Dometic COOLPOWER MPS 80, CoolPower MPS 50, CoolPower MPS50 Návod na inštaláciu

  • Prečítal som si obsah používateľskej príručky pre sieťový usmerňovač Dometic MPS 50. Som pripravený zodpovedať vaše otázky o tomto zariadení, vrátane jeho inštalácie, používania, údržby a technických špecifikácií. Príručka popisuje aj automatické prepínanie medzi sieťovou a batériovou prevádzkou a ďalšie dôležité funkcie.
  • Aká je menovitá vstupná a výstupná napätie usmerňovača?
    Aký je maximálny výstupný prúd usmerňovača?
    Ako sa čistí usmerňovač?
    Aké sú rozmery usmerňovača?
MPS50
Mains rectifier
Installation and Operating Manual. . . . . . . .4
Netzgleichrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Redresseur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rectificador de corriente
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .33
Retificador de energia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Raddrizzatore di rete
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .53
Netgelijkrichter
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .73
Likriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .83
Nettlikeretterer
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 93
Verkkotasasuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 102
Выпрямитель сетевого
напряжения
Инструкция по монтажу и эксплуатации .111
Prostownik sieciowy
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 121
Sieťový usmerňovač
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Síťový usměrňovač
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 141
Hálózati egyenirányító
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 150
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
COOLPOWER
MPS50-IO-16s.book Seite 1 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SK
MPS50
131
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu
používateľovi mu odovzdajte aj tento návod.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
4 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
5 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
6 Montáž sieťového usmerňovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
7 Použitie sieťového usmerňovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
8 Ošetrovanie a čistenie sieťového usmerňovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
MPS50-IO-16s.book Seite 131 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SK
Vysvetlenie symbolov MPS50
132
1Vysvetlenie symbolov
D
!
!
A
2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Rešpektujte nasledujúce zásadné bezpečnostné opatrenia pri používaní elektrických
prístrojov na ochranu pred:
zásahom elektrického prúdu,
nebezpečenstvom požiaru,
zraneniami.
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo
k t’ažkému zraneniu.
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k
t’ažkému zraneniu.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam.
POZOR!
Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’
funkciu zariadenia.
MPS50-IO-16s.book Seite 132 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SK
MPS50 Všeobecné bezpečnostné upozornenia
133
2.1 Základná bezpečnosť
D
NEBZPEČENSTVO!
V prípade požiaru použite hasiaci prístroj, ktorý je vhodný na elek-
trické prístroje.
!
STRAHA!
Používajte prístroj iba na účely, na ktoré je určený.
Dávajte pozor na to, aby sa červená a čierna svorka nikdy navzájom
nedotkli.
Odpojte prístroj od siete
pred každým čistením a ošetrením,
po každom použití,
pred každou výmenou poistky.
Ak prístroj demontujete:
Odpojte všetky spoje.
Uistite sa, že sú všetky vstupy a výstupy bez napätia.
Keď má prístroj alebo pripájací kábel viditeľné poškodenia, nesmiete
prístroj uviesť do prevádzky.
Napájací kábel nemožno vymeniť. Ak dôjde k poškodeniu kábla,
napájací adaptér je potrebné zlikvidovať.
Opravy na tomto prístroji smú vykonávať len odborníci. Neodbornými
opravami môžu vzniknúť značné nebezpečenstvá.
Prístroj smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedo-
mosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpeč-
nom používaní prístroja a keď chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
Prístroj používajte mimo dosahu detí.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať
s týmto prístrojom.
A
POZOR!
Pred uvedením do prevádzky porovnajte údaj o napätí na výrobnom
štítku s prítomným zásobovaním energiou.
Dávajte pozor na to, aby iné predmety nespôsobili žiadny skrat na
kontaktoch prístroja.
MPS50-IO-16s.book Seite 133 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia MPS50
134
Neťahajte zástrčku zo zásuvky nikdy za pripájací kábel.
Uschovajte prístroj na suchom a chladnom mieste.
2.2 Bezpečnosť pri montáži prístroja
D
NEBZPEČENSTVO!
Nemontujte prístroj v oblastiach, v ktorých existuje nebezpečenstvo
výbuchu plynov alebo prachu.
!
UPOZORNENIE!
Dávajte pozor na bezpečné postavenie!
Prístroj musí byť postavený a upevnený tak bezpečne, aby sa nemohol
prevrátiť alebo spadnúť.
A
POZOR!
Nevystavte prístroj žiadnemu tepelnému zdroju (slnečné žiarenie,
kúrenie atď.). Vyhnete sa tak dodatočnému zohriatiu prístroja.
Prístroj osaďte na suchom mieste, ktoré je chránené pred striekajúcou
vodou.
2.3 Bezpečnosť pri elektrickom pripájaní prístroja
D
NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom
elektrického prúdu!
Pri inštalácii na člnoch:
Pri nesprávnej inštalácii elektrických zariadení na člnoch môže prísť k
poškodeniu člna koróziou. Nechajte vykonať inštaláciu prístroja
odbornému elektrikárovi (so zameraním na člny).
Keď pracujete na elektrických zariadeniach, uistite sa, že je niekto
nablízku, kto by vám mohol v núdzovom prípade pomôcť.
!
STRAHA!
Používajte vždy uzemnené a FI ističom chránené zásuvky.
Dávajte pozor na dostatočný prierez kábla.
Položte káble tak, aby sa nepoškodili dverami alebo kapotou motora.
Privrznuté káble môžu spôsobiť život ohrozujúce zranenia.
!
UPOZORNENIE!
Položte káble tak, aby nevzniklo žiadne nebezpečenstvo zakopnutia a
vylúčilo sa poškodenie kábla.
MPS50-IO-16s.book Seite 134 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SK
MPS50 Všeobecné bezpečnostné upozornenia
135
A
POZOR!
Použite prázdne rúrky alebo káblové priechodky, keď sa káble musia
prevliecť cez plechové steny alebo iné steny s ostrými hranami.
Neuložte 230 V sieťové káble a 12 V káble jednosmerného prúdu v
rovnakom káblovom kanáli (prázdna rúrka).
Nepoložte káble voľne alebo ostro zalomené.
Káble dobre upevnite.
Neťahajte za káble.
2.4 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
D
NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom
elektrického prúdu!
Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. To platí pre-
dovšetkým pri prevádzke prostredníctvom siete so striedavým prú-
dom.
Aby ste mohli pri nebezpečenstve rýchlo odpojiť prístroj od siete,
musí sa zásuvka nachádzať v blízkosti prístroja a byť ľahko dostupná.
!
STRAHA!
Používajte prístroj výlučne v uzavretých, dobre vetraných miestnos-
tiach.
Nepoužívajte prístroj v zariadeniach s oloveno-kyselinovými baté-
riami. Tieto batérie odparujú výbušný vodík, ktorý sa môže zapáliť pro-
stredníctvom vzniku iskry na elektrických spojoch.
!
UPOZORNENIE!
Neprevádzkujte prístroj
v prostredí, ktoré obsahuje soľ, ani vo vlhkom alebo mokrom pro-
stredí,
v blízkosti agresívnych pár,
v blízkosti horľavých materiálov,
v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu.
Pred uvedením do prevádzky dávajte pozor na to, aby boli prívodný
kábel a zástrčka suché.
Pri práci na prístroji vždy prerušte zásobovanie prúdom.
Rešpektujte, že aj po aktivácii ochranného zariadenia (poistka) môžu
časti prístroja ostať pod napätím.
Neodpájajte žiadne káble, keď je prístroj ešte v prevádzke.
MPS50-IO-16s.book Seite 135 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SK
Rozsah dodávky MPS50
136
A
POZOR!
Dávajte pozor na to, aby neboli vstupy a výstupy vzduchu na prístroji
zakryté.
Dbajte na dobré vetranie.
3 Rozsah dodávky
Sieťový usmerňovač
Návod na obsluhu
4Používanie v súlade s určením
Sieťový usmerňovač MPS50 slúži na prevádzkovanie chladiacich boxov a chladni-
čiek s kompresormi typu BDF50 zo siete s napätím 110 – 240 Vw.
5 Technický opis
Pomocou sieťového usmerňovača možno prevádzkovať chladiace boxy a chlad-
ničky s kompresormi typu BDF50 zo siete s napätím 110 – 240-Vw.
Pri sieťovom pripojení 110 – 240 Vw sa usmerňovač prepne automaticky
z batériovej prevádzky na sieťovú.
Keď sa odpojí sieť s napätím 110 – 240 Vw, sieťový usmerňovač sa znova automa-
ticky prepne na batériovú prevádzku. Sieťová prevádzka cez sieťový usmerňovač má
vždy prioritu pred batériovou prevádzkou.
MPS50-IO-16s.book Seite 136 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SK
MPS50 Montáž sieťového usmerňovača
137
5.1 Ovládacie prvky
6 Montáž sieťového usmerňovača
Ak chcete usmerňovač namontovať napevno, všimnite si nasledovné montážne
pokyny:
Prístroj nemontujte
vo vlhkom alebo mokrom prostredí,
v blízkosti horľavých materiálov,
v oblastiach ohrozených výbuchom.
Miesto montáže musí byť dobre vetrané. Pri inštalácii v zatvorených krytoch musí
byť k dispozícii vetranie a odvetranie, ktoré zodpovedá minimálnym požiadav-
kám prístroja na prívodné a vypúšťacie vetracie otvory.
Prívod vzduchu na dolnej strane, príp. vývod vzduchu na zadnej strane prístroja
musí zostať voľný.
Montážna plocha musí byť rovná a dostatočne pevná.
Upevnite sieťový usmerňovač skrutkami cez upevňovacie otvory na prednej a
zadnej strane prístroja (obr. 1 3, strane 3).
Pol. na
obr. 1, strane 3
znam
1 Zásuvka 12/24 V
2 Sklenená poistka (250 V, 12 A, pomalá)
3 Upevňovacie otvory
4 Pripojovacie svorky „výstup kompresor
5 Pripojovacie svorky „vstup batéria“
6 Sieťový prípojný kábel
MPS50-IO-16s.book Seite 137 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SK
Použitie sieťového usmerňovača MPS50
138
7 Použitie sieťového usmerňovača
!
A
!
Aby sa predišlo stratám napätia a výkonu, dráha kábla by mala byť čo najkratšia a
neprerušená.
Vedenia medzi sieťovým usmerňovačom a kompresorom nesmú byť dlhšie ako
1,5 m a musia mať prierez minimálne 2,5 mm².
Konce žíl, na ktoré pripojíte sieťový usmerňovač, opatrite objímkami.
Pripojte batériu svorkami B+ a B- na prednom paneli (obr. 3, strane 3).
Pripojte kompresor BDF50
pripájacími svorkami C+ a C– (obr. 4 1, strane 3) alebo
cez zásuvku na prednom paneli (obr. 4 2, strane 3).
STRAHA!
Dbajte na to, aby sa nezamenila polarita. Pri prepólovaní pripojení
batérie sa môže prístroj poškodiť.
POZOR!
Chybnú poistku vymeňte len za poistku s rovnakou hodnotou ampérov
(12 A pomalá).
STRAHA!
Zabezpečte, aby kladné prívodné vedenie batérie bolo zaistené
poistkou (obr. 2 1, strane 3) s nasledovnými hodnotami:
pri 12 Vg: 15 A
pri 24 Vg: 7,5 A
Poistka musí byť podľa možnosti namontovaná blízko batérie.
MPS50-IO-16s.book Seite 138 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SK
MPS50 Ošetrovanie a čistenie sieťového usmerňovača
139
8 Ošetrovanie a čistenie sieťového
usmerňovača
!
A
Čistite prístroj príležitostne vlhkou handričkou.
9Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na
pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho
špecializovaného predajcu.
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte prilož
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
10 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o prísluš-
ných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
STRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom
elektrického prúdu!
Pred čistením a ošetrením vytiahnite elektrickú zástrčku.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja!
Nikdy nečistite prístroj pod tečúcou vodou alebo už vôbec nie vo vypla-
chovacej vode.
Nepoužívajte na čistenie žiadne ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé
predmety, pretože tieto môžu poškodiť prístroj.
MPS50-IO-16s.book Seite 139 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
SK
Technické údaje MPS50
140
11 Technické údaje
Batériová prevádzka
CoolPower MPS50
Číslo výrobku 9600000441
Vstupné menovité napätie: 110 – 240 Vw, 50/60 Hz
Rozsah vstupného napätia: 100 – 250 Vw
Vstupný prúd: 3 A
Výstupné menovité napätie: 27,0 Vg
Výstupný menovitý prúd: 6 A
Výstupný špičkový prúd: 18 A
Trvalý výstupný výkon: 150 W
Rozsah prevádzkovej teploty: 0 °C až +40 °C
Poistka: 12 A pomalá
Rozmery (Š x V x H): 120 x 70 x 200 mm
Hmotnosť: 1,0 kg
Skúška/certifikát:
Vstupné napätie: 12/24 Vg
Výstupné napätie: 12/24 Vg
Vstupný/výstupný prúd: 12/6 A
MPS50-IO-16s.book Seite 140 Freitag, 15. Juli 2016 10:15 22
/