HP Deskjet 450 Mobile Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Přenosná tiskárna hp deskjet 450
uživatelská příručka
CSWW
Informace o autorských právech
© 2003 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon.
Uvedené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Jediné záruky pro produkty a služby HP jsou výslovně uvedeny v prohlášeních o
zárukách, které jsou dodávány současně s těmito produkty a službami. Žádný obsah
nelze vykládat jako poskytnutí dodatečné záruky. Společnost HP nenese zodpovědnost
za technické nebo textové chyby obsažené v tomto dokumentu.
1, 9/2003
Platnost ochranných známek
Technologie HP ZoomSmart Scaling je ochranná známka společnosti Hewlett-Packard.
Microsoft
®
, MS-DOS
®
, MS Windows
®
, Windows
®
a Windows NT
®
Windows CE a
software Microsoft Pocket PC jsou registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation v USA anebo v dalších zemích/regionech.
Pentium je v USA registrovaná ochranná známka společnosti Intel Corporation.
Mac, Macintosh, Mac OS, PowerBook, a Power Macintosh jsou ochranné známky
společnosti Apple Computer, Inc. a jsou registrované v USA a jiných zemích/regionech.
TrueType je v USA ochranná známka společnosti Apple Computer, Inc.
Palm, Palm V, Palm VII a Palm OS jsou obchodní známky společnosti Palm, Inc.
IS/Complete a BtPrint-hp jsou registrované obchodní známky IS/Complete, Inc.
Bluetooth a loga Bluetooth jsou chráněné známky Bluetooth SIG, Inc., USA
a licencované Hewlett-Packard.
Pentium je registrovaná ochranná známka společnosti Nokia Corporation.
CSWW iii
Obsah
Nainstalování
Další zdroje informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Informace o dílech tiskárny a funkcích. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Informace o tlačítkách tiskárny a indikátorech LED . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Používání akumulátoru (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Bezpečnost akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Instalace akumulátoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Tipy pro cestování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Instalace softwaru
Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Instalace softwaru pro PDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Pro Palm OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Instalace Průvodce HP Deskjet 450 PDA Guide . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Instalace dalšího softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Tisk
Funkce tiskárny (Windows a Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tisk z notebooků a desktopů (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Změna nastavení tisku pro aktuální dokument . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Změna výchozích nastavení tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Tisk z aplikace Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Infračervený tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Tisk s Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Tisk z mobilních telefonů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Tisk z Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Výběr výchozí tiskárny v Mac OS 8.6, 9.x a
OS X Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Výběr výchozí tiskárny pomocí jiných možností . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Výběr výchozí tiskárny v OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Infračervený tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Používání HP Inkjet Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Zrušení tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Výběr a použití tiskových médií
Výběr tiskového média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Minimální tiskové okraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Zavedení tiskového média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Tisk karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Tisk fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Kalibrace barvy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Tisk fotografií z digitální kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Tisk z karty CompactFlash™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Tisk na fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
iv CSWW
Používání Panelu nástrojů
Karta Stav tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Karta Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
myPrintMileage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Karta Služby tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Údržba tiskárny
Čištění tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Čištění tiskových kazet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Zarovnání tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Nahrazení tiskových kazet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tisk s jedním zásobníkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Vyměnitelná nádoba na použitý inkoust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Řešení problémů
Obecné pokyny při řešení potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Rychlá kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Získání informací o tiskárně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Tisk diagnostických a konfiguračních stránek . . . . . . . . . . . . . 7-4
Vytištění zkušební stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Řešení problémů s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Tiskárna tiskne dlouho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Neočekávané vypnutí tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Řešení problémů s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Vytištěná stránka je prázdná. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Jsou vytištěny nesmyslné znaky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Umístění textu nebo grafiky je nesprávné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Některé části stránky chybí nebo jsou vytištěny nesprávně . . . . . 7-10
Špatná kvalita tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Problémy bezdrátového tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Řešení potíží s vkládáním médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Médium ze zásobníku se nepodává . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Pootočení papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Problémy s výstupem papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Tiskové médium uvízlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Tipy pro prevenci uvíznutí papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Řešení problémů specifických pro Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
CSWW v
Materiál a příslušenství HP
Příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Parametry tiskárny
LED Reference
Podpora a záruka
Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
HP Instant Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Webová sít’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Telefonická podpora HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Informace o předpisech
FCC statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Prohlášení EMI (Korea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Předepsané číslo modelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Oznámení o napájecím kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Klasifikace indikátoru LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Spotřeba energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
Rejstřík
1-1 CSWW
1
Nainstalování
Tato tiskárna poskytuje rychlý profesionální mobilní tisk. Můžete tisknout
z notebooků, desktopů, bezdrátových pomůcek jako jsou osobní digitální
asistenti (PDA) pod Windows
®
Pocket PC Software, Windows
®
CE,
aPalmOS
®
, digitální kamery via karta CompactFlash™ a mobilní telefony
sinfračerveným připojením. Poskytuje výstup vysoké kvality a zářivé barvy při
tisku na média o rozměrech až 216 x 356 mm (8,5 x 14 in).
