HoMedics Cyclometer USL-1000-EU Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

172
SK
Ďakujeme vám za zakúpenie produktu HoMedics UltraSlim Pro
UltraSlim Pro je inovatívne zariadenie využívajúce technológiu zo salónov v pohodlí vášho domova. Zlepšuje
postavu znížením telesného obvodu a znižuje neželané tukové zásoby pod povrchom kože, ktoré spôsobujú
celulitídu. Dôrazne odporúčame, aby ste si prečítali túto používateľskú príručku dôkladne pred použitím. Tak
zaistíte efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Pozn.: Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete UltraSlim Pro používať v spojení so zdravou stravou a
pravidelným cvičením.
Tipy Pre Bezpečné A Úspešné Používanie
Pite veľa vody aby ste pomohli telu spracovať tvoriace sa toxíny.
Odporúča sa používať výrobok do poludnia aby vaše telo malo viac času na spracovanie uvoľnených tukov.
Po použití prístroja 20-30 minút ľahko cvičte, aby ste stimulovali prúdenie lymfy
Celkový čas používania nesmie nikdy prekročiť 40 minút za 24 hodín
Maximálny čas používania na jednej oblasti bez prerušenia je 20 minút (napr. jedno stehno alebo oblasť
brucha)
Medzi procedúrami majte prestávku aspoň 72 hodín
Vyhýbajte sa alkoholu a kofeínu ďalších 48 hodín, kým telo spracováva toxíny uvoľnené počas procedúry
Pred procedúrou si prečítajte kapitolu na strane 176. Je v nej uvedené, čo môžete očakávať počas
procedúry.
Výhody
Ako funguje ultrazvukové chudnutie?
Ultrazvukové chudnutie pracuje na princípe vysielania nízkofrekvenčného ultrazvuku (40 kHz) do cieľovej
oblasti tela. Táto špecifické vlnová dĺžka ultrazvuku spôsobuje vibrácie a následné rozpadnutie membrán
tukových buniek. Telo potom spracuje uvoľnené triglyceridy (mastné kyseliny) buď premenou na energiu
alebo spracovaním a odstránením cez pečeň.
Výhody
UltraSlim Pro prináša nasledujúce výhody
UltraSlim Pro je zariadenie, aké sa používajú v salónoch. Dokáže efektívne vylepšiť neželané nahromadenie
tukových buniek (vrátane celulitídy) v tele.
Procedúra je neinvazívna a je atraktívnejšia alternatíva ako plastická chirurgia, pretože nevyžaduje
zotavovanie.
Funkcie
Prednastavené procedúry
Výrobok má štyri prednastavené režimy
1. Brucho, vrátane tukových zásob na bokoch a spodnej časti chrbta
2. Stehná/horná časť nohy
3. boky/zadok
4. ruky
Plne programovateľný
Nastavenia môžete tiež upraviť podľa osobných preferencií.
1. Čas procedúry: od 1 do 20 minút.
2. Intenzita procedúr: Úrovne 1-5
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 172
173
SK
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY.
ULOŽTE TIETO POKYNY NA BUDÚCE POUŽITIE.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA:
PRI POI ELEKTRICKÝCH ROBKOV, NAJ K V DOMÁCNOSTI DETI,
MUSÍTE VŽDY DODIAVAŤ ZÁKLADNÉ BEZPEČNOST OPATRENIA, VRÁTANE
NASLEDUJÚCICH:
VŽDY odpojte zariadenie od elektrickej siete ihneď po použití a tiež pred čistením. Pred odpojením vypnite
všetky ovládacie prvky a potom zariadenie vytiahnite z elektrickej zásuvky.
NIKDY nenechávajte spotrebič bez dozoru, keď je pripojený do elektrickej siete. Z elektrickej zásuvky
prístroj odpojte vždy, keď sa nepoužíva a tiež pri pridávaní alebo odoberaní častí alebo vybavenia. Toto
zariadenie nesmú používať deti a osoby trpiace zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami bez dohľadu alebo pokynov od osoby
zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Dbajte na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
NIKDY nesiahajte na prístroj, ktorý spadol do vody alebo inej tekutiny. Vypnite elektrické ističe a okamžite
ho odpojte z elektrickej zásuvky. Uchovávajte v suchu – NEPOUŽÍVAJTE vo vlhkých ani mokrých
podmienkach.
NIKDY nevkladajte do spotrebiča kolíky ani iné kovové predmety.
Zariadenie nepoužívajte na iný účel, ako je uvedený v tejto brožúre. NEPOUŽÍVAJTE vybavenie iné, ako
odporúčané spoločnosťou HoMedics.
NIKDY spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, ak spadol, je
poškodený, alebo spadol do vody. V takom prípade ho vráťte do servisného strediska spoločnosti
HoMedics na odskúšanie a opravu.
Udržiavajte kábel ďalej od vyhrievaných povrchov.
NIKDY nevkladajte ani nevhadzujte objekty do otvorov v zariadení.
NEPOUŽÍVAJTE zariadenie v priestoroch, kde sa používajú aerosóly (spreje) alebo privádza kyslík.
NEPOUŽÍVAJTE zariadenie pod dekou ani vankúšom. Nadmerné teplo môže spôsobiť požiar, úraz
elektrickým prúdom alebo zranenie osôb.
Zariadenie NENOSTE za kábel, ani kábel nepoužívajte ako rukoväť.
Zariadenie NEPOUŽÍVAJTE vonku.
Tento produkt potrebuje napájanie 220-240 V stried.
Zariadenie sa NEPOKÚŠAJTE opraviť. Neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ. V prípade
potreby opravy pošlite zariadenie do servisného strediska spoločnosti HoMedics. Servis tohto zariadenia
môže vykonávať iba autorizovaný servisný personál spoločnosti HoMedics.
Nikdy neblokujte otvory spotrebiča ani ho neumiestňujte na mäkký povrch, ako je posteľ alebo pohovka.
Udržiavajte otvory bez prachu, vlasov a pod.
Zariadenie neuchovávajte na miestach, z ktorých môže spadnúť alebo byť stiahnuté do vane alebo
umývadla. Do zariadenia nenalievajte vodu ani iné kvapaliny.
Nedodržanie uvedeného môže mať za následok riziko požiaru alebo úrazu.
V dôsledku nesprávneho použitia môžu vzniknúť popáleniny.
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 173
174
SK
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
PRED POUŽITÍM SPOTREBA SI POZORNE PRÍTAJTE TÚTO ČA.
Používanie tohto výrobku je vhodné konzultovať s lekárom, najmä ak trpíte akýmikoľvek zdravotnými
problémami (pozri nižšie). Produkt sa neodporúča pre osoby mladšie ako 18 rokov.
Zariadenie udržiavajte mimo dosahu detí
Nepoužívajte zariadenie dlhšie sa odporúča
Používanie zariadenia sa neodporúča, ak spĺňate niektoré z nasledujúcich podmienok:
Ak ste tehotná alebo si myslíte, že by ste mohli b
Ak dojčíte
Ak podstupujete liečbu neplodnosti
Ak máte akékoľvek srdcové choroby
Ak trpíte kožnými problémami
Osteoporóza
Fibromyalgia
Zhubné nádory
Hypertenzia
Vysoká hladina cholesterolu
Problémy s obličkami
Máte kovové implantáty alebo protézy
Máte sluchový implantát
Máte fyzickú deformitu
Epilepsia
Dlhodobá liečba liekmi: protizápalovými, antikoagulantmi, antibiotikami a antihistaminikami
Depresia
Psychiatrická alebo psychologická liečba
Problémy s pečeňou (stukovatenie pečene)
Syndróm dráždivého čreva
Cukrovka
Nepoužívajte prístroj na miestach, kde je pokožka blízko kostí a je pod ňou málo tuku. Mohlo by to
spôsobiť nepríjemné pocity.
Za žiadnych okolností USL-1000-EU nepoužívajte na: hlavu, krk, prsia, hrudník, pupok, predlaktia, kĺby,
genitálie, chrbát alebo lymfatické žľazy (pozri nákres na strane 177). Použitie v týchto oblastiach môže
spôsobiť nepríjemné pocity, pretože sa tu nenachádzajú tukové zásoby.
Vyhnite sa aplikácii na tetovaných oblastiach
Tento spotrebič nesmie ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ používať osoba trpiaca ochorením, ktoré by ju
obmedzilo v schopnosti ovládať ovládacie prvky.
NIKDY zariadenie nepoužívajte priamo na opuchnuté alebo zapálené miesta, ani na ekzémy.
NEPOUŽÍVAJTE zariadenie na deti, invalidov a osoby spiace a v bezvedomí.
NEPOUŽÍVAJTE zariadenie na miestach s necitlivou pokožkou alebo ak má osoba slabú cirkuláciu krvného
obehu.
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 174
175
SK
Pokyny ohľadne batérie
Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom, pretože obsahujú
látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v strediskách
určených pre zber odpadu.
WEEE Popis
Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemal vyhadzovať do domáceho odpadu.
Aby nedošlo k možnému znečisteniu životného prostredie alebo poškodeniu zdravia v dôsledku
nekontrolovaného odpadu, je potrebné pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak
opätovné použitie zdrojových materiálov. Ak chcete výrobok vrátiť, postupujte podľa systému na vrátenie a
zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste výrobok kúpili. Výrobok od vás prevezmú a bezpečne zrecyklujú.
Po otvorení balenia zariadenia UltraSlim Pro nájdete nasledujúce časti:
Zariadenie UltraSlim Pro
Ultrazvukový aplikátor
Napájacie káble (1 x UK, 1 x EÚ)
Gél UltraSlim Pro (500 ml)
Držiak na odloženie aplikátora (musí sa poskladať)
Používateľská príručka
Záručný list
Ďalšie príslušenstvo predávané osobitne:
gél UltraSlim Pro (500 ml).
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 175
176
SK
MONTÁŽ A PRÍPRAVA NA POUŽÍVANIE
Montáž
Najprv vyberte všetky súčasti zo škatule a vybaľte ich z ochranných sáčkov.
1. Vezmite držiak na odloženie aplikátora a pripevnite ho na zadnú stranu hlavnej jednotky – dva výčnelky
vložte do otvorov na jednotke a zatlačte ich nadol, aby zapadli na svoje miesto (obr. 2.0)
2. Pripojte Ultrazvukový aplikátor ku hlavnej jednotke, pričom kovový konektor aplikátora vložte do zásuvky
na pravej strane hlavnej jednotky (obr. 2.1). Skontrolujte, že je zástrčka správnou stranou nahor. Aplikátor
pripravený na použitie uložte na držiak tak, aby kovová časť smerovala nahor (obr. 2.2)
3. Napájací kábel zapojte do konektora na prístroji. Pripojte jednotku do elektrickej siete (na ochranu prístroja
odporúčame používať prepäťovú ochranu).
Prístroj je pripravený na použitie
DÔLEŽITÉ: PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA NA STRANE 174.
Pred začatím používania
Na dosiahnutie najlepších výsledkov sa odporúča zvýšiť hladinu hydratácie tým, že vypije až 2 litre vody v
priebehu dvoch hodín pred použitím. Tým sa zvýši schopnosť vášho tela spracovávať v pečeni tuky uvoľnené
pri používaní prístroja používania a ich efektívne vyplavenie z tela.
Je dôležité, aby ste výrobok používali spolu s gélom HoMedics UltraSlim Pro. Gél pomáha viesť ultrazvukové
vlny do tela. Bez gélu nebude zariadenie pracovať správne a môže dôjsť ku poškodeniu ultrazvukového
aplikátora.
Oblasť aplikácie musí byť suchá a čistá a nezakrytá odevom. Pred začatím aplikácie naneste gél UltraSlim Pro
na oblasť aplikácie.
Čo môžete očakávať počas aplikácie
1. Je normálne ak počujete bzučanie, pretože pracovná frekvencia je takmer rovnaká, ako najnižšie frekvencie
počuteľné ľudským uchom. Toto nepoškodí sluch, ale môže to byť nepohodlné. Dávajte pozor na
používanie zariadenia v blízkosti zvierat s citlivým sluchom
Pozn.: V oblastiach s menším množstvom tuku je hluk hlasnejší. Pri používaní v oblastiach, ktoré sú bližšie
k ušiam (napr. ruky) je bzučanie hlasnejšie, ako v oblastiach ďalej od uší (napr. stehná). Zvuk prestane do
skončení aplikácie.
2. Pri aplikácii budete cítiť mravčenie. To znamená, že sa tukové bunky narušujú. Toto je úplne normálne a
znamená to, že zariadenie úspešne ničí tukové bunky.
3. Kovová doštička na rukoväti sa pri používaní zahrieva. Hlavne, ak prístroj používate 30-40 minút. Ak ste
citlivý na teplo, môžete prestať používať prístroj, kým nevychladne.
4. Niektorým používateľom začervenie pokožka v mieste aplikácie. Toto môže trvať až 2 hodiny po aplikácii.
5. Veľmi vzácne sa môžu vyskytnúť mierne vedľajšie účinky, ako je nadmerný smäd alebo nevoľnosť ihneď po
ošetrení. Toto vyriešite pitím vody.
Pozn.: Ak počas liečby cítite nadmerné nepohodlie spôsobené hlukom alebo inými pocitmi, môžete upraviť
intenzitu aplikácie – pozrite si stranu 178 a 179.
obr. 2.0 obr. 2.1 obr. 2.2
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 176
177
SK
Oblasti Aplikácie A Oblasti, Ktorým Sa Treba Vyhnúť
Maximálna Frekvencia Aplikácií A Ich Trvanie
Odporúčaný plán aplikácií
Pre správne a bezpečné používanie postupujte podľa nižšie uvedených pokynov
Jednotlivé oblasti aplikácie: max. 20 minút naraz
„Oblasť aplikácie“ je časť tela, na ktorej používate prístroj.
Príklad: Je v poriadku vykonávať aplikáciu 15 minút v oblasti brucha a potom 15 minút v oblasti
stehien. Nikdy ale nevykonávajte aplikáciu 30 minút na jednom mieste v danom dni. Každé stehno
alebo rameno považujte za samostatnú oblasť.
Použitie: max. 40 minút naraz
Použitie je celkový čas ošetrenia v danom dni. NIKDY nepresahujte 40 minút za použitie.
Príklad: Napríklad to môže to byť po 20 minút na 2 oblastiach alebo po 10 minút na 4 oblastiach.
Medzi použitiami: Minimálne 72 hodín
Je dôležité, aby medzi jednotlivými použitiami uplynulo aspoň 72 hodín, aby telo dokázalo eliminovať všetok
tuk uvoľnený pri aplikácii. Môžete medzi použitiami nechať trochu dlhší čas, ale rozdiel na danej oblasti by
nemal presiahnuť týždeň, aby sa neznížila účinnosť.
Príklad: MAXIMÁLNY rozvrh v jednom týždni môže byť: Pondelok, štvrtok, nedeľa.
Po 20 použitiach sa odporúča 3-týždňový odpočinok.
Po dosiahnutí želaného výsledku sa odporúča používať prístroj dvakrát mesačne na udržanie stavu. Táto doba
je individuálna.
Oblasti, ktorým sa
treba vyhnúť
Legenda
SPREDU
ZOZADU
Oblasti, v ktorých
možno bezpečne
vykonať zákro
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 177
178
SK
POUŽÍVANIE ULTRASLIM PRO
Ovládací Panel a funkcie UltraSlim Pro
Indikátory týkajúce sa aplikácie
Z
obrazenie
času (minúty)
Zobrazenie
intenzity (úroveň)
Predĺženie alebo
skrátenie času aplikácie
Zvýšenie alebo
zníženie intenzity
S
pustenie/pozastavenie
a
plikácie
R
EŽIM: Nastavte predvoľbu
oblasti aplikácie
Začatie aplikácie
Po zapojení zariadenia do elektrickej siete a zapnutí vypínača (na zadnej strane zariadenia) sa na monitore
zobrazia tieto predvolené nastavenia:
Oblasť aplikácie: Brucho Čas: 15 minút Intenzita: Úroveň 4
Medzi jednotlivými oblasťami aplikácie môžete prepínať stláčaním tlačidla . Bude svietiť dióda LED
vybranej oblasti.
Pozn.: Po začatí aplikácie nie je možné zmeniť oblasť aplikácie.
Po nastavení požadovanej oblasti, intenzity a času môžete začať s aplikáciou. Najprv nezabudnite na oblasť
aplikácie naniesť dostatočné množstvo gélu. Potom vyberte ultrazvukový aplikátor a stlačením tlačidla
začnite aplikáciu
Kovovým povrchom ultrazvukového aplikátora masírujte oblasť pomocou techniky uvedenej na nasledujúcej
strane.
Aplikáciu pozastavíte stlačením tlačidla . Opakovaným stlačením tlačila pokračujte v aplikácii.
Ak v aplikácii nebudete pokračovať do 5 minút, zariadenie pípne a prejde do pohotovostného režimu.
Aplikáciu zrušíte stlačením tlačidla . Stlačením tlačidla budete pokračovať v aplikácii.
Keď časovač dosiahne nulu, aplikácia sa zastaví a zariadenie dvakrát pípne.
Prispôsobenie aplikácie
Prednastavené hodnoty času a intenzity zohľadňujú množstvo a hĺbku tukových zásob bežne uložených v
oblastiach aplikácie. Preto sú odporúčané pre bežné použitie.
Nižšie uvedená tabuľka uvádza pokyny na nastavenie času/intenzity programu.
Oblasť zákroku Predvolený čas Úroveň výkonu
Brucho/dolná časť chrbta
Stehná/Nohy
Sedacie svaly
Nadlaktie
15 minút
10 minút
12 minút
8 minút
4
3
4
3
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 178
179
SK
Ak je vám aplikácia nepohodlná (bzučanie alebo mravčenie) môžete znížiť intenzitu/trvanie aplikácie
Zvýšenie intenzity alebo trvania aplikácie z prednastavenej hodnoty zvýši vplyv na tukové bunky, ale pocit
mravčenia a bzučania bude silnejší.
Trvanie aplikácie upravíte pomocou šípok (rozsah: 1 až 20 minút)
Intenzitu upravíte pomocou šípok (rozsah: 1 až 5)
Pozn.: Nikdy neprekračujte odporúčané trvanie liečby
Pokyny na optimálne používanie
Kľúčové veci na zapamätanie:
Za žiadnych nepoužívajte USL-1000-EU na: pupok, prsia, hrudník, genitálie, kĺby, lýtka, predlaktia, zápästia
alebo ruky. Použitie v týchto oblastiach môže spôsobiť nepríjemné pocity, pretože sa tu nenachádzajú tukové
zásoby.
Nezabudnite použiť gél UltraSlim Pro
Na dosiahnutie najlepších výsledkov sa odporúča kombinovať počas aplikácie rôzne masážne techniky
(špirály, uhlopriečne, kruhové).
Pomaly posúvajte aplikátor po pokožke. Netlačte, ale držte ho tak, aby bol kovový povrch v kontakte s
pokožkou.
Boky: Ako je zobrazené na obrázkoch, zhora nadol prechádzajte pozdĺžnymi a kruhovými pohybmi. Je
dôležité, aby ste masírovali v správnom smere, pretože to zlepší odvádzanie. Počas rôznych aplikácií striedajte
rôzne masážne techniky.
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 179
180
SK
Stehná / boky: Ako je zobrazené na obrázkoch, zdola nahor prechádzajte pozdĺžnymi a kruhovými pohybmi.
Počas aplikácie sa sústreďte na oblasti s najväčším množstvom tuku.
Zadok: Vykonávajte pozdĺžne a kruhové pohyby, ako je zobrazené na obrázkoch.
Ruky: Masírovanie tejto oblasti vykonávajte smerom k telu, ako je znázornené na obrázku.
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 180
181
SK
Starostlivosť po aplikácii:
Po dokončení aplikácie zotrite pomocou vlhkej ale nie mokrej handričky z aplikátora všetok gél. Aplikátor
vráťte do držiaka. Vypnite vypínač na zadnej strane zariadenia a vytiahnite zariadenie zo zásuvky.
Vlhkou handričkou odstráňte nadbytočný gél z pokožky. Ak používate tonizačné krémy/gély proti celulitíde,
po aplikácii je vhodný čas na ich použitie.
Na dosiahnutie najlepších výsledkov sa odporúča 20 až 30 minút vykonávať ľahké cvičenie, ako je napríklad
chôdza, cyklistika, plávanie a pod. Pomôžete tým lymfatickému systému.
Proces rekalibrácie ultrazvuku
Na predĺženie životnosti jednotky je potrebné pravidelne rekalibrovať frekvenciu. Tým zaistíte, že aplikátor a
hlavná jednotka pracujú na rovnakej frekvencii, vďaka čomu dosiahnete najlepšie výsledky.
Tento proces sa odporúča vykonávať najmenej každých 100 hodín prevádzky. Môžete to robiť častejšie. Ak sa
časom znižuje intenzita pocitu mravčenia, môže to naznačovať, že prístroj treba kalibrovať.
Proces kalibrácie:
1. Na spustenie režimu kalibrácie najprv zapnite zariadenie. Vyberte režim aplikácie a stlačením tlačidla
zapnite ultrazvuk. Stlačte a podržte súčasne obidve šípky (hore a dole) nastavenia úrovne . Na
obrazovke sa zobrazí frekvencia.
2. Na zvýšenie výkonu zariadenia nastavte frekvenciu na 40. Ak je frekvencia nižšia ako 40, upravte ju
stlačením tlačidla .
3. Po zmene frekvencie stlačte tlačidlo , čím zmenu uložíte. Ak už je frekvencia nastavené na 40,
pokračujte ďalším krokom
4. Súčasne stlačte tlačidlá , čím opustíte rozhranie kalibrácie frekvencie. Potom sa zariadenie prepne do
pohotovostného režimu.
Tabuľka mier:
Do nižšie uvedenej tabuľky si zaznamenávajte aplikácie a zmenšenie obvodu.
tabuľku môžete vyplniť na tejto stránke alebo si môžete urobiť fotokópiu.
Aplikácia/
Dátum merania
Ošetrovaná oblasť Obvod Poznámky
IB-USL1000EU-0413-02_Layout 1 02/05/2013 17:04 Page 181
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

HoMedics Cyclometer USL-1000-EU Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre