InnovaGoods YlMO82GL80 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Suction & Heat Anti·Cellulite Massager InnovaGoods® - Wellness Beauty
InnovaGoods®
User's Manual
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input: DC 5V / 2 A
Battery: 3.7 V / 1800 mAh / 15 W
Functions: suction and heat
Magnet therapy
Accessories: tweezers, spare filters and
caps
INSTRUCTIONS
Charge the Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® in a USB source.
Clean the skin and apply plenty of body oil
to it.
Before each use, insert a filter with the
help of the tweezers and place the cap
(fig.1). Place the second filter (fig.2) to
prevent the lotion from penetrating the
massager.
Press the power button; select the desired
heat level with the left arrow and the
desired suction level with the right arrow.
IMPORTANT NOTE: start the massage
with the lowest suction level and
gradually increase it, little by little,
according to your needs; the magnet
therapy is continuous.
Glide the Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® over your skin
using slow and continuous movement
from top to bottom on legs, glutes, waist,
abdomen and arms.
Once the massage is completed, switch off
the device; it automatically switches off
after 25 minutes of use.
Remove the filters (1 and 2) and clean
them with warm water after each use;
leave them to air dry before using them
again; when they deteriorate, throw them
away and use new replacement ones.
WARNINGS
Do not use on varicose veins. Do not use
during pregnancy or menstruation. Do not
use it for more than 25 minutes per session.
Leave the skin to rest for a few days before
the next session.
Fully charge the battery before its first use.
Make sure that the voltage of the power
source corresponds to that of the appliance.
Do not pull on the cable and ensure it does
not tangle. Keep the cable away from hot and
sharp surfaces. Clean with a damp cloth. Do
not use abrasive products for cleaning. Do not
immerse the appliance or cable in liquid. Do
not handle it with wet hands Do not use near
water or damp areas. Suitable for domestic
use only. Use the device for its intended
purpose only. Store the device in a dry, dust-
free place. Do not leave the appliance
unsupervised when it is turned on. If the
appliance, the cable or the pieces looked
damaged or do not work correctly, do not use
them or attempt to repair them; they should
only be repaired by a qualified technician.
This device is not intended for use by
children or persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, unless they
are supervised by an adult responsible for
their safety. This device is not household
waste. Please follow the environmental
regulations in place for its recycling Discard
the product in accordance with the European
Directive 2002/96/EC. Enquire about your
local recycling legislation for electrical and
electronic products and follow these steps. Do
not dispose of this product with household
waste. Following these instructions will help
prevent harmful consequences to personal
and environmental safety.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 5 V courant continu/ 2 A
Batterie : 3,7 V / 1800 mAh/ 15 W
Fonctions : aspiration et chaleur
Thérapie magnétique
Accessoires : pinces, filtres et bouchons
de rechange
INSTRUCTIONS
Mettez en charge le Suction & Heat Anti-
Cellulite Massager InnovaGoods® sur une
source USB.
Nettoyez la peau et appliquez une grande
quantité d’huile corporelle.
Avant chaque utilisation, insérez un filtre
à l’aide des pinces et mettez le bouchon
(fig. 1). Placez le second filtre (fig. 2) pour
empêcher que la lotion ne pénètre dans le
masseur.
Appuyez sur le bouton d'alimentation ;
sélectionnez le niveau de chaleur souhaité
à l'aide de la flèche gauche et le niveau
d'aspiration souhaité à l’aide de la flèche
droite.
NOTE IMPORTANTE : commencez le
massage avec le niveau d'aspiration le
plus bas et augmentez-le progressivement
en fonction de vos besoins ; la thérapie
magnétique est permanente.
Faites glisser le Suction & Heat Anti-
Cellulite Massager InnovaGoods® sur
votre peau en procédant par un
mouvement lent et continu, du bas vers le
haut sur les jambes, les cuisses, la taille, le
ventre et les bras.
Une fois le massage terminé, éteignez
l'appareil ; il s'éteint automatiquement au
bout de 25 minutes d'utilisation.
Retirez les filtres (1 et 2) et nettoyez-les à
l'eau tiède après chaque utilisation ;
laissez-les sécher à l’air libre avant de les
réutiliser ; jetez-les lorsqu’ils sont abîmés
et remplacez-les par des nouveaux.
AVERTISSEMENTS
N’utilisez pas l’appareil sur des varices. Ne
l’utilisez pas pendant la grossesse ou les
règles. Ne l’utilisez pas plus de 25 minutes
d’affilée. Laissez reposer la peau quelques
jours avant la séance suivante. Veuillez
charger complètement la batterie de
l'appareil avant de l'utiliser pour la première
fois. Assurez-vous que la tension de la source
d’alimentation correspond à celle de
l’appareil. Ne tirez pas sur le câble
d'alimentation et assurez-vous qu'il ne
s'emmêle pas. Éloignez le câble
d'alimentation de possibles sources de
chaleur ou de surfaces coupantes. Nettoyez-le
à l'aide d'un chiffon propre légèrement
humidifié. N'utilisez pas de produits abrasifs
Ne pas plonger l'appareil ou le cordon dans
des liquides. Ne le touchez pas non plus avec
les mains mouillées. Ne l'utilisez pas près de
l'eau ou dans des zones humides. Cet appareil
est uniquement destiné à un usage
domestique. Utilisez l'appareil uniquement
pour l'usage prévu. Stockez l'appareil dans un
endroit sec et exempt de poussière. Ne pas
laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est allumé. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci
présente des pièces endommagées ou ne
fonctionne pas correctement. N'essayez pas
non plus de les réparer vous-même.
Contactez un technicien qualifié. Cet appareil
ne convient pas aux enfants ou personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et
mentales réduites, à moins que ceux-ci soient
surveillés par un adulte responsable de leur
sécurité. Ce produit n'est pas un déchet
domestique. Veuillez le recycler en suivant la
réglementation locale en vigueur. Veuillez
jeter ce produit conformément à la directive
européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur
la législation locale en matière de recyclage
des produits électriques et électroniques. Ne
pas jeter ce produit avec les ordures
ménagères. Le respect de ces indications
permet d'éviter des conséquences négatives
pour la santé humaine et l'environnement.
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Input: DC 5V / 2 A
Batería: 3,7 V / 1800 mAh / 15 W
Funciones: succión y calor
Magnetoterapia
Accesorios: pinzas, filtros de repuesto y
tapones
INSTRUCCIONES
Cargue Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® en una fuente
USB.
Limpie la piel y aplique sobre ella
abundante aceite corporal.
Antes de cada uso, inserte un filtro con
ayuda de las pinzas y coloque el tapón
(fig.1). Coloque el segundo filtro (fig.2) para
evitar que la loción penetre en el
masajeador.
Pulse el botón de encendido; seleccione
con la flecha izquierda el nivel de calor y
con la flecha derecha el nivel de succión
deseados.
NOTA IMPORTANTE: comience el masaje
con el nivel de succión más bajo y vaya
aumentando, poco a poco, según sus
necesidades; la función magnetoterapia es
continuada.
Deslice Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® sobre su piel
efectuando movimientos lentos y
continuos de arriba hacia abajo en
piernas, glúteos, cintura, abdomen y
brazos.
Una vez terminado el masaje, apague el
dispositivo: dispone de apagado
automático tras 25 min de uso.
Retire los filtros (1 y 2) y límpielos con
agua tibia después de cada uso; déjelos
secar al aire antes de volverlos a usar;
cuando se deterioren, deséchelos y use
nuevos repuestos.
ADVERTENCIAS
No usar sobre venas varicosas. No usar
durante el embarazo o la menstruación. No lo
utilice más de 25 min por sesión. Deje
descansar la piel unos días hasta la siguiente
sesión. Cargue la batería por completo la
primera vez. Asegúrese de que la tensión de
la fuente de alimentación se corresponde con
la del aparato. No tire del cable y asegúrese de
que no se enrolla. Mantenga el cable apartado
de superficies calientes o cortantes. Límpielo
con un trapo ligeramente humedecido. No
utilice productos ni materiales abrasivos para
su limpieza. No sumerja el aparato ni el cable
en líquidos. No lo manipule con las manos
mojadas. No lo utilice cerca de ninguna
fuente de agua o en lugares húmedos.
Únicamente apto para uso doméstico. Utilice
el aparato únicamente para las funciones que
se ha diseñado. Guarde el dispositivo en un
lugar seco y libre de polvo. No deje el aparato
sin supervisión mientras esté encendido. Si el
aparato, las piezas o el cable parecieran
defectuosos o no funcionaran correctamente,
no los utilice ni intente reparar. Solo un
técnico cualificado debe hacerlo. Este
dispositivo no está diseñado para que lo
manejen niños o personas con capacidades
físicas o psíquicas limitadas, salvo que
cuenten con la supervisión de un adulto
responsable de su seguridad. Este producto
no es un residuo doméstico, siga las
normativas medioambientales vigentes para
su reciclaje. Deseche este artículo conforme a
la directiva europea 2002/96/EC. Infórmese
sobre la legislación local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos y sígala.
No deseche este producto con la basura
doméstica. Seguir estas indicaciones
contribuye a evitar consecuencias negativas
para la salud humana y el medio ambiente.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Eingangsstrom: DC 5 V / 2 A
Akku: 3,7 V / 1.800 mAh / 15 W
Funktionen: Saugwirkung und Wärme
Magnetfeldtherapie
Zubehör: Pinzette, Ersatzfilter und Deckel
BEDIENUNGSANLEITUNG
Laden Sie das Massagegerät Suction &
Heat Anti-Cellulite Massager
InnovaGoods® an einer USB-Stromquelle
auf.
Reinigen Sie die Haut und tragen Sie
reichlich Körperpflegeöl auf.
Legen Sie vor jedem Gebrauch mit Hilfe
der Pinzette einen Filter ein und bringen
Sie den Deckel an (Abb. 1). Bringen Sie den
zweiten Filter an (Abb. 2), um zu
verhindern, dass Körperlotion ins Gerät
gelangt.
Drücken Sie den Einschaltknopf; wählen
Sie mit dem linken Pfeil die Temperatur
und mit dem rechten Pfeil die gewünschte
Stärke der Saugwirkung aus.
WICHTIGER HINWEIS: Beginnen Sie die
Massage immer mit der schwächsten
Saugwirkung und erhöhen Sie sie
langsam, je nach Ihren Bedürfnissen; die
Funktion der Manetfeldtherapie läuft
kontinuierlich.
Führen Sie den Suction & Heat Anti-
Cellulite Massager InnovaGoods® in
langsamen und stetigen Bewegungen über
Ihre Haut, von oben nach unten, über Ihre
Beine, Gesäß, Hüfte, Bauch und Arme.
Schalten Sie das Gerät nach Beendigung
der Massage aus: Es verfügt über eine
automatische Abschaltfunktion nach 25
Minuten Verwendung.
Entnehmen Sie die Filter (1 und 2) und
reinigen Sie sie nach jeder Verwendung
mit lauwarmem Wasser; lassen Sie sie an
der Luft trocknen, bevor Sie sie wieder
verwenden; wenn sie schlechter werden,
entsorgen Sie sie und verwenden Sie neue
Ersatzfilter.
WARNHINWEISE
Nicht auf Krampfadern oder Besenreisern
anwenden. Nicht während der
Schwangerschaft oder der Menstruation
verwenden. Nicht länger als 25 Minuten pro
Sitzung verwenden. Lassen Sie der Haut
einige Tage Zeit zur Erholung, bevor Sie das
Gerät das nächste Mal verwenden. Batterie
beim ersten Laden vollständig aufladen.
Kompatibilität der Spannung der Stromquelle
mit der des Geräts überprüfen. Kabel nicht in
die Nähe von Wärmequellen bringen. Halten
Sie das Kabel von heißen Oberflächen oder
Schnittflächen fern. Tuch reinigen. Keine
kratzenden Substanzen verwenden. Weder
das Gerät noch das Kabel in Flüssigkeiten
eintauchen. Nicht mit feuchten Händen
berühren. Nicht in Umgebung einer
Wasserquelle oder an feuchten Orten
verwenden. Dieses Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch geeignet. Lassen Sie das
Gerät im eingeschalteten Zustand nicht
unbeaufsichtigt. Gerät an einem trockenen
und staubgeschützten Ort aufbewahren.
Lassen Sie das Gerät im eingeschalteten
Zustand nicht unbeaufsichtigt. Zur
Vermeidung von Elektroschäden das Gerät
nicht in Flüssigkeiten eintauchen, nicht mit
feuchten Händen berühren und keine
kratzenden Produkte zur Reinigung
verwenden. Dieses Gerät ist ohne Aufsicht
eines für die Sicherheit verantwortlichen
Erwachsenen nicht für die Bedienung durch
Kinder oder Personen mit körperlichen oder
geistigen Beeinträchtigungen geeignet. Nur
für den Hausgebrauch geeignet.
Ausgemusterte Geräte umweltfreundlich
entsorgen. Entsorgen Sie diesen Artikel
gemäß der europäischen Richtlinie
2002/96/EG. Informieren Sie sich über die
örtlichen Gesetze zum Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten und befolgen Sie
diese. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im
Hausmüll. Die Einhaltung dieser Richtlinien
hilft, negative Folgen für die menschliche
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Input: DC 5V / 2 A
Batteria: 3,7 V / 1800 mAh / 15 W
Funzioni: aspirazione e calore
Magnetoterapia
Accessori: pinze, filtri di ricambio e
coperchi
ISTRUZIONI
Ricaricare Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® tramite una
presa USB.
Pulire la pelle e applicare su di essa
abbondante olio per il corpo.
Prima di ogni utilizzo, inserire un filtro
con l'aiuto delle pinze e inserire il
coperchio (fig.1). Inserire il secondo filtro
(fig.2) per evitare che la lozione penetri
nel massaggiatore.
Premere il pulsante di accensione;
selezionare con la freccia sinistra il livello
di calore e con la freccia destra il livello di
aspirazione desiderati.
NOTA IMPORTANTE: iniziare il massaggio
con il livello di aspirazione più basso e
aumentare poco a poco, in base alle
proprie esigenze; la funzione
magnetoterapia è continua.
Far scivolare Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® sulla pelle
realizzando movimenti lenti e continui da
sopra a sotto su gambe, vita, addome e
braccia.
Non appena terminato il massaggio,
spegnere il dispositivo: è dotato di
spegnimento automatico dopo 25 minuti
di utilizzo.
Rimuovere i filtri (1 e 2) è lavarli con acqua
tiepida dopo ogni utilizzo; lasciarli
asciugare prima di usarli di nuovo; quando
si rovinano, buttarli e usare quelli nuovi di
ricambio.
AVVERTENZE
Non utilizzare sulle vene varicose. Non
utilizzare in gravidanza o durante le
mestruazioni. Non utilizzarlo per più di 25
minuti per sessione. Lasciar riposare la pelle
per qualche giorno fino alla sessione
successiva. Caricare completamente la
batteria la prima volta. Assicurarsi che la
fonte della tensione di alimentazione
corrisponda con quella dell'apparecchio. Non
muovere l'apparecchio tirandolo per il cavo e
accertarsi che non si arrotoli. Tenere il cavo
lontano da superfici calde o taglienti. Pulire
con un panno leggermente inumidito. Non
utilizzare prodotti abbarsivi per la sua pulizia.
Non immergere l'apparecchio né i cavi in
liquidi. Non toccarlo con le mani bagnate.
Non utilizzarlo vicino all'acqua o in luoghi
umidi. Questo apparecchio è adatto
esclusivamente per un utilizzo domestico.
Utilizzare l’apparecchio unicamente per le
funzioni per le quali é stato proggettato
Conserva lo strumento in un luogo asciutto e
privo di polvere. Non lasciare il dispositivo
incustodito se è in funzione. Non utilizzare né
cercare di riparare l'apparecchio, qualche sua
parte o il cavo se sembrano difettosi o non
funzionano correttamente, ma rivolgersi a un
tecnico qualificato. Questo dispositivo non è
progettato per essere manipolato da bambini
o persone con capacità fisiche o psichiche
limitate, se non dietro supervisione di un
adulto che sia responsabile della loro
sicurezza. Questo prodotto non è un rifiuto
domestico, seguire le norme vigenti in
materia ambientale per il suo riciclaggio.
Smaltire questo articolo in conformità della
direttiva europea 2002/96/EC. Informarsi
sulla legislazione locale per il riciclo di
prodotti elettrici ed elettronici e rispettarla.
Non buttare questo prodotto nella spazzatura
domestica. Seguire queste indicazione
contribuisce ad evitare conseguenze negative
per la salute umana e per l'ambiente.
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Input: DC 5V / 2 A
Bateria: 3,7 V / 1800 mAh / 15 W
Funções: sucção e calor
Magnetoterapia
Acessórios: pinça, filtros de reposição e
capas
INSTRUÇÕES
Carregue o Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® por via de uma
fonte USB.
Lave a pele e aplique uma camada
generosa de óleo corporal.
Antes de cada utilização, insira um filtro
com a ajuda da pinça e coloque a capa
(fig.1). Coloque o segundo filtro (fig.2) para
evitar que a loção penetre no aparelho.
Pressione o botão ON; selecione o nível de
calor com a seta esquerda e o nível de
sucção com a direita.
Suction & Heat Anti·Cellulite Massager InnovaGoods® - Wellness Beauty
NOTA IMPORTANTE: comece a massagem
com o nível de sucção mais baixo e vá
aumentando aos poucos, em função das
suas necessidades; a função
magnetoterapia é contínua.
Deslize o Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® sobre a sua pele
realizando movimentos lentos e contínuos
de cima para baixo entre as pernas,
glúteos, cintura, abdómen e braços.
Uma vez concluída a massagem, desligue
o dispositivo; caso contrário, este desliga-
se automaticamente após 25 min de
utilização.
Remova os filtros (1 e 2) e limpe-os com
água morna depois de cada utilização.
deixe-os secar ao ar antes de voltar a
utilizá-los; quando estiverem gastos,
descarte-os e utilize novos.
ADVERTÊNCIAS
Não aplicar sobre varizes. Não utilizar
durante a gravidez ou a menstruação. Não
utilizar durante mais de 25 min por sessão.
Deixe a pele descansar durante uns dias entre
casa sessão. Carregue totalmente a bateria
antes de usar o aparelho pela primeira vez.
Assegure-se de que a tensao da fonte de
alimentaçao corresponde com a do aparelho.
Não estique o cabo e certifique-se de que ele
não se enrole. Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes ou cortantes. Limpe-o
com um pano levemente umedecido. Não
utilize produtos abrasivos para a sua limpeza.
Não salpique nem submerja o aparelho ou o
cabo em líquidos. Não o utilize com as mãos
molhadas Não utilize o aparelho perto de
fontes de água ou em locais úmidos. Trata-se
de um aparelho apenas indicado para o uso
doméstico. Utilize o aparelho somente nas
funções para as quais ele foi concebido.
Guarde em um local seco e livre de poeira.
Não deixe o aparelho sem supervisão,
enquanto o mesmo estiver ligado. Se o
aparelho, as peças ou o cabo estiverem
danificados ou não funcionarem
corretamente, não os utilize nem tente
consertá-los, apenas um técnico qualificado
deverá fazê-lo. Este dispositivo não foi
concebido para a manipulação de crianças ou
pessoas com capacidades físicas ou psíquicas
limitadas ou somente se elas estiverem sob a
supervisão de um adulto responsável por sua
segurança. Este aparelho não é um resíduo
doméstico. Siga a legislação ambiental
vigente para a sua reciclagem. Descarte este
artigo conforme a diretiva europeia
2002/96/EC. Informe-se sobre a legislação
local relativa à reciclagem de produtos
elétricos e eletrónicos e cumpra-a. Não
descarte este produto juntamente com o lixo
doméstico. O cumprimento das presentes
indicações contribui para evitar
consequências negativas na saúde humana e
no meio ambiente
NEDERLANDS
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Invoer: DC 5V / 2 A
Batterij: 3,7 V / 1800 mAh / 15 W
Functies: zuiging en warmte
Magneettherapie
Accessoires: pincet, reservefilters en
zuignappen
INSTRUCTIES
Laad de Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® op via een USB-
bron.
Reinig de huid en breng een ruime
hoeveelheid lichaamsolie aan.
Doe er voor elk gebruik een filter in met
behulp van de pincet en plaats de zuignap
(fig.1). Plaats het tweede filter (fig.2) om te
voorkomen dat de lotion in de massager
dringt.
Druk op de power-knop; selecteer het
gewenste warmteniveau met de linker
pijltjestoets en het gewenste
zuigingsniveau met de rechter
pijltjestoets.
BELANGRIJKE NOTITIE: start de massage
op het laagste zuigingsniveau en verhoog
het stapsgewijs, een klein beetje per keer
op basis van uw behoeften; de
magneettherapie is doorlopend.
Glij met de Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® over uw huid in
langzame en doorgaande bewegingen van
boven naar onderen op benen, billen, legs,
glutes, taille, buik en armen.
Schakel het apparaat uit zodra de
massage is afgerond; het schakelt
automatisch uit na een gebruik van 25
minuten.
Verwijder de filters (1 en 2) en reinig deze
na elk gebruik met warm water; laat ze
aan de lucht drogen voordat u ze weer
gebruikt; wanneer ze verslechteren, gooi
ze dan weg en gebruik nieuwe,
vervangende exemplaren.
WAARSCHUWINGEN
Niet gebruiken op spataderen. Niet gebruiken
tijdens zwangerschap of menstruatie. Niet
gebruiken voor meer dan 25 minuten per
sessie. Laat de huid een paar dagen rusten
voor de volgende sessie. Laad de batterij
volledig de eerste keer. Zorg ervoor dat de
voedingsspanning overeenkomt met het
apparaat. Niets aan het snoer verbinden en
zorg ervoor dat het niet gaat rollen. Houd het
snoer uit de buurt van hete of scherpe
oppervlakken. Producten afnemen met een
licht vochtige doek. Schurende materialen na
of voor gebruikt reinigen. Dompel het
apparaat of het snoer niet in vloeistoffen.
Gebruik het apparaat niet met natte handen.
Niet gebruiken in de buurt van elke bron van
water of in vochtige omgevingen. Alleen
geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik
het apparaat alleen waar het voor beoogd is.
Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije
plaats. Laat het apparaat nooit onbeheerd
achter terwijl het oplaad. Apparatuur,
onderdelen of kabels die defect of niet goed
functioneren, niet gebruiken of proberen te
repareren. Alleen een gekwalificeerde
technicus zou dit moeten doen. Dit apparaat
is niet ontworpen om te gebruiken door
kinderen of mensen met een lichamelijke of
geestelijke beperkt, met uitzondering van
mogelijkheden die worden begeleid door een
volwassene die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid. Dit product is geen huishoudelijk
afval, volg milieuvoorschriften voor recycling.
Laat het product volledig afkoelen voordat je
het opbergt. Gooi dit artikel weg in
overeenstemming met de Europese Richtlijn
2002/96 / EG. Informeer jezelf over de lokale
recyclingwetgeving voor elektrische en
elektronische producten en volg deze
vorschriften. Gooi dit product niet bij het
huisvuil. Het volgen van deze richtlijnen
helpt negatieve gevolgen voor de menselijke
gezondheid en het milieu te voorkomen
POLSKI
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Napięcie wejściowe: DC 5V/ 2 A
Bateria: 3.7 V / 1800 mAh / 15 W
Funkcje: zasysanie i ogrzewanie
Terapia magnetyczna
Akcesoria: pęseta, zapasowe filtry i
nasadki
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Podłącz Suction & Heat Anti-Cellulite
MassagerInnovaGoods® do źródła
zasilania USB.
Oczyść skórę i nałóż na nią dużo olejku do
ciała.
Przed każdym użyciem włóż filtr przy
pomocy pęsety i nałóż nasadkę (rys.1).
Umieść drugi filtr (rys. 2), aby balsam lub
olejek nie przedostał się do masażera.
Wciśnij przycisk zasilania; strzałką w
lewo wybierz żądany poziom ciepła, a
strzałką w prawo żądany poziom ssania.
WAŻNA UWAGA: rozpocznij masaż od
najniższego poziomu ssania i zwiększaj
go stopniowo, w zależności od potrzeb;
terapia magnetyczna jest ciągła.
Przesuwaj Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® po skórze
powolnym i ciągłym ruchem od góry do
dołu na nogach, pośladkach, talii, brzuchu
i ramionach.
Po zakończeniu masażu wyłącz
urządzenie; wyłącza się automatycznie po
25 minutach użytkowania.
Wyjmij filtry (1 i 2) i wyczyść je ciepłą
wodą po każdym użyciu; pozostaw je do
wyschnięcia przed ponownym użyciem;
gdy ich stan wyraźnie się pogorszy,
wyrzuć je i użyj nowych na wymianę.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nie używaj na ubraniach wykonanych z
jedwabiu. Nie stosuj w podczas ciąży, ani w
okresie karmienia piersią. Nie używaj dłużej
niż przez 20 min. za jednym razem. Pozwól
odpocząć skórze przez kilka dni przed
kolejną sesją. Naładuj baterię do pełna
podczas pierwszego ładowania. Upewnij się,
że napięcie zasilania jest odpowiednie dla
urządzenia. Nie ciągnij za przewód i upewnij
się, że się nie zwija. Trzymaj przewód z dala
od gorących lub ostrych powierzchni.
Przecieraj wilgotną ściereczką. Nie używaj
produktów ani materiałów ściernych do
czyszczenia. Nie zanurzaj urządzenia ani
przewodu w cieczach. Nie dotykać mokrymi
rękami. Nie używaj w pobliżu źródła wody lub
wilgotnych miejsc. Wyłącznie do użytku
domowego. Używaj aparat wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem. Przechowuj
urządzenie w suchym i wolnym od kurzu
miejscu. Nie pozostawiaj urządzenia bez
nadzoru, gdy jest włączone. Jeżeli urządzenie,
jego części lub przewód zostaną uszkodzone
lub nie działają prawidłowo, nie używaj ich
ani nie próbuj naprawiać. Tylko
wykwalifikowany pracownik powinien to
zrobić. To urządzenie nie jest przeznaczone
dla dzieci ani osób o ograniczonych
zdolnościach fizycznych lub umysłowych,
chyba, że są nadzorowane przez dorosłych,
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Ten produkt nie jest odpadem z gospodarstwa
domowego, przestrzegaj istniejące przepisy o
ochronie środowiska w celu recyklingu.
Wyrzucić produkt zgodnie z europejską
dyrektywą 2002/96 / WE. Zapytaj o lokalne
przepisy dotyczące recyklingu produktów
elektrycznych i elektronicznych i wykonaj
następujące kroki. Nie należy wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Przestrzeganie tych instrukcji pomoże
zapobiec szkodliwym konsekwencjom dla
bezpieczeństwa osobistego i
środowiskowego.
MAGYAR
MŰSZAKI ADATOK
Bemenet: DC 5V / 2 A
Akkumulátor: 3,7 V / 1800 mAh / 15 W
Funkciók: szívás és hő
Mágnesterápia
Tartozékok: csipesz, pótszűrők és
kupakok
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Töltse fel az Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® USB-forrásba.
Tisztítsa meg a bőrt, és kenjen rá bőven
testolajat.
Minden használat előtt helyezzen be egy
szűrőt a csipesz segítségével, és tegye rá a
kupakot (1. ábra). Helyezze be a második
szűrőt (2. ábra), hogy megakadályozza a
krém behatolását a masszírozóba.
Nyomja meg a bekapcsológombot;
válassza ki a kívánt hőfokot a bal nyíllal, a
kívánt szívási szintet pedig a jobb nyíllal.
FONTOS MEGJEGYZÉS: kezdje el a
masszázst a legalacsonyabb szívási
szinttel, és fokozatosan növelje,
apránként, az Ön igényeinek megfelelően;
a mágneses terápia folyamatos.
Csúsztassa a bőrön a Suction & Heat Anti-
Cellulite Massager InnovaGoods®-t lassú
és folyamatos mozgással, fentről lefelé a
lábakon, a farizmokon, a derékon, a hason
és a karokon.
A masszázs befejezése után kapcsolja ki a
készüléket; 25 perc használat után
automatikusan kikapcsol.
Távolítsa el a szűrőket (1. és 2.), és minden
használat után meleg vízzel tisztítsa meg
őket; hagyja megszáradni, mielőtt újra
használná; amikor elhasználódtak, dobja
ki, és használjon újakat.
FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használja visszér esetén. Ne használja
terhesség vagy menstruáció alatt. Ne
használja 25 percnél tovább
munkamenetenként. Hagyja pihenni a bőrt
néhány napig a következő munkamenet előtt.
Első alkalommal teljesen töltse fel az
akkumulátort. Győződjön meg róla, hogy az
áramforrás feszültsége megfelelő a
készülékhez. Ne húzza meg a kábelt, és
győződjön meg róla, hogy nem csavarodott
meg. Tartsa távol a kábelt forró felületektől
vagy éles tárgyaktól. Nedves ronggyal
tisztítsa. A tisztításhoz ne használjon
dörzsölő anyagokat. Ne mártsa a készüléket
vagy a vezetéket folyadékba. Ne használja
nedves kézzel. Na használja vízforrás mellett,
vagy nedves környezetben. Otthoni
használatra alkalmas. Haználja
rendeltetésszerúen a készüléket. Tartsa a
készüléket száraz, pormentes helyen. Ne
hagyja a bekapcsolt készüléket őrizetlenül.
Ha a készülék, a kábel, vagy az alkatrészek
hibásnak tűnnek, vagy nem működnek
megfelelően, ne használja vagy próbálja
megjavítani azokat. Csak képzett műszerész
végezheti a javítást. Ezt a készüléket
gyermekek, vagy korlátozott testi vagy
pszichés képességűek csak felnőtt
felügyelete mellett használhatják, aki vigyáz
épségükre. Ez a termék nem háztartási
hulladék, újrahasznosításnál kövesse a
környezetvédelmi előírásokat. Ezt a terméket
a 2002/96/EK európai irányelvvel
összhangban kell megsemmisíteni. Tudjon
meg többet az elektromos és elektronikus
termékek helyi újrahasznosítási szabályairól
és kövesse azokat. Ne dobja ki a terméket
háztartási hulladékkal. Az utasítások
betartásával elkerülheti az emberi egészségre
és a környezetre gyakorolt negatív
következményeket.
ROMÂNĂ
SPECIFICAȚII TEHNICE
Intrare: DC 5V / 2 A
Baterie: 3.7 V / 1800 mAh / 15 W
Funcții: absorbție și încălzire
Magnetoterapie
Accesorii: pensetă, filtre de schimb și
ventuze
INSTRUCȚIUNI
Încărcați Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® la o sursă USB.
Curățați pielea și aplicați o cantitate
suficientă de ulei de corp.
Înainte de fiecare utilizare, introduceți un
filtru cu ajutorul pensetei și puneți
ventuza (fig.1). Așezați al doilea filtru
(fig.2) pentru a împiedica pătrunderea
loțiunii în aparatul de masaj.
Apăsați butonul de pornire; selectați
nivelul de căldură dorit cu săgeată stânga
și nivelul de absorbție dorit cu săgeată
dreapta.
OBSERVAȚIE IMPORTANTĂ: începeți
masajul cu nivelul cel mai scăzut de
absorbție și creșteți-l treptat, puțin câte
puțin, în funcție de nevoile dvs.;
magnetoterapia este continuă.
Glisați Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® pe piele folosind
mișcări lente și continue de sus în jos pe
picioare, fese, talie, abdomen și brațe.
După încheierea masajului, opriți aparatul;
acesta se închide automat după 25 de
minute de utilizare.
Îndepărtați filtrele (1 și 2) și spălați-le cu
apă călduță după fiecare utilizare; lăsați-le
să se usuce la aer înainte de a le folosi din
nou; când se deteriorează, aruncați-le și
înlocuiți-le cu altele noi.
AVERTIZĂRI
Nu folosiți pe varice. Nu utilizați aparatul pe
perioada sarcinii sau menstruației. Nu-l
folosiți mai mult de 25 de minute pe ședință.
Lăsați pielea să se odihnească pentru câteva
zile înainte de următoarea ședință. Încărcaţi
bateria complet prima dată. Asiguraţi-vă că
voltajul sursei de alimentare corespunde cu
cel al aparatului. Nu trageţi de cablu şi
asiguraţi-vă că nu se încurcă. Păstraţi cablul
departe de suprafeţe fierbinţi sau ascuţite.
Curăţaţi-l cu o cârpă uşor umedă. Nu folosiţi
produse sau materiale abrazive pentru a-l
curăţa. Nu introduceţi aparatul sau cablul în
lichide. Nu îl manipulați cu mâinile ude. Nu-l
folosiţi în apropierea une surse de apă sau
într-un loc umed. Potrivit numai pentru uz
casnic. Folosiți aparatul numai pentru
funcțiile pentru care a fost creat. Păstraţi
dispozitivul într-un loc uscat şi fără praf. Nu
lăsaţi aparatul nesupravegheat în timp ce
este pornit. Dacă aparatul, piesele sau cablul
par a fi defecte sau a nu funcţiona corect, nu
le folosiţi sau încercaţi să le reparaţi. Doar un
tehnician calificat trebuie să o facă. Acest
dispozitiv nu este conceput pentru a-l folosi
copiii sau persoanele cu capacităţi fizice sau
psihice limitate, exceptând atunci când sunt
însoţiţi de un adult responsabil de siguranţa
lor. Acest produs nu este un deşeu menajer,
urmaţi reglementările de mediu în vigoare
pentru a-l recicla. Eliminați acest articol
conform directivei europene 2002/96/EC.
Informați-vă cu privire la legislația locală de
reciclare a produselor electrice și electronice
și respectați-o. Nu aruncați acest produs
împreună cu gunoiul menajer. Respectarea
acestor indicații contribuie la evitarea
consecințelor negative pentru sănătatea
oamenilor și pentru mediul înconjurător.
DANSK
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Input: DC 5V / 2 A
Batteri: 3,7 V / 1800 mAh / 15 W
Funktioner: sugning og varme
Magnoterapi
Tilbehør: pincetter, reservefilter og
propper
Instruktioner
Lad Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® op med en USB-
kilde.
Rens huden og anvend en stor mængde
kropsolie.
Før brug, indsæt filteret ved hjælp af
pincetterne og placer proppen (fig. 1).
Placer den andet filter (fig. 2) for at undgå
at din lotion ødelægger
massageapparatet.
Tryk på tændeknappen; vælg med den
venstre pil varmeniveau og med den højre
pil det ønskede niveau af sugning.
VIGTIG BEMÆRKNNING: påbegynd
massage med et lavere sugningsniveau og
øg gradvist, lidt efter lidt, alt efter dine
behov; magnoterapi-funktionen er
kontinuerlig.
Glid Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® henover huden
med langsomme bevægelser og bevæg
den op og ned ad benene, balderne,
lænden, maven og armene.
Når du har afsluttet massagen, sluk
enheden; den har en automatisk
slukkefunktion efter 25 minutters brug.
Fjern filtrene (1 og 2) og rengør dem med
lunkent vand efter hver brug; lad dem
lufttørre før du bruger dem igen; når de er
slidt op, skal du smide dem ud og bruge
nye filtre.
BEMÆRKNINGER
Brug ikke over åreknuder. Brug ikke i
forbindelse med graviditet eller
menstruation. Brug ikke i mere end 25
minutter i hver session. Lad huden slappe af i
nogle dage, før du bruger den igen. Oplad
batteriet helt første gang. Kontroller, at
spændingen i strømforsyningen svarer til
apparatet. Hiv ikke i kablet og sørg for, at det
ikke bliver viklet ind. Hold kablet væk fra
varme eller skarpe overflader. Rengør det
med en let fugtig klud. Brug ikke slibende
produkter eller materialer til at rengøre det.
Dyp ikke apparatet eller kablet i væsker. Må
ikke håndteres med våde hænder. Brug det
ikke tæt ved kilder til vand eller i våde
omgivelser. Kun egnet til husholdningsbrug.
Brug kun apparatet til sit formål. Opbevar
enheden på et tørt sted fri for støv. Efterlad
ikke apparatet uden opsyn, mens det er
tændt. Hvis apparatet, dele af det eller kablet
synes defekt eller ikke virker korrekt, brug
dem ikke og forsøg ikke at reparere dem. Kun
en kvalificeret tekniker bør gøre det. Denne
enhed er ikke designet til at blive håndteret
af børn eller personer med begrænset fysisk
eller mental kapacitet, medmindre de er
under opsyn af en voksen, ansvarlig for deres
sikkerhed. Dette produkt er ikke
husholdningsaffald, følg gældende
miljøregler for genbrug. Smid dette produkt
ud i overensstemmelse med det europæiske
direktiv 2002/96 / EF. Informer dig om den
lokale lovgivning om genbrug af elektriske og
elektroniske produkter og følg den. Smid ikke
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald. Følgende indikationer
hjælper med at undgå negative konsekvenser
for menneskers helbred samt miljøet.
SVENSKA
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Ingång: DC 5V/2 A
Batteri: 3,7 V/1800 mAh/15 W
Funktioner: koppning och värme
Magnetterapi
Tillbehör: pincett, reservfilter och lock
INSTRUKTIONER
Ladda Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® i en USB-källa.
Rengör huden och applicera mycket
kroppsolja på den.
Sätt i ett filter med hjälp av pincetten före
varje användning och placera locket
(fig.1). Placera det andra filtret (fig.2) för
att förhindra att lotion tränger in i
massageapparaten.
Tryck på strömbrytaren; välj önskad
värmenivå med vänsterpilen och önskad
koppningsnivå med högerpilen.
OBS: starta massagen med lägsta
koppningsnivå och öka den gradvis,
efterhand, efter dina behov;
magnetterapin är kontinuerlig.
För Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® över huden med
en långsam och kontinuerlig rörelse
uppifrån och ner på ben, rumpa, midja,
buk och armar.
När massagen är klar stänger du av
enheten; den stängs av automatiskt efter
25 minuter.
Ta bort filtren (1 och 2) och rengör dem
med varmt vatten efter varje användning.
Låt dem lufttorka innan du använder dem
igen; när de försämras, släng dem och
använd nya.
VARNING
Använd inte på åderbråck. Använd inte under
graviditet eller menstruation. Använd inte
mer än 25 minuter per session. Låt huden vila
några dagar innan nästa session. Batteriet
ska laddas helt fullt första gången. Försäkra
dig om att spänningen hos
strömförsörjningen är kompatibel med
apparaten. Dra inte i sladden och se till att
den inte blir tilltrasslad. Håll sladden borta
från heta eller vassa ytor. Rengör apparaten
med en lättfuktad trasa. Använd inte
slipprodukter eller material för att rengöra
den med. Lägg inte apparaten eller sladden i
vätska. Vidrör inte med blöta händer. Använd
inte apparaten nära vatten eller i fuktiga
omgivningar. Enbart för hemmabruk. Använd
Suction & Heat Anti·Cellulite Massager InnovaGoods® - Wellness Beauty
aparaten enbart i enlighet med dess ändamål.
Förvara produkten på en torr plats utan
damm. Lämna inte apparaten utan tillsyn när
den är påslagen. Om apparaten, delarna eller
sladden visar defekter eller om de inte
fungerar riktigt, ska du inte använda dem
eller försöka att reparera dem. Bara en
kvalificerad tekniker borde göra det. Denna
apparat är inte ämnad för barn eller
människor med fysiska och mentala
handikapp, förutom om de hela tiden
övervakas av en vuxen som har ansvar för
deras säkerhet. Denna produkt är inte
hushållsavfall, så följ miljönormerna för
återvinning. Kassera produkten enligt
europadirektiv 2002/96/EC. Ta reda på
gällande föreskrifter om återvinning av
elektriska och elektroniska apparater där du
bor och följ anvisningarna. Släng ej
produkten i hushållsavfallet. Genom att följa
dessa instruktioner hjälper du till att
förebygga hälso- och miljöfarliga påföljder.
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
Sisääntulo: DC 5 V / 2 A
Akku: 3,7 V / 1800 mAh / 15 W
Toiminnot: imu ja lämpö
Magneettiterapia
Lisälaitteet: pinsetit, lisäsuodattimet ja
kannet
KÄYTTÖOHJEET
Lataa Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® USB-lähteessä.
Puhdista iho ja laita sille runsaasti
ihoöljyä.
Ennen käyttöä aseta suodatin paikoilleen
pinsettien avulla ja aseta kansi (kuva 1)
paikoilleen. Aseta toinen suodatin (kuva
2) paikoilleen estämään ihoöljyn pääsy
hierontalaitteeseen.
Paina virtakatkaisinta ja valitse haluttu
lämpötaso vasemmanpuoleisella nuolella
sekä haluttu imutaso oikeanpuoleisella
nuolella.
TÄRKEÄÄ: aloita hieronta pienimmällä
imutasolla ja lisää sitä asteittain vähän
kerrallaan tarpeen mukaan.
Magneettiterapia jatkuu koko ajan.
Liu'uta Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® -laitetta hitaalla
ja jatkuvalla liikkeellä ylhäältä alaspäin
säärien, pakaroiden, vyötärön, vatsan ja
käsivarsien iholla.
Kun hieronta on tehty, sammuta laite.
Laite sammuu automaattisesti 25
minuutin käytön jälkeen.
Poista suodattimet (1 ja 2) ja puhdista ne
lämpimällä vedellä jokaisen käytön
jälkeen. Ilmakuivaa ne ennen seuraavaa
käyttökertaa. Kun suodattimet ovat
kuluneet, heitä ne pois ja käytä uusia
suodattimia.
VAROITUKSET
Älä käytä suonikohjujen päällä. Ei saa käyttää
raskaana ollessa tai kuukautisten aikana. Ei
saa käyttää yli 25 minuuttia kerrallaan. Anna
ihon levätä muutama päivä käyttökertojen
välillä. Lataa akku täyteen ennen
ensimmäistä käyttökertaa. Varmista, että
virtalähteen jännite vastaa laitteen jännitettä.
Älä vedä johdosta, ja varmista, ettei se pääse
kiertymään. Pidä johto erillään kuumista
pinnoista ja terävistä esineistä. dista se
hieman kostealla liinalla. Puhdista se hieman
kostealla liinalla. Älä käytä puhdistukseen
hankaavia tuotteita tai aineita. Älä upota
laitetta tai johtoa nesteeseen. Älä käytä
laitetta vesipisteen lähellä tai kosteissa
tiloissa. Älä vedä johdosta, ja varmista, ettei
se pääse kiertymään. Käytä laitetta vain sen
oikeaan käyttötarkoitukseen. Säilytä laite
kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Älä jätä
laitetta vartioimatta, kun se on päällä. Jos
laite, jokin sen osa tai kaapeli vaikuttaa
vialliselta tai ei toimi kunnolla, älä käytä tai
yritä korjata niitä. Vain pätevä sähköasentaja
saa tehdä korjaustoimenpiteet. Tätä laitetta ei
ole suunniteltu lasten tai fyysisesti tai
henkisesti rajoittuneiden henkilöiden
käytettäväksi muutoin kuin turvallisuudesta
vastaavan aikuisen valvonnassa. Tämä tuote
ei kuulu kotitalousjätteisiin, noudata
paikallisia ympäristömääräyksiä sen
kierrättämiseksi. Hävitä tuote eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Kysy
paikallisesta kierrätyslainsäädännöstä
sähkö- ja elektroniikkatuotteille ja noudata
näitä ohjeita. Älä hävitä tätä tuotetta
talousjätteen mukana. Näiden ohjeiden avulla
estetään haitalliset seuraukset henkilö- ja
ympäristöturvallisuudelle.
LIETUVIŲ
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
Įvestis: DC 5V / 2A
Baterija: 3,7 V / 1800 mAh / 15 W
Funkcijos: įsiurbimas ir šildymas
Magnetinė terapija
Priedai: pincetai, papildomi filtrai ir
dangteliai
INSTRUKCIJOS
Įkraukite «Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods®» per USB jungtį.
Išvalykite odą ir gausiai padenkite ją
aliejais.
Prieš kiekvieną naudojimą įdėkite filtrą su
pincetų pagalba ir uždėkite dangtelį (1
pav.). Įdėkite antrą filtrą (2 pav.), kad
apsaugotumėte nuo kremo patekimo į
masažuoklį.
Nuspauskite įjungimo mygtuką; su kaire
strėlyte pasirinkite norimą kaitinimo lygį
ir norimą įsiurbimo lygi su dešine
strėlyte.
SVARBI PASTABA: pradėkite masažą nuo
žemiausio įsiurbimo lygio ir didinkite jį
palaipsniui, po truputį, priklasomai nuo
jūsų norų; magnetinė terapija yra tęstinė.
Veskite «Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods®» per savo odą,
naudodami lėtus ir nenutrūkstamus
judesius nuo viršaus iki apačios per kojas,
sėdmenis, liemenį, pilvą ir rankas.
Kai pabaigsite masažą - išjunkite
prietaisą; jis automatiškai išsijungia po 25
naudojimo minučių.
Išimkite filtrus (1 ir 2) ir išplaukite juos su
šiltu vandeniu po kiekvieno naudojimo;
palikite juos džiūti prieš naudojant dar
kartą; išmeskite juos, jei jie susigadins ir
naudokite naujus.
PERSPĖJIMAI
Nenaudokite ant varikozinių venų.
Nenaudokite neštumo ar menstruacijų metu.
Nenaudokite ilgiau nei 25 minutes vienos
sesijos metu. Leiskite odai pailsėti kelias
dienas tarp sesijų. Pirmą kartą kraunant,
įkraukite akumuliatorių pilnai. Įsitikinkite,
jog elektros energijos tiekimo įtampa
suderinama su įrenginiu. Netraukite už laido
ir pasirūpinkite, kad jis nesusipainiotų.
Laikykite laidą toliau nuo karštų arba aštrių
paviršių. Valykite įrenginį šiek tiek drėgna
šluoste. Nenaudokite šlifavimo įrankių ar
medžiagų valymui. Nedėkite įrenginio ar
laido į skystį. Nelieskite jo drėgnomis
rankomis. Nenaudokite įrenginio būdami arti
vandens arba drėgnose vietose. Tinka tik
naudojimui namuose. Naudokite prietaisą tik
pagal jo numatytąją paskirtį. Laikykite
įrenginį sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių.
Nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis
įjungtas. Jeigu įrenginyje, jo dalyse ar laide
pastebėsite gedimus arba jeigu detalės
neveikia tinkamai, nenaudokite jų ir
nebandykite jų taisyti patys. Tik kvalifikuotas
specialistas turėtų tai padaryti. Šis įrenginys
nėra skirtas vaikams arba žmonėms su fizine
ar psichine negalia, nebent juos prižiūri
suaugusysis, atsakingas už jų saugumą. Šis
produktas - tai ne buitinė atlieka, todėl
vadovaukitės aplinkosaugos standartai norint
jį perdirbti. Išmeskite produktą laikydamiesi
Europos Direktyvos 2002/96/EC.
Pasiteiraukite apie savo vietinius perdirbimo
įstatymus susijusius su elektrinių prietaisų ir
produktų išmetimu ir sekite jų nurodymais.
Neišmeskite šio produkto su buitinėmis
atliekomis. Sekant šias instrukcijas jūs
išmesite produktą tinkmai ir išvengsite žalos
gamtai bei visuomenės aplinkai.
NORSK
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Inngang: DC 5V / 2 A
Batteri: 3.7 V / 1800 mAh / 15 W
Funksjoner: suging og varming
Magnetisk terapi
Tilbehør: pinseter, reservefiltre og hette
INSTRUKSJONER
Lad opp Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® i en USB-kilde.
Rengjør huden og påfør rikelig med
kroppsolje på den.
Sett inn et filter ved hjelp av pinsetten før
hver bruk, og sett hetten (fig.1). Plasser det
andre filteret (fig.2) for å forhindre at
kremen trenger inn i massasjeapparatet.
Trykk på av/på-knappen; velg ønsket
varmenivå med venstre pil og ønsket
sugenivå med høyre pil.
VIKTIG MERKNAD: Start massasjen med
det laveste sugenivået og øk den gradvis,
litt etter litt, i henhold til dine behov; den
magnetiske terapien er kontinuerlig.
Glid Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® over huden din
ved å bruke langsom og kontinuerlig
bevegelse fra topp til bunn på ben,
setemuskeler, midje, mage og armer.
Når massasjen er fullført, slå av enheten;
den slås automatisk av etter 25 minutters
bruk.
Fjern filtrene (1 og 2) og rengjør dem med
varmt vann etter hver bruk. la dem
lufttørke før du bruker dem igjen; når de
forverres, kast dem og bruk nye
reserveprodukter.
ADVARSLER
Ikke bruk på åreknuter. Ikke bruk under
graviditet eller menstruasjon. Ikke bruk den i
mer enn 25 minutter per økt. La huden hvile
noen dager før neste økt. Lad batteriet fult
første gang. Pass på at spenningen på
strømforsyningen er kompatibel med
enheten. Ikke trekk i ledningen, og sørg for at
det ikke blir flokete. Holdt ledningen unna
varme eller skarpe overflater. Rengjør
enheten med en fuktig klut. Ikke bruk grove
produkter eller materialer for å rengjøre den.
Ikke legg enheten eller ledningen i væske.
Ikke håndter den med våte hender. Ikke bruk
enheten i nærheten av en vannkilde eller på
fuktige steder. Egnet bare for bruk i hjemmet.
Bruke enheten til bare til sitt formål. Lagre
produktet på en tørr plass uten støv. La ikke
enheten være uten tilsyn når den er slått på.
Hvis enheten, delene eller ledningen viser feil
eller at de ikke fungerer som de skal må du
ikke bruke dem eller forsøke å reparere dem.
Bare en kvalifisert teknikker bør gjøre det.
Denne enheten er ikke beregnet for bruk av
barn eller mennesker med fysiske eller
mentale funksjonsnedsettelser, med mindre
de er under oppsyn av en voksen som er
ansvarlig for deres sikkerhet. Dette produktet
er ikke husholdningsavfall, så følg
miljøkravene til gjenvinning. Kast produktet i
samsvar med Europeisk Direktiv 2002/96/EC.
Undersøk den lokale lovgivningen rundt
gjenvinning og følg disse reglene. Produktet
må ikke kastes sammen med restavfall. Det
er viktig at disse instruksjonene følges for å
sørge for at vi unngår uønskede
konsekvenser både når det gjelder personlig
og miljømessig trygghet.
SLOVENŠČINA
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
Vhod: DC 5V / 2 A
Baterija: 3,7 V / 1800 mAh / 15 W
Funkcije: sesanje in toplota
Magnetna terapija
Dodatna oprema: pinceta, rezervni filtri in
pokrovčki
NAVODILA
Napolnite Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® v USB viru.
Očistite kožo in nanjo nanesite veliko olja
za telo.
Pred vsako uporabo s pomočjo pincete
vstavite filter in namestite pokrovček
(slika 1). Postavite drugi filter (slika 2), da
losjon ne bo prodrl v masažer.
Pritisnite gumb za vklop; z levo puščico
izberite želeno stopnjo toplote in z desno
puščico želeno stopnjo sesanja.
POMEMBNO: masažo začnite z najnižjo
stopnjo sesanja in jo postopoma, po
malem, povečujte glede na vaše potrebe;
magnetna terapija je neprekinjena.
S počasnim in neprekinjenim
premikanjem od zgoraj navzdol po nogah,
gluteusu, pasu, trebuhu in rokah drsite
s Suction & Heat Anti-Cellulite Massager
InnovaGoods® po koži.
Ko je masaža končana, napravo izklopite;
samodejno se izklopi po 25 minutah
uporabe.
Odstranite filtre (1 in 2) in jih po vsaki
uporabi očistite s toplo vodo; pred
ponovno uporabo jih pustite, da se
posušijo na zraku; ko se poslabšajo, jih
zavrzite in uporabite nove nadomestne.
OPOZORILA
Ne uporabljajte pri krčnih žilah. Ne
uporabljajte med nosečnostjo ali
menstruacijo. Ne uporabljajte ga več kot 25
minut na sejo. Pred naslednjo sejo pustite
kožo nekaj dni počivati. Prvič napolnite
baterijo do konca. Prepričajte se, da električna
napetost ustreza tisti, ki jo ima aparat. Ne
vlecite kabla in se prepričajte, da se ne zvije.
Naj bo kabel čim dlje od vročih in ostrih
površin. Očistite ga z krpo, ki je malo
navlažena. Ne uporabljajte abrazivnih
izdelkov in materialov za čiščenje. Ne
potapljajte aparata ali kabla v tekočine.
Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. Ne
uporabljajte ga blizu vode ali na vlažnilnih
mestih. Samo za uporabo v gospodinjstvu.
Uporabite aparat samo za namene, za katere
je namenjen. Napravo pospravite na suho
mesto, kjer ni prahu. Ne puščajte naprave
brez nadzora, medtem ko je prižgana. Če
naprava, deli ali kabel izgledajo pomanjkljivo
ali ne delujejo pravilno, jih ne uporabljajte,
niti jih poskušajte popravljati. Samo
strokovni tehnik sme to narediti. Ta naprava
ni oblikovana za otroško uporabo ali uporabo
oseb z omejenimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi, razen če so pod varnostnim
nadzorom odrasle osebe. Ta izdelek ni
gospodinjski odpadek, sledite okoljskim
normam, ki so veljavne za njegovo reciklažo.
Zavrzite ta izdelek v skladu z evropsko
direktivo 2002/96/ES. Pozanimajte se o
lokalni zakonodaji o recikliranju električnih
in elektronskih izdelkov in jo upoštevajte. Ne
zavrzite tega izdelka skupaj z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Če upoštevamo ta
navodila, se izognemo negativnim
posledicam na zdravje ljudi in okolje.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Είσοδος: DC 5V / 2 A
Μπαταρία: 3.7V / 1800mAh / 15W
Λειτουργίες: αναρρόφηση και θερμότητα
Μαγνητοθεραπεία
Αξεσουάρ: λαβίδες, φίλτρα
αντικατάστασης και βύσματα
ΟΔΗΓΙΕΣ
Φορτίστε το Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® σε μια πηγή USB.
Καθαρίστε το δέρμα και απλώστε άφθονο
λάδι σώματος.
Πριν από κάθε χρήση, τοποθετήστε ένα
φίλτρο με τη βοήθεια των λαβίδων και
τοποθετήστε το καπάκι (εικ. 1).
Τοποθετήστε το δεύτερο φίλτρο (εικ. 2) για
να αποτρέψετε την είσοδο της λοσιόν στο
μασάζ.
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας, επιλέξτε
το επιθυμητό επίπεδο θερμότητας με το
αριστερό βέλος και το επιθυμητό επίπεδο
αναρρόφησης με το δεξί βέλος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ξεκινήστε το
μασάζ με το χαμηλότερο επίπεδο
αναρρόφησης και αυξήστε σταδιακά
ανάλογα με τις ανάγκες σας, η
μαγνητοθεραπεία είναι συνεχής.
Σύρετε το Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® πάνω από το
δέρμα σας χρησιμοποιώντας αργές και
συνεχείς κινήσεις από πάνω προς τα κάτω
στα πόδια, τους γλουτούς, τη μέση, την
κοιλιά και τα χέρια σας.
Μόλις ολοκληρωθεί το μασάζ,
απενεργοποιήστε τη συσκευή: έχει
αυτόματο κλείσιμο μετά από 25 λεπτά
χρήσης.
Αφαιρέστε τα φίλτρα (1 και 2) και
καθαρίστε τα με χλιαρό νερό μετά από
κάθε χρήση. Αφήστε τα να στεγνώσουν
στον αέρα πριν ξαναχρησιμοποιηθούν.
Όταν φθαρούν, απορρίψτε τα και
χρησιμοποιήστε νέα ανταλλακτικά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Μην το χρησιμοποιείτε σε κιρσούς. Μην το
χρησιμοποιείτε κατά τη διάρκεια της
εγκυμοσύνης ή της εμμήνου ρύσεως. Μην το
χρησιμοποιείτε για περισσότερο από 25 λεπτά
τη φορά. Αφήστε το δέρμα να ξεκουραστεί για
λίγες μέρες μέχρι την επόμενη φορά.
Επαναφορτίστε πλήρως την μπαταρία την
πρώτη φορά. Βεβαιωθείτε ότι η τάση παροχής
ηλεκτρικού ρεύματος είναι συμβατή με τη
συσκευή. Μην τραβάτε το καλώδιο και
βεβαιωθείτε ότι δεν μπερδεύεται. Κρατήστε
το καλώδιο μακριά από ζεστές ή αιχμηρές
επιφάνειες. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα
ελαφρώς υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε
λειαντικά προϊόντα ή υλικά για να την
καθαρίσετε. Μην τοποθετείτε τη συσκευή ή το
καλώδιο σε υγρές επιφάνειες. Μην την
πιάνετε με βρεγμένα χέρια. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πηγή
νερού ή υγρούς χώρους. Κατάλληλο μόνο για
οικιακή χρήση. Χρησιμοποιήστε την συσκευή
μόνο για το σκοπό που προορίζεται.
Αποθηκεύστε το προϊόν σε ξηρό μέρος χωρίς
σκόνη. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς
επίβλεψη όταν είναι ενεργοποιημένη. Εάν η
συσκευή, μέρη της ή το καλώδιο εμφανίσουν
βλάβες ή προβλήματα λειτουργίας,
σταματήστε την χρήση της και μην
επιχειρήσετε να την επισκευάσετε μόνος ή
μόνη σας. Την επισκευή θα αναλάβει ο
αρμόδιος τεχνικός. Αυτή η συσκευή δεν έχει
σχεδιαστεί για χρήση από παιδιά ή άτομα με
σωματική και διανοητική αναπηρία, εκτός και
αν βρίσκονται πλήρως υπό την επίβλεψη ενός
ενήλικα, που καθίσταται υπεύθυνος για την
ασφάλειά τους. Το προϊόν αυτό δεν
προορίζεται για οικιακά απορρίμματα και θα
πρέπει να ακολουθήσετε τα περιβαλλοντικά
πρότυπα ανακύκλωσης. Απορρίψατε το
προϊόν σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία
2002/96/EC. Ενημερωθείτε για την ισχύουσα
στον τόπο διαμονή σας νομοθεσία σχετικά με
την ανακύκλωση ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών και ακολουθήστε
τις υποδείξεις. Μην πετάτε το προϊόν στα
οικιακά σκουπίδια. Η συμμόρφωση με τις
παρούσες οδηγίες θα βοηθήσει στην
αποτροπή επιπτώσεων που βλάπτουν την
ασφάλεια του ατόμου και του περιβάλλοντος.
ČEŠTINA
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Vstup: DC 5V / 2 A
Baterie: 3,7 V / 1 800 mAh / 15 W.
Funkce: sání a teplo
Magnetoterapie
Příslušenství: pinzeta, náhradní filtry a
krytky
INSTRUKCE
Nabijte Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® ze zdroje USB.
Očistěte pokožku a naneste na ni dostatek
tělového oleje.
Před každým použitím vložte pomocí
pinzety filtr a nasaďte víčko (obr.1).
Umístěte druhý filtr (obr. 2), abyste
zabránili průniku pleťové vody do
masážního zařízení.
Stiskněte tlačítko napájení; pomocí šipky
doleva vyberte požadovanou úroveň tepla
a pomocí šipky doprava požadovanou
úroveň sání.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: spusťte masáž s
nejnižší úrovní sání a postupně ji zvyšujte
podle svých potřeb; magnetoterapie je
kontinuální.
Klouzejte Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® po pokožce
pomocí pomalého a nepřetržitého pohybu
shora dolů na nohách, hýždích, pase, břiše
a pažích.
Po dokončení masáže přístroj vypněte;
automaticky se vypne po 25 minutách
používání.
Vyjměte filtry (1 a 2) a po každém použití
je očistěte teplou vodou. Před dalším
použitím je nechejte uschnout na
vzduchu. Když se jejich stav zhorší,
vyhoďte je a použijte nové náhradní.
VAROVÁNÍ
Nepoužívejte na křečové žíly. Nepoužívejte
během těhotenství nebo menstruace.
Nepoužívejte jej déle než 25 minut vkuse.
Pokožku před dalším sezením nechejte
několik dní odpočívat. Před prvním použitím
plně nabijte baterii. Ujistěte se, že napětí v síti
je stejné jako v přístroji. Netahejte za kabel a
zajistěte, aby se nezamotal. Nepokládejte
kabel na horké plochy a ostré hrany. Čistěte
pomocí lehce navlhčeného hadříku. K čištění
nepoužívejte abrazivní přípravky ani
materiály. Neponořujte přístroj ani kabel do
kapaliny. Nemanipulujte se zařízením
mokrýma rukama. Nepoužívejte přístroj v
blízkosti zdroje vody nebo ve vlhkých
místech. Vhodné pouze pro domácí použití.
Přístroj používejte pouze na účely, k nimž je
určený. Uložte přístroj na suchém místě bez
prachu. Nenechávejte spuštěný přístroj bez
dohledu. Pokud přístroj, jeho součásti nebo
kabel vypadají poškozeně nebo nefungují
správně, pak je nepoužívejte, ani se je
nesnažte opravit. Opravy smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba. Děti a osoby se sníženou
schopností pohybu a orientace by neměly
manipulovat s tímto zařízením bez dohledu
zodpovědné dospělé osoby, která zaručí jejich
bezpečí. Nevyhazujte tento přístroj do
komunálního odpadu. Při jeho recyklaci se
řiďte platnými normami pro ochranu
životního prostředí. Zlikvidujte výrobek v
souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EC.
Informujte se o místní legislativě týkající se
recyklace elektrických a elektronických
výrobků a dodržujte ji. Nevyhazujte výrobek
spolu s domácími odpady. Dodržování těchto
pokynů pomáhá zabránit negativním vlivům
na lidské zdraví a na zachování bezpečnosti
životního prostředí.
БЪЛГАРСКИ
ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ
Вход: DC 5V / 2 A
Батерии: 3.7 V / 1800 mAh / 15 W
Функции: засмукване и загряване
Магнитна терапия
Аксесоари: пинсети, резервни филтри
и тапички
ИНСТРУКЦИИ
Заредете Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® в USB
източника.
Почистете кожата и нанесете обилно
олио за тяло върху нея.
Преди всяка употреба, поставете
филтър с помощта на пинсетата и
поставете тапичката (фиг. 1).
Поставете втория филтър (фиг. 2), за да
Suction & Heat Anti·Cellulite Massager InnovaGoods® - Wellness Beauty
не влиза лосиона в масажора.
Натиснете бутона за захранване,
изберете желаното ниво на топлина с
лявата стрелка и желаното
засмукване с дясната стрелка.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: започнете
масажа с по-ниско ниво на засмукване
и засилвайте постепенно, малко по
малко според нуждите ви, магнитната
терапия е продължителна.
Плъзнете Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® по кожата си
като изпозлвате бавно и
продължително движение отгоре
надолупо краката, корема, кръста,
дупето и ръцете
След като масажът приключи,
изключете уреда, той автоматично се
изключва след 25 минути употреба.
Премахнете филтрите (1 и 2) и ги
почистете с топла вода след употреба,
оставете ги на слънце да сизсъхнат
преди да ги използвате отново; когато
се повредят, изхвърлете ги и
използвайте резервните.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Да не се използва на разширени вени. Да
не се използва по време на бременност
или менструация. Да не се използва за
повече от 25 сесии. Оставете кожата да
почива за няколко дни преди следвашата
сесия. Заредете батерията докрай първия
път. Уверете се, че напрежението на
електрозахранването е съвместимо с
това на устройството. Не дърпайте кабела
и се уверете, че кабелът не е усукан.
Дръжте кабела далече от топли и остри
повърхности. Почиствайте устройството
с леко навлажнена кърпа. Не използвайте
абразивни продукти и материали за
почистване на устройството. Не
поставяйте устройството и кабела в
течности. Не го закачайте с влажни ръце.
Не използвайте устройството в близост
до водоизточници или във влажни места.
Подходящ само за използване удома.
Използвайте уреда само по
предназначение. Съхранявайте
устройството на сухо място и без прах. Не
оставяйте устройството без надзор
докато е включено. Не използвайте и не
се опитвайте да ремонтирате
устройството, частите или кабела, в
случай че се окажат дефектни или не
функционират правилно. Само
квалифициран техник трябва да
извършва ремонта. Това устройство не е
предназначено за позлване от деца или
лица с ограничени физически и
психически способности, освен ако не са
под надзора на възрастен, отговарящ за
тяхната безопасност. Този продукт не е
битов отпадък, затова следвайте
действащите екологични стандарти за
рециклиране. Изхвърлете този артикул
съгласно европейската директива
2002/96/EО. Информирайте се относно
местното законодателство за
рециклиране на електрически и
електронни продукти и го спазвайте. Не
изхвърляйте този продукт с битовите
отпадъци. Следвайки тези указания,
допринасяте за избягване на негативни
последствия за човешкото здраве и
околната среда.
HRVATSKI
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Ulaz: DC 5V / 2 A
Baterija: 3,7 V / 1800 mAh / 15 W
Funkcije: usisavanje i toplina
Magnetoterapija
Dodaci: hvataljke, zamjenski filtri i čepovi
UPUTE
Napunite Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® na USB izvoru.
Očistite kožu i nanesite na nju puno ulja
za tijelo.
Prije svake upotrebe umetnite filtar
pomoću hvataljki i stavite čep (slika 1).
Stavite drugi filtar (slika 2) kako biste
spriječili ulazak losiona u masažer.
Pritisnite gumb za paljenje; odaberite
željenu razinu topline strelicom lijevo i
željenu razinu usisavanja strelicom desno.
VAŽNA NAPOMENA: započnite masažu
najnižom razinom usisavanja i postupno
je povećavajte prema potrebi; funkcija
magnetoterapije je kontinuirana.
Klizite uređajem Suction & Heat Anti-
Cellulite Massager InnovaGoods® po koži
polaganim i neprekidnim pokretima
odozgo prema dolje na nogama, stražnjici,
struku, trbuhu i rukama.
Nakon završetka masaže, ugasite uređaj:
automatski se gasi nakon 25 minuta
korištenja.
Uklonite filtre (1 i 2) i očistite ih mlakom
vodom nakon svake upotrebe; neka se
osuše na zraku prije ponovne upotrebe;
kad se istroše, bacite ih i upotrijebite nove
rezervne.
UPOZORENJA
Ne koristiti na varikoznim venama. Ne
koristiti tijekom trudnoće ili menstruacije. Ne
koristite ga dulje od 25 min po tretmanu.
Pustite da se koža odmori nekoliko dana do
sljedećeg tretmana. Napunite bateriju u
cijelosti prvi put. Osigurajte da napon izvora
napajanja odgovara naponu uređaja. Ne
povlačite kabao i pazite da se ne omotava.
Držite kabao podalje od vrućih ili oštrih
površina. Čistite ga blago navlaženom krpom.
Ne koristite abrazivne proizvode niti
materijale za čišćenje. Ne stavljajte uređaj niti
kabao u tekućinu. Ne upravljajte njime
mokrim rukama. Ne koristite ga u blizini
izvora vode niti na vlažnim mjestima.
Prikladan je samo za kućnu uporabu.
Koristite ovaj uređaj samo u svrhe u koje je
namijenjen. Čuvajte spravu na suhom mjestu
gdje nema prašine. Ne ostavljajte uređaj bez
nadzora dok je uključen. Ako su uređaj,
dijelovi ili kabao u kvaru ili ne rade ispravno,
ne koristite ih i ne pokušavajte ih popraviti.
To smije učiniti samo kvalificirani tehničar.
Ova sprava nije namijenjena djeci ili osobama
s ograničenim fizičkim ili psihičkim
sposobnostima, sve dok nisu pod nadzorom
odrasle osobe koja je odgovorna za njihovu
sigurnost. Ovaj proizvod nije kućanski otpad,
u skladu je s ekološkim propisima koji se tiču
njegove reciklaže. Odložite ovaj proizvod u
skladu s Europskom direktivom 2002/96/EC.
Informirajte se o lokalnim zakonima o
reciklaži električnih i elektronskih proizvoda
i postupajte u skladu s njima. Ne odlažite ovaj
proizvod s kućnim otpadom. Slijedeći ove
upute, olakšat ćete sprječavanje ugrožavanja
ljudi i okoliša.
SLOVENČINA
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Vstup: DC 5V / 2 A
Batéria: 3.7 V / 1800 mAh/ 15 W
Funkcie: sanie a teplo
Magnetoterapia
Príslušenstvo: pinzeta, náhradné filtre a
zátky
POKYNY
Suction & Heat Anti-Cellulite Massager
InnovaGoods® nabíjajte pomocou USB
zdroja.
Očistite pokožku a naneste na ňu veľké
množstvo telového oleja.
Pred každým použitím vložte filter
pomocou pinzety a nasaďte zátku (obr. 1).
Vložte druhý filter (obr. 2), aby ste
zabránili vniknutiu pleťovej vody do
masážneho prístroja.
Stlačte tlačidlo na zapnutie; šípkou doľava
zvoľte úroveň ohrievania a šípkou doprava
zvoľte požadovanú úroveň sania.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: masáž začnite
s najnižšou úrovňou sania a postupne
zvyšujte podľa svojich potrieb; funkcia
magnetoterapie je nepretržitá.
Pomalým a nepretržitým pohybom kĺzajte
Suction & Heat Anti-Cellulite Massager
InnovaGoods® po pokožke zhora nadol po
nohách, zadku, páse, bruchu a ramenách.
Po dokončení masáže prístroj vypnite: po
25 minútach používania sa automaticky
vypne.
Vyberte filtre (1 a 2) a po každom použití
ich očistite vlažnou vodou; pred
opätovným použitím ich nechajte
vyschnúť na vzduchu; ak sa poškodia,
vyhoďte ich a použite nové časti.
UPOZORNENIE
Nepoužívajte na kŕčové žily. Nepoužívajte
počas tehotenstva alebo menštruácie.
Nepoužívajte ho dlhšie ako 25 minút na jedno
sedenie. Pokožku nechajte niekoľko dní
odpočívať až do ďalšieho sedenia. Pred prvým
použitím úplne nabite batériu. Uistite sa, že
napätie v sieti je rovnaké ako v prístroji.
Neťahajte za kábel a zaistite, aby sa
nezamotal. Nepokladajte kábel na horúce
plochy a ostré hrany. Čistite pomocou ľahko
navlhčenej handričky. Na čistenie
nepoužívajte abrazívne prípravky ani
materiály. Neponárajte prístroj ani kábel do
kvapaliny. Nemanipulujte so zariadením
mokrými rukami. Nepoužívajte prístroj v
blízkosti zdroja vody alebo vo vlhkých
miestach. Vhodné len pre domáce použitie.
Prístroj používajte len na účely, na ktoré je
určený. Uložte prístroj na suchom mieste bez
prachu. Nenechávajte spustený prístroj bez
dohľadu. Ak prístroj, jeho súčasti alebo kábel
vyzerajú poškodené alebo nefungujú správne,
potom ich nepoužívajte, ani sa ich nesnažte
opraviť. Opravy môže vykonávať iba
kvalifikovaná osoba. Deti a osoby so zníženou
schopnosťou pohybu a orientácie by nemali
manipulovať s týmto zariadením bez dohľadu
zodpovednej osoby, ktorá zaručí ich bezpečie.
Nevyhadzujte tento prístroj do komunálneho
odpadu. Pri jeho recyklácii sa riaďte platnými
normami pre ochranu životného prostredia.
Výrobok likvidujte v súlade s európskou
smernicou 2002/96/EC. Vyžiadajte si
informácie o miestnej legislatíve týkajucej sa
recyklácie elektrických zariadení a
elektroniky a postupujte podľa daných
krokov. Neodhadzujte tento výrobok do
domového odpadu. Riadením sa týmito
pokynmi predídete škodlivým dôsledkom pre
bezpečnosť osôb a životného prostredia.
EESTI
TEHNILISED SPETSIFIKATSIOONID
Sisend: 5 V/2 A
Akupatarei: 3.7 V/1800 mAh/15W
Funktsioonid: imemine ja soojendus
Magnetteraapia
Lisaseadmed:pintsetid, varufiltrid ja
korgid
JUHISED
Laadi Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® USB laadijaga.
Puhastage nahk ja pange selle peale
rohkelt massaažiõli.
Enne iga kasutamist sisestage pintsetide
abil filter ja asetage kork (joonis 1).
Asetage teine filter (joonis 2), et vältida
ihupiima tungimist masseeriasse.
Vajutage toitenuppu; valige vasaknoolega
soovitud soojustase ja parempoolse
noolega soovitud imemise tase.
TÄHTIS MÄRKUS: alustage massaaži
madalaima imemisastmega ja suurendage
seda järk-järgult vastavalt oma
vajadustele; magnet-teraapia on pidev.
Libistage Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® oma nahal,
kasutades aeglast ja pidevat ülalt alla
liikumist jalgadel, tuharalihastel, taljel,
kõhul ja kätel.
Kui massaaž on lõpetatud, lülitage seade
välja; see lülitub automaatselt välja pärast
25-minutilist kasutamist.
Eemaldage filtrid (1 ja 2) ja puhastage
pärast iga kasutamist sooja veega; jätke
filtrid enne uuesti kasutamist õhu kätte
kuivama; kui need halvenevad, visake
need minema ja kasutage uusi
varufiltreid.
HOIATUSED
Ärge kasutage veenilaiendite korral. Ärge
kasutage raseduse ega menstruatsiooni ajal.
Ärge kasutage seda ühe seansi jooksul kauem
kui 25 minutit. Enne järgmist seanssi laske
nahal paar päeva puhata. Esimesel korral
laadige akud täiesti täis. Tehke kindlaks, et
toiteallika pinge ühildub seadmega. Ärge
sikutage juhtmest ning tehke kindlaks, et see
ei ole sõlmes. Hoidke juhet eemal kuumadest
või teravatest pindadest. Puhastage seadet
kergelt niiske lapiga. Ärge kasutage seadme
puhastamiseks abrassiivseid
puhastusvahendeid või materjale. Ärge pange
seadet ega juhet vette. Ärge kasutage
märgade kätega. Ärge kasutage seadet
veeallika lähedal või niisketes kohtades.
Sobib vaid kodukasutuseks. Kasutage toodet
vaid tema ettenähtud eesmärgil. Ladustage
seadet kuivas, tolmuvabas kohas. Ärge jätke
sisselülitatud seadet järelevalveta. Kui seade,
selle osad või juhe on vigastatud või ei tööta
korralikult, ärge üritage neid ise parandada.
Ainult väljaõppinud tehnik peaks seda
tegema. See seade ei ole mõeldud laste või
füüsilise või vaimse puudega isiku poolt
kasutamiseks, välja arvatud juhul, kui neid
juhendab täiskasvanu, kes vastutab nende
turvalisuse eest. See seade ei ole
majapidamisprügi, seega järgige
taaskasutuse ja ümbertöötlemise
keskkonnastandardeid. Kõrvaldage toode
kasutuselt vastavusest Euroopa Liidu
direktiivile 2002/96 / EÜ. Tutvuge kohalike
elektri- ja elektroonikaseadmete
taaskasutuse seadustega ja järgige nende
täitmist. Ärge visake seda toodet
olmejäätmete hulka. Järgides neid juhiseid,
saate vältida kahjulikke tagajärgi inimestele
ja ohtu keskkonnale.
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вход: DC 5 В / 2 A
Аккумулятор: 3,7 В / 1800 м-А/ч / 15 Вт
Функции: всасывание и нагревание
Магнитотерапия
Аксессуары: пинцет, сменные
фильтры и колпачки
ИНСТРУКЦИИ
Зарядите Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® от источника
USB.
Очистите кожу и нанесите на нее
большое количество масла для тела.
Перед каждым использованием
вставляйте фильтр с помощью
пинцета и надевайте колпачок (рис. 1).
Установите второй фильтр (рис. 2),
чтобы лосьон не попал в массажер.
Нажмите кнопку включения;
выберите уровень нагрева с помощью
стрелки влево и желаемый уровень
всасывания с помощью стрелки
вправо.
ВАЖНО: начните массаж с самого
низкого уровня всасывания и
постепенно увеличивайте его в
соответствии с вашими
потребностями; функция
магнитотерапии непрерывна.
Проводите Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® по коже
медленными и непрерывными
движениями вверх и вниз по ногам,
ягодицам, талии, животу и рукам.
По окончании массажа выключите
устройство: оно автоматически
отключается через 25 минут
использования.
Снимайте фильтры (1 и 2) и
промывайте их теплой водой после
каждого использования; дайте им
высохнуть на воздухе перед
повторным использованием; после
износа выбросьте их и используйте
новые.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не использовать при варикозном
расширении вен. Не использовать во
время беременности или
менструации. Не использовать более 25
минут за сеанс. Дайте коже отдохнуть
несколько дней перед следующим
сеансом. Зарядите аккумулятор перед
первым использованием. Убедитесь в
том, что напряжение в источнике тока
соответствует указанному на устройстве.
Не тяните кабель, убедитесь в том, что он
не закручен. Избегайте контакта кабеля с
горячими и острыми поверхностями.
Очищайте кабель слегка влажной
тканью. Для чистки не используйте
абразивные продукты или материалы. Не
опускайте устройство или кабель в воду.
Не совершайте манипуляций с
устройством влажными руками. Не
используйте устройство вблизи
источника воды или во влажных
помещениях. Исключительно для
домашнего использования. Используйте
устройство исключительно для тех
целей, для которых оно было разработано.
Сохраняйте устройство в сухих местах,
свободных от пыли. Не оставляйте
работающее устройство без наблюдения.
Если устройство, его части или кабель
выглядят поврежденными или
работающими неправильно, не
пользуйтесь ими, тем более не пытайтесь
их ремонтировать. Только
квалифицированный техник может
выполнить ремонт. Данное устройство не
разработано для управления детьми или
людьми с ограниченными физическими
или психическими способностями, за
исключением случаев управления под
наблюдением взрослых или опекунов,
ответственных за безопасность. Данное
устройство не является бытовым
мусором, соблюдайте действующие
нормативы по его утилизации.
Ознакомьтесь с местным
законодательством в отношении
переработки электронных и
электрических изделий и
придерживайтесь его. Не выбрасывайте
изделие в бытовой мусор. Следуя
настоящим инструкциям, вы вносите
вклад в дело охраны окружающей среды
и предотвращения возникновения
негативных последствий для здоровья
человека.
LATVIEŠU
TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS
Ieeja: DC 5V / 2 A
Akumulators: 3,7 V / 1800 mAh / 15 W
Funkcijas: iesūkšana un siltums
Magnetoterapija
Piederumi: pincetes, rezerves filtri un vāki
INSTRUKCIJAS
Uzlādējiet Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® no USB avota.
Notīriet ādu un uzklājiet uz tās daudz
ķermeņa eļļas.
Pirms katras lietošanas ar pinceti
ievietojiet filtru un uzlieciet vāciņu (1.
attēls). Uzlieciet otro filtru (2. attēls), lai
losjons neiekļūtu masierī.
Nospiediet barošanas pogu; izvēlieties
vēlamo siltuma līmeni ar kreiso bultiņu
un vēlamo sūkšanas līmeni ar labo
bultiņu.
SVARĪGA PIEZĪME: sāciet masāžu ar
zemāko sūkšanas līmeni un pamazām
palieliniet atbilstoši savām vajadzībām;
magnetoterapijas funkcija ir nepārtraukta.
Slīdiet Suction & Heat Anti-Cellulite
Massager InnovaGoods® pa ādu,
izmantojot lēnas un nepārtrauktas
kustības no augšas uz leju uz kājām,
sēžamvietas, vidukļa, vēdera un rokām.
Kad masāža ir pabeigta, izslēdziet ierīci:
pēc 25 min lietošanas tā tiek automātiski
izslēgta.
Pēc katras lietošanas reizes noņemiet
filtrus (1 un 2) un notīriet tos ar siltu ūdeni;
pirms atkārtotas izmantošanas ļaujiet
tiem nožūt gaisā; kad to stāvoklis
pasliktinās, izmetiet tos un izmantojiet
jaunus.
BRĪDINĀJUMI
Nelietot, ja jums ir vēnu varikoze. Nelietot
grūtniecības vai menstruāciju laikā.
Nelietojiet to ilgāk par 25 minūtēm vienā
sesijā. Ļaujiet ādai dažas dienas atpūsties līdz
nākamajai sesijai. Pirmajā reizē pilnībā
uzlādējiet bateriju. Pārliecinieties, ka
barošanas avota spriegums ir saderīgs ar
ierīci. Nevelciet aiz vada un uzmanieties, lai
tas nesapinas. Neizmantojiet abrazīvus
līdzekļus vai materiālus ierīces tīrīšanai.
Tīriet ierīci ar viegli mitru drānu.
Neizmantojiet abrazīvus līdzekļus vai
materiālus ierīces tīrīšanai. Neievietojiet
ierīci vai vadu šķidrumā. Nelietojiet ierīci ar
mitrām rokām. Nelietojiet ierīci ar mitrām
rokām. Turiet vadu prom no karstām vai
asām virsmām. Piemērots tikai
mājsaimniecības vajadzībām. Izmantojiet
ierīci tikai tās paredzētajam mērķim.
Glabājiet ierīci sausā vietā bez putekļiem.
Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. Ja
ierīce, tās detaļas vai vads ir bojāti vai
nedarbojas pareizi, nelietojiet tos un
nemēģiniet tos labot. To var darīt tikai
sertificēts tehniķis. Šī ierīce nav paredzēta
lietošanai bērniem vai personām ar fiziska
vai garīga rakstura traucējumiem, ja vien
viņus neuzrauga pieaugušais, kas atbild par
viņu drošību. Šis produkts nav sadzīves
atkritumi, tāpēc ievērojiet vides standartus tā
pārstrādei. Ierīce jāutilizē saskaņā ar Eiropas
Direktīvu 2002/96/EK. Uzziniet informāciju
par vietējo elektrisko un elektronisko ierīču
pārstrādes likumdošanu un ievērojiet to.
Neizmetiet šo produktu kopā ar sadzīves
atkritumiem. Ievērojot šos nosacījumus, tiks
novērsta negatīva ietekme uz cilvēku
veselību un vidi.
V0103226
IMPORTED BY RSVIP S.L., B87646477
DISTRIBUTED BY: NNI S.L., B98019235
C/ENGUERA. 46018, VALENCIA, SPAIN.
© BY INNOVAGOODS®.
ALL RIGHTS RESERVED. MADE IN P.R.C.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

InnovaGoods YlMO82GL80 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka