HP Color Inkjet cp1700 Printer series Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
uživatelská příručka
cp1700
series
Informace
o autorských právech
© 2001 společnost
Hewlett-Packard Company
Všechna práva vyhrazena.
První vydání, říjen 2001
Upozorně
Informace obsažené v této
publikaci mohou být bez
upozornění změněny.
Společnost Hewlett-Packard
neposkytuje na tyto informace
žádnou záruku. SPOLEČNOST
HEWLETT-PACKARD
SE VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ
PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI
K URČITÉMU ÚČELU.
Společnost Hewlett-Packard
nebude zodpovědná za
jakoukoli přímou, nepřímou,
nahodilou,následnou či jinou
újmu způsobenou v souvislosti
s poskytováním a používáním
těchto informací.
Žádná část tohoto dokumentu
nesmí být kopírována,
reprodukována nebo přeložena
do jiného jazyka bez
předchozího písemného svolení
společnosti Hewlett-Packard
Company.
Platnost ochranných známek
HP ColorSmart III, HP PhotoREt
III, a HP ZoomSmart Scaling
Technology jsou ochranné
známky společnosti
Hewlett-Packard Company.
Microsoft
®
, Windows
®
,
Windows NT
®
a MS-DOS
®
jsou
v USA registrované ochranné
známky společnosti Microsoft
Corporation.
Macintosh
®
a Apple
®
jsou
registrované ochranné známky
společnosti Apple Computer, Inc.
UNIX
®
je registrovaná ochranná
známka společnosti
Open Group.
Novell
®
a NetWare
®
jsou
registrované ochranné známky
společnosti Novell Corporation.
Pentium
®
je registrovaná
ochranná známka společnosti
Intel Corporation.
CSWW iii
Obsah
Úvod
Další zdroje informací o produktech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Nastavení
Součásti tiskárny a jejich umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Přední část tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Panel LCD a infračervený senzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Zadní část tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Jednotka pro automatický oboustranný
tisk (volitelné příslušenství) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Nastavení jazyka na displeji LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Připojení k síti
Sítě peer-to-peer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Sítě klient-server. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Zprovoznění síťového spojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Instalace softwaru tiskárny
Instalace softwaru tiskárny v systému Windows . . . . . . . . . . . . 4-1
Vytvoření kopie softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Instalace ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Instalace softwaru tiskárny do počítače Macintosh . . . . . . . . . . 4-3
Deinstalace softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Instalace softwaru v prostředí DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Instalace dalšího softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Použití tiskárny
Funkce tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Výběr tiskového média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Používání médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Výběr zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Tipy pro výběr a použití tiskového média. . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Provádění úloh tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Stornování tiskové úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Infračervený tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
iv CSWW
Tisk na zvláštní média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Tisk na obálky a pohlednice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Tisk na průsvitné fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Tisk na média uživatelské velikosti . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Použití zadního ručního podávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Používání panelu nástrojů
Karta Stav tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Předvolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Karta Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Návody... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Karta Služby tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Údržba tiskárny
Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Údržba tiskových hlav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Čištění tiskových hlav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Zarovnání tiskových hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Výměna tiskových hlav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Údržba tiskových kazet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Řešení problémů
Základní kontroly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Řešení problémů s tiskárnou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Neočekávané vypnutí tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Tiskárna nereaguje (nic se netiskne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Kontrolka tiskárny bliká střídavě jantarově a zeleně . . . . . . 8-3
Tiskárna tiskne dlouho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Řešení problémů s tiskem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Vytiskla se prázdná stránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Infračervený tisk nefunguje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Něco na stránce chybí nebo je nesprávné. . . . . . . . . . . . . . 8-5
Umístění textu nebo grafiky je nesprávné . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Špatná kvalita tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Jsou vytisknuty nesmyslné znaky . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Inkoust vytváří šmouhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Inkoust nevyplňuje zcela text nebo grafiku . . . . . . . . . . 8-8
Zašedlý nebo bledý barevný výstup . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Barvy se tisknou jako černá a bílá. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Barvy nejsou správně vyrovnány. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
CSWW v
Řešení problémů s podáváním papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Tiskové médium uvízlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Nelze vložit zásobník papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Problémy s podáváním papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Médium není zavedeno ze Zásobníku 1
nebo Zásobníku 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Médium není zavedeno
z předního ručního podavače . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Médium není zavedeno
ze zadního ručního podavače . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Problémy s výstupem papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Tisk diagnostické stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Řešení běžných problémů počítačů Macintosh . . . . . . . . . . . . 8-15
Kontaktování zákaznické podpory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Materiál a příslušenství HP
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Materiál. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Zprávy na panelu LCD
Parametry tiskárny
CSWW 1-1
1
Úvod
Děkujeme za zakoupení tiskárny HP Color Inkjet CP1700 series printer.
Tato příručka obsahuje podrobné informace o nastavení tiskárny,
provádě jednoduchých tiskových úloh a ření problémů s tiskárnou.
Další zdroje informací o produktech
Informace o produktu, které nejsou uvedeny v této příručce, můžete
získat z následujících zdrojů :
! Obrázek nastavení – Poskytuje grafické informace o nastavení.
S tiskárnou se dodává tiště ná verze tohoto dokumentu. Na disku
starter CD je také k dispozici elektronická verze ve formátu PDF
(Adobe® Acrobat® Portable Document Format).
! Referenční příručka – Obsahuje specifické informace o přípravě
tiskárny k použití a instalaci softwaru. Pravděpodobně tuto příručku
využijete při přípravě produktu k použití.
! Nápověda online – Obsahuje základní informace o postupech
prováděných pomocí softwaru tiskárny.
! Starter CD – Obsahuje ovladač tiskárny, panel nástrojů, nástroj pro
úpravu instalátoru, elektronické verze uživatelské příručky
a informace o verzi a objednávání.
! Panel nástrojů – Obsahuje instrukce pro postupy při řešení
problémů a poskytuje informace o stavu tiskové hlavy. Po
nainstalování softwaru se objeví ikona Panel nástrojů, pokud jste
nezvolili, že se panel nástrojů nemá instalovat. Panel nástrojů
není dostupný pro uživatele počítačů Macintosh.
! WWW – Následující stránky WWW obsahují informace o tiskárně:
http://www.hp.com
http://www.hp.com/support/cp1700
CSWW 2-1
2
Nastavení
V této kapitole se dozvíte o součástech tiskárny a jak tiskárnu nastavit.
Součásti tiskárny a jejich umístě
Přední část tiskárny
1 Vodítka papíru – Navádějí tiskové médium do tiskárny.
2 Zásobník 1 – Obsahuje tiskové médium.
3 Výstupní zásobník – Zachytává vytisknuté stránky.
4Přední ruční podávání – Drží médium, které je zaváděno do
tiskárny. Papír s vodítky přizpůsobenými šířce papíru.
5 Zásobník 2 – Obsahuje papír běžných a velkých rozměrů
(volitelné příslušenství).
6 Horní víko – Umožňuje přístup k vnitřním částem tiskárny.
3
4 6
8
7
9
10
11
5
2
1
12
2-2 CSWW
7 Víko tiskových kazet – Umožňuje přístup k tiskovým kazetám.
8 Víko tiskových hlav – Umňuje přístup k tiskovým hlavám.
9Přístupová dvířka tiskové hlavy – Jejich zvednutím umožníte
jednotlivé tiskové hlavy vyjmout z barevně označené zásuvky.
10 ček – Je připojen k zámku vozíku. Aby mohla tiskárna fungovat,
musí být zajištěný.
11 Zámek vozíku – Zamkne přístupovou západku tiskových hlav.
12 Zámek rozšíření zásobníku – Po odemčení umožní rozšíření
zásobníku.
Panel LCD a infračervený senzor
Panel LCD se skládá z displeje LCD, který zobrazuje informace
o aktuálním stavu tiskárny, a tlačítek, které lze použít k provádě
základních operací s tiskárnou. Infračervený senzor umožňuje tisk
ze zařízení odesílajícího data přes infračervený port.
1 Displej LCD – Zobrazuje zprávy související s aktuálním stavem
tiskárny a množstvím inkoustu v jednotlivých tiskových kazetách.
Úplný popis těchto zpráv naleznete v části „Zprávy na panelu LCD“
2 Kontrolka Z
APNUTÍ – Svítí vždy, když je tiskárna zapnutá. Bliká,
když se tiskárna inicializuje, při stornování úlohy nebo při vypínání.
3 Kontrolka P
OKRAČOVAT – Bliká, když tiskárna vyžaduje zásah
uživatele (například odstranění uvíznutého papíru nebo zavření
otevřeného víka.)
3
1 2
4
5
6
7
CSWW 2-3
4Tlačítko ZAPNOUT – Slouží k zapínání a vypínání tiskárny.
Stisknutím můžete tiskárnu zapnout nebo vypnout.
5Tlačítko POKRAČOVAT – Pokračování aktuální tiskové operace
po jejím dočasném přerušení, například z důvodu přidávání papíru
do tiskárny.
6Tlačítko STORNO – Stornuje aktuální tiskovou úlohu.
7Infračervený senzor – Umožňuje tisk z infračerveného zařízení,
jako je elektronický diář nebo přenosný počítač.
Zadní část tiskárny
1 Napájení – Zde připojte napájecí kabel.
2 Zásuvka adaptéru LIO – Instalace volitelného modulu LIO pro
tiskový server HP JetDirect nebo pro připojení k síti Internet.
3 Paralelní port – Zde připojte paralelní kabel.
4Port USB – Zde připojte kabel USB.
5 Zadní panel – Odstraněním tohoto panelu je umožněn přístup do
zadní části tiskárny. Zadní panel musí být odstraněn, aby bylo
možno nainstalovat volitelnou automatickou jednotku pro
oboustranný tisk.
6 Zadní ruční podávání – Pro tisk na karty a jiná zvláštní média lze
využít tuto přímou cestu papíru.
7Tlačítka – Stisknutím těchto tlačítek odstraníte zadní panel
z tiskárny.
4
3
5
1
2
6
7
2-4 CSWW
Jednotka pro automatický oboustranný tisk
(volitelné příslušenství)
Tiskárna může automaticky tisknout na obě strany listu papíru pomocí
tiskového zařízení nazývaného jednotka pro automatický oboustranný tisk.
Tato jednotka je zvláštní zařízení, které se připojí k zadní části tiskárny.
1Rukojeti – Stisknutím těchto rukojetí proti sobě odstraníte zadní
víko z jednotky pro oboustranný tisk.
2 Zadní víko – Po odstranění tohoto víka můžete vyjmout uvíznutý
papír z jednotky pro oboustranný tisk.
3Tlačítka – Stisknutím těchto tlačítek odpojíte od tiskárny jednotku
pro oboustranný tisk.
Nastavení tiskárny
Krok 1: Kontrola obsahu balení
Řiďte se Instrukcemi pro sestavení, kde naleznete ilustrovaný seznam
všech součástí, které by měly být v balení obsaženy.
Krok 2: Vybalte tiskárnu
Vybalte tiskárnu a odstraňte balicí pásku a veškeré přepravní výplně
z tiskárny a ze zásobníků.
Jednotka pro oboustranný tisk je standardem u tiskárny HP Color Inkjet
CP1700D. Tuto jednotku můžete také zakoupit jako volitelné příslušenství.
3
2
1
CSWW 2-5
Krok 3: Nainstalujte Zásobník 2
(volitelné příslušenství)
1 Umístěte Zásobník 2 na místo, kam chcete umístit tiskárnu.
Tiskárna je navržena tak, že se umístí přímo na tento zásobník.
2 Zvedněte tiskárnu a nastavte strany Zásobníku 1 podle stran
Zásobníku 2.
3 Umístěte tiskárnu na Zásobník 2.
Zásobník 2 je volitelným příslušenstvím. Tento postup provedete, pouze
pokud jste Zásobník 2 zakoupili. Úplný seznam spotřebního materiálu
apříslušenství naleznete v části „Materiál a příslušenství HP“.
2-6 CSWW
Krok 4: Instalace jednotky pro automatický
oboustranný tisk
Chcete-li nainstalovat jednotku pro automatický oboustranný tisk,
musíte nejprve odstranit zadní panel tiskárny. Když je nainstalována
jednotka pro oboustranný tisk, není dostupné zadní ruční podávání.
1 V zadní části tiskárny stiskněte tlačítka na obou stranách zadního
panelu a zadní panel sejměte.
2 Vložte jednotku pro oboustranný tisk do zadní části tiskárny tak,
aby obě strany klapnutím zapadly na místo.
Informace o použití jednotky pro oboustranný tisk najdete v části
„Oboustranný tisk“.
Krok 5: Zapnutí tiskárny
1 Připojte napájecí kabel do tiskárny a zapojte jej do zásuvky.
Nestiskněte tlačítka na stranách jednotky pro oboustranný tisk při její
instalaci. Tato tlačítka použijte pouze pro odpojení jednotky pro
oboustranný tisk od tiskárny.
Aby se předešlo úrazu elektrickým proudem, zapojujte napájecí kabel
pouze do uzemněné zásuvky. Používejte pouze napájecí kabel dodaný
s tiskárnou.
CSWW 2-7
2 Stiskněte tlačítko ZAPNOUT, čímž tiskárnu zapnete.
Krok 6: Instalace tiskových kazet
1 Pokud není tiskárna zapnutá, zapněte ji.
2 Zvedněte dvířka tiskových kazet.
3 Vyjměte všechny tiskové kazety z jejich balení.
4 Nainstalujte každou tiskovou kazetu do příslušné barevně
označené zásuvky. Při instalaci každé tiskové kazety se řiďte
barevnými šipkami.
2-8 CSWW
5 Jemně zatlačte na každou tiskovou kazetu, abyste zajistili po
instalaci dobrý kontakt.
Krok 7: Instalace tiskových hlav
1 Ujistěte se, že je tiskárna zapnutá.
2 Zvedněte víko tiskových hlav. Zvednutím zezadu otevřete
přístupová dvířka tiskových hlav. Potáhněte dvířka dopředu a dolů,
čímž uvolníte háček ze zámku vozíku.
3 Zvedněte přístupová dvířka tiskových hlav a zatlačte je směrem
k zadní části tiskárny.
4 Vyjměte jednotlivé tiskové hlavy z balení. Odstraňte ochranný film
z tiskových hlav.
CSWW 2-9
5 Vložte každou tiskovou hlavu do příslušné barevně označené
zásuvky.
6 Po instalaci zatlačte jemně na každou tiskovou hlavu, abyste
zajistili její dobrý kontakt.
7 Zvedněte západku pro přístup k tiskové hlavě a posuňte ji vpřed.
Upevněte zámek vozíku k západce a potom posuňte západku
zpátky do její původní polohy. Budete muset užít trochu síly, abyste
dvířka zavřeli. Pokud se přístupová dvířka nezavřou, ujistěte se
jemným zatlačením na každou tiskovou hlavu, že jsou tiskové hlavy
správně usazeny.
8 Zavřete víko tiskových hlav a víko tiskových kazet.
9 Chvíli počkejte, než tiskárna dokončí inicializaci tiskové hlavy.
Instalace může trvat několik minut. Po dokončení se vytiskne
stránka pro nastavení hlav. Pokud se stránka pro nastavení hlav
nevytiskne, zkontrolujte, zda je v tiskárně papír.
Krok 8: Zavedení papíru
Tiskárna má čtyři možnosti zavádění papíru:
! Zásobník 1 (výchozí zásobník): Může obsahovat až 150 listů
média o hmotnosti 75 g/m
2
(20 lb).
! Zásobník 2 (volitelné příslušenství): Může obsahovat až 250 listů
média o hmotnosti 75 g/m
2
(20 lb).
! Přední ruční podávání: Může obsahovat až 10 listů média.
! Zadní ruční podávání: Může obsahovat jeden list média.
Barevné pořadí tiskových hlav neodpovídá barevnému pořadí tiskových
kazet.
2-10 CSWW
Tiskárna může tisknout na média o rozměrech 4 × 6 palců (102 × 152
mm) až 13 × 19 palců (330 × 483 mm). Následující tabulka uvádí typy
médií, na které lze tisknout z jednotlivých vstupů pro papír. Podrobnější
informace o podporovaných médiích naleznete v části „Výběr tiskového
média“.
Tipy pro zavádění papíru
! Výchozí velikost pro Zásobník 1 a Zásobník 2 je 8,5 × 14 palců
(215,9 × 355,6 mm). Pokud chcete tisknout na menší médium, je
potřeba před zavedením média nastavit vodítka pro šířku a délku
papíru v zásobníku.
! Zásobník 1 i Zásobník 2 můžete rozšířit, aby do něj bylo možno
vložit médium o velikosti A3 (11 × 17 palců) nebo A3+ (13 × 19
palců).
! Médium vkládejte svisle (na výšku). Pokud chcete tisknout
vodorovně (na šířku), zvolte tuto možnost v softwaru.
! Abyste předešli současnému podání více listů a uvíznutí papíru,
zavádějte do daného zásobníku vždy pouze jeden typ média. Také
při přidávání média vždy vyjměte zbývající listy média a srovnejte je
před vložením do zásobníku s nově přidanými listy.
Typ média Zásobník 1 Zásobník 2 Přední
ruč
podávání
Zadní
ruč
podávání
Běžný papír
Papír pro inkoustové
tiskárny
Foto papír
Průsvitné fólie
Speciální papír
(plakátový papír,
samolepicí štítky,
nažehlovací obtisky)
Pohlednice, včetně
kartiček Hagaki
Kartotéční lístky
Brožurový papír
CSWW 2-11
Naplnění Zásobníku 1 nebo Zásobníku 2
1 Chcete-li naplnit Zásobník 1, zvedněte výstupní zásobník. Můžete
buď zavést médium při ponechání Zásobníku 1 na jeho místě, nebo
při zavádění média vytáhnout Zásobník 1 z tiskárny.
Chcete-li naplnit Zásobník 2, vyjměte tento zásobník úplně
uchopením za rukojeť pod přední částí zásobníku a přitažením
zásobníku k sobě.
2 Stiskněte a posuňte vodítka délky a šířky papíru na jejich krajní
pozice.
3 Pokud zavádíte papír delší než je velikost Legal, rozšiřte zásobník
následujícím způsobem:
a Zámek rozšíření zásobníku naleznete v přední levé části
zásobníku.
b Posuňte jej doleva a poté jej uvolněte.
c Vytáhněte zásobník podélně, dokud se klapnutím nezajistí. Tím
rozšíříte zásobník pro podporu médií o velikosti až 13 × 19 palců
(A3+).
4 Do Zásobníku 1 lze vložit až 150 listů papíru nebo 30 fólií (o celkové
tloušťce až 0,58 palce, resp. 15 mm). Do Zásobníku 2 lze po
odstranění víka vložit až 250 listů papíru (o celkové tloušťce až
0,98 palce, resp. 25 mm). Nepřeplňujte zásobník.
5 Stiskněte a posuňte vodítka délky a šířky papíru, aby přesně
přiléhaly k médiu.
6 Pokud jste odebrali zásobník 1, vložte jej znovu. Posuňte výstupní
zásobník níže do původní pozice.
2-12 CSWW
Pokud jste odebrali zásobník 2, zavřete znovu víko, srovnejte
zásobník s otevřením tiskárny a posuňte jej zpět na místo.
Použití předního ručního podávání
1 Posuňte vodítka šířky papíru ve výstupním zásobníku do krajní
pozice.
2 Vložte až 10 listů papíru nebo 3 průsvitné fólie k pravé straně
předního ručního podávání stranou pro tisk směrem dolů. Zasuňte
médium co nejhlouběji.
3 Posuňte vodítka šířky papíru tak, aby se tě sně dotýkala média.
Krok 9: Nainstalujete software tiskárny
Po sestavení tiskárny můžete nainstalovat software tiskárny.
Společnost HP doporučuje, abyste nainstalovali software tiskárny
z disku „Starter CD“ ještě před připojením kabelu rozhraní.
Bližší informace o instalaci softwaru naleznete v části „Instalace
softwaru tiskárny“.
Krok 10: Připojení kabelu rozhraní
Pro Windows
Pokud má počítač port USB a používá systém Microsoft® Windows® 98,
Windows Me nebo Windows 2000, připojte tiskárnu k počítači pomocí
kabelu USB.
Pokud počítač používá systém Windows 95 nebo Windows NT® 4.0
nebo pokud tento počítač není nakonfigurován pro použití portu USB,
připojte tiskárnu k počítači pomocí paralelního kabelu.
Pro Macintosh
Pokud má počítač port USB a používá systém Mac OS 8.6 nebo
novější, připojte tiskárnu k počítači pomocí kabelu USB. Pokud počítač
nemá port USB, připojte tiskárnu k počítači pomocí modulu LIO.
Chcete-li rozšířený zásobník vrátit do původního stavu, posuňte zámek
rozšíření doleva a uvolněte jej. Posuňte zásobník dovnitř, dokud se
neozve klepnutí.
CSWW 2-13
Nastavení jazyka na displeji LCD
Ve výchozím stavu displej LCD zobrazuje zprávy v češtině. V případě
potřeby nastavte tiskárnu tak, aby zobrazovala zprávy v jiném
podporovaném jazyce. Jazyk na displeji LCD můžete nastavit na
panelu nástrojů nebo na panelu LCD.
Nastavení jazyka na displeji LCD
1 Ujistěte se, že je tiskárna vypnutá. (Tiskárnu vypnete stisknutím
tlačítka ZAPNOUT.)
2 Přidržte tlačítko STORNO a stiskněte tlačítko ZAPNOUT, čímž
zapnete tiskárnu v režimu nastavení jazyka.
Když se tiskárna zapne, displej LCD zobrazí aktuální jazyk.
3 Stisknutím tlačítka STORNO se můžete pohybovat seznamem
dostupných jazyků.
4 Jakmile naleznete požadovaný jazyk, stiskněte tlačítko
POKRAČOVAT, čímž potvrdíte volbu jazyka.
Po vybrání jazyka se režim výběru jazyka ukončí a tiskárna se vrátí do
normálního stavu, bude však používat nově nastavený jazyk.
CSWW 3-1
3
Připojení k síti
Tiskárnu je možné sdílet v síti pomocí modulu LIO pro tiskový server
HP JetDirect nebo pro připojení k síti Internet nebo pomocí externího
tiskového serveru HP JetDirect.
Tato kapitola vysvětluje, jak nastavit tiskárnu pro síťový tisk v síti typu
peer-to-peer nebo klient-server.
Sítě peer-to-peer
V síti peer-to-peer je software tiskárny nainstalován v každém počítači
a systém odesílá tiskové úlohy přímo na tiskárnu. Každý počítač sám
spravuje své tiskové úlohy. Tisk peer-to-peer je vhodnější pro menší sítě.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

HP Color Inkjet cp1700 Printer series Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka