Panasonic HDCSD600EP Stručná príručka spustenia

Kategória
Kamkordéry
Typ
Stručná príručka spustenia
Prečítajte si tiež Návod na obsluhu (vo formáte PDF) na CD-ROM
disku s Návodom na obsluhu (dodáva sa spolu s videokamerou).
Nájdete v ňom postupy pri obsluhe zložitejších funkcií a rady pri riešení
problémov.
Návod na obsluhu
HD videokamera s vysokým rozlíšením
Model HDC-SD600
Pred používaním videokamery si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
M-HDCSD600Q-SK
Webová stránka: http://www.panasonic.sk
2
VÝSTRAHA
V ZÁUJME ZNÍŽENIA RIZIKA POŽIARU,
ZASIAHNUTIA OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM A OCHRANY PRED
POŠKODENÍM ALEBO ZNIČENÍM
VIDEOKAMERY:
ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE DAŽĎU,
VLHKOSTI, KVAPKAJÚCEJ ALEBO
ŠPLIECHAJÚCEJ VODE A ANI NAŇ
NEUMIESTŇUJTE ŽIADNE PREDMETY
NAPLNENÉ KVAPALINAMI, AKO
NAPRÍKLAD VÁZY.
POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ
PRÍSLUŠENSTVO.
NEOTVÁRAJTE KRYT (ANI ZADNÚ
ČASŤ) ZARIADENIA. VO VNÚTRI
ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ
ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH
PORUCHU BY STE MOHLI
SVOJPOMOCNE ODSTRÁNIŤ.
VŠETKY OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI
V SERVISE.
POZOR!
TÚTO VIDEOKAMERU NEVKLADAJTE
PRI ČINNOSTI DO SKRINIEK A POLÍC,
ZABUDOVANÝCH PRIESTOROV
ALEBO INÉHO STIESNENÉHO
PRIESTORU. OKOLO VIDEOKAMERY
MUSÍ BYŤ ZABEZPEČENÉ
DOSTATOČNÉ PRÚDENIE VZDUCHU.
ZABEZPEČTE, ABY VETRACIE
OTVORY ZARIADENIA NEBOLI
ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI
PREDMETMI. PREDÍDETE TÝM
ZASIAHNUTIU OSÔB ELEKTRICKÝM
PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU
V DÔSLEDKU PREHRIATIA
ZARIADENIA.
VETRACIE OTVORY ZARIADENIA
NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI,
ZÁCLONAMI A INÝMI PODOBNÝMI
PREDMETMI.
NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE
ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO
NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM
SPÔSOBOM.
Bezpečnostné pokyny
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko
prístupnej sieťovej zásuvky.
Zástrčka sieťového prívodu musí byť vždy
ľahko prístupná.
Ak si želáte zariadenie úplne odpojiť od
sieťového napájania, odpojte napájací
zdroj od zásuvky sieťového napájacieho
zdroja.
Informácie týkajúce sa batérie
Výstraha!
Nebezpečenstvo vzniku požiaru, výbuchu
a popálenia. Zariadenie nerozoberajte.
Batérie nezahrievajte na vyššiu než
uvedenú teplotu, ani ich nespaľujte.
Mincová batéria 60 °C
Batéria 60 °C
POZOR!
Pri nahradení batérie nesprávnym typom
hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu
vymeňte iba za batériu rovnakého
alebo rovnocenného typu v súlade
s odporúčaniami výrobcu.
Opotrebovanú batériu zlikvidujte podľa
pokynov výrobcu.
Výstraha!
Mincovú batériu do diaľkového ovládača
nenechávajte v dosahu detí. Mincovú
batériu si nikdy nevkladajte do úst.
V prípade jej prehltnutia ihneď vyhľadajte
lekársku pomoc.
Mincová batéria CR2025
3
Elektromagnetická
kompatibilita (EMC)
Tento symbol (CE) je uvedený na štítku.
Používajte len odporúčané
príslušenstvo.
Používajte len dodaný multifunkčný AV
kábel a USB kábel.
Pamäťovú kartu uchovávajte mimo
dosahu detí, aby ste zabránili jej
prehltnutiu.
Štítok s identifi kačnými údajmi
výrobku
Výrobok Umiestnenie
HD videokamera
s vysokým
rozlíšením
Miesto pre batériu
Sieťový adaptér Spodná strana
Informácie pre používateľov
o zbere a likvidácii starých
zariadení a použitých batérií
Tieto symboly uvádzané na
výrobkoch, obaloch a/alebo
sprievodnej dokumentácii
znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické
výrobky a batérie by sa nemali
likvidovať ako bežný komunálny
odpad.
V záujme zabezpečenia
správneho spôsobu likvidácie, spracovania
a recyklácie starých výrobkov a použitých
batérií odovzdajte tieto výrobky na príslušných
zberných miestach v súlade s vašou štátnou
legislatívou a smernicami 2002/96/ES
a 2006/66/ES.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov
a batérií prispejete k zachovaniu cenných
zdrojov a predídete prípadným negatívnym
dopadom na ľudské zdravie a životné
prostredie, ktoré by inak mohli vzniknúť
v dôsledku nesprávneho zaobchádzania
s odpadmi.
Viac informácií o zbere a recyklácii starých
výrobkov a batérií získate od svojho miestneho
úradu, inštitúcie zaoberajúcej sa likvidáciou
odpadu alebo miesta predaja, kde ste dané
výrobky zakúpili.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu
môžu byť v súlade s platnými miestnymi
predpismi udelené pokuty.
Pre fi rmy a podniky
v krajinách Európskej
únie
V prípade potreby likvidácie
elektrického alebo
elektronického výrobku sa,
prosím, obráťte na svojho
predajcu alebo dodávateľa
a informujte sa o správnom spôsobe jeho
likvidácie.
[Informácie o likvidácii výrobkov
v krajinách mimo Európskej únie]
Tieto symboly platia len v Európskej únii.
V prípade potreby likvidácie týchto výrobkov
sa, prosím, obráťte na miestne úrady alebo
svojho predajcu a informujte sa o správnom
spôsobe ich likvidácie.
Cd
Poznámka týkajúca sa
symbolu batérie (príklad
dvoch symbolov
v spodnej časti):
Tento symbol sa môže použiť
v kombinácii s chemickou
značkou. V tomto prípade
vyhovuje požiadavkám
stanoveným Smernicou pre obsiahnutú
chemikáliu.
Upozornenia súvisiace
s činnosťou videokamery
Zabezpečte dostatočný odstup
videokamery od zariadení
s elektromagnetickým poľom, ako sú
napríklad mikrovlnné rúry, TV prijímače
a herné zariadenia.
Ak videokameru používate v blízkosti
TV prijímača alebo na TV prijímači, jeho
elektromagnetické pole môže skresľovať
obraz alebo zvuk videokamery.
Nepoužívajte videokameru v blízkosti
mobilných telefónov, v opačnom prípade
môže byť obraz a zvuk silne rušený.
Silné magnetické pole spôsobené
reproduktormi alebo silnými motormi
môže poškodiť zaznamenané dáta alebo
spôsobiť rušenie obrazu.
4
Elektromagnetické pole vytvárané
mikroprocesormi môže nepriaznivo
ovplyvniť fungovanie videokamery
a skresľovať obraz alebo zvuk.
Ak dôjde k neželanému pôsobeniu
elektromagnetického poľa na
videokameru a následkom toho prestane
správne fungovať, vypnite videokameru
a vyberte batériu alebo odpojte sieťový
adaptér. Potom opäť vložte batériu alebo
pripojte sieťový adaptér a videokameru
zapnite.
Videokameru nepoužívajte v blízkosti
rozhlasových vysielačov a vedení
s vysokým napätím.
Snímanie v blízkosti rozhlasových
vysielačov a vedení s vysokým napätím
môže mať negatívny vplyv na kvalitu
zaznamenávaného obrazu alebo zvuku.
Pripojenie videokamery k počítaču
Používajte len dodaný USB kábel.
Zrieknutie sa zodpovednosti
za stratu zaznamenaných
údajov
Spoločnosť Panasonic nepreberá
zodpovednosť za priame alebo nepriame
škody spôsobené problémami, ktoré majú
za následok stratu zaznamenaného alebo
upraveného obsahu (údajov), a nezaručuje
zachovanie obsahu, ak zaznamenávanie
alebo úpravy údajov neprebehli správne.
To isté sa vzťahuje na prípad, keď bola
vykonaná oprava videokamery akéhokoľvek
typu.
Karty, ktoré môžete používať
v tejto videokamere
Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC
karta a pamäťová SDXC karta
4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré
nemajú logo SDHC alebo 48 GB alebo
väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú
logo SDXC, nespĺňajú požiadavky na
technické parametre pamäťových SD
kariet.
Podrobnejšie informácie o pamäťových
SD kartách nájdete na strane 15.
Označenia v tomto návode na
obsluhu
V tomto návode na obsluhu sa pre
pamäťové SD karty, pamäťové SDHC
karty a pamäťové SDXC karty používa
spoločný názov „SD karta“.
V tomto návode na obsluhu sú funkcie,
ktoré sa dajú používať na snímanie/
prehrávanie videozáznamov, označené
symbolom
.
V tomto návode na obsluhu sú funkcie,
ktoré sa dajú používať na snímanie
statických záberov (vrátane statických
záberov snímaných v režime snímania
videozáznamov)/prehrávanie statických
záberov, označené symbolom .
Stránky, na ktorých nájdete ďalšie
informácie, sú označené šípkou,
napríklad: 00
5
Bezpečnostné pokyny.............................2
Dodávané príslušenstvo .........................6
Príprava
Pred uvedením do činnosti
1 Popis a použitie jednotlivých
súčastí videokamery ....................8
Nastavenie
1 Napájanie ..................................... 11
Nabíjanie batérie .......................... 11
Pripojenie a odpojenie batérie ......12
Dĺžka nabíjania a záznamový čas 13
Zapojenie do sieťovej zásuvky .....14
2 Záznam na kartu .........................15
Karty, ktoré môžete používať
v tejto videokamere ......................15
Vkladanie a vyberanie SD karty ...16
3 Zapnutie a vypnutie
videokamery ................................17
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou tlačidla napájania ..........17
Zapnutie a vypnutie videokamery
pomocou LCD monitora ................17
4 Voľba režimu ...............................18
5 Nastavenie LCD monitora ..........19
Ako používať dotykovú
obrazovku .....................................19
6 Nastavenie dátumu a času ........20
Základné
Snímanie/Prehrávanie
1 Snímanie videozáznamov ..........21
2 Snímanie statických záberov ....22
3 Inteligentný automatický režim .23
4 Prehrávanie videozáznamov/
prehliadanie statických
záberov ........................................24
Nastavenie
1 Používanie zobrazenia menu .....26
Voľba jazyka .................................26
Pokročilé
Snímanie (rozšírené funkcie)
1 Funkcia zoomu ...........................27
Režim zoomu ................................27
Extra optický zoom ......................28
2 Funkcia optickej stabilizácie
obrazu .......................................... 29
Úpravy
1 Vymazanie scén/statických
záberov ........................................30
2 Formátovanie ..............................31
Používanie videokamery s TV
prijímačom
1 Prehrávanie videozáznamov/
prehliadanie statických
záberov prostredníctvom TV
prijímača ...................................... 32
Ďalšie informácie
Technické údaje .....................................34
Informácie o autorských právach ........38
Zobrazenie Návodu na obsluhu
(vo formáte PDF) ....................................39
Obsah
PrípravaZákladnéPokročiléĎalšie informácie
6
Pred uvedením videokamery do činnosti skontrolujte dodané príslušenstvo.
Diely príslušenstva držte mimo dosahu detí, aby si ich nekládli do úst a neprehltli.
Čísla výrobkov sú platné k aprílu 2010. Môžu však podliehať zmene.
Batéria
VW-VBG130
Sieťový adaptér
VSK0698
Sieťový prívod
K2CQ29A00002
Prívod jednosmerného napájania
K2GJYDC00004
Diaľkový ovládač
(vrátane batérie)
N2QAEC000024
Multifunkčný AV kábel
K1HY12YY0004
USB kábel
K1HY04YY0032
Dotykové pero
VGQ0C14
Slnečná clona
VDW2053
CD-ROM disk
Softvér
CD-ROM disk
Návod na obsluhu
VFF0645
Dodávané príslušenstvo
7
Voliteľné príslušenstvo
Čísla výrobkov sú platné k aprílu 2010.
Môžu však podliehať zmene.
Niektoré prvky voliteľného príslušenstva nie
sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Sieťový adaptér (VW-AD21E-K)*
1
Batéria (lítiová/VW-VBG130)
Batéria (lítiová/VW-VBG260)
Batéria (lítiová/VW-VBG6)*
2
Súprava pre batérie (VW-VH04)
HDMI mini kábel (RP-CDHM15,
RP-CDHM30)
Širokouhlá predsádková šošovka
(VW-W4607H)
Širokouhlá predsádková šošovka
(VW-WE08H)*
3
Súprava fi ltrov (VW-LF46NE)*
4
DC videosvetlo (VW-LDC103E)*
5
Žiarovka do DC videosvetla (VZ-LL10E)
Adaptér pre pätku príslušenstva (VW-SK12E)
DVD napaľovačka (VW-BN2)
*1 S týmto voliteľným sieťovým
adaptérom nie je možné použiť dodané
káble jednosmerného napájania.
*2 Potrebná je súprava pre batérie/
VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
*3 Pri používaní predsádky VW-WE08H
nastavte zoom do polohy W
(širokouhlý). Pri nastavení zoomu do
polohy T (teleobjektív) bude obraz
mierne rozostrený, preto je potrebné
pri snímaní s nastavením zoomu do
polohy T (teleobjektív) predsádku
VW-WE08H odmontovať.
*4 Keď používate súpravu fi ltrov
VW-LF46NE, odmontujte slnečnú
clonu (dodáva sa s kamerou) a blesk
nastavte na v (VYPNUTÝ).
*5 Potrebný je adaptér pre pätku
príslušenstva VW-SK12E (voliteľné
príslušenstvo).
8
1 Reproduktor
2 Tlačidlo napájania [/] ( 17)
3 Vstup pre prívod vzduchu (chladiaci
ventilátor)
4 Tlačidlo inteligentného automatického
režimu/manuálneho režimu [iA/
MANUAL] ( 23)
5 Tlačidlo optickej stabilizácie obrazu
[
/O.I.S.] ( 29)
6 Tlačidlo 1080/50p [1080/50p]
7 Zaisťovací prvok batérie [BATT] ( 12)
8 Miesto pre batériu ( 12)
9 Vstupný konektor jednosmerného
napájania [DC IN] ( 14)
Používajte len dodaný sieťový adaptér alebo
originálny sieťový adaptér Panasonic (VW-
AD21E-K; voliteľné príslušenstvo).
10 HDMI mini konektor [HDMI] ( 32)
11 USB konektor [ ]
12 Multikonektor ( 32)
Použite multifunkčný AV kábel (iba kábel
dodaný s videokamerou).
13 Slot na pamäťové karty ( 16)
14 Indikátor prístupu [ACCESS] ( 16)
Príprava
Popis a použitie
jednotlivých súčastí
videokamery
Pred uvedením
do činnosti
1
15 Kryt objektívu
Kryt objektívu sa otvorí v režime
snímanie videozáznamov alebo
snímanie statických záberov. ( 18)
16 Senzor signálu diaľkového ovládača
17 Zabudovaný blesk
18 Objektív (LEICA DICOMAR)
19 Pomocné svetlo zaostrovania
20 Kontrolka záznamu
9
21 LCD monitor (dotyková obrazovka)
( 19)
Monitor sa dá otvoriť pod uhlom 90°.
LCD monitor môžete otočiť maximálne
o 180° A smerom k objektívu a o 90° B
v opačnom smere.
V dôsledku technologických obmedzení
pri výrobe LCD zariadení môžu byť
niektoré body na LCD monitore trvalo
vysvietené alebo tmavé. Nejde však
o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu
zaznamenaného obrazu.
22 Tlačidlo menu rýchlych nastavení
[Q.MENU]
23 Sekundárne tlačidlo spustenia/
zastavenia snímania
Funkcia tohto tlačidla je rovnaká ako
funkcia tlačidla spustenia/zastavenia
snímania.
24 Tlačidlá nastavenia zoomu ( 27)
25 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]
( 26)
26 Tlačidlo mazania [
] ( 30)
27 Otvor na pripevnenie statívu
10
28 Stavový indikátor ( 17)
29 Tlačidlo snímania statických záberov
[ ] ( 22)
30 Ovládač zoomu [W/T] (pre režim
snímania videozáznamov alebo
statických záberov) ( 27) Prepínač
zobrazenia miniatúrnych náhľadov
[
/ ]/ ovládanie hlasitosti
[VOL+] (v režime prehrávania)
31 Vnútorné mikrofóny
32 Ovládač režimov ( 18)
33 Tlačidlo spustenia/zastavenia
snímania ( 21)
34 Uchytenie remienka na plece
35 Remienok na ruku
Upravte dĺžku remienka tak, aby
zodpovedal veľkosti vašej ruky.
1 Rozpojte remienok.
2 Upravte dĺžku remienka.
3 Remienok opäť spojte.
11
Informácie o batériách, ktoré je možné používať s touto videokamerou
Batérie, ktoré je možné používať s touto videokamerou: VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.
Videokamera je vybavená funkciou umožňujúcou rozlíšiť batérie, ktoré je možné
bezpečne použiť. S touto funkciu je kompatibilná batéria určená na použitie
s touto videokamerou (VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6). Na použitie s touto
videokamerou sú vhodné len originálne výrobky Panasonic a batérie vyrobené
inými výrobcami a certifi kované spoločnosťou Panasonic. (Batérie, ktoré nie
sú kompatibilné s touto funkciou, nie je možné použiť). Spoločnosť Panasonic
nemôže žiadnym spôsobom ručiť za kvalitu, výkon alebo bezpečnosť batérií
vyrobených inými výrobcami, ktoré nie sú originálnymi výrobkami Panasonic.
Pri používaní batérie VW-VBG6 v tejto videokamere je potrebná súprava pre batérie
VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
Zistili sme, že na niektorých trhoch je možné kúpiť napodobeniny originálnych
batérií, ktoré sú veľmi podobné pravým batériám značky Panasonic. Niektoré z nich
nemajú potrebné vnútorné ochranné obvody a nespĺňajú tak bezpečnostné normy.
Používanie takýchto batérií môže viesť k vzniku požiaru alebo výbuchu. Spoločnosť
Panasonic nebude niesť zodpovednosť za žiadne nehody alebo poruchy, ktoré
môžu vzniknúť v dôsledku používania neoriginálnych batérií. Aby ste mali istotu, že
používate bezpečné výrobky, používajte len originálne batérie značky Panasonic.
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred uvedením videokamery do
činnosti je nutné batériu najskôr nabiť.
Dôležité upozornenie:
Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod jednosmerného napájania, batéria sa
nenabíja. Prívod jednosmerného napájania je potrebné odpojiť od sieťového adaptéra.
Indikátor nabíjania [CHARGE] A
Svieti:
Prebieha nabíjanie (Dĺžka nabíjania batérie:
13)
Nesvieti:
Nabíjanie je dokončené.
Bliká:
Dbajte na správne pripojenie kamery.
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej
siete.
2 Batériu vložte do nabíjačky batérií tak, že zarovnáte šípky.
Príprava
Napájanie
Nastavenie
1
12
Odporúčame vám používať batérie značky Panasonic ( 6, 7, 13).
Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé fungovanie videokamery nemôžeme
zaručiť.
Batériu nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
Batériu nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by
bola vystavená pôsobeniu priameho slnečného svetla.
Pripojenie a odpojenie batérie
Batériu pripojte jej vložením v smere uvedenom na obrázku.
Vyberanie batérie
Nezabudnite podržať tlačidlo
napájania dovtedy, kým nezhasne
stavový indikátor. Potom vyberte
batériu pri súčasnom pridržiavaní
videokamery tak, aby vám nespadla.
Zaisťovací prvok batérie posuňte
v smere šípky a po uvoľnení
batériu vysuňte.
A Batériu vložte tak, aby zapadla na
svoje miesto s cvaknutím.
POZOR!
Pri nahradení batérie nesprávnym
typom hrozí nebezpečenstvo
výbuchu. Pri výmene batérie použite
len rovnaký alebo ekvivalentný typ,
ktorý odporúča výrobca.
Opotrebovanú batériu zlikvidujte
podľa pokynov výrobcu.
13
Dĺžka nabíjania a záznamový čas
Dĺžka nabíjania/záznamový čas
Teplota: 25 °C/vlhkosť: 60 %
Číslo modelu batérie
[napätie/kapacita
(minimálne)]
Dĺžka
nabíjania
Režim
snímania
Maximálny
nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový
čas
Dodaná batéria/ VW-VBG130
(voliteľné príslušenstvo)
[7,2 V/1250 mAh]
2 hod. 35 min.
1080/50p 1 hod. 40 min. 1 hod.
HA, HG, HX 1 hod. 45 min. 1 hod. 5 min.
HE 1 hod. 50 min. 1 hod. 5 min.
VW-VBG260
(voliteľné príslušenstvo)
[7,2 V/2500 mAh]
4 hod. 40 min.
1080/50p 3 hod. 15 min. 2 hod.
HA, HG, HX 3 hod. 25 min. 2 hod. 5 min.
HE 3 hod. 25 min. 2 hod. 10 min.
VW-VBG6
(voliteľné príslušenstvo)
*
[7,2 V/5400 mAh]
9 hod. 25 min.
1080/50p 8 hod. 10 min. 5 hod.
HA, HG, HX 8 hod. 30 min. 5 hod. 15 min.
HE 8 hod. 35 min. 5 hod. 20 min.
* Potrebná je súprava pre batérie VW-VH04 (voliteľné príslušenstvo).
Tieto údaje sú len orientačné.
Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka
nabíjania a záznamový čas sa menia v závislosti od prevádzkových podmienok,
napríklad pri vysokej/nízkej teplote.
Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas s opakovaným
prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery,
posúvaním ovládača zoomu a podobnými úkonmi.
Batéria sa pri použití alebo nabíjaní zahrieva. Nejde o poruchu.
Indikácia zostávajúcej kapacity batérie
V priebehu vybíjania batérie sa na displeji postupne zobrazujú tieto indikátory:
Ak zostáva menej než 3 minúty, farba indikácie sa zmení na červenú. Keď sa
batéria vybije, indikácia začne blikať.
Zostávajúca kapacita batérie sa zobrazuje, keď sa používa batéria značky Panasonic,
ktorá je určená pre túto videokameru. Konkrétny čas sa môže meniť podľa
konkrétneho používania.
Ak skutočná zostávajúca kapacita presiahne 9 hodín 59 minút, indikácia sa uvádza
v zelenej farbe a nezmení sa, až kým zostávajúca kapacita batérie neklesne pod
9 hodín 59 minút.
Ak sa využíva sieťový adaptér alebo batérie od iných výrobcov, zostávajúca kapacita
batérie sa nezobrazuje.
14
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je pripojený sieťový adaptér, videokamera je v pohotovostnom režime. Kým je sieťový
adaptér pripojený do elektrickej siete, primárny obvod je vždy pod napätím.
Dôležité upozornenie:
Kým je prívod jednosmerného napájania pripojený k sieťovému adaptéru, batéria sa
nenabíja.
Sieťový prívod nepoužívajte s iným zariadením, pretože je určený výhradne pre
túto videokameru. Pre túto videokameru nepoužívajte ani sieťový prívod patriaci
k inému zariadeniu.
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového adaptéra a potom do elektrickej
siete.
2 Prívod jednosmerného napájania zapojte do sieťového adaptéra.
3 Prívod jednosmerného napájania zapojte do vstupného konektora
jednosmerného napájania [DC IN].
Pri odpájaní sieťového adaptéra podržte tlačidlo napájania, kým stavový indikátor
nezhasne. Potom sieťový adaptér odpojte.
A Výstupný konektor jednosmerného
napájania
B Vstupný konektor jednosmerného
napájania
Pripojte prívod jednosmerného
napájania, pričom dbajte na to, aby
označenie na kábli zodpovedalo
označeniu [ ] na vstupnom
konektore jednosmerného
napájania.
15
Táto videokamera (SDXC kompatibilné zariadenie) je kompatibilná s pamäťovými
SD kartami, pamäťovými SDHC kartami a pamäťovými SDXC kartami. Ak používate
pamäťovú SDHC kartu/pamäťovú SDXC kartu v inom zariadení, skontrolujte, či je dané
zariadenie kompatibilné s týmito pamäťovými kartami.
Karty, ktoré môžete používať v tejto videokamere
Na snímanie videozáznamov používajte SD karty vyhovujúce rýchlostnej špecifi kácii
pre SD karty* triedy 4 alebo vyššej.
Typ karty Kapacita Snímanie videozáznamov
Snímanie
statických
záberov
Pamäťová
SD karta
8 MB/ 16 MB Nedá sa použiť.
Dá sa
použiť.
32 MB/64 MB/
128 MB/256 MB
Nedá sa zaručiť v prevádzke.
Pri snímaní videozáznamov na niektoré typy
SD kariet sa môže náhle zastaviť záznam.
512 MB/1 GB/2 GB
Dá sa použiť.
Pamäťová
SDHC
karta
4 GB/6 GB/
8 GB/12 GB/
16 GB/24 GB/
32 GB
Pamäťová
SDXC
karta
48 GB/ 64 GB
* Rýchlostná špecifi kácia pre SD karty je rýchlostný štandard pre zápis.
Príprava
Záznam na kartu
Nastavenie
2
Najnovšie informácie o pamäťových SD
kartách, pamäťových SDHC kartách
a pamäťových SDXC kartách, ktoré sa
dajú použiť pre snímanie videozáznamov,
sú uvedené na nasledujúcej webovej
stránke:
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Táto webová stránka je len v angličtine.)
4 GB alebo väčšie pamäťové karty, ktoré
nemajú logo SDHC alebo 48 GB alebo
väčšie pamäťové karty, ktoré nemajú
logo SDXC logo, nespĺňajú požiadavky
na technické parametre pamäťových SD
kariet.
Keď je prepínač na
ochranu proti zápisu
A nastavený do
polohy LOCK (karta
zablokovaná), nie je
možné na pamäťovú
kartu zapisovať, vymazávať z nej
záznamy ani ich upravovať.
Pamäťovú kartu uchovávajte mimo
dosahu detí, aby ste zabránili jej
prehltnutiu.
16
Vkladanie a vyberanie SD karty
Ak sa v tejto videokamere prvýkrát použije SD karta inej značky ako Panasonic alebo
SD karta, ktorá sa predtým používala na inom zariadení, je nutné danú SD kartu
naformátovať. Keď sa SD karta naformátuje, všetky nasnímané záznamy sa vymažú.
Vymazané dáta sa už nedajú obnoviť.
Upozornenie:
Skontrolujte, či indikátor prístupu zhasol.
Indikátor prístupu [ACCESS] A
Keď videokamera komunikuje s SD
kartou, svieti indikátor prístupu.
1 Otvorte LCD monitor.
2 Otvorte kryt SD karty/
konektorov a vložte (vyberte)
SD kartu do (zo) slotu na
pamäťové karty.
Pri zasúvaní SD karty majte stranu so
štítkom B otočenú v smere ako na
obrázku a kartu zasuňte až na doraz.
Potlačte strednú časť okraja SD karty
a vytiahnite ju priamo von.
3 Bezpečne zatvorte kryt SD
karty/konektorov.
Bezpečne ho zatvorte, aby zapadol na
svoje miesto s cvaknutím.
Nedotýkajte sa konektorov na zadnej
strane SD karty.
SD kartu nevystavujte silným nárazom,
neohýbajte ju a dávajte pozor, aby vám
nespadla.
Elektromagnetický šum, statická elektrina
alebo porucha videokamery alebo SD
karty môže spôsobiť poškodenie alebo
vymazanie dát uložených na SD karte.
Keď svieti indikátor prístupu na SD kartu,
nevykonávajte nasledujúce činnosti:
- nevyberajte SD kartu,
- nevypínajte videokameru,
- nepripájajte a neodpájajte USB kábel,
- nevystavujte videokameru otrasom
a nárazom.
Vykonávaním týchto činností v čase, keď
svieti indikátor prístupu na pamäťovú SD
kartu, by ste mohli poškodiť dáta, SD kartu
alebo videokameru.
Konektory SD karty nevystavujte účinkom
vody, prachu alebo iného znečistenia.
SD karty neumiestňujte na nasledujúce
miesta:
- na priamom slnečnom svetle,
- na veľmi prašné alebo vlhké miesta,
- v blízkosti vykurovacieho zariadenia,
- na miesta vystavené značným
teplotným zmenám (na ktorých
dochádza ku kondenzácii),
- na miesta vystavené pôsobeniu
statickej elektriny alebo
elektromagnetického vlnenia.
Ak chcete SD kartu chrániť, vráťte ju
do jej ochranného obalu, keď ju už
nepoužívate.
Prečítajte si Návod na obsluhu (vo
formáte PDF), kde nájdete informácie
o likvidácii a odovzdávaní SD karty.
17
Napájanie videokamery môžete zapnúť a vypnúť pomocou tlačidla napájania alebo
otvorením a zatvorením LCD monitora.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou tlačidla napájania
Stlačením tlačidla napájania zapnite videokameru.
Vypnutie videokamery
Podržte tlačidlo napájania stlačené
dovtedy, kým nezhasne stavový indikátor.
A Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Zapnutie a vypnutie videokamery pomocou LCD monitora
Po otvorení LCD monitora sa videokamera zapne a po jeho zatvorení sa videokamera
vypne.
Počas bežného používania je na zapnutie a vypnutie kamery výhodné používať
otváranie a zatváranie LCD monitora.
Príprava
Zapnutie a vypnutie
videokamery
Nastavenie
3
Zapnutie videokamery
A Stavový indikátor sa rozsvieti
a videokamera sa zapne.
Vypnutie videokamery
B Stavový indikátor zhasne a videokamera
sa vypne.
Počas snímania videozáznamov sa videokamera nevypne ani vtedy, keď zatvoríte LCD
monitor.
V nasledujúcich prípadoch sa po otvorení LCD monitora videokamera nezapne.
Videokameru zapnite stlačením tlačidla napájania:
- po zakúpení videokamery,
- po vypnutí videokamery pomocou tlačidla napájania.
18
Zmeňte režim na snímanie alebo prehrávanie.
Otočením ovládača režimov zmeňte režim na , alebo .
Režim snímania videozáznamov ( 21)
Režim snímania statických záberov ( 22)
Režim prehrávania ( 24)
Príprava
Voľba režimu
Nastavenie
4
19
Ako používať dotykovú
obrazovku
Videokameru môžete ovládať priamo
dotykom LCD monitora (dotykovej
obrazovky) prstom.
V prípade potreby podrobnejšieho
ovládania, alebo v prípade, že je ovládanie
prstom ťažké, môžete použiť dotykové pero
(dodáva sa s kamerou).
Dotyk
Dotknutím sa a uvoľnením dotykovej
obrazovky vyberte ikonu alebo obrázok.
Dotknite sa stredu ikony.
Ovládanie dotykom nebude fungovať, ak
sa súčasne dotýkate inej časti dotykovej
obrazovky.
Ikony funkcií / / / :
Tieto ikony slúžia na prepínanie stránok
menu a miniatúrnych náhľadov, na výber
položiek, nastavení atď.
:
Dotknutím sa vrátite na predchádzajúcu
obrazovku - napríklad v menu nastavení.
Príprava
Nastavenie LCD
monitora
Nastavenie
5
Nedotýkajte sa LCD monitora predmetmi
s ostrými hrotmi, ako napríklad perom.
Ak nie sú dotyky rozpoznané alebo sa
rozpozná nesprávna poloha dotyku,
použite kalibráciu obrazovky.
20
Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času.
Zvoľte možnosť [YES] (áno) a uskutočnením nižšie uvedených krokov 2 až 3 nastavte
dátum a čas.
Príprava
Nastavenie dátumu
a času
Nastavenie
6
ഌZmeňte režim na alebo .
1 Zvoľte príslušné menu.
: [SETUP] (nastavenie) [CLOCK
SET] (nastavenie hodín)
2 Dotknite sa dátumu alebo času,
ktorý chcete nastaviť a potom
pomocou
/ nastavte
požadovanú hodnotu.
A Zobrazenie nastavenia svetového
času:
[HOME] (miesto bydliska) /
[DESTINATION] (cieľové miesto cesty)
Rok sa dá nastaviť od 2000 do 2039.
Na zobrazenie času sa využíva
24-hodinový systém indikácie.
3 Dotknite sa tlačidla [ENTER].
Čas sa začne merať od hodnoty [00]
sekúnd.
Môže sa zobraziť výzva na nastavenie
svetového času. Dotknutím sa obrazovky
nastavte svetový čas.
Dotykom tlačidla [EXIT] (ukončiť) alebo
stlačením tlačidla MENU dokončite
nastavenia.
Funkciu indikácie dátumu a času
zabezpečuje zabudovaná lítiová batéria.
Keď sa táto videokamera zakúpi, hodiny
sú už nastavené. Ak sa čas zobrazuje
vo forme [- -], zabudovanú lítiovú batériu
je potrebné nabiť. Ak pripojíte sieťový
adaptér alebo do videokamery vložíte
batériu, zabudovaná lítiová batéria sa
začne nabíjať. Nechajte videokameru
v takomto stave cca 24 hodín a batéria
postačí na zabezpečovanie indikácie
dátumu a času v dĺžke cca 6 mesiacov.
(Batéria sa nabíja, aj keď je videokamera
vypnutá.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic HDCSD600EP Stručná príručka spustenia

Kategória
Kamkordéry
Typ
Stručná príručka spustenia