Další zdroje informací
Další informace o tiskárně lze získat z následujících zdrojů:
z Obrázek nastavení – Poskytuje grafické informace o nastavení.
S tiskárnou se dodává tištěná verze tohoto dokumentu. K dispozici je také
elektronická verze ve formátu aplikace Adobe
®
Acrobat
®
PDF na úvodním
disku Starter CD.
z Příručka Začínáme Obsahuje informace o nastavení tiskárny a
instalaci softwaru – Při nastavování produktu bude patrně odkazováno na
tuto příručku.
z Uživatelská příručka – Poskytuje informace o nastavení a provedení
základních úloh tiskárny a řešení problémů s tiskárnou. Tato příručka je
k dispozici na disku Starter CD jako soubor PDF a soubor nápovědy
Microsoft
®
HTML (CHM). (Chcete-li soubor CHM zobrazit, musí být na
počítači v provozu systém Microsoft Windows a aplikace Internet Explorer
verze 4.01 nebo vyšší. Pokud počítač tyto požadavky nesplňuje, použijte
verzi ve formátu PDF.)
z Příručka HP Deskjet 450 Personal Digital Assistant (PDA) Guide
Obsahuje pokyny PDA pro tisk, tipy pro řešení problémů a informace
o technické podpoře. Tento průvodce lze nainstalovat na vaše
PDA pomocí Starter CD nebo stáhnout z internetu na adrese
http://www.hp.com/support/dj450
.
z Panel nástrojů (pouze Windows) – Poskytuje informace o množství
inkoustu a stavu nabití baterií a odkazuje na elektronickou Příručku
uživatele, která obsahuje postupy a informace pro řešení problémů. Také
obsahuje myPrintMileage, která sleduje informace o užívání vaší tiskárny.
z Nápověda online (pouze Windows) – Poskytuje informace o používání
tiskového ovladače a panelu nástrojů.
CSWW 1-2
z HP Instant Support – Internetový nástroj, který poskytuje pomoc vlastními
silami, tipy pro odstraňování potíží k určení a řešení vašich problémů
s tiskárnou. Dále obsahuje informace nápovědy o používání tiskárny, což
vám pomůže k porozumění vašich potřeb při tisku. Tento nástroj je
dosažitelný z Panelu nástrojů.
z Stránka WWW – Poskytuje nejaktuálnější informace o tiskárně. Navštivte
http://www.hp.com/support/dj450 pro více detailů.
Informace o dílech tiskárny a funkcích
Pohled zepředu
1 Prodloužení vstupního zásobníku – Vysune se nahoru kvůli podpoře
větších tiskových médií. Toto zabraňuje možným potížím s vkládáním
médií. Vytáhněte nahoru pro všechna média kromě papíru formátu A5
a karet.
2 Vstupní zásobník – Obsahuje média. Odstraňte média a zavřete tento
zásobník, pokud tiskárna není používána.
3 Vodítko papíru – Pohybuje se podle šířky médií. Vede hrany papíru
a zabraňuje pootočení papíru.
4Slot karty – Vtahuje do podavače média do šířky 120 mm (4,72 in) nebo
menší, jako jsou kartotéční lísky 4 x 6 in, malá foto média, některé obálky
a japonské karty Hagaki. Zkontrolujte, že média jsou řádně zarovnána kvůli
správným okrajům tisku.
5Průvodce vyrovnáním – Navádí větší média jako je Letter nebo A4 ve
vstupním zásobníku do tiskárny. Zkontrolujte, že média jsou řádně
zarovnána kvůli správným okrajům tisku.
57
58
56
8
9
3
2
1
4
5
6
7
10
1-3 CSWW
6 Západka tiskové kazety – Usnadňuje odstranění a vkládání tiskových
kazet. Jejich zvednutím umožníte jednotlivou tiskovou kazetu vyjmout z její
zásuvky.
7 Zásuvka tiskové kazety – Obsahuje tiskové médium.
8 Výstupní slot – Tudy média opouštějí tiskárnu.
9Kryt předního vstupu – Umožňuje přístup k tiskovým kazetám
a odstranění uvíznutého papíru. Během tisku musí být tento kryt zavřený.
10 Infračervený port – Umožňuje tisk z infračerveného zařízení jako je
notebook nebo PDA.
Pohled zezadu
1 Kontakty baterie – Přivádí proud z volitelné baterie (díl číslo C8222A,
viz Materiál a příslušenství HP).
2 Kryt kontaktu baterie – Kryje kontakty baterie, pokud není nainstalována
volitelná baterie.
3 Slot baterie – Do něj umístěte baterii.
4 Konektor napájení Zde připojte napájecí kabel.
5 Paralelní port – Zde připojte paralelní kabel.
6 Slot karty CompactFlash – Akceptuje kartu Bluetooth pro tisk přes
připojení Bluetooth. Také akceptuje kartu CF typ I pro tisk obrázků
z digitální kamery.
7 Univerzální sériový port (USB) – Zde připojte kabel USB.
8 Konektor zablokování – Zajišt’uje tiskárnu pomocí zamknutého kabelu.
4
6
5
7
8
3
2
1
CSWW 1-4
Pohled zespodu
1 Držák karty – Obsahuje kartu na jméno nebo business kartu.
2 Kryt modulu pro servis inkoustu – Umožňuje přístup k nádobě na
použitý inkoust. Viz Vyměnitelná nádoba na použitý inkoust.
Informace o tlačítkách tiskárny a indikátorech LED
Seznam kombinací indikátorů LED (light-emitting diode – svítící dioda) a to,
co označují, najdete v LED Reference.
1 Stav baterií LED – Rozsvítí se zeleně, pokud se baterie nabíjí a červeně,
pokud se vyskytne závada baterie.
2 Levá tisková kazeta LED – Rozsvítí se žlutě, když v tříbarevné tiskové
kazetě dochází inkoust a bliká, když je třeba ji vyměnit.
3 Pravá tisková kazeta LED – Rozsvítí se žlutě, když v tříbarevné tiskové
kazetě dochází inkoust a bliká tehdy, když je třeba ji vyměnit.
2
1
5
7
5
8
5
6
9
2
1
3
4
6
8
5
7
1-5 CSWW
4 Tlačítko Storno – Stornuje aktuální tiskovou úlohu. Doba potřebná ke
zrušení závisí na velikosti tiskové úlohy. Chcete-li zrušit tiskovou úlohu
zařazenou ve frontě, stiskněte toto tlačítko pouze jednou.
5
Tlačítko Pokračovat – Pokračování tiskové úlohy, která čeká nebo po
dočasném přerušení (například z důvodu přidávání tiskových médií do
tiskárny).
6 Kontrolka LED pokračování – Rozsvítí se žlutě, když tisková úloha čeká
a bliká, když tiskárna vyžaduje zásah uživatele (například odstraně
uvíznutého papíru nebo zavření otevřeného krytu)
7
Tlačítko Napájení – Vypíná a zapíná tiskárnu.
8 Kontrolka LED napájení – Rozsvítí se zeleně, pokud je tiskárna zapnuta
přes adaptér střídavého proudu nebo baterii nabitou na 41-100 %. Pokud
probíhá napájení z baterie, rozsvítí se žlutě, když je baterie nabitá na
10-40 % a červeně, pokud stav nabití je pod 10 %. Bliká v průběhu tisku.
9Infračervená LED – Rozsvítí se zeleně, pokud tiskárna přijímá signály
zařízení vysílajícího v infračerveném pásmu.
Používání akumulátoru (volitelné)
Litihium-ionový dobíjecí akumulátor je dodáván s tiskárnou HP Deskjet 450CBi.
Je také k dostání jako volitelné příslušenství (číslo dílu C8222A, viz Materiál a
příslušenství HP).
Bezpečnost akumulátoru
z Spolu s tiskárnu používejte pouze typ C8222A.
z Pokud se chcete akumulátoru zbavit, kontaktujte místní organizaci pro
odstraňování odpadů v záležitosti místních omezení, které se týkají
likvidace nebo recyklace baterií.
z Akumulátor může explodovat, pokud je nesprávně vyměněn nebo vystaven
ohni. Nezkratujte.
z Pro koupi náhradní baterie kontaktujte místního prodejce nebo prodejní
středisko HP. Viz Materiál a příslušenství HP.
Litihium-ionový dobíjecí akumulátor je bez rtutě.
Akumulátor po skončení životnosti vyžaduje recyklaci nebo řádnou likvidaci.
Batterij ni
weggooien
maar inlever
als KCA.
CSWW 1-6
z Abyste se vyhnuli riziku požáru, popálení nebo poškození akumulátoru,
nesmějí se kovové předměty dotýkat kontaktů akumulátoru.
z Nerozebírejte akumulátor. Uvnitř výrobku nejsou součásti, které mohou být
opraveny.
z V případě, že je akumulátor poškozený nebo teče, jednejte s maximální
opatrností. Pokud budete zasaženi elektrolytem, omyjte zasažené místo
mýdlem a vodou. Pokud budete zasaženi do oka, oplachujte oko 15 minut
vodou a vyhledejte lékařskou pomoc.
z Při skladování nevystavujte akumulátor teplotám nad 50 °C (122 °F) nebo
pod -20 °C (-4 °F).
Informace o akumulátoru
1 Akumulátor – Dodává proud tiskárně.
2Uvolňovací posuvník akumulátoru – Posouvá se pro uvolně
akumulátoru.
Instalace akumulátoru
1 Zasuňte akumulátor do zásuvky akumulátoru v úhlu podle následujícího
obrázku, až baterie zaklapne do kontaktů. Toto také nechá otevřený kryt
kontaktu baterií.
2 Zatlačte akumulátor do zásuvky akumulátoru, až akumulátor zaklapne na
své místo.
1
2
Akumulátor můžete nainstalovat při zapnuté nebo vypnuté tiskárně.
1-7 CSWW
Nabíjení a používání akumulátoru
Před použitím plně nabijte akumulátor. Akumulátor je během nabíjení normálně
teplý. Nenabíjejte v aktovce nebo jiném stísněm prostoru – může to způsobit
přehřátí.
1 Instalace akumulátoru
2 Zapojte adaptér střídavého proudu a zapněte tiskárnu. Indikátor nabíjení
akumulátoru LED se rozsvítí zeleně, pokud se baterie nabíjí a vypne se,
když je baterie plně nabita.
Když je baterie plně nabita, můžete tiskárnu používat bez připojení ke zdroji
střídavého proudu.
Důležité poznámky
Při nabíjení a používání akumulátoru berte na vědomí následující skutečnosti::
Adaptér střídavého proudu je normálně teplý na dotyk, když je zapojen do
zásuvky se střídavým proudem.
z Nabití zcela vybitého akumulátoru trvá přibližně 1 hodinu a 30 minut.
z Indikátor nabíjení v průběhu nabíjení akumulátoru LED svítí zeleně.
Jestliže svítí červeně, může být akumulátor vadný a je nutné ho vyměnit.
z Indikátor napájení LED svítí zeleně, pokud je akumulátor nabitý na
41 - 100 %, žlutý, pokud na 10 - 40 % a červený, pokud méně než 10 %.
Dobijte akumulátor, když Indikátor napájení LED začne svítit žlutě. Jestliže
začne svítit červeně, dobijte akumulátor co možná nejdříve. Stav
akumulátoru je také zobrazen na kartě Stav tiskárny v Panelu nástrojů.
z Pokud váš akumulátor dochází, zapojte buď adaptér střídavého proudu
k dobití nebo nahraďte akumulátor jiným, který je nabitý.
z Plně nabitý akumulátor může vydržet až přibližně 350 stran, v závislosti na
složitosti tiskového úkolu.
z Pokud se tiskárna po dobu 10 minut nepoužívá, přepne se do úsporného
módu kvůli úspoře proudu z akumulátoru.
z Před dlouhodobým skladováním plně nabijte akumulátor. Neponechávejte
akumulátor ve vybitém (prázdném) stavu déle než 6 měsíců.
z Život a kapacitu baterie maximálně prodloužíte postupem podle
následujících pokynů týkajících se teploty:
Nabíjení: 0 až 40 °C (32 až 104 °F)
Používání a skladování: -20 až 50 °C (-4 až 122 °F)
CSWW 1-8
Vyjmutí akumulátoru
1 Vysuňte vodítko uvolňovače akumulátoru ve směru šipky.
2 Vyjměte akumulátor.
Tipy pro cestování
Následující tipy vás pomohou připravit na cestování s vaší tiskárnou:
z Pokud s sebou berete extra černou nebo foto tiskovou kazetu, skladujte ji
v cestovním nosiči (číslo dílu C8233A, viz Materiál a příslušenství HP pro
zabránění úniku inkoustu.
z Můžete také tiskárnu přenášet v pouzdru (číslo dílu C8232A, viz Materiál a
příslušenství HP). Pouzdro má přihrádky pro notebook i tiskárnu. Přihrádky
mohou být odděleny, pokud chcete přenášet notebook a tiskárnu
odděleně.
z Vypněte tiskárnu pomocí tlačítka Napájení. Toto zajistí, že se tiskové kazety
vrátí do výchozí pozice na pravé straně tiskárny a zablokovány.
z Odpojte kabel tiskárny a adaptér proudu od tiskárny. Zasuňte prodloužení
vstupního zásobníku a zavřete vstupní zásobník.
z Pokud cestujete do jiné země/regionu, vezměte si s sebou potřebný
adaptér pro zásuvky.
z Používejte adaptér proudu, který je dodáván s tiskárnou. Nepoužívejte
žádný jiný transformátor napětí nebo konvertor. Adaptér proudu může být
používán se zdroji střídavého proudu od 100 do 240 V, 50 nebo 60 Hz.
z Vyjměte akumulátor, pokud tiskárnu nebudete používat déle než měsíc.
2-1 CSWW
2
Instalace softwaru
V této kapitole je vysvětleno, jak nainstalovat software tiskárny pro tisk
prostřednictvím různých připojení a prestředků, včetně osobních digitálních
záznamníků (PDA).
Připojení Potřebný software
USB Ovladač tiskárny Windows nebo Macintosh
Paralelní Ovladač tiskárny Windows
Infračervené
rozhraní
z Notebook, Powerbook (s infračerveným portem)
– Vlastní software přístroje
z Pocket PC hardware
– Vlastní software přístroje nebo další software (navštivte
stránku www příslušného produktu pro více podrobností)
z Palm OS PDA
– BtPrint-hp
Bluetooth
z Notebook, Powerbook (s Bluetooth)
– Vlastní software přístroje
z Pocket PC hardware
– Vlastní software přístroje nebo další software (navštivte
stránku www příslušného produktu pro více podrobností)
z Palm OS PDA
– BtPrint-hp
z Mobilní telefony Nokia řady 60 (telefony s kamerou)
– Aplikace pro mobilní tisk pro obrazové telefony Nokia
řady 60
Je podporován i tisk z karet CompactFlash™ (typ I) pro tisk obrázků při použití
formátu Digital Print Order Format (DPOF). Viz Tisk fotografií z digitální kamery.
CSWW 2-2
Instalace ovladače tiskárny (Windows a Macintosh)
Software ovladače tiskárny umožňuje počítači komunikovat s tiskárnou. Aby
bylo možné plně využívat funkce tiskárny, musí být na počítači nainstalován
jeden z ovladačů tiskárny z disku Starter CD.
Nemáte-li přístup k jednotce CD-ROM, lze software tiskárny stáhnout z
Internetu na adrese http://www.hp.com/support/dj450
. Z této stránky www lze
také stahovat aktualizace softwaru tiskárny.
Informace o používání ovladače tiskárny nebo změně nastavení ovladače
naleznete v části Tisk z notebooků a desktopů (Windows).
Ve Windows
Software ovladače tiskárny pracuje pod Windows NT 4.0, Windows 98 a
vyššími verzemi a umožňuje tisk prostřednictvím kabelu USB nebo paralelního
kabelu.
Instalační software zjistí verzi operačního systému, kterou používáte. Pokud
později nainstalujete novou verzi systému Windows, budete muset nainstalovat
ovladač tiskárny znovu. Pokud například přejdete z verze Windows 98 na
Windows 2000, budete muset ovladač tiskárny znovu nainstalovat.
Vytvoření kopií softwaru tiskárny
Instalační disk Starter CD obsahuje nástroj umožňující zkopírovat software
tiskárny na diskety. Chcete-li zkopírovat disky, po spuštění instalačního
programu vyberte Nástroj pro úpravu.
Tento nástroj je možné použít i ke zkopírování softwaru tiskárny na pevný disk
nebo disk v síti. Po zkopírování souboru na jiné místo lze nainstalovat software
tiskárny z tohoto místa.
Instalace ovladače tiskárny
1 Spust’te systém Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další
aplikace.
2 Vložte úvodní disk Starter CD do jednotky CD-ROM. Automaticky se spustí
Průvodce instalací.
3 Pokud se Průvodce instalací nespustí automaticky, klepněte na tlačítko
Start > Spustit a do příkazového řádku v okně zadejte písmeno jednotky
CD-ROM následované příkazem: \SETUP (například D:\SETUP).
Pro instalování ovladače v systému nebo Windows 4.0, Windows 2000 a
Windows XP je nutné mít práva správce systému.
2-3 CSWW
4 V nabídce Průzkum CD vyberte možnost Instalovat ovladač tiskárny.
5 Klepněte na tlačítko Další na úvodní obrazovce.
6 Stisknutím tlačítka Ano přijmete podmínky licenčního ujednání.
7 Zvolte port, který chcete používat pro komunikaci vašeho počítače s touto
tiskárnou.
Vyberte Express Install using HP recommended defaults (Expresní
instalace s použitím doporučených výchozích hodnot HP) pro instalaci
tiskových nástrojů, včetně Panelu nástrojů. Pokud jste nezvolili toto,
pokračujte krokem 9. Klepněte na Další.
8 Vyberte Souhlasím s automatickým zavedením, aby Informace o využití
tiskárny (myPrintMileage Agent) zaslaly informace o užívání tiskárny na
www stránku myPrintMileage, kde můžete vidět upravenou analýzu využití
tiskárny.
Pokud nezvolíte tuto volbu, můžete ji aktivovat později přes Panel nástrojů.
Můžete zablokovat automatické zavedení kdykoliv přes panel nástrojů
nebo jeho ikonu na hlavním panelu.
Klepněte na Další podle pokynů na obrazovce pro dokončení instalace
softwaru.
9 Pokud jste nevybrali Express Install using HP recommended defaults
(Expresní instalace s použitím doporučených výchozích hodnot HP),
vyberte Typická instalace pro instalaci tiskových nástrojů a klepněte na
Další.
Dokončete instalaci softwaru podle pokynů na obrazovce.
-nebo-
Vyberte položku Vlastní instalace, klepněte na Další a pak vyberte, které
nástroje chcete nainstalovat.
Klepněte na Další podle pokynů na obrazovce pro dokončení instalace
softwaru.
10 Klepněte na Další pro opětné spuštění systému a dokončení instalace.
K tiskárně můžete současně připojit pouze jeden kabel, paralelní nebo USB.
Další podrobné informace naleznete v části Používání Panelu nástrojů.
Instalace panelu nástrojů umožňuje, aby se chybová hlášení zobrazovala na
obrazovce vašeho počítače.
CSWW 2-4
Ověření instalace
1 Ujistěte se, že je správně připojen kabel USB nebo paralelní kabel a
tiskárna je zapnutá.
2 Klepněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny a vyberte příkaz:
Předvolby tisku (Windows 2000 a Windows XP)
Vlastnosti (Windows 98 a Windows Me)
Výchozí nastavení dokumentu (Windows NT 4.0)
3 Na kartě Obecné klepněte na tlačítko Vytisknout zkušební stránku.
Pokud se zkušební stránka netiskne, viz Tiskárna nereaguje (nic se
netiskne).
Deinstalace softwaru
Volba Deinstalace v instalačním programu umožňuje odstranit software tiskárny
z počítače.
1 Spust’e Windows a ověřte, že nejsou spuštěny žádné další aplikace.
2 Vyberte Start > Programy > tiskárna hp deskjet 450 >
tiskárna hp deskjet 450 Uninstaller.
3 Odstraňte software tiskárny podle pokynů na obrazovce.
V systému Macintosh
Tiskárnu lze k počítačům Apple
®
, které používají systém Mac OS 8.6 nebo
novější, připojit pomocí portu USB. Uživatelé systému Mac OS 8.6, 9.1 mohou
tiskárnu připojit také pomocí infračerveného portu.
K instalaci ovladače tiskárny (Mac OS 8.6, 9.x a
OS X Classic)
1 Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na
pracovní ploše Mac.
2 Poklepejte na ikonu Instalátoru pro systém Mac OS, který používáte.
3 Dokončete instalaci softwaru pro podle pokynů na obrazovce.
4 Pro USB: Připojte kabel USB (zakoupený zvlášt, číslo dílu C6518A).
Pro infračervené rozhraní: Nastavte počítač tak, aby jeho infračervený port
byl proti infračervenému portu tiskárny.
V systému Windows NT 4.0 (s aktualizací Service Pack 6.0 nebo novější),
v systému Windows 2000 nebo Windows XP je nutné mít pro deinstalaci
softwaru tiskárny práva správce systému.
Mac OS X Classic je funkce Mac OS X, která umožňuje aplikacím navrženým
pro Mac OS 9.x fungovat na počítači Mac OS X. Aplikace OS X Classic mají
uživatelské rozhraní Mac OS 9.x.
2-5 CSWW
K instalaci ovladače tiskárny (Mac OS X)
Podle následujících kroků přidáte tiskárnu k vašemu počítači:
1 Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na
pracovní ploše Mac.
2 Poklrpejte na ikonu Instalátoru.
3 Otevřete Centrum tisku (Print Center).
4 Klepněte na tlačítko Přidat tiskárnu.
5 Vyberte USB z menu.
6 Vyberte dj450 ze seznamu tiskárny.
7 Klepněte na tlačítko Přidat.
Deinstalace softwaru
Volba Deinstalace v instalačním programu umožňuje odstranit software tiskárny
z počítače.
1 Restartujte počítač.
2 Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM a poklepejte na ikonu CD na
pracovní ploše.
3 Poklepejte na ikonu Instalátor a dále postupujte podle pokynů na
obrazovce.
4 Po zobrazení dialogového okna Hlavní instalace vyberte z místní nabídky
levé horní části okna možnost Deinstalace.
5 Odstraňte software tiskárny podle pokynů na obrazovce.
Instalace softwaru pro PDA
Na PDA lze instalovat i následující volitelné nástroje.
Instalace některé z těchto softwarových aplikací:
1 Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM.
2 Klepněte na tlačítko Další software z nabídky prohlížeče disku CD a
vyberte soubor, který chcete nainstalovat.
3 Pokud jste přesměrováni na www stránky, stáhněte software z www
stránky a synchronizujte váš PDA pro přenos souborů z vašeho počítače.
Jinak budete nasměrováni na složku na CD. Vyberte příslušný jazyk,
otevřete složku, zkopírujte soubory na váš hard disk a pak synchronizujte
PDA pro přenos souborů z vašeho počítače.
Pokud před deinstalací nerestartujete počítač, vybráním volby Deinstalace se
některé soubory z vašeho počítače neodstraní.
CSWW 2-6
Pro Palm OS
BtPrint-hp
BtPrint-hp je tisková pomůcka pro tisk z vašeho Palm OS PDA na tiskárnu
Bluetooth nebo infračervený port tiskárny. Pro více informací o používání
BtPrint-hp navštivte stránku http://www.btprint.com/hp
.
Systémové požadavky
z Palm OS Version 3.0 nebo novější, s nainstalovanou kartou
Bluetooth SD/IO
Instalace Průvodce HP Deskjet 450 PDA Guide
Tento průvodce obsahuje PDA instrukce pro tisk, tipy pro řešení problémů a
informace o technické podpoře. Tento průvodce lze nainstalovat na vaše PDA
pomocí Starter CD nebo stáhnout z internetu.
Kopírování ze Starter CD
1 Vložte Starter CD do jednotky CD-ROM.
2 Klepněte na Procházet dokumentaci v menu CD browser a vyberte PDA
Průvodce.
3 Přejděte na vámi žádanou jazykovou složku a zkopírujte Průvodce HP
Deskjet 450 Guide textové složky a informace o nastavení na pevný disk.
4 Postupujte podle pokynů o nastavení a synchronizujte váš PDA pro přenos
průvodce PDA Guide z vašeho počítače.
Instalace dalšího softwaru
HP Photo Printing Software vám dovolí vytvářet a tisknout stránky fotoalba
Pro instalaci umístěte Starter CD, klikněte na tlačítko Další software z nabídky
prohlížeče disku CD a vyberte si ze zobrazeného seznamu softwaru.
BtPrint-hp nainstaluje infračervený tisk pro Palm OS 3 a Bluetooth a
infračervený tisk pro OS 4 nebo novější.
3-1 CSWW
3
Tisk
V této kapitole je vysvětleno, jak tisknout z počítačů Windows a Macintosh.
Také popisuje funkce ovladače tiskárny, nastavení tiskárny a jak provádět
tiskové úlohy.
Tiskárna nabízí flexibilitu čtyř různých možností připojení: přes rozhraní USB,
paralelní, infračervené a rozhraní Bluetooth. Tabulka na začátku Instalace
softwaru obsahuje příslušné podrobnosti. Můžete také tisknout zobrazení
s nastaveními Digital Print Order Format (DPOF) z vaší digitální kamery při
použití karty CompactFlash™.
Funkce tiskárny (Windows a Macintosh)
Tiskárnu můžete použít k provádění následujících funkcí:
z Zvětšení nebo zmenšení dokumentů. Pomocí funkce HP ZoomSmart
lze zvětšovat nebo zmenšovat dokumenty.
z Rozdělení stránek. Zvětšení a tisk stránky po částech na různé listy
papíru. Poté lze z těchto listů papíru sestavit plakát.
z Vytváření příruček. Tisk vícestránkového dokumentu na jeden list papíru
(až 9 stránek na jeden list pro Windows, až 12 pro Macintosh). Každá
stránka se zmenší.
z Vytvoření brožury. Tisk a sestavení vícestránkového dokumentu tisknutím
dvou stránek na každou stranu papíru. Například u osmistránkového
dokumentu jsou tisknuty stránky 1 a 8 na stejnou stranu papíru a stránky
2 a 7 na druhou stranu tohoto papíru. Přehnutím výtisku napůl vytvoříte
brožuru.
z Vytisknutí zrcadlového obrazu. Tato funkce slouží k vytisknutí
převráceného obrazu stránky. Při tisku na průsvitné fólie bude tisknutá
strana otočena na projektoru směrem dolů. Na druhou stranu fólie pak lze
psát a čistit ji bez rizika poškození tisku.
z Pro zavedení médií a tisk na různá média jako jsou karty, průhledné fólie
a fotopapír viz Výběr a použití tiskových médií.
z Pro tisk z PDA viz Instalace softwaru pro PDA.
z Pro tisk zobrazení z karty CompactFlash™ s nastaveními DPOF viz Tisk
fotografií z digitální kamery.
z Pro tisk z PDA viz Tisk z mobilních telefonů.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

HP Deskjet 450 Mobile Printer series Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka