Sony HDR-FX7E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie
2-887-515-11(1)
© 2006 Sony Corporation
Digitálny HD kamkordér
Návod na použitie
HDR-FX7E
Obrazový záznam
vo vysokom
rozlíšení a kvalite
9
Začíname 13
Snímanie/
Prehrávanie
25
Používanie ponuky Menu 53
Kopírovanie/Editovanie 73
Používanie PC 83
Riešenie problémov 89
Ďalšie informácie 101
Prehľad 116
HDR-FX7E_SK.book Page 1 Thursday, October 19, 2006 9:47 AM
2
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_002-005_HDR-FX7E.fm
Pred používaním prečítajte
Skôr než zariadenie použijete, prečítajte si
pozorne tento návod a uschovajte si ho pre
prípadné budúce použitie.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Akumulátor nahrádzajte len
predpísaným typom. Inak môže dôjsť
k požiaru alebo úrazu.
Upozornenie
Elektromagnetické pole môže pri určitých
frekvenciách spôsobovať rušenie obrazu a zvuku
tohto kamkordéra.
Tento výrobok bol testovaný a vyrobený v súlade
s kritériami stanovenými nariadením EMC
pre používanie prepojovacích káblov kratších
než 3 metre.
Upozornenie
Ak spôsobí statická elektrina alebo
elektromagnetizmus prerušenie prenosu dát
(zlyhanie prenosu), reštartujte aplikáciu, alebo
odpojte a znova pripojte komunikačný kábel
(USB atď.).
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená,
že s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné
ho doručiť do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde
ste výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie
Typy kaziet vhodných pre kamkordér
Používať môžete mini DV kazety
s označením . Mini DV kazety
s pamäťou Cassette Memory nie sú
kompatibilné (str. 102).
Typy kariet Memory Stick vhodných pre
kamkordér
Existujú dva rozmery kariet “Memory
Stick”. Používať môžete mini Memory
Stick Duo kazety s označením
alebo
(str. 103).
VÝSTRAHA
Upozornenie
Upozornenie pre spotrebiteľov
Poznámky k používaniu
HDR-FX7E_SK.book Page 2 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
3
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_002-005_HDR-FX7E.fm
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
“Memory Stick Duo”
(Kartu týchto rozmerov môžete používať
v kamkordéri.)
“Memory Stick”
(Nie je možné používať s týmto
kamkordérom.)
b Poznámka
Nie je možné používať iné pamäťové karty
než “Memory Stick Duo”.
“Memory Stick PRO” a “Memory Stick
PRO Duo” je možné používať len
s “Memory Stick PRO”-kompatibilným
zariadením.
Na kartu “Memory Stick Duo” ani
na adaptér Memory Stick Duo nič
nenalepujte.
Ak používate kartu “Memory Stick Duo”
s “Memory Stick”-kompatibilným
zariadením
Kartu “Memory Stick Duo” vložte
do Memory Stick Duo adaptéra.
Adaptér Memory Stick Duo
Používanie kamkordéra
Kamkordér nikdy nedržte za nasledovné
časti.
b Poznámka
Kamkordér nie je prachotesný,
vodeodolný ani vodotesný.
Pozri Údržba a bezpečnostné upozornenia
(str. 108).
Ak pripájate kamkordér k inému
zariadeniu pomocou HDMI kábla,
zložkového video kábla, USB kábla alebo
i.LINK kábla, konektor kábla zasúvajte
správne. Inak môžete poškodiť konektor
alebo kamkordér.
LCD panel Akumulátor
Mikrofón Hľadáčik
Tienidlo objektívu
Pokračovanie ,
HDR-FX7E_SK.book Page 3 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
4
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_002-005_HDR-FX7E.fm
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Poznámky k položkám Menu, LCD
monitoru, hľadáčiku a objektívu
Položky ponuky Menu, ktoré sú
v konkrétnom režime snímania/
prehrávania nedostupné, sa zobrazia
nevýrazne (šedo).
LCD monitor a hľadáčik sú vyrobené
vysoko presnou technológiou, takže
99,99% pixelov je efektívnych. Na LCD
monitore a v hľadáčiku sa však môžu
permanentne objavovať malé tmavé
a/alebo jasné body (červené, modré,
zelené alebo biele). Tieto body sú
výsledkom normálneho výrobného
procesu a žiadnym spôsobom
neovplyvňujú nasnímaný obraz.
Vystavením LCD monitora, hľadáčika
alebo objektívu priamemu slnečnému
žiareniu na dlhší čas môže dôjsť k poruche
zariadenia.
Nikdy priamo nesnímajte slnko. Môže
dôjsť k poruche kamkordéra. Slnko
môžete snímať pri slabšom osvetlení,
napríklad za súmraku.
Snímanie
Pred začatím snímania vykonajte
testovacie snímanie, aby ste zistili, či sa
normálne zaznamená obraz aj zvuk, bez
akýchkoľvek problémov.
Záznam, ktorý nie je možné uskutočniť
snímaním alebo prehrávaním z dôvodu
nefunkčnosti kamkordéra alebo
záznamového média, nie je možné
nijakým spôsobom kompenzovať.
TV normy sa líšia podľa rôznych krajín/
regiónov. Aby ste mohli sledovať vaše
záznamy na vašom TVP, je potrebné, aby
váš TVP pracoval v norme PAL.
Televízne programy, filmy, videokazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
kopírovaním takýchto materiálov sa
môžete dopustiť porušenia zákonov
o autorských právach.
Prehrávanie HDV kaziet v iných
zariadeniach
Kazetu so záznamom vo formáte HDV nie
je možné prehrávať v kamkordéroch
pracujúcich vo formáte DV ani v mini-DV
prehrávačoch.
Pred prehrávaním kazety v inom zariade
skontrolujte jej obsah prehraním v tomto
kamkordéri.
Ikony používané v tomto návode
Funkcie dostupné len pre formát
HDV.
Funkcie dostupné len pre formát DV.
Túto funkciu je možné používať,
len ak je pripojený i.LINK kábel.
Túto funkciu je možné používať,
len ak je pripojený USB kábel.
O tomto návode
Obrázky zobrazené na LCD monitore
a v hľadáčiku vyobrazené v tomto návode
sú nasnímané digitálnym fotoaparátom
a môžu sa teda od skutočného zobrazenia
na kamkordéri odlišovať.
V obrázkoch pri ovládacích postupoch
sú používané On-screen zobrazenia
v príslušnom jazyku. Ak je to potrebné,
pred používaním kamkordéra zmeňte jazyk
pre zobrazovanie ponuky Menu (str. 71).
Právo na zmeny záznamových médií
a príslušenstva vyhradené.
Čierne body
Biele, červené, modré
alebo zelené body
Pred používaním prečítajte (Pokračovanie)
HDR-FX7E_SK.book Page 4 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
5
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_002-005_HDR-FX7E.fm
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Objektív Carl Zeiss
Kamkordér je vybavený objektívom Carl
Zeiss, ktorý poskytuje obraz vysokej
kvality a bol vyvinutý v spolupráci firiem
Carl Zeiss v Nemecku a Sony Corporation.
Používa MTF systém merania pre video
kamery a poskytuje kvalitu objektívov Carl
Zeiss. Objektív je tiež potiahnutý
T -vrstvou, ktorá eliminuje neželané
odrazy a verne reprodukuje farby.
MTF = Modulation Transfer Function
(činiteľ prenosu modulácie). Číselná
hodnota indikuje množstvo svetla z objektu,
ktoré prejde objektívom.
HDR-FX7E_SK.book Page 5 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
6
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_006-008_HDR-FX7E.fm
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Obsah
Pred používaním prečítajte ...................................................................... 2
Vyskúšajte nový formát HDV! .................................................................. 9
Vlastnosti tohto kamkordéra .................................................................. 10
Pohodlné funkcie snímania .................................................................... 11
Sledujte video záznam nasnímaný vo formáte HDV! ............................. 12
Krok 1: Kontrola dodávaného príslušenstva .......................................... 13
Krok 2: Nasadenie slnečnej clony objektívu s krytom objektívu ............14
Krok 3: Nabíjanie akumulátora ............................................................... 15
Krok 4: Zapnutie kamkordéra a jeho správne držanie ........................... 18
Krok 5: Nastavenie LCD monitora a hľadáčika ......................................19
Krok 6: Nastavenie dátumu a času ........................................................ 21
Krok 7: Vloženie kazety/karty “Memory Stick Duo” ................................ 23
Snímanie ................................................................................................ 25
Prehrávanie ............................................................................................ 28
Zmena nastavení snímania na kamkordéri ............................................ 30
Nastavenie transfokácie ..................................................................... 30
Manuálne zaostrovanie ......................................................................31
Nastavenie EXPOSURE/IRIS .............................................................. 32
Nastavenie prirodzených farieb (White balance) ...............................35
Úprava nastavení kvality obrazu (Picture profile) ............................... 36
Priradenie funkcií tlačidlám ASSIGN ..................................................... 39
Zaostrovanie na vzdialené objekty (Focus infinity) ............................40
Snímanie indexového signálu ............................................................. 41
Prehrávanie naposledy nasnímaných scén (Rec review) .................. 41
Vyhľadávanie konca posledného záznamu (End search) .................. 41
Snímanie pomocou funkcie Shot transition ........................................42
Zmena/kontrola nastavení snímania na kamkordéri .............................. 44
Zmena zobrazenia .............................................................................. 44
Zobrazenie nastavení na kamkordéri (Status check) .........................44
Kontrola stavu akumulátora (Battery Info) ..........................................45
Obrazový záznam vo vysokom rozlíšení a kvalite
Začíname
Snímanie/Prehrávanie
HDR-FX7E_SK.book Page 6 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
7
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_006-008_HDR-FX7E.fm
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Vyhľadanie scény na kazete ..................................................................46
Rýchle vyhľadanie konkrétnej scény (Zero set memory) ................... 46
Vyhľadávanie scény podľa dátumu snímania (Date search) ............. 46
Vyhľadávanie začiatku záznamu (Index search) ............................... 47
Prehrávanie záznamu na TVP ...............................................................48
Používanie položiek ponuky Menu .......................................53
Položky ponuky Menu ............................................................................54
Menu (CAMERA SET) ....................................................................56
Nastavenie kamkordéra podľa podmienok snímania
(EXPOSURE/IRIS/STEADYSHOT/BACK LIGHT atď.)
Menu (AUDIO SET) ........................................................................61
Nastavenia snímania zvuku (AUDIO REC LV/DV AU. MODE atď.)
Menu (DISPLAY SET) .....................................................................62
Nastavenie zobrazení na monitore a v hľadáčiku
(MARKER/VF B.LIGHT/DATA CODE atď.)
Menu (IN/OUT REC) .......................................................................66
Nastavenia snímania, vstupu a výstupu
(VCR HDV/DV/DV REC MODE/ DV WIDE REC/ TV TYPE atď.)
Menu (MEMORY SET) .....................................................................68
Nastavenia pre kartu “Memory Stick Duo” (QUALITY/ALL ERASE atď.)
Menu (OTHERS) ..............................................................................70
Nastavenia počas snímania na kazetu a iné základné nastavenia
(USB SELECT/QUICK REC/BEEP atď.)
Kopírovanie na VCR, DVD/HDD zariadenie atď. ...................................73
Nahrávanie záznamu z VCR ..................................................................76
Kopírovanie pohyblivého záznamu z karty “Memory Stick Duo”
vo forme statických záberov .........................................................79
Vymazávanie záznamu z karty “Memory Stick Duo” ..............................79
Tlač nasnímaných záberov (PictBridge-kompatibilná tlačiareň) .............80
Pripojenie k PC .......................................................................................83
Kopírovanie statických záberov do PC ...................................................83
Kopírovanie pohyblivého záznamu z kazety do PC ...............................86
Používanie ponuky Menu
Kopírovanie/Editovanie
Používanie PC
Pokračovanie ,
HDR-FX7E_SK.book Page 7 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
8
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_006-008_HDR-FX7E.fm
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Riešenie problémov ............................................................................... 89
Výstražné indikátory a hlásenia ............................................................. 98
Používanie kamkordéra v zahraničí ..................................................... 101
Formát HDV a snímanie/prehrávanie .................................................. 102
Pamäťová karta “Memory Stick” .......................................................... 103
Akumulátor “InfoLITHIUM” ................................................................... 105
Systém i.LINK ...................................................................................... 107
Údržba a bezpečnostné upozornenia .................................................. 108
Technické údaje ................................................................................... 112
Popis častí a ovládacích prvkov ........................................................... 116
Indikátory zobrazované na LCD monitore a v hľadáčiku .....................121
Index .................................................................................................... 124
Riešenie problémov
Ďalšie informácie
Prehľad
HDR-FX7E_SK.book Page 8 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
9
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_009-012_HDR-FX7E.fm
Obrazový záznam vo vysokom rozlíšení a kvalite
Obrazový záznam vo vysokom rozlíšení a kvalite
Vyskúšajte nový formát HDV!
Formát HDV má cca dvojnásobné horizontálne rozlíšenie než bežný TVP. Množstvo
obrazových bodov (pixely) je cca štvornásobné, čoho výsledkom je vysoká kvalita
obrazového záznamu.
Tento kamkordér je kompatibilný s formátom HDV, takže je schopný snímať obraz
s vynikajúcou ostrosťou a vysokým rozlíšením.
Vysoká kvalita obrazového záznamu
Čo je formát HDV?
Formát HDV je nový video formát vytvorený na snímanie a prehrávanie digitálnych video
signálov s vysokým rozlíšením (high definition - HD) na/z bežnú/ej DV kazety.
Tento kamkordér zodpovedá špecifikácii
HDV1080i, ktorá pracuje s 1 080 efektívnymi
obrazovými riadkami v súlade s HDV
štandardmi a sníma obraz pri dátovom toku
s hodnotou cca 25 Mb/s.
V tomto návode je formát HDV1080i označovaný ako
formát HDV, ak nie je potrebná jeho bližšia špecifikácia.
Prečo snímať vo formáte HDV?
Vývoj v oblasti digitálneho videa vám prináša možnosť snímať významné okamihy vášho
života vo formáte HDV. Takto si ich budete môcť pripomínať vo vysokej kvalite obrazu.
Konvertovacia funkcia tohto kamkordéra konvertuje obrazový záznam vo formáte HDV
na záznam v kvalite SD (štandardné rozlíšenie), aby ho bolo možné sledovať na bežných
širokouhlých TVP a TVP s pomerom strán 4:3, ak nemáte k dispozícii TVP s vysokým
rozlíšením, ktorý dokáže zobrazovať záznam vo formáte HDV. Takto sa zjednoduší
používanie video záznamu vo formáte HDV.
Konvertovacia funkcia konvertuje obrazový záznam vo formáte HDV na DV záznam, aby bolo možné
jeho prehrávanie alebo editovanie, ak pripojíte kamkordér k TVP alebo VCR, ktorý nie je kompatibilný
s normou HDV1080i. Kvalita obrazu potom bude SD (štandardné rozlíšenie).
1 080 efektívnych
obrazových
riadkov
HDR-FX7E_SK.book Page 9 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
10
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_009-012_HDR-FX7E.fm
Vlastnosti tohto kamkordéra
Špecifikácie HDV1080i digitálneho HD kamkordéra disponujú nasledovnými funkciami, aby
sa umožnilo snímanie nádherných scén počas výletov atď. vo vysokom rozlíšení a kvalite.
1 Integrovaný 3-prvkový ClearVid CMOS snímací systém
Kamkordér je vybavený 3-ClearVid CMOS snímacím systémom. Výnimočné
spektroskopické vlastnosti a vysoké rozlíšenie sa dosahujú vďaka trom ClearVid CMOS
snímacím prvkom vyvinutým spoločnosťou Sony za účelom zvýšenia rozlíšenia, čím sa
umožní reprodukcia digitálneho vysokého rozlíšenia so skvelou citlivosťou a schopnosťou
reprodukcie farieb.
2 Integrovaný objektív Carl Zeiss Vario-Sonnar T s 20X optickou transfokáciou
Objektív Carl Zeiss Vario-Sonnar T s 20× optickou transfokáciou umožňuje priblížiť
vzdialené objekty a snímať vo vysokom rozlíšení.
3 Snímanie realistického zvuku cez vstavaný vysokokvalitný mikrofón
Vstavaný vysokokvalitný stereo mikrofón umožňuje snímať vysokorealistický zvuk.
4 Možnosť detailných manuálnych nastavení pre profesionálne snímanie
Mnoho manuálne nastaviteľných funkcií umožňuje snímať záznam vo vysokom rozlíšení
s užívateľskými nastaveniami.
- Prstenec transfokácie, zaostrovací prstenec a ovládač EXPOSURE/IRIS umožnia úplné
manuálne ovládanie.
- Rýchlosť uzávierky, vyváženie bielej farby a zisk môžete jemne nastaviť manuálne.
5 Pripojenie k iným zariadeniam
Výnimočne široké možnosti pripojenia k externým zariadeniam poskytne slot “Memory Stick
Duo”, USB port, HDMI OUT konektor a konektor pre slúchadlá na ľavej strane kamkordéra
a konektor i.LINK (HDV/DV), konektor COMPONENT OUT, konektor A/V OUT
a konektor DC IN na pravej strane.
HDR-FX7E_SK.book Page 10 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
11
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_009-012_HDR-FX7E.fm
Obrazový záznam vo vysokom rozlíšení a kvalite
Pohodlné funkcie snímania
Počas snímania pohyblivého záznamu môžete nasnímať statické zábery na kartu “Memory
Stick Duo” v rozlíšení 1.2M.
Pohybujúce sa objekty môžete nasnímať plynulo spomalene.
V kamkordéri môžete uložiť dva profily nastavení vrátane nastavenia jasu, sýtosti farieb atď.
Takto bude možné rýchlo použiť uložené nastavenia, keď si to budú vyžadovať podmienky
snímania.
Pomocou ovládača EXPOSURE/IRIS môžete nastaviť jas. Pomocou ovládača EXPOSURE/
IRIS môžete nastaviť [EXPOSURE], [IRIS] alