Philips MC151/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.philips.com/welcome
Příručka pro uživatele
Rádi vám vždy pomůžeme
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
MC151
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Philips
1CS
Obsah
1 Důležité informace 2
Bezpečnost 2
2 Váš Hi-Fi mikrosystém 4
Úvod 4
Obsah balení 4
Celkový pohled na hlavní jednotku 5
Celkový pohled na dálkový ovladač 6
3 Začínáme 8
Připojení reproduktorů 8
Připojení napájení 8
Příprava dálkového ovladače 8
Nastavení hodin 9
Zapnutí 9
4 Přehrávání 10
Přehrávání disku 10
Přehrávání kazety 11
Přehrávání z externího zařízení 12
Nastavení úrovně hlasitosti a
zvukového efektu 12
5 Poslech rádia 13
Naladění rádiové stanice FM/AM 13
Automatické programování rádiových
stanic 13
Ruční programování rádiových stanic 13
Výběr předvolby rádiové stanice 13
6 Další funkce 14
Nastavení budíku 14
Nastavení časovače vypnutí 14
Poslech prostřednictvím sluchátek 14
7 Informace o výrobku 15
Specikace 15
Údržba 15
8 Řešení problémů 17
9 Oznámení 18
Prohlášení o shodě 18
Péče o životní prostředí 18
Copyright 18
2 CS
1 Důležité
informace
Bezpečnost
Zapamatujte si tyto bezpečnostní symboly
Symbol „blesk“ označuje neizolovaný materiál
v zařízení, který může způsobit úraz elektrickým
proudem. Kvůli bezpečnosti všech členů
domácnosti neodstraňujte kryt výrobku.
Symbol „vykřičník“ upozorňuje na funkce,
o kterých byste si měli pozorně přečíst
přiloženou literaturu, abyste zabránili
problémům s provozem a údržbou.
UPOZORNĚNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, zařízení
nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisťujte
na něj objekty obsahující tekutiny, například vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, zástrčku zcela zasuňte do zásuvky.
(Pro oblasti s polarizovanými zástrčkami: Aby
nedošlo k úrazu elektrickým proudem, vložte
široký kontakt do široké štěrbiny.)
Důležité bezpečnostní pokyny
Dodržujte všechny pokyny.
Respektujte všechna upozornění.
Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
K čištění používejte pouze suchou tkaninu.
Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky apod.)
nebo jiných zařízení (včetně zesilovačů)
produkujících teplo.
Napájecí kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost je
třeba věnovat zástrčkám, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští zařízení.
Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy,
držáky či stolky doporučené výrobcem
nebo prodávané se zařízením. Při
přemísťování zařízení na vozíku je třeba
zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranění
způsobenému převržením vozíku.
Během bouřky či v době, kdy zařízení
nebude delší dobu používáno, odpojte
síťový kabel ze zásuvky.
Veškeré opravy svěřte kvalikovanému
servisnímu technikovi. Zařízení by mělo
být přezkoušeno kvalikovanou osobou
zejména v případech poškození síťového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
zařízení vnikla tekutina nebo nějaký
předmět, zařízení bylo vystaveno dešti či
vlhkosti, nepracuje normálně nebo došlo
k jeho pádu.
UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie,
který může způsobit zranění, poškození
majetku nebo poškození přístroje:
Všechny baterie nainstalujte správně
podle značení + a – na přístroji.
Nekombinujte různé baterie (staré a
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
Baterie (zabalené ani již vložené) by
neměly být vystavovány nadměrnému
teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni
a podobně.
Pokud nebudete přístroj delší dobu
používat, baterie vyjměte.
3CS
Zařízení chraňte před kapající a stříkající
vodou.
Na zařízení nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
Pokud je k odpojování přístroje používán
konektor MAINS nebo sdružovač, měl by
být vždy po ruce.
Varování
Neodstraňujte kryt přístroje.
Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni
nebo žáru.
Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř
přístroje.
Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému
kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli zařízení
odpojit od napájení.
Výstraha
Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi,
mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti
může poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která
může u normální osoby způsobit ztrátu
sluchu, dokonce i při poslechu kratším než
1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro
ty, kteří již trpí postižením sluchu.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu
se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To
znamená, že to, co po delším poslechu
zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité a
vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci
zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a
nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte
zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i
poslech při normálně ‚bezpečné‘ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte
si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již
neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou
úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte
opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli
používat.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístěn na zadní straně
výrobku.
4 CS
2 Váš Hi-Fi
mikrosystém
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-
li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.Philips.com/welcome.
Úvod
Tento mikrosystém umožňuje:
přehrát hudbu ze zvukových disků, kazet a
externích audiozařízení
poslouchat rádiové stanice FM/AM
Zvukový výstup můžete obohatit následujícím
zvukovým efektem:
DBB (Dynamic Bass Boost)
Mikrosystém podporuje následující formáty
médií:
Obsah balení
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Hlavní jednotka
Reproduktorová skříň x 2
Dálkový ovladač
Krátká uživatelská příručka
Leták s bezpečnostními informacemi a
upozorněním
5CS
Celkový pohled na hlavní
jednotku
c
h
i
j
k
l
m
d
e
f
g
a
b
6 CS
a PULL TO OPEN
Otevření nebo zavření podavače disku.
b STANDBY-ON
Zapnutí mikrosystému.
Přepnutí systému do pohotovostního
režimu.
c iR
Přijímá infračervené signály z dálkového
ovladače.
d SOURCE
Výběr zdroje: disk, tuner, kazeta nebo
AUX (externí zdroj zvuku).
e PRESET +/-
Výběr předvolby rádiové stanice.
f DBB
Zapnutí nebo vypnutí dynamického
zvýraznění basů.
g Operace pro magnetofon
Zahájení přehrávání
/
Rychlý posun kazety vzad nebo vpřed.
/
Ukončení přehrávání kazety nebo
otevření dvířek magnetofonu.
Pozastavení přehrávání kazety.
h TUNING
/
Přechod na předchozí nebo následující
skladbu.
Vyhledávání v rámci stopy nebo disku.
Naladění rádiové stanice.
VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
i
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
j REPEAT
Opakování skladby nebo disku.
k PROG
Programování skladeb.
Programování rádiových stanic.
l
Zastavení přehrávání nebo vymazání
programu.
m PULL TO OPEN
Otevřete kryt tlačítek magnetofonu.
Celkový pohled na dálkový
ovladač
a Tlačítka volby zdroje
Výběr zdroje: disk, tuner, kazeta nebo
AUX (externí zdroj zvuku).
b SHUF
Náhodné přehrání skladeb.
c REP ALL
Opakované přehrávání všech skladeb.
a
g
h
i
j
k
l
m
n
o
b
c
d
e
f
7CS
d TIMER ON/OFF
Zapnutí nebo vypnutí budíku.
e PROG
Programování skladeb.
Programování rádiových stanic.
f PRESET +/-
Výběr předvolby rádiové stanice.
g POWER
Zapnutí mikrosystému.
Přepnutí mikrosystému do
pohotovostního režimu.
h SLEEP
Nastavení časovače vypnutí.
i CLOCK/DISPLAY
Nastavení hodin.
Zobrazení informací o přehrávání.
j TIMER
Nastavení budíku.
k
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
/
Vyhledávání v rámci stopy nebo disku.
Naladění rádiové stanice.
/
Přechod na předchozí nebo následující
skladbu.
l DBB
Zapnutí nebo vypnutí dynamického
zvýraznění basů.
m
Zastavení přehrávání nebo vymazání
programu.
n VOL +/-
Nastavení hlasitosti.
o MUTE
Ztlumení hlasitosti.
8 CS
3 Začínáme
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Připojení reproduktorů
Poznámka
Zcela zasuňte holou část každého kabelu
k reproduktoru do výstupu.
Chcete-li dosáhnout optimální kvality zvuku, používejte
výhradně dodané reproduktory.
Připojte pouze reproduktory se stejnou nebo vyšší
impedancí než u dodaných reproduktorů (podrobnosti
naleznete v této příručce v části „Specikace“).
1 Konektory pro pravý reproduktor jsou na
hlavní jednotce označeny slovem „RIGHT“.
2 Zapojte červený kabel do červeného (+)
konektoru, černý kabel do černého (-)
konektoru.
3 Konektory pro levý reproduktor jsou na
hlavní jednotce označeny slovem „LEFT“.
4 Opakujte krok 2 a zapojte kabel levého
reproduktoru.
Chcete-li zapojit kabely reproduktorů:
1 Podržte kryt zásuvky.
2 Zasuňte úplně kabel reproduktoru.
3 Uvolněte kryt zásuvky.
Připojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Zkontrolujte,
zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je
uvedeno na zadní straně mikrosystému.
Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda je
vše ostatní řádně zapojeno.
Zapojte napájecí kabel do zásuvky.
Příprava dálkového ovladače
Výstraha
Nebezpečí výbuchu! Baterie chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Baterie nikdy
nevhazujte do ohně.
Instalace baterie do dálkového ovladače:
1 Otevřete přihrádku na baterie.
9CS
2 Vložte 2 baterie AAA (nejsou součástí
balení) se správnou polaritou (+/-) podle
označení.
3 Zavřete přihrádku na baterie.
Poznámka
Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat
odpovídajícím způsobem.
Nastavení hodin
1
Stisknutím tlačítka POWER přepnete
systém do pohotovostního režimu.
» Zobrazí se --:-- (nebo hodiny).
2 Stisknutím a podržením tlačítka CLOCK/
DISPLAY na 2 sekundy aktivujete režim
nastavení budíku.
» Je zobrazen 12hodinový nebo
24hodinový režim hodin.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka PROG
vyberte 12hodinový nebo 24hodinový
režim hodin.
4 Stisknutím tlačítka CLOCK/DISPLAY
potvrďte volbu.
» Začnou blikat čísla znázorňující hodiny.
5 Stisknutím tlačítek / nastavte hodiny.
6 Stisknutím tlačítka CLOCK/DISPLAY
potvrďte volbu.
» Začnou blikat čísla znázorňující minuty.
7 Stisknutím tlačítek / nastavte minuty.
8 Stisknutím tlačítka CLOCK/DISPLAY
potvrďte volbu.
Tip
Chcete-li během přehrávání zobrazit hodiny, stiskněte
opakovaně tlačítko CLOCK/DISPLAY, dokud se hodiny
nezobrazí.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko POWER.
» Mikrosystém se přepne na poslední
vybraný zdroj.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
Stisknutím tlačítka POWER přepnete systém do
pohotovostního režimu.
» Podsvícení zobrazovacího panelu se
ztlumí.
» Na zobrazovacím panelu se zobrazí
hodiny (pokud jsou nastaveny).
10 CS
4 Přehrávání
Přehrávání disku
Poznámka
Ujistěte se, že disk obsahuje přehrávatelný zvukový
obsah.
1 Zatáhnutím na horním panelu otevřete
podavač disku.
2 Vložte disk potištěnou stranou nahoru a
zavřete podavač disku.
3 Stisknutím tlačítka DISC vyberte zdroj disk.
4 Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání.
Přehrávání
Probíhající přehrávání můžete ovládat podle
následujících pokynů.
Tlačítko Funkce
/ Během přehrávání přetočte
skladbu rychle vpřed / rychle vzad,
poté uvolněním tlačítka obnovte
přehrávání.
/ Přechod na předchozí nebo
následující skladbu.
Spuštění nebo pozastavení
přehrávání.
Zastavení přehrávání.
Opakování přehrávání
1 Během přehrávání vyberte režim
opakovaného přehrávání:
Chcete-li opakovaně přehrát aktuální
skladbu, stiskněte tlačítko REPEAT na
hlavní jednotce.
Chcete-li opakovaně přehrát všechny
skladby, stiskněte tlačítko REP ALL na
dálkovém ovladači.
2 Chcete-li se vrátit k normálnímu
přehrávání, stiskněte znovu tlačítko
REPEAT nebo REP ALL.
Náhodné přehrávání
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko SHUF.
» Zobrazí se zpráva [SHUF] (náhodně).
» Všechny skladby jsou přehrávány
v náhodném pořadí.
2 Pro návrat k normálnímu přehrávání
stiskněte znovu tlačítko SHUF.
Poznámka
Náhodné přehrávání nelze zvolit při přehrávání
naprogramovaných skladeb.
11CS
Programování skladeb
V režimu CD můžete naprogramovat
maximálně 20 skladeb.
1 Když se nepřehrává žádná skladba,
stisknutím tlačítka PROG aktivujete režim
programu.
» Na displeji se rozbliká hlášení [PROG]
(program).
2 Pomocí tlačítek / vyberte číslo stopy a
stisknutím tlačítka PROG volbu potvrďte.
3 Opakováním kroku 2 naprogramujete další
skladby.
4 Stisknutím tlačítka přehrajete
naprogramované skladby.
» Během přehrávání je zobrazeno hlášení
[PROG] (program).
Chcete-li program vymazat, stiskněte
dvakrát tlačítko
.
Zobrazení informací o přehrávání
Během přehrávání lze opakovaným stisknutím
tlačítka CLOCK/DISPLAY zobrazit různé
informace o přehrávání.
Přehrávání kazety
1 Stisknutím tlačítka TAPE vyberte zdroj
kazeta.
2 Zatažením v místě PULL TO OPEN na
předním panelu otevřete kryt tlačítek
magnetofonu.
3 Stisknutím tlačítka otevřete dvířka
magnetofonu.
4 Kazetu vložte otevřenou stranou dolů a
poté zavřete dvířka magnetofonu.
5 Stisknutím tlačítka spustíte přehrávání.
Chcete-li přehrávání kazety pozastavit
nebo obnovit, stiskněte tlačítko
.
Chcete-li přehrávání kazety zastavit,
stiskněte tlačítko
.
Chcete-li kazetu rychle převinout
vpřed nebo vzad, stiskněte tlačítko
/
.
PULL TO OPEN
12 CS
Přehrávání z externího
zařízení
S tímto mikrosystémem můžete přehrávat
hudbu i z externího zařízení, jako je přehrávač
MP3.
1 Audiokabelem s 3,5mm zástrčkou na obou
koncích propojte:
konektor AUX na mikrosystému a
konektor pro sluchátka na externím
zařízení.
2 Stisknutím tlačítka AUX vyberte zdroj
AUX.
3 Přehrajte hudbu z externího zařízení (více
informací naleznete v uživatelské příručce
zařízení).
AUX
Nastavení úrovně hlasitosti a
zvukového efektu
Tlačítko Funkce
VOL
+/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
MUTE Ztlumení nebo obnovení hlasitosti.
DBB Zapnutí nebo vypnutí dynamického
zvýraznění basů.
13CS
5 Poslech rádia
Naladění rádiové stanice FM/
AM
Tip
Lepšího příjmu docílíte úplným natažením antény a
úpravou její pozice.
1 Stisknutím tlačítka TUN vyberte zdroj
rádia.
2 Stiskněte a podržte tlačítko / , dokud
se nezačne měnit frekvence.
» Zobrazí se hlášení [SEARCH]
(vyhledávání).
» Rádio automaticky naladí stanici se
silným příjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
Chcete-li naladit na stanici se slabým
signálem, tiskněte opakovaně tlačítko
/ , dokud nenajdete lepší příjem.
Automatické programování
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 40 předvoleb rádiových
stanic.
Stisknutím a podržením tlačítka PROG po
dobu 2 sekund v režimu tuneru aktivujete
automatické programování.
» Zobrazí se hlášení [AUTO]
(automaticky).
» Všechny dostupné stanice se
naprogramují podle síly příjmu
vlnového pásma.
» První naprogramovaná stanice začne
automaticky hrát.
Ruční programování
rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálně 40 předvoleb rádiových
stanic.
Chcete-li přepsat naprogramovanou rádiovou stanici,
uložte na její místo jinou stanici.
1 Naladění rádiové stanice.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte
programování.
» Na displeji se rozbliká hlášení [PROG].
3 Stisknutím tlačítka PRESET +/- přiřaďte
této rádiové stanici číslo a stisknutím
tlačítka PROG volbu potvrďte.
» Zobrazí se číslo předvolby a frekvence
rádiové stanice.
4 Opakováním kroků 1 až 3 naprogramujte
více stanic.
Výběr předvolby rádiové
stanice
V režimu tuneru vyberte stisknutím tlačítka
PRESET +/- číslo předvolby.
14 CS
6 Další funkce
Nastavení budíku
Mikrosystém lze použít jako budík. Jako zdroj
budíku lze zvolit disk nebo tuner.
Poznámka
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
1 Stisknutím tlačítka POWER přepnete
systém do pohotovostního režimu.
» Zobrazí se hodiny.
2 Stiskněte a podržte tlačítko TIMER po
dobu 2 sekund, dokud se nezobrazí výzva
k výběru zdroje.
3 Stisknutím tlačítka DISC nebo TUN
vyberte zdroj budíku.
4 Stisknutím tlačítka TIMER potvrďte volbu.
» Začnou blikat čísla znázorňující hodiny.
5 Stisknutím tlačítek / nastavte hodiny.
6 Stisknutím tlačítka TIMER potvrďte volbu.
» Začnou blikat čísla znázorňující minuty.
7 Stisknutím tlačítka / nastavte minuty.
8 Stisknutím tlačítka TIMER potvrďte volbu.
» Časovač je nastaven a aktivován.
Aktivace a deaktivace budíku
Opakovaným stisknutím tlačítka TIMER ON/
OFF aktivujte nebo deaktivujte budík.
» Pokud je budík aktivován, zobrazí se
symbol
.
» Pokud je budík deaktivován, symbol
zmizí.
Poznámka
Budík není dostupný v režimu AUX.
Pokud je vybraný zdroj budíku nedostupný, tuner se
automaticky aktivuje.
Nastavení časovače vypnutí
Tento mikrosystém se může po uplynutí
nastavené doby automaticky přepnout do
pohotovostního režimu.
Pokud je systém zapnutý, opakovaným
stisknutím tlačítka SLEEP vyberte interval
(v minutách).
» Je-li aktivován časovač vypnutí, je
zobrazen symbol
.
Chcete-li vypnout časovač, opakovaně
stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se
nezobrazí symbol [0].
» Je-li časovač vypnutí deaktivován,
symbol
zmizí.
Poslech prostřednictvím
sluchátek
Připojte sluchátka do konektoru HEADPHONE
na mikrosystému.
15CS
7 Informace
o výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Zesilovač
Výstupní výkon 2 x 2 W RMS
Kmitočtová charakteristika 125–
16 000 Hz
Odstup signál/šum 60 dBA
Disk
Typ laseru Polovodičo
Průměr disku 12 cm/8 cm
Podporuje disky CD-DA, CD-R,
CD-RW
Kmitočtová charakteristika 125–16 000 Hz
Odstup signál/šum 60 dBA
Tuner
Rozsah ladění FM: 87,5–108 MHz
MW: 531–1 602 KHz
Krok ladění FM: 50 KHz
MW: 9 KHz
Citlivost
-26 dB Poměr signálu
k šumu
FM: 20 uV
MW: 5 mV/m
Celkové harmonické
zkreslení
<5 %
Reproduktory
Impedance
reproduktoru
8 ohmů
Rozměry (Š x V x H) 134 x 230 x 152 mm
Obecné informace
Napájení střídavým
proudem
220 – 230 V, 50 Hz
Spotřeba elektrické
energie při provozu
15 W
Spotřeba energie
v pohotovostním
režimu
<1 W
Rozměry
- Hlavní jednotka
(Š x V x H) 148 x 233 x 216 mm
Hmotnost
- s reproduktory
- bez reproduktorů
3,65 kg
1,53 kg
Údržba
Čištění skříňky
Použijte jemný hadřík navlhčený slabým
čisticím prostředkem. Nepoužívejte roztok
obsahující alkohol, líh, čpavek nebo brusný
materiál.
Čištění disků
Když se disk zašpiní, očistěte jej čisticím
hadříkem. Disk otírejte od středu ke
krajům.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou
benzen, ředidla, komerčně dostupné čisticí
prostředky ani antistatické spreje, určené
pro analogové nahrávky.
16 CS
Čištění optiky disku
Po delší době se na optice disku mohou
hromadit nečistoty. Pro zajištění dobré
kvality přehrávání čistěte optiku disku
čističem optiky CD Philips nebo jiným
komerčně dostupným čističem. Postupujte
podle pokynů dodaných s čističem.
Čištění hlav vodicích drážek magnetofonu
Chcete-li zajistit dobrou kvalitu přehrávání,
vyčistěte hlavu A, kladky B a přítlačné
válečky C po každých 50 hodinách
provozu magnetofonu.
Použijte vatu na špejli lehce navlhčenou
čisticí kapalinou nebo alkoholem.
Hlavy je také možné čistit jedním
přehráním čisticí kazety.
Demagnetizování hlav
Použijte demagnetizující kazetu dostupnou
u vašeho prodejce.
17CS
8 Řešení
problémů
Varování
Nikdy neodstraňujte kryt tohoto výrobku.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte výrobek sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto zařízením,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webovou stránku
společnosti Philips (www.philips.com/support).
Když budete kontaktovat středisko péče
o zákazníky, nezapomeňte se ujistit, že výrobek
je poblíž a číslo modelu a sériové číslo máte po
ruce.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je síťová šňůra správně
připojena k jednotce.
Ujistěte se, že je v síťové zásuvce proud.
Funkce pro úsporu energie systém
automaticky přepne do pohotovostního
režimu 15 minut po skončení přehrávání
bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost.
Odpojte sluchátka.
Zkontrolujte, zda jsou správně připojeny
reproduktory.
Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé části
kabelů.
Levý a pravý výstup zvuku zní obráceně.
Zkontrolujte připojení a umístění
reproduktorů
Jednotka nereaguje
Odpojte a znovu připojte zásuvku
střídavého proudu a jednotku znovu
zapněte.
Dálkové ovládání nefunguje
Než stisknete kteréhokoli funkční tlačítko,
vyberte nejprve správný zdroj namísto na
hlavní jednotce dálkovým ovládáním.
Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým
ovládáním a jednotkou.
Vložte baterii podle polarity (+/–).
Vyměňte baterii.
Dálkové ovládání namiřte přímo na senzor
na přední straně jednotky.
Nebyl zjištěn žádný disk
Vložte disk.
Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru
nohama.
Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na
čočce.
Vyměňte nebo vyčistěte disk.
Použijte uzavřený disk CD nebo disk
správného formátu.
Špatný příjem rádia
Zvětšete vzdálenost mezi výrobkem a
jinými elektrickými přístroji.
Zcela natáhněte anténu.
Časovač nefunguje
Nastavte správně hodiny.
Zapněte časovač.
Nastavení hodin/časovače se vymazalo
Byla přerušena dodávka energie nebo
odpojena síťová šňůra.
Znovu nastavte hodiny/časovač.
18 CS
9 Oznámení
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
WOOX Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské
unie na vysokofrekvenční odrušení.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
Péče o životní prostředí
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které lze
recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem
přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru
tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte
staré výrobky spolu s běžným komunálním
odpadem. Správnou likvidací starého výrobku
pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici
EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do
běžného komunálního odpadu.Informujte se
o místních pravidlech sběru tříděného odpadu
baterií, protože správnou likvidací starého
výrobku pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáčky, ochranné fólie z lehčeného
plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a starého
zařízení se řiďte místními předpisy.
Copyright
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž
kopírování není povoleno, včetně počítačových
programů, souborů, pořadů a zvukových
nahrávek, může být porušením autorských práv
a představovat trestný čin. Toto zařízení by se
k těmto účelům nemělo používat.
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
MC151_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips MC151/12 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka