Sony DR-BT100CX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Bezdrôtové
stereo slúchadlá
4-130-037-11(1)
Návod na použitie
DR-BT100CX
© 2009 Sony Corporation
2
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
a riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku zásahu
elektrickým prúdom, zariadenie
neotvárajte. Prípadné opravy
prenechajte na autorizovaný servis.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených
miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo
knižnica.
Batérie/akumulátor (nainštalované batérie
alebo akumulátor) nevystavujte dlhý čas
nadmernému teplu ako napríklad priamemu
slnečnému žiareniu, ohňu alebo podobne.
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách pri
vysokej úrovni hlasitosti môže spôsobiť
trvalé poškodenie alebo stratu sluchu.
Výraz a logá Bluetooth vlastní spoločnosť
Bluetooth SIG, Inc. a všetky takéto označenia
používa spoločnosť Sony Corporation na
základe licencie.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú
ochranné známky alebo obchodné značky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA
a/alebo ostatných krajinách.
Macintosh a Mac OS sú obchodné značky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a/alebo ostatných krajinách.
Technológia kódovania zvuku MPEG
Layer-3 a patenty sa používajú v licencii
spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
Všetky ostatné obchodné značky a obchodné
názvy sú obchodnými značkami a názvami
príslušných vlastníkov.
Informácia: Nasledovná informácia sa
vzťahuje len na zariadenia predávané
v krajinách s platnou legislatívou
a smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení
EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom
služieb alebo záručných záležitostí použite
adresy poskytnuté v samostatnom servisnom
alebo záručnom liste.
Spoločnosť Sony týmto prehlasuje, že toto
zariadenie je v súlade s požiadavkami
a podmienkami smernice 1999/5/EC.
Viac podrobností získate na nasledovnej
URL adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Toto zariadenie sa nesmie používať v okruhu
20 km od stredu oblasti Ny-Alesund, Svalbard
v Nórsku.
3
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo
na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/
batériu nie je možné likvidovať
v netriedenom komunálnom odpade.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu
akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní
s akumulátormi/batériami. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo kvôli
zachovaniu dát neustále napájané
zabudovaným akumulátorom/batériou,
tento akumulátor/batériu smie vymieňať len
kvalifikovaný servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho nakladania
s akumulátorom/batériou odovzdajte
zariadenie, ktorému uplynula doba
životnosti do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu
odpadu z elektrických a elektronických
zariadení.
S ostatnými akumulátormi/batériami
nakladajte v zmysle platných miestnych
predpisov a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre
recykláciu použitých akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku alebo
akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
4
5
Obsah
Bezdrôtová Bluetooth
technológia ............................. 6
Vážení zákazníci! ........................7
3 kroky pre sprístupnenie funkcie
Bluetooth
........................................... 8
Umiestnenie ovládacích prvkov
a popis funkcií .........................9
Nabíjanie slúchadiel .................10
Párovanie ..................................12
Čo je párovanie? ..................................12
Proces párovania ................................. 12
Nosenie slúchadiel ...................14
Indikátory funkcie Bluetooth ... 15
Počúvanie hudby ......................16
Ovládanie audio zariadenia
– AVRCP ........................................17
Telefonovanie ........................... 19
Ovládanie
Bluetooth
mobilného
telefónu – HFP, HSP .....................21
Telefonovanie počas
prehrávania hudby ...............22
Bezpečnostné upozornenia .....23
Riešenie problémov .................25
Bežné používanie ................................25
Nabíjanie .............................................. 26
Počúvanie hudby ................................. 26
Telefonovanie ...................................... 27
Inicializácia slúchadiel .............27
Technické údaje ........................28
Všeobecne ............................................28
Slúchadlá ..............................................29
Systémové požiadavky na nabíjanie
akumulátora cez USB rozhranie ....29
6
Bezdrôtová Bluetooth technológia
Bezdrôtová Bluetooth
®
technológia je
bezdrôtová technológia s krátkym
dosahom, ktorá umožňuje bezdrôtovú
dátovú komunikáciu medzi
digitálnymi zariadeniami ako napr. PC
alebo digitálny fotoaparát. Bezdrôtová
Bluetooth technológia funguje
v dosahu cca 10 metrov.
Prepojenie dvoch zariadení je
vzájomné, niektoré zariadenia je však
možné pripojiť k viacerým
zariadeniam naraz.
Na prepojenie nie je potrebný žiadny
kábel a ani nie je potrebné umiestniť
zariadenia oproti sebe ako pri
infračervenej technológii. Zariadenia
môžete napríklad používať, aj keď sú
v batohu alebo vo vrecku.
Bluetooth štandard je medzinárodný
štandard podporovaný a využívaný
tisíckami spoločností po celom svete.
Komunikačný systém
a kompatibilné Bluetooth
profily tohto zariadenia
Profil je štandardizácia funkcie pre
jednotlivé špecifikácie Bluetooth
zariadenia. Toto zariadenie podporuje
nasledujúcu verziu Bluetooth a profily:
Komunikačný systém:
Bluetooth špecifikácie verzie 2.1 + EDR*
1
Kompatibilné Bluetooth profily:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Príjem a vysielanie audio signálov
vo vysokej kvalite.
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile): Ovládanie A/V zariadení.
Pozastavenie, zastavenie, spustenie
prehrávania, ovládanie hlasitosti atď.
– HSP (Headset Profile)*
2
: Telefonovanie/
ovládanie telefónu.
– HFP (Hands-free Profile)*
2
:
Telefonovanie/ovládanie telefónu
"hands-free".
*
1
Vylepšený dátový tok
*
2
Ak používate Bluetooth mobilný telefón,
ktorý podporuje profily HFP (Hands-free
Profile) a HSP (Headset Profile), nastavte
profil HFP.
Poznámky
Aby bola Bluetooth funkcia prístupná je
potrebné, aby Bluetooth zariadenia
podporovali tie isté profily.
V závislostí od technických špecifikácií sa
môžu niektoré funkcie líšiť aj keď
zariadenia podporujú rovnaké profily.
Z dôvodu vlastností bezdrôtovej Bluetooth
technológie je počas telefonovania alebo
počúvania hudby zvuk prehrávaný z tohto
zariadenia mierne oneskorený od zvuku
prehrávaného na inom Bluetooth
zariadení.
7
Vážení zákazníci!
Ďakujeme vám za prejavenú dôveru zakúpením bezdrôtových slúchadiel Sony.
Tieto slúchadlá využívajú bezdrôtovú technológiu Bluetooth.
Vychutnajte si bezdrôtovú reprodukciu hudby z Bluetooth
stereo audio
prehrávačov a mobilných telefónov.
*1
Vstavaný mikrofón umožňuje hands-free komunikáciu cez Bluetooth
mobilný
telefón.
*2
Diaľkové ovládanie základných operácií (prehrávanie, zastavenie atď.) a funkcií
audio prehrávača cez Bluetooth
prepojenie.
*3
Bluetooth ver. 2.1 + EDR*
4
pre vyššiu kvalitu zvuku bez rušenia, nižší príkon
a jednoduché prepojenie.
Funkcia nabíjania cez USB rozhranie.
Funkcie potlačenia šumu a ozveny pre špičkovú kvalitu zvuku hovorov.
Podrobnosti o bezdrôtovej Bluetooth technológii pozri str. 6.
Telefonovanie Počúvanie hudby
*
1
Pre podporu profilu A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) je potrebné pripojené
Bluetooth zariadenie.
*
2
Pre podporu profilu HFP (Hands-free Profile) alebo HSP (Headset Profile) je potrebné
pripojené Bluetooth zariadenie.
*
3
Pre podporu profilu AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) je potrebné pripojené
Bluetooth zariadenie.
*
4
Vylepšený dátový tok
8
Telefonovanie
Počúvanie hudby
3 kroky pre sprístupnenie funkcie
Bluetooth
Párovanie
Najskôr musíte Bluetooth zariadenie (mobilný telefón atď.) so slúchadlami
zare gistrovať (“spárovať”). Po vykonaní spárovania už nie je potrebné
opätovné párovanie.
Bluetooth prepojenie
Bluetooth prepojenie vykonajte
pomocou Bluetooth zariadenia.
Prepojenie
A2DP AVRCP
Str. 16
Bluetooth prepojenie
Po zapnutí slúchadiel sa
automaticky vykoná Bluetooth
prepojenie pre rozpoznanie
mobilného telefónu.
Prepojenie
HFP HSP
Str. 19-20
Počúvanie hudby
Môžete počúvať hudbu prehrávanú
na Bluetooth zariadení. Pomocou
ovládača slúchadiel je tiež možné
spustiť, zastaviť alebo pozastaviť
prehrávanie.
Hudba
Str. 17-18
Telefonovanie
Pomocou ovládača slúchadiel môže
prijímať a uskutočňovať telefonické
hovory.
Hlas
Bluetooth
mobilný
telefón atď.
Párovanie
Bezdrôtové stereo
slúchadlá
Str. 12–13
Str. 21-22
9
ZAČÍNAME
Umiestnenie ovládacích prvkov a popis
funkcií
Slúchadlá
Tlačidlo RESET
USB (
) konektor
Tlačidlo PAIRING
Posuvník na kábli
Indikátor (modrý) (červený)
Indikácia stavu komunikácie
(modrý) alebo napájania
(červený) zariadenia.
Viacsmerový ovládač
Ovládanie rôznych funkcií pri
počúvaní hudby.
Nastavenie hlasitosti na tomto
zariadení pri hovore cez telefón.
Mikrofón
Tlačidlo POWER
Multifunkčné tlačidlo
Ovládanie funkcií hovoru.
Spona
10
Nabíjanie slúchadiel
Zariadenie obsahuje nabíjateľný lítium-iónový akumulátor, ktorý je potrebné
pred prvým používaním slúchadiel nabiť.
1
Otvorte kryt USB () konektora.
2
Pripojte dodávaný USB ()
kábel k zariadeniu a potom
jeho druhý koniec k PC.
Pri pripájaní zasúvajte konektor
označením nadol.
Nabíjanie sa začne po prepojení
zariadenia s PC.
Musí svietiť indikátor (červený).
Nabíjanie trvá cca 2,5 hodiny* a po
ukončení nabíjania indikátor
(červený) automaticky zhasne.
* Čas potrebný na maximálne nabitie
úplne vybitého akumulátora.
Poznámky
Ak zariadenie dlhší čas nepoužívate,
indikátor (červený) sa po pripojení USB
kábla za účelom nabíjania nemusí
rozsvietiť. V takomto prípade USB kábel
od zariadenia neodpájajte a vyčkajte, kým
sa indikátor (červený) rozsvieti.
Ak zatvárate kryt USB () konektora po
nabíjaní, kryt opatrne zatláčajte, kým sa
príchytka úplne nezasunie.
Systémové požiadavky na PC, z ktorého je
možné nabíjať zariadenie cez USB
rozhranie pozri “Technické údaje”
(str. 29).
Rady
Ak je USB kábel pripojený k PC, keď je
zariadenie zapnuté, zariadenie sa
automaticky vypne.
Ak chcete zariadenie nabíjať z elektrickej
siete, použite nabíjací USB AC adaptér
AC-U50A (predáva sa samostatne*).
Podrobnosti pozri v návode na použitie
nabíjacieho USB AC adaptéra.
Zariadenie počas nabíjania nie je možné
zapnúť.
* Uvedené voliteľné príslušenstvo nemusí byť
v niektorých krajinách dostupné.
11
Upozornenie
Ak sa počas nabíjania vyskytne určitý
problém, indikátor (červený) môže
zhasnúť ešte skôr ako je nabíjanie
ukončené.
Skontrolujte nasledovné podmienky:
– Či okolitá teplota nie je mimo
interval 0°C – 40°C.
– Či sa nevyskytol problém
s akumulátorom.
Ak k tomu dôjde, nabíjanie vykonajte
v prostredí, kde je teplota v uvedenom
rozsahu. Ak problém pretrváva,
obráťte sa na najbližšieho predajcu
Sony.
Poznámky
Ak sa akumulátor dlhší čas nepoužíva,
môže dochádzať k jeho rýchlemu vybitiu.
Tento efekt sa po niekoľkých nabitiach
akumulátora odstráni.
Ak je kapacita vstavaného akumulátora po
maximálnom nabití cca polovičná,
vymeňte ho za nový. Ak chcete nabíjateľný
akumulátor vymeniť, obráťte sa na
najbližšieho predajcu Sony.
Slúchadlá nevystavujte vysokým teplotám
na priamom slnečnom žiarení, vlhkosti,
piesku, prachu alebo mechanickým
otrasom. Slúchadlá nenechávajte v aute,
ktoré je vystavené priamemu slnečnému
žiareniu.
Používajte len dodávaný USB kábel.
Nepoužívajte iný USB kábel.
Ak sa PC počas pripojenia zariadenia
prepne do režimu spánku, nabíjanie sa
nedokončí správne. Pred nabíjaním
skontrolujte nastavenie PC. Indikátor
(červený) automaticky zhasne aj po
prepnutí PC do režimu spánku. V takomto
prípade znova nabite akumulátor
zariadenia.
Používajte len dodávaný USB kábel
a pripojte ho priamo k PC. Ak používate
nepriame pripojenie (napr. cez USB hub),
nabíjanie sa nedokončí správne.
Čas používania slúchadiel*
Stav Cca hod.
Komunikácia (vrátane času
prehrávania) (až do)
8 hodín
Pohotovostný režim (až do) 120 hodín
* Vyššie uvedené časy sa môžu líšiť
v závislosti od teploty okolia alebo
podmienok používania.
Kontrola stavu akumulátora
Po stlačení tlačidla POWER pri
zapnutých slúchadlách začne indikátor
(červený) blikať. Podľa počtu bliknutí
indikátora (červeného) môžete
skontrolovať kapacitu akumulátora.
Indikátor
(červený)
Stav
3-krát Plne nabitý
2-krát Stredne nabitý
1-krát Takmer vybitý (je
potrebné ho nabiť)
Poznámka
Bezprostredne po zapnutí slúchadiel alebo
počas párovania nie je možné skontrolovať
stav akumulátora.
Ak je akumulátor takmer vybitý
Indikátor (modrý) signalizujúci
indikácie Bluetooth funkcií sa zmení
na indikátor (červený).
Po úplnom vybití akumulátora zaznie
zvukový signál a slúchadlá sa
automaticky vypnú.
12
Párovanie
Čo je párovanie?
Bluetooth zariadenia je nutné najskôr
vzájomne “spárovať”.
Po prvom spárovaní Bluetooth
zariadení už nie je potrebné opätovné
párovanie, s výnimkou nasledovných
prípadov:
Informácia o spárovaní sa vymaže
z dôvodu opravy a pod.
Slúchadlá sú spárované s 9 alebo
viac zariadeniami. Slúchadlá je
možné spárovať s 8 zariadeniami.
Ak po spárovaní 8 zariadení
spárujete ďalšie zariadenie, najstaršie
registrované zariadenie z ôsmich
spárovaných zariadení sa nahradí
novým.
Ak bolo zrušené rozpoznanie
slúchadiel v prepájanom zariadení.
Toto zariadenie sa resetuje
(inicializácia) (str. 27). Zrušia sa
všetky informácie o párovaní.
Proces párovania
1
Bluetooth zariadenie umiestnite
do vzdialenosti 1 m od tohto
zriadenia.
2 Keď sú slúchadlá vypnuté,
zatlačte a pridržte tlačidlo
PAIRING na 2 alebo viac
sekúnd, čím prepnete slúchadlá
do pohotovostného režimu pre
párovanie.
Striedavo bliká indikátor (modrý)
a indikátor (červený) a slúchadlá sa
prepnú do režimu pre párovanie.
Poznámka
Ak sa párovanie neuskutoční do
5 minút, režim párovania sa
automaticky zruší a slúchadlá sa vypnú.
Ak k tomu dôjde, zopakujte postup
od kroku 1.
13
3 Párovanie vykonajte tak, aby
iné Bluetooth zariadenie zistilo
tieto slúchadlá.
Na displeji iného Bluetooth
zariadenia sa zobrazí zoznam
zistených zariadení. Toto
zariadenie sa zobrazuje ako
“DR-BT100CX”. Ak sa
“DR-BT100CX” nezobrazí,
zopakujte postup od kroku 1.
Poznámky
Podrobnosti pozri v návode na
použitie daného Bluetooth zariadenia.
Pri párovaní s Bluetooth zariadením,
ktoré nedokáže zobraziť zoznam
zistených zariadení, resp. nemá
displej, môžete zariadenia spárovať
nastavením tohto aj iného Bluetooth
zariadenia do režimu párovania.
Ak v tomto prípade nie je na inom
Bluetooth zariadení kód nastavený na
“0000”, nie je možné vykonať
párovanie s týmto zariadením.
4 Na displeji iného Bluetooth
zariadenia zvoľte “DR-BT100NX”.
5 Ak sa displeji iného Bluetooth
zariadenia zobrazí požiadavka
pre zadanie kódu (Passcode*),
zadajte “0000”.
Párovanie je ukončené, keď
indikátor (modrý) začne blikať
pomaly. Na displeji prepájaného
Bluetooth zariadenia sa zobrazí
hlásenie “Pairing complete”.
* Kód Passcode môže byť v angličtine
označovaný aj ako “Passkey”, “PIN
code”, “PIN number” alebo
“Password”.
Poznámka
V závislosti od pripojeného Bluetooth
zariadenia nemusí byť vyžadované
zadanie kódu. Podrobnosti pozri
v návode na použitie daného Bluetooth
zariadenia.
6 Bluetooth prepojenie začnite
realizovať na Bluetooth
zariadení.
Slúchadlá si zapamätajú zariadenie,
s ktorým boli naposledy prepojené.
Niektoré Bluetooth zariadenia sa
môžu po dokončení párovania
automaticky prepojiť so
slúchadlami.
Rady
Pre párovanie s inými Bluetooth
zariadeniami opakujte kroky 1 až 5 pre
každé z nich.
Pre vymazanie všetkých údajov o párovaní
pozri “Inicializácia slúchadiel” (str. 27).
14
Nosenie slúchadiel
Používanie spony
1 Sponu pripnite na vrecko a pod.
na odeve a potom si nasaďte
slúchadlá.
Slúchadlo označené noste na
ľavom uchu a slúchadlo označené
noste na pravom uchu.
Rada
Posuvníkom na kábli nastavte polohu
rozdelenia kábla, aby sa zabránilo
rozdeleniu slúchadiel, keď sa
nepoužívajú.
Správne nasadenie ušných
násadiek
Ak ušné násadky nepasujú do vašich
uší, slúchadlá nemusia správne
reprodukovať hlboké tóny. Pre
dokonalú reprodukciu zvuku zmeňte
veľkosť ušných násadiek. Prípadne ich
nasaďte na slúchadlá tak, aby dokonale
pasovali do vašich uší a vložte si ich
do uší tak, aby ste ich mohli pohodlne
nosiť. Ak ušné násadky nepasujú
do vašich uší, nasaďte na slúchadlá
násadky inej veľkosti. Veľkosť zistíte
podľa farebného rozlíšenia. Pri výmene
ušných násadiek ich na slúchadlá
nasaďte pevne a správne, aby sa
zo slúchadiel nestiahli a nezostali vo
vašich v ušiach.
15
Indikátory funkcie Bluetooth
: Indikátor (modrý)
: Indikátor (červený)
Stav Spôsob blikania
Párovanie
Vyhľadávanie
—…
Prepájanie
Pripojiteľné zariadenie
—— —— —— —— ——
Prepájanie
—…
Prepojené
HFP/HSP alebo A2DP
(pohotovostný režim pre
príjem audio signálu)
————————— —————…
HFP/HSP a A2DP
(pohotovostný režim pre
príjem audio signálu)
——————— ———…
Hudba
Počúvanie
———————— ————…
Počúvanie
v pohotovostnom režime
pre príjem hovoru
——————— ———…
Telefón
Prichádzajúci hovor
Telefonovanie
———————— ————…
Telefonovanie počas
prehrávania hudby
——————— ———…
16
OVLÁDANIE ZARIADENIA
Počúvanie hudby
Tlačidlo POWER
Viacsmerový
ovládač
Zariadenie podporuje ochranu obsahu
SCMS-T. Môžete počúvať hudbu atď.
zo zariadenia ako mobilný telefón
alebo prenosný TVP, ktoré podporuje
ochranu obsahu SCMS-T.
Pred používaním slúchadiel
skontrolujte nasledovné.
– Či je Bluetooth zariadenie zapnuté.
– Či je dokončené párovanie
slúchadiel s Bluetooth zariadením.
– Či Bluetooth zariadenie podporuje
funkciu vysielania hudby (profil:
A2DP*).
1 Ak sú slúchadlá vypnuté,
zatlačte a pridržte tlačidlo
POWER na cca 2 sekundy.
Indikátor (modrý) dvakrát zabliká
a zariadenie sa zapne.
Poznámka
Po zapnutí sa zariadenie pokúsi prepojiť
s naposledy pripojeným Bluetooth
zariadením automaticky s profilom HFP
alebo HSP. Ak slúchadlá nepoužívate na
telefonovanie, nenechávajte na posledne
pripojenom Bluetooth zariadení aktívny
režim pre HFP alebo HSP pripojenie.
Vykonanie alebo príjem hovoru počas
prehrávania hudby pozri str. 22.
2 Z Bluetooth zariadenia
vykonajte Bluetooth prepojenie
(A2DP) so slúchadlami.
Podrobnosti o ovládaní Bluetooth
zariadenia pozri v návode
na použitie dodávanom
so zariadením.
3 Na Bluetooth zariadení spustite
prehrávanie.
Rada
Bluetooth prepojenie profilu A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
na Bluetooth zariadení môžete ovládať tiež
pomocou viacsmerového ovládača na
slúchadlách, ak práve pomocou slúchadiel
netelefonujete.
Poznámky
Ak počúvate hudbu pomocou tohto
zariadenia prepojených s Bluetooth
zariadením s profilom HSP (Headset
Profile), kvalita zvuku nebude vysoká. Pre
vylepšenie kvality zvuku nastavte profil
Bluetooth prepojenia pomocou Bluetooth
zariadenia na A2DP.
Ak vypnete toto zariadenie, keď je
zavedené A2DP Bluetooth prepojenie,
A2DP Bluetooth prepojenie obnovíte
zopakovaním postupu od kroku 1.
* Podrobnosti o profiloch pozri str. 6.
17
Nastavenie hlasitosti
Počas počúvania hudby nastavte
hlasitosť stláčaním viacsmerového
ovládača nahor alebo nadol.
Rady
V závislosti od pripojeného zariadenia
môže byť potrebné nastaviť hlasitosť aj
na ňom.
Nezávisle je možné nastaviť úroveň
hlasitosti pre telefonovanie a počúvanie
hudby. Aj keď zmeníte hlasitosť počas
hovoru, hlasitosť pre prehrávanie hudby sa
nezmení.
Ukončenie prepojenia
1 Bluetooth prepojenie ukončite
pomocou Bluetooth zariadenia.
2 Zatlačte a pridržte tlačidlo
POWER na cca 2 sekundy.
Indikátor (modrý) sa rozsvieti
a zariadenie sa vypne.
Rada
V závislosti od Bluetooth zariadenia sa
po ukončení prehrávania hudby môže tiež
automaticky ukončiť Bluetooth prepojenie.
Ovládanie audio
zariadenia – AVRCP
Ak Bluetooth audio zariadenie
prepojené so slúchadlami podporuje
profil AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile), môžete zariadenie
ovládať pomocou ovládacích prvkov
na zariadení. Podrobnosti o ovládaní
Bluetooth zariadenia pozri v návode na
použitie dodávanom so zariadením.
Poznámka
V závislosti od technických podmienok sa
môže spôsob ovládania pripojeného Bluetooth
zariadenia pomocou slúchadiel líšiť.
Stav: Režim zastavenia alebo pozastavenia
Krátke
stlačenie
Dlhé
stlačenie

/
Spustenie prehrávania*
1
Zastavenie
Prepnutie na nasledujúcu/
predchádzajúcu skladbu
Rýchly posuv vpred/vzad*
2
Stav: Režim prehrávania
Krátke
stlačenie
Dlhé
stlačenie

/
Pozastavenie*
1
Zastavenie
Prepnutie na nasledujúcu/
predchádzajúcu skladbu
Rýchly posuv vpred/vzad*
2
*
1
V závislosti od Bluetooth zariadenia
budete musieť stlačiť tlačidlo dvakrát.
*
2
Niektoré Bluetooth zariadenia nie je
možné ovládať.
Pokračovanie
18
Poznámka
Hlasitosť na inom Bluetooth zariadení nie je
možné nastaviť stláčaním viacsmerového
ovládača na tomto zariadení nahor alebo
nadol.
Rada
V závislosti od Bluetooth zariadenia je
možné vykonať zrýchlený posuv vpred/vzad
pomocou nasledovných operácií na tomto
zariadení.
1 Pre vypnutie slúchadiel zatlačte
a pridržte tlačidlo POWER
na cca 2 sekundy.
2 Súčasne zatlačte a pridržte
tlačidlo POWER a viacsmerový
ovládač () na cca 7 sekúnd.
Indikátor (modrý) jedenkrát
blikne. Nastavenie je možné
zrušiť zopakovaním uvedených
postupov. V takomto prípade
indikátor (modrý) blikne
dvakrát.
Poznámka
Hlasitosť na inom Bluetooth zariadení nie je
možné nastaviť stláčaním viacsmerového
ovládača na tomto zariadení nahor alebo
nadol.
19
Telefonovanie
Viacsmerový
ovládač
Tlačidlo
POWER
Multifunkčné
tlačidlo
Pred používaním slúchadiel
skontrolujte nasledovné.
– Či je na mobilnom telefóne
aktivovaná funkcia Bluetooth.
– Či je dokončené párovanie
slúchadiel s Bluetooth mobilným
telefónom.
1 Ak sú slúchadlá vypnuté,
zatlačte a pridržte tlačidlo
POWER na cca 2 sekundy.
Indikátor (modrý) blikne dvakrát,
zariadenie sa zapne a pokúsi sa
pripojiť k naposledy používanému
Bluetooth mobilnému telefónu.
Rada
Po uplynutí 1 minúty prepájania
s Bluetooth mobilným telefónom
slúchadlá proces prepájania ukončia.
V takom prípade stlačte multifunkčné
tlačidlo na ovládači slúchadiel a pokúste
sa uskutočniť prepojenie ešte raz.
Keď sa slúchadlá neprepoja
s Bluetooth mobilným
telefónom automaticky
Prepojenie môžete vykonať ovládaním
Bluetooth mobilného telefónu alebo
tohto zariadenia. Takto sa pripojí
naposledy pripojené Bluetooth
zariadenie.
Vykonanie prepojenia
ovládaním Bluetooth
mobilného telefónu
1 Z Bluetooth mobilného telefónu
vykonajte Bluetooth prepojenie
(HFP alebo HSP*) so slúchadlami.
Podrobnosti o operáciách pozri
v návode dodávanom s Bluetooth
mobilným telefónom.
Na displeji prepájaného Bluetooth
mobilného telefónu sa zobrazí
zoznam rozpoznaných zariadení.
Toto zariadenie sa zobrazuje ako
“DR-BT100CX”.
Ak používate Bluetooth mobilný
telefón, ktorý podporuje profily
HFP (Hands-free Profile) a HSP
(Headset Profile), nastavte profil
HFP.
Poznámka
Ak používate iný než naposledy
pripojený Bluetooth mobilný telefón,
prepojenie vykonajte podľa uvedeného
postupu.
* Podrobnosti o profiloch pozri str. 6.
Pokračovanie
20
Vykonanie prepojenia
s naposledy pripojeným
Bluetooth zariadením
ovládaním tohto zariadenia
1 Stlačte multifunkčné tlačidlo.
Indikátor (modrý) začne blikať
a zariadenie vykonáva prepájanie
cca 5 sekúnd.
Poznámka
Ak slúchadlami počúvate hudbu, nie je
možné multifunkčným tlačidlom vykonať
Bluetooth prepojenie.
Telefonovanie
1 Ak chcete uskutočniť telefonický
hovor, použite tlačidlá na
mobilnom telefóne.
Ak v slúchadlách nepočujte žiadny
oznamovací tón, zatlačte a pridržte
multifunkčné tlačidlo na
cca 2 sekundy.
Rada
V závislosti od Bluetooth mobilného
telefónu, môžete vykonať telefonický hovor
nasledovnými spôsobmi. Podrobnosti
o operáciách pozri v návode dodávanom
s mobilným telefónom.
Keď práve netelefonujete, môžete po
stlačení multifunkčného tlačidla vytočiť
číslo pomocou funkcie hlasového
vytáčania (voice-dial).
Môžete vytočiť posledne volané telefónne
číslo stlačením multifunkčného tlačidla na
cca 2 sekundy.
Prijatie hovoru
Keď prichádza hovor, budete
v slúchadlách počuť vyzváňací tón.
1 Na ovládači slúchadiel stlačte
multifunkčné tlačidlo.
V závislosti od mobilného telefónu
môže byť vyzváňací tón nastavený
nasledovnými spôsobmi.
– vyzváňací tón nastavený
na slúchadlách
– vyzváňací tón nastavený
na mobilnom telefóne
– vyzváňací tón nastavený
na mobilnom telefóne len
pre Bluetooth prepojenie
Poznámka
Ak ste na Bluetooth mobilnom telefóne
prijali hovor stlačením tlačidla na
telefóne, niektoré Bluetooth mobilné
telefóny môžu mať nastavenú prioritu na
náhlavnú sadu. Ak chcete v takomto
prípade telefonovať pomocou zariadenia,
zatlačte a pridržte multifunkčné tlačidlo
na cca 2 sekundy alebo ovládajte
Bluetooth mobilný telefón. Podrobnosti
pozri v návode dodávanom s Bluetooth
mobilným telefónom.
Nastavenie hlasitosti
Stláčaním viacsmerového ovládača
hore alebo dolu nastavte hlasitosť.
Rady
Ak netelefonujete, nie je možné vykonať
nastavenie hlasitosti.
Nezávisle je možné nastaviť úroveň hlasitosti
pre telefonovanie a počúvanie hudby. Aj keď
zmeníte hlasitosť počas prehrávania hudby,
hlasitosť pre hovor sa nezmení.
Ukončenie hovoru
Stláčaním multifunkčného tlačidla na
ovládači slúchadiel môžete ukončiť
hovor.
Ukončenie prepojenia
1 Bluetooth prepojenie ukončite
pomocou Bluetooth mobilného
telefónu.
2 Pre vypnutie slúchadiel zatlačte
a pridržte tlačidlo POWER na
cca 2 sekundy.
Indikátor (modrý) sa rozsvieti
a zariadenie sa vypne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony DR-BT100CX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie