Dometic FreshWell 2000 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstrasse 63
D-48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
DRAI
N H
O
L
E
O
UT
L
E
T
I
N
LE
T
I
NLET
Freshwell 2000
Ø
32 mm
100 mm
69 mm
140 mm
41 mm
130 mm
41 mm
B
C
A
A
A
B
A
B
B
B
C
Ø 32 mm
A
D
RA
I
N
H
O
L
E
O
U
T
L
E
T
I
N
L
E
T
I
N
L
E
T
Freshwell 2000
D
RAIN HOLE
O
U
T
L
E
T
I
N
L
E
T
I
N
L
E
T
Freshwell 2000
1 2
3
4
5
6
7
89
FreshWell 2000
1
2
6
7
3
4
5
4445100686 F 05/2013
IR LIN1 LIN2
POWER
59 mm
X + 29,5 mm
X
50 mm
Y
93,5 mm
Y + 47
N1
N1 N2
sw
ws
sw
rt
ws
NO
COM
NF
bl
bl
br
N3
CN1 CN2
G/Y
G/Y
G/Y
RS
220~240 V 50 Hz
O.L.
LIN 1LIN 2CNA2
CN1
SW1
CNA1
CN10
CN7
21
6
5
7
2
1
3
4
a
b
DE EN FR ES IT NL DA SV NO FI PT RU PL CS SK
bl Blau Blue Bleu Azul Blu Blauw Blå Blå Blå Sininen Azul Синий Niebieski Modrá Modrá
br Braun Brown Marron Marrón Marrone Bruin Brun Brun Brun Ruskea Castanho Коричневый Brązowy Hněda Hnedá
cy Cyan Cyan Cyan Cian Cyan Cyaan Cyan Cyan Cyan Syaani Ciano Голубой Cyjan Azurová Azúrová
ge Gelb Yellow Jaune Amarillo Giallo Geel Gul Gul Gul Keltainen Amarelo Желтый Żółty Žlutá Žltá
gn Grün Green Vert Verde Verde Groen Grøn Grön Grønn Vihreä Verde Зеленый Zielony Zelená Zelená
gr Grau Grey Gris Gris Grigio Grijs Grå Grå Grå Harmaa Cinzento Серый Szary Šedá Sivá
or Orange Orange Orange Naranja Arancione Oranje Orange Orange Oransje Oranssi Cor de laranja Оранжевый Pomarańczowy Oranžová Oranžová
pk Pink Pink Rosa Rose Rosa Roze Lyserøde Rosa Rosa Pinkki Cor de rosa Розовый żowy Růžová Ružová
rt Rot Red Rouge Rojo Rosso Rood Rød Röd Rød Punainen Vermelho Красный Czerwony Červená Červená
sw Schwarz Black Noir Negro Nero Zwart Sort Svart Svart Musta Preto Черный Czarny Černá Čierna
vt Violett Violet Violeta Lila Violetto Paars Violet Violett Fiolett Violetti Violeta Фиолетовый Fioletowy Fialová Fialová
ws Weiß White Blanc Blanco Bianco Wit Hvid Vit Hvit Valkoinen Branco Белый Biały Bílá Biela
0
8
9
Staukastenklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 2
Under-bench air conditioner
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . 15
Climatiseur de coffre
Instructions de montage . . . . . . . . . 28
Equipo de aire acondicionado
de cajón
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . 42
Climatizzatore per vano di
carico
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 57
Airco onder de bank
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . 70
Klimaanlæg til montering i et
magasin
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . 84
Klimatanläggning för
förvaringsutrymmen
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . 97
Takboksklimaanlegg
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 110
Kaappi-ilmastointilaite
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sistema de climatização para
caixa de arrumação
Instruções de montagem . . . . . . . . 136
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
Встраиваемый в багажный
ящик кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . 151
Klimatyzator umieszczany w
schowku
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . 165
Klimatizace do zavazadlového
prostoru
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 179
Klimatizačné zariadenie do
úložného priestoru
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . 191
RU
PL
CS
SK
Dometic
FreshWell 2000
DE
Erklärung der Symbole Dometic FreshWell 2000
2
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg-
fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer
Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6 Kennzeichnungsschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen
führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die
Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DE
Dometic FreshWell 2000 Sicherheits- und Einbauhinweise
3
Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil-
dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor-
geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen!
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim
Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
Verletzungen
2.1 Umgang mit dem Gerät
!
WARNUNG!
Die Montage und Reparaturen der Staukastenklimaanlage
dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den
verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften
vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall
an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der
Rückseite).
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausge-
hen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne
Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt-
nis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten
dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person nutzen.
DE
Sicherheits- und Einbauhinweise Dometic FreshWell 2000
4
Im Falle von Feuer verwenden Sie nur zugelassene Lösch-
mittel. Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen.
!
VORSICHT!
Die Staukastenklimaanlage muss so sicher installiert werden,
dass diese nicht herabfallen kann.
Betreiben Sie die Staukastenklimaanlage nur, wenn das
Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind.
Setzen Sie die Staukastenklimaanlage nicht in der Nähe von
entflammbaren Flüssigkeiten ein.
Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im
Bereich des Luftaustritts gelagert bzw. montiert sind. Der
Abstand muss mindestens 50 cm betragen.
Greifen Sie nicht in Lüftungsauslässe, und führen Sie keine
Fremdgegenstände in die Anlage ein.
A
ACHTUNG!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Die Staukastenklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land-
und Baumaschinen geeignet.
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch.
Treten Fehler im Kältemittelkreislauf der Anlage auf, so muss
die Anlage von einem Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß
instand gesetzt werden. Auf keinen Fall darf das Kältemittel in
die freie Atmosphäre abgelassen werden.
2.2 Umgang mit elektrischen Leitungen
!
WARNUNG!
Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb
durchgeführt werden (z. B. in Deutschland VDE 0100, Teil 721).
!
VORSICHT!
Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit mindes-
tens 10 Ampere ab.
Befestigen und verlegen Sie Leitungen so, dass keine Stolper-
gefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausge-
schlossen ist.
DE
Dometic FreshWell 2000 Zielgruppe dieser Anleitung
5
A
ACHTUNG!
Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden,
so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen
an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
3 Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Anleitung richtet sich an Facharbeiter in Werkstätten, die mit den an-
zuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind.
4 Lieferumfang
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Staukastenklimaanlage Dometic FreshWell 2000 (Art.-Nr. 9105304499)
ist in der Lage, die Innenräume von Wohnmobilen und Caravans mit kühler
Luft zu klimatisieren.
Die Staukastenklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen,
Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker
Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Die Funktion von FreshWell ist garantiert für Temperaturen bis zu 43 °C.
Nr. in Abb. 1 Anzahl Bezeichnung
1 1 Staukastenklimaanlage
2 1 Fernbedienung
3 1 Empfänger
4 4 Luftfilter
5 2 Befestigungswinkel
6 4 Befestigungsbügel
7 14 Befestigungsschraube
8 1 Abflussleitung
9 2 Luftfiltereinsatz
1 Installationsschablone
DE
Kennzeichnungsschilder Dometic FreshWell 2000
6
I
6 Kennzeichnungsschilder
An der Staukastenklimaanlage Dometic FreshWell sind Kennzeichnungs-
schilder angebracht. Diese Kennzeichnungsschilder informieren den Anwen-
der und den Installateur über Gerätespezifikationen.
7 Montage
!
7.1 Hinweise zur Montage
Vor der Montage der Staukastenklimaanlage muss diese Montageanleitung
vollständig gelesen werden.
Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Montage der Staukasten-
klimaanlage beachtet werden:
D
HINWEIS
Weitere Informationen zur Staukastenklimaanlage wie die techni-
sche Beschreibung oder Bedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Die Montage der Staukastenklimaanlage darf ausschließlich von
entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt wer-
den. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte,
die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkeh-
rungen vertraut sind.
GEFAHR! Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag!
Unterbrechen Sie bei Arbeiten an der Staukastenklimaanlage alle
Spannungsversorgungen
DE
Dometic FreshWell 2000 Montage
7
!
A
Hinweise zum Transport
Tragen Sie die Staukastenklimaanlage immer zu zweit.
Heben Sie die Staukastenklimaanlage zum Bewegen immer an, ziehen
Sie sie nicht über den Boden (Abb. 2 A).
Verwenden Sie zum Anheben nicht die Lüftungsschlitze (Abb. 2 B).
Hinweise zum Montageort
Zur Installation der Staukastenklimaanlage müssen Öffnungen auf dem
Boden angebracht werden. Diese Öffnungen müssen leicht zugänglich
sein und dürfen nicht durch Bauteile des Fahrzeugs verdeckt werden.
Prüfen Sie vor Montage der Staukastenklimaanlage, ob durch den Einbau
der Staukastenklimaanlage ggf. Fahrzeugkomponenten beschädigt wer-
den könnten (z. B. Lampen, Schränke, Türen).
Achten Sie darauf, dass brennbare Gegenstände nicht im Bereich des
Luftaustrittes gelagert bzw. montiert sind. Der Abstand sollte mindestens
50 cm betragen.
Die Neigung der Montagefläche darf nicht mehr als 10° betragen.
Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim Einbau der Staukasten-
klimaanlage (beim Bohren und Schrauben usw.) auf den Verlauf von vor-
handenen, insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und
anderen Komponenten, die sich im Montagebereich befinden.
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Eine falsche Montage der Klimaanlage kann zu irreparablen
Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers
beeinträchtigen.
Wenn die Staukastenklimaanlage nicht gemäß dieser
Montageanleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller
keinerlei Haftung, weder für Betriebsstörungen noch für die Si-
cherheit der Staukastenklimaanlage, insbesondere nicht für
Personen- und/oder Sachschäden.
Tragen Sie bei allen Arbeiten die vorgeschriebene Schutz-
bekleidung (z .B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe).
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Beachten Sie beim Einbau der Staukastenklimaanlage stets die
Statik des Fahrzeugs und die Abdichtung aller beim Einbau ent-
standenen Öffnungen.
DE
Montage Dometic FreshWell 2000
8
Installieren Sie die Staukastenklimaanlage für eine optimale Klimatisie-
rung des Fahrzeugs möglichst in einer zentralen Position in einem Fach
oder einer ähnlichen Vorrichtung.
Wählen Sie einen Platz, der für Wartungsarbeiten und für den Ein- und
Ausbau des Gerätes leicht zugänglich ist.
Legen Sie die Installationsschablone in das gewählte Fach und kontrollie-
ren Sie den verfügbaren Platz für die Öffnungen auf dem Boden.
Zur Minimierung der Geräusch- und Schwingungsübertragung während
des Betriebs sollte die Staukastenklimaanlage einen Mindestabstand von
rundum 30 mm zu Wänden oder Möbeln aufweisen.
Das Gerät muss auf dem Boden installiert werden.
Lassen Sie einen Abstand von 200 mm zwischen der Gerätefront und den
Seiten des Fachs, um den Filteraustausch zu erleichtern.
Bei Montage des Gerätes in einem Fach außerhalb des Fahrzeugs (z. B.
Doppelböden) muss die zu behandelnde Luft aus dem Fahrzeuginneren
angesaugt werden.
Die Ansaugung von Außenluft kann die Leistung der Anlage beträchtlich
verringern.
Hinweise zur Elektrik (siehe Abb. b)
Lassen Sie die Staukastenklimaanlage nur von einer Fachkraft elektrisch
anschließen.
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vor-
handenen Energieversorgung.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch
leitenden Materialien (Metall).
Bauen Sie auf der Montageseite einen allpoligen Schalter mit mind. 3 mm
Kontaktöffnungsweite ein.
Nr. in Abb. b Bezeichnung
1 Lüftermotor (innen)
2 Lüftermotor (außen)
3 Kondensator
4 Kompressor
5 Temperatursensor
6Platine
7 Platine Display
DE
Dometic FreshWell 2000 Montage
9
Für den Einbau der Staukastenklimaanlage können Sie zwei verschiedene
Lösungen wählen:
Befestigung mit den beiden Befestigungswinkeln (Kapitel „Mit den
Befestigungswinkeln befestigen” auf Seite 9).
Befestigung mit den vier Befestigungsbügeln und den Gurten (Kapitel „Mit
den Befestigungsbügeln und den Gurten befestigen” auf Seite 9).
7.2 Öffnungen erstellen
Siehe Abb. 3
Zeichnen Sie die Lage und Größe der Öffnungen mit Hilfe der Schablone
vor, die in der Verpackung enthalten ist (A und B).
Siehe Abb. 4
Bohren Sie die Ecken aus (A).
Schneiden Sie die Öffnung auf dem Dach sorgfältig mit einer Stichsäge
o. ä. aus (B).
Achten Sie dabei darauf, dass keine elektrischen Kabel beschädigt
werden.
Bohren Sie eine Ablauföffnung für Kondenswasser mit einem Durchmes-
ser von 32 mm (C).
Siehe Abb. 5
Markieren Sie die Position für die Befestigungswinkel (A) oder die
Befestigungsbügel (B) entsprechend der Befestigungslösung, die Sie
gewählt haben.
7.3 Mit den Befestigungswinkeln befestigen
Siehe Abb. 6
Befestigen Sie die Staukastenklimaanlage mit den beiden Befestigungs-
winkeln und jeweils drei Befestigungsschrauben wie dargestellt.
7.4 Mit den Befestigungsbügeln und den Gurten
befestigen
Siehe Abb. 7
Befestigen Sie die vier Befestigungsbügel (A).
Ziehen Sie die Gurte durch die Befestigungsbügel (B).
Befestigen Sie die Staukastenklimaanlage mit den Gurten (C).
DE
Montage Dometic FreshWell 2000
10
7.5 Empfänger befestigen
Siehe Abb. 8
Bohren Sie ein Öffnung von 50 mm in die Wand.
Siehe Abb. 9
Führen Sie das Kabel durch die Öffnung zur Staukastenklimaanlage.
Befestigen Sie den Empfänger wie dargestellt.
7.6 Anschlussleitungen verlegen
D
Die Staukastenklimaanlage muss an einen Stromkreis angeschlossen
werden, der in der Lage ist, den erforderlichen Strom zu liefern (siehe Kapitel
„Technische Daten” auf Seite 14).
Wählen Sie den Leitungsquerschnitt entsprechend der Leitungslänge:
Länge < 7,5 m: 1,5 mm²
Länge > 7,5 m: 2,5 mm²
Siehe Abb. 0
Stecken Sie den 4-poligen Stecker des Empfängers in die IR-Buchse der
Staukastenklimaanlage (1).
Stecken Sie den 230-Vw-Stecker (2) in eine 230-Vw-Steckdose.
7.7 Luftführung
Siehe Abb. a
Realisieren Sie die Luftführung mit Kanälen aus handelsüblichen Bauteilen
(nicht im Lieferumfang enthalten). Es wird empfohlen, Papprohre für Klima-
anlagen mit Innenverkleidung aus Aluminium und PVC-Außenverkleidung zu
verwenden. Der Nenn-Innendurchmesser dieser Rohre sollte 60 mm betra-
gen, der Außendurchmesser 65 mm.
Die Belüftungsrohre werden mit Hilfe der Kegelbohrung am Luftaustritt durch
Druck verbunden.
Die Rohre können am Registerausgang oder nach Entfernung der Schutzab-
deckung und Verschließen der vorderen Löcher am Seitenauslass ange-
schlossen werden.
Für optimale Leistungen wird empfohlen:
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicher-
zustellen, dass keine Spannung mehr anliegt!
DE
Dometic FreshWell 2000 Störungsbeseitigung
11
verlegen Sie die Luftleitungen so kurz und geradlinig wie möglich
beschränken Sie die Rohrlänge auf maximal 5 m
verlegen Sie die Rohre nicht in der Nähe von Wärmequellen
Die Umluft wird durch ein Gitter oder andere Öffnungen mit einem Quer-
schnitt angesaugt, der für einen Luftstrom von mindestens 300 cm² ausge-
legt ist. Die Umluftöffnung muss in der Nähe des Gerätes angebracht
werden. Falls dies nicht möglich ist, darf die Luftführung nicht durch Gegen-
stände behindert werden; legen Sie ggf. zwischen der Öffnung und dem
Gerät einen Luftkanal an.
Die Umluft muss aus dem Innenraum des Fahrzeugs entnommen werden;
bei Zufuhr von Außenluft können die Geräteleistungen beträchtlich beein-
trächtigt werden.
8 Störungsbeseitigung
Störung Ursache Behebung
Keine
Kühlleistung
Die Staukastenklimaanlage ist nicht
auf Kühlen eingestellt.
Stellen Sie die Staukasten-
klimaanlage auf Kühlen.
Die Umgebungstemperatur ist höher
als 43°C.
Die Staukastenklimaanlage ist nur
für eine Umgebungstemperatur
bis 43 °C ausgelegt.
Die eingestellte Temperatur ist höher
als die Raumtemperatur.
Wählen Sie eine niedrigere
Temperatur.
Die Umgebungstemperatur ist
niedriger als 18 °C.
Die Staukastenklimaanlage ist nur
für eine Umgebungstemperatur ab
18 °C ausgelegt.
Der Wärmeschutz ist defekt. Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Der Kompressor ist schadhaft.
Die Kältemittelfüllung ist unzu-
reichend.
Das Register des Wärmetauschers
ist verschmutzt.
Das äußere Gebläse ist defekt.
Schlechte
Luftleistung
Der Luftfilter ist verstopft. Reinigen Sie den Luftfilter.
Das Register des Wärmetauschers
ist verschmutzt.
Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Das innere Gebläse ist defekt.
Wassereintritt im
Fahrzeug
Die Ablauföffnungen für Kondens-
wasser sind verstopft.
Reinigen Sie die Ablauf-
öffnungen für Kondenswasser.
Die Dichtungen sind schadhaft. Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
DE
Entsorgung Dometic FreshWell 2000
12
9Entsorgung
Vorschriften für Umweltschutz und fachgerechte Entsorgung
Alle Organisationen müssen eine Reihe von Maßnahmen anwenden, um
den Einfluss, den ihre Aktivitäten (Herstellung, Produkte, Service usw.) auf
die Umwelt haben, zu erkennen, zu bewerten und zu kontrollieren.
Die zu befolgenden Maßnahmen zur Erkennung von erheblichen Auswirkun-
gen auf die Umwelt müssen folgende Faktoren zu berücksichtigen:
Verwendung von Rohstoffen und natürlichen Ressourcen
atmosphärische Emissionen
Austritt von Flüssigkeiten
Entsorgung und Recycling
Staukasten-
klimaanlage
schaltet nicht ein
Es liegt keine Versorgungsspannung
(230 Vw) an.
Kontrollieren Sie die
Spannungsversorgung.
Die Spannung ist zu niedrig
(unter 200 Vw).
Der Spannungswandler ist defekt.
Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Der Wärmeschutz ist defekt.
Das Kondensatorgebläse ist
schadhaft.
Der Kompressor ist schadhaft.
Die elektrische Absicherung der
Spannungsversorgung ist zu gering.
Prüfen Sie die elektrische
Absicherung der Spannungs-
versorgung.
Staukasten-
klimaanlage stellt
den Betrieb ein
Der Luftfilter ist verstopft. Reinigen Sie den Luftfilter.
Die Spannung ist zu niedrig
(unter 200 Vw).
Der Spannungswandler ist defekt.
Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Der Wärmeschutz ist defekt.
Das Kondensatorgebläse ist
schadhaft.
Das Register des Wärmetauschers
ist verschmutzt.
Das äußere Gebläse ist defekt.
Staukasten-
klimaanlage
schaltet nicht ab
Einer der Temperaturfühler ist defekt. Wenden Sie sich an eine auto-
risierte Fachwerkstatt.
Die elektrische Absicherung der
Spannungsversorgung ist zu gering.
Prüfen Sie die elektrische
Absicherung der Spannungs-
versorgung.
Störung Ursache Behebung
DE
Dometic FreshWell 2000 Entsorgung
13
Bodenkontamination
Um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, stellt der Hersteller im
Folgenden eine Reihe von Anzeichen dar, die jeder berücksichtigen muss,
der (aus welchem Grund auch immer) mit dem Gerät während dessen
Lebensdauer interagiert.
Das gesamte Verpackungsmaterial muss entsprechend der gesetzlichen
Vorschriften des Landes, in dem die Entsorgung stattfindet, entsorgt
(vorzugsweise recycelt) werden.
Alle Produkt-Komponenten müssen entsprechend der gesetzlichen
Vorschriften des Landes, in dem die Entsorgung stattfindet, entsorgt
(vorzugsweise recycelt) werden.
Zur korrekten Entsorgung muss das Gerät an ein autorisierten Recycling-
center übergeben werden, damit sichergestellt ist, dass alle recycelbaren
Komponenten wiederverwendet werden und mit den restlichen Materiali-
en ordnungsgemäß verfahren wird.
Stellen Sie während der Installation sicher, dass der Raum ausreichend
belüftet ist, um das Entstehen von abgestandener Luft zu verhindern, die
schädlich für die Gesundheit des Bediener könnte.
Stellen Sie während des Betrieb und der Wartung sicher, dass alle schäd-
lichen Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden.
Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering.
Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entneh-
men Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com.
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten dar-
auf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht
entweichen kann. Es wirkt als Treibhausgas und sollte nicht in die Umwelt
gelangen.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, infor-
mieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei
Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Entsorgen Sie das Produkt nur entsprechend der geltenden Recycling-
oder Entsorgungsvorschriften bei einem autorisierten Entsorgungs-
unternehmen.
DE
Technische Daten Dometic FreshWell 2000
14
B
Schützen Sie Ihre Umwelt!
Akkus und Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder verbrauchten Batterien
beim Händler oder bei einer Sammelstelle ab.
10 Technische Daten
Dometic FreshWell 2000
Art.-Nr.: 9105304499
Kühlleistung des Kompressors: 1800 W
Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz
Stromaufnahme: 2,8 A
Betriebstemperaturbereich: –15 °C bis +43 °C
Kältemittel: R-407C
Gebläse: 3 Gebläsestufen
1 Automatikmodus
Schutzklasse: IP X5
Max. Raumvolumen des Fahrzeugs
(mit isolierten Wänden):
30 m³
Abmessungen L x B x H (mm): 560 x 400 x 286
Gewicht: ca. 20 kg
Prüfung/Zertifikat:
560 400
286
10R-030857
EN
Dometic FreshWell 2000 Explanation of symbols
15
Please read this instruction manual carefully before installation and
start-up, and store it in a safe place. If you pass on the device to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Safety and installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3 Target group for this instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Labels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
EN
Safety and installation instructions Dometic FreshWell 2000
16
Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
2 Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations
from the vehicle manufacturer and service workshops.
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
Note the following basic safety information when using electrical devices to
protect against:
Electric shock
Fire hazards
Injury
2.1 Handling the device
!
WARNING!
Installation and repair of the under-bench air conditioner may
only be carried out by qualified personnel who are familiar with
the risks involved and the relevant regulations. Inadequate re-
pairs may cause serious hazards. For repair service, please
contact the service centre in your country (addresses on the
back page).
Electrical devices are not toys.
Keep electrical devices out of reach of children or infirm per-
sons. Do not allow them to use electrical devices without super-
vision.
Persons whose physical, sensory or mental capabilities or
whose lack of experience and knowledge prevent them from us-
ing the device safely should not use it without supervision or in-
struction by a responsible person.
In the event of a fire only use approved extinguishing agents.
Do not use water to extinguish fires.
EN
Dometic FreshWell 2000 Safety and installation instructions
17
!
CAUTION!
The under-bench air conditioner must be installed securely so
that it cannot fall down.
Only operate the under-bench air conditioner if you are certain
that the housing and the cables are not damaged.
Do not use the under-bench air conditioner near flammable
fluids.
Make sure no combustible objects are stored or installed near
the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept.
Do not reach into air outlets or insert any foreign objects in the
device.
A
NOTICE!
Only use the device as intended.
The under-bench air conditioner is not suitable for use in agri-
cultural or construction vehicles.
Do not make any alterations or conversions to the device.
If faults occur in this refrigerant circuit, the system must be
checked by a specialist company and repaired properly. The re-
frigerant must never be released into the air.
2.2 Handling electrical cables
!
WARNING!
The electrical power supply may only be connected by a quali-
fied electrician (e.g. VDE 0100, Part 721 in Germany).
!
CAUTION!
Fit a fuse of at least 10 amps to the connection with the vehicle’s
power supply.
Attach and lay the cables so that they cannot be tripped over or
damaged.
A
NOTICE!
Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.
Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive
materials (metal).
Do not pull on the cables.
EN
Target group for this instruction manual Dometic FreshWell 2000
18
3 Target group for this instruction
manual
The instructions in this manual are intended for qualified personnel at work-
shops who are familiar with the guidelines and safety precautions to be ap-
plied.
4 Scope of delivery
5 Intended use
The Dometic FreshWell 2000 under-bench air conditioner (item no.
9105304499) can condition the interior of campers and caravans with cool or
warm air.
The under-bench air conditioner is not suitable for installation in construction
machines, agricultural machines or similar equipment. It will not work proper-
ly if exposed to strong vibrations.
The operating mode of Freshwell is guaranteed for temperature up to 43°C.
I
No. in fig. 1 Number Description
1 1 under-bench air conditioner
2 1 Remote control
31Receiver
44Air filter
5 2 Angle section
6 4 Fastening bracket
7 14 Fastening screw
8 1 Drain pipe
9 2 Air purifying net
1 Assembly template
NOTE
You can find additional information on under-bench air condition-
ers in the operating manual, such as the technical description or
the controls.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206

Dometic FreshWell 2000 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu