Dometic CoolPower MPS35 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
MPS35
Mains rectifier
Installation and Operating Manual. . . . . . . .4
Netzgleichrichter
Montage- und Bedienungsanleitung. . . . . 13
Redresseur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rectificador de corriente
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 31
Retificador de energia
Instruções de montagem e manual de
instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Raddrizzatore di rete
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .49
Netgelijkrichter
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Ensretter
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .67
Likriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .75
Nettlikeretterer
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . .83
Verkkotasasuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Выпрямитель сетевого
напряжения
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 99
Prostownik sieciowy
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 108
Sieťový usmerňovač
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Síťový usměrňovač
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 126
Hálózati egyenirányító
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 135
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
COOLPOWER
MPS35-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
MPS35-IO-16s.book Seite 2 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
MPS35
3
3
1
2
4
1
12 V/24 V
10 A
+
+
rt/sw
rt
sw
sw
110 – 240 Vw
4
5
2
3
1
2
/mm²
l/m
12 V/24 V
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
0
2
6
10
14
3
MPS35-IO-16s.book Seite 3 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
EN
MPS35
4
Please read this instruction manual carefully before installation and first
use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another
person, hand over this instruction manual along with it.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Mounting the mains rectifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
7 Using the mains rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8 Maintaining and cleaning the mains rectifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MPS35-IO-16s.book Seite 4 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
EN
MPS35 Explanation of symbols
5
1 Explanation of symbols
!
!
A
I
2 General safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
!
CAUTION!
Only use the device only as intended.
Do not operate the device in wet or damp environments.
Maintenance and repair work may only be carried out by qualified
personnel who are familiar with the risks involved and the relevant
regulations.
Persons (including children) whose physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge prevents them from using
the appliance safely should not use this appliance without initial super-
vision or instruction by a responsible person.
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
MPS35-IO-16s.book Seite 5 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
EN
General safety instructions MPS35
6
Electronic devices are not toys!
Keep electrical appliances out of reach of children or infirm persons.
Do not let them use the appliances without supervision.
2.2 Safety when installing the device
!
CAUTION!
Ensure that the device is standing firmly!
The device must be set up and fastened in such a way that it cannot tip
over or fall down.
A
NOTICE!
Do not expose the device to a heat source (such as direct sunlight or
heating). Avoid additional heating of the device in this way.
For installation on boats:
If electrical devices are incorrectly installed on boats, corrosion dam-
age might occur. Have the inverter installed by a specialist (marine)
electrician.
Electrical cables
!
CAUTION!
Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
A
NOTICE!
If cables have to be fed through metal walls or other walls with sharp
edges, use ducts or tubes to prevent damage.
Do not lay cables which are loose or bent next to electrically conduc-
tive material (metal).
Do not pull on the cables.
Do not lay the 110 – 240 Vw mains cable and the 12/24 V DC cable
in the same duct.
Fasten the cables securely.
MPS35-IO-16s.book Seite 6 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
EN
MPS35 Scope of delivery
7
2.3 Operating the device safely
!
CAUTION!
Note the following basic safety information when using electrical
devices to protect against:
Electric shock
–Fire hazards
–Injury
Operate the device only if you are certain that the housing and the
cables are undamaged.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Even after the fuse triggers, parts of the IU0U automatic charger
remain live.
Always disconnect the power supply when working on the device.
A
NOTICE!
Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered.
Ensure good ventilation.
3Scope of delivery
Mains rectifier
Operating manual
4Proper use
The MPS35 mains rectifier (ref. no. 9600000445) is for operating coolers and
refrigerators with BD35F compressors at 110 – 240 Vw.
MPS35-IO-16s.book Seite 7 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
EN
Technical description MPS35
8
5 Technical description
The mains rectifier can operate all coolers and refrigerators with BD35F compressors
at 110 – 240 Vw.
With a 110 240 Vw mains connection, the rectifier automatically switches from bat-
tery to mains operation.
When disconnected from the 110 240 Vw mains supply, the rectifier automatically
switches back to battery operation. Mains operation via the rectifier always takes pri-
ority over battery operation.
5.1 Control elements
6 Mounting the mains rectifier
If you wish to mount the mains rectifier in a fixed position, please observe the follow-
ing mounting instructions:
A
Do not mount the device
In wet or damp environments
In the vicinity of combustible materials
In areas where there is a danger of explosions
Make sure the socket is near the device and is easily accessible.
Item
in fig. 1, page 3
Explanation
1 Mains cable
2 Battery input terminals
3 Compressor output terminals
4 Fastening holes
NOTICE!
Fix the mains rectifier in upright position only. In case you have to install
the rectifier in a different position put the rectifier in a fire resistant hous-
ing to prevent any fire being roused to other objects by hot plastic trip-
ping through the air slots.
MPS35-IO-16s.book Seite 8 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
EN
MPS35 Using the mains rectifier
9
The place of installation must be well-ventilated. A ventilation system which is at
least equivalent to the air openings in the device must be present for installations
in closed housings.
The air intake on the underside or the air outlet on the back of the device must
remain clear.
The installation surface must be level and sufficiently sturdy.
Fasten the mains rectifier with screws through the fastening holes in the front and
the rear of the device (fig. 1 4, page 3).
7 Using the mains rectifier
!
A
!
Determine the required cross section of the cable in relation to the cable length
according to fig. 3, page 3.
Key for fig. 3, page 3
WARNING!
Do not reverse the polarity. If the poles are reversed device may over-
heat and be damaged.
NOTICE!
Replace defective fuses with new ones of the same rating (15 A slow-
blow).
WARNING!
Protect the positive connecting cable to the battery by an external fuse
of 10 A (fig. 2 4, page 3).
Insert the fuse as near as possible to the battery.
Co-ordinate axis Meaning Unit
l Cable length m
Cable cross section mm²
MPS35-IO-16s.book Seite 9 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
EN
Maintaining and cleaning the mains rectifier MPS35
10
Connect the mains rectifier according to the circuit diagram in fig. 2, page 3.
Key for fig. 2, page 3:
8 Maintaining and cleaning the mains
rectifier
!
A
Occasionally clean the device with a damp cloth.
Item Explanation
1 Mains cable
2 Battery input terminals
3 Compressor output terminals
4Fuse (not included in scope of delivery)
5 Battery
rt red
sw black
WARNING! Danger of electrocution!
Always disconnect the mains plug before you clean and service the
device.
NOTICE! Danger of damaging the device!
Never clean the device under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as
these can damage the device.
MPS35-IO-16s.book Seite 10 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
EN
MPS35 Guarantee
11
9Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
MPS35-IO-16s.book Seite 11 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
EN
Technical data MPS35
12
11 Technical data
Battery operation
CoolPower MPS35
Reference number: 9600000445
Rated input voltage: 110 – 240 Vw, 50/60 Hz
Input voltage range: 100 – 250 Vw
Input current: 1 A (110 W)
Rated output voltage: 25 Vg
Idle output voltage: 29 Vg
Rated output current: 3 A
Peak output current (for 0.3 s): 12 A
Constant output power: 75 W
Operating temperature range: 0 °C to +40 °C
Fuse: 15 A slow-blow
Dimensions (W x H x D): 115 x 55 x 160 mm
Weight: 0.7 kg
Certifications:
Input voltage: 12/24 Vg
Output voltage: 12/24 Vg
Input/output current: max. 10 A
MPS35-IO-16s.book Seite 12 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
DE
MPS35
13
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe
des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
6 Netzgleichrichter montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Netzgleichrichter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
8 Netzgleichrichter pflegen und reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MPS35-IO-16s.book Seite 13 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
DE
Erklärung der Symbole MPS35
14
1 Erklärung der Symbole
!
!
A
I
2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Montage- oder Anschlussfehler
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-
spannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheit
!
VORSICHT!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft geschehen,
die mit den damit verbundenen Gefahren und einschlägigen Vor-
schriften vertraut ist.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
MPS35-IO-16s.book Seite 14 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
DE
MPS35 Allgemeine Sicherheitshinweise
15
Personen (inklusive Kinder), die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit
oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen,
sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person nutzen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen,
nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht
elektrische Geräte benutzen.
2.2 Sicherheit bei der Installation des Gerätes
!
VORSICHT!
Achten Sie auf einen sicheren Stand!
Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden, dass es
nicht umstürzen oder herabfallen kann.
A
ACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät keiner Wärmequelle (Sonneneinstrahlung,
Heizung usw.) aus. Vermeiden Sie so zusätzliche Erwärmung des
Gerätes.
Bei Installationen auf Booten:
Bei falscher Installation elektrischer Geräte auf Booten kann es zu
Korrosionsschäden am Boot kommen. Lassen Sie die Installation des
Wechselrichters von einem fachkundigen (Boots-) Elektriker durch-
führen.
Elektrische Leitungen
!
VORSICHT!
Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und
eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
A
ACHTUNG!
Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige
Wände geführt werden, dann benutzen Sie Leerrohre bzw.
Leitungsdurchführungen.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt an elektrisch
leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an Leitungen.
MPS35-IO-16s.book Seite 15 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
DE
Lieferumfang MPS35
16
Verlegen Sie 110 – 240-Vw-Netzleitung und 12/24-V-Gleichstrom-
leitung nicht zusammen im gleichen Leitungskanal (Leerrohr).
Befestigen Sie die Leitungen gut.
2.3 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
VORSICHT!
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim
Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
–Verletzungen
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen
unbeschädigt sind.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch den Her-
steller, seinen Dienstleister oder einer ähnlich qualifizierten Person
ersetzen, um Gefahren zu vermeiden.
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer die Stromversorgung.
Auch nach Auslösen der Schutzeinrichtung (Sicherung) bleiben Teile
des Wechselrichters unter Spannung.
A
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen des Geräts nicht ver-
deckt werden.
Achten Sie auf gute Belüftung.
3 Lieferumfang
Netzgleichrichter
Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Netzgleichrichter MPS35 (Art.-Nr. 9600000445) dient dazu, Kühlboxen und
Kühlschränke mit dem Kompressortyp BD35F an 110 – 240 Vw zu betreiben.
MPS35-IO-16s.book Seite 16 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
DE
MPS35 Technische Beschreibung
17
5 Technische Beschreibung
Mit Hilfe des Netzgleichrichters lassen sich alle Kühlboxen und Kühlschränke mit
dem Kompressortyp BD35F an 110 – 240 Vw betreiben.
Bei 110 – 240-Vw-Netzanschluss schaltet der Gleichrichter automatisch um von
Batteriebetrieb auf Netzbetrieb.
Wenn das 110 – 240-Vw-Netz abgetrennt wird, schaltet der Netzgleichrichter auto-
matisch wieder auf Batteriebetrieb um. Netzbetrieb über den Netzgleichrichter hat
immer Vorrang vor Batteriebetrieb.
5.1 Bedienelemente
6 Netzgleichrichter montieren
Wenn Sie den Gleichrichter fest montieren möchten, beachten Sie folgende
Montagehinweise:
A
Montieren Sie das Gerät nicht
in feuchter oder nasser Umgebung,
in der Nähe brennbarer Materialien,
in explosionsgefährdeten Bereichen.
Um die Netzanschlussleitung 110 – 240 Vw bei Gefahr schnell vom Netz tren-
nen zu können, muss sich die Steckdose in der Nähe des Gerätes befinden und
leicht zugänglich sein.
Pos.
in Abb. 1, Seite 3
Bedeutung
1 Netzanschlusskabel
2 Anschlussklemmen „Eingang Batterie“
3 Anschlussklemmen „Ausgang Kompressor“
4 Befestigungsbohrungen
ACHTUNG!
Befestigen Sie den Gleichrichter nur in aufrechter Position. Wenn Sie
den Gleichrichter in anderen Positionen montieren müssen, bringen Sie
eine Brandschutzumhüllung an, damit sich keine andere Gegenstände
entzünden können, falls heißer Kunststoff durch die Lüftungsschlitze
tropft.
MPS35-IO-16s.book Seite 17 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
DE
Netzgleichrichter verwenden MPS35
18
Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen
Gehäusen muss eine Be- und Entlüftung vorhanden sein, die mindestens den
Zu- und Abluftöffnungen des Gerätes entspricht.
Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw. der Luftaustritt auf der Rückseite des
Geräts muss freibleiben.
Die Montagefläche muss eben sein und eine ausreichende Festigkeit aufweisen.
Befestigen Sie den Netzgleichrichter mit Schrauben durch die Befestigungs-
bohrungen an der Vorder- und Rückseite des Geräts (Abb. 1 4, Seite 3).
7 Netzgleichrichter verwenden
!
A
!
Bestimmen Sie den notwendigen Querschnitt des Kabels in Abhängigkeit von
der Kabellänge gemäß Abb. 3, Seite 3.
Legende zu Abb. 3, Seite 3
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Polarität nicht vertauscht wird. Bei
Verpolung der Batterieanschlüsse kann das Gerät beschädigt werden.
ACHTUNG!
Ersetzen Sie defekte Sicherungen nur durch eine Sicherung mit
gleichem Amperewert (15 A träge).
WARNUNG!
Sichern Sie die positive Zuleitung zur Batterie mit einer 10-A-Sicherung
(Abb. 2 4, Seite 3) ab.
Setzen Sie die Sicherung möglichst nahe an der Batterie ein.
Koordinatenachse Bedeutung Einheit
lKabellänge m
Kabelquerschnitt mm²
MPS35-IO-16s.book Seite 18 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
DE
MPS35 Netzgleichrichter pflegen und reinigen
19
Schließen Sie den Gleichrichter entsprechend Schaltplan in Abb. 2, Seite 3 an.
Legende zu Abb. 2, Seite 3:
8 Netzgleichrichter pflegen und reinigen
!
A
Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Pos. Bedeutung
1 Netzanschlusskabel
2 Anschlussklemmen „Eingang Batterie“
3 Anschlussklemmen „Ausgang Kompressor
4 Sicherung (nicht im Lieferumfang enthalten)
5 Batterie
rt rot
sw schwarz
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Netzstecker.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Reinigen Sie das Produkt niemals unter fließendem Wasser oder gar im
Spülwasser.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Produkt beschädigen können.
MPS35-IO-16s.book Seite 19 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
DE
Gewährleistung MPS35
20
9Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
MPS35-IO-16s.book Seite 20 Donnerstag, 14. Juni 2018 12:46 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Dometic CoolPower MPS35 Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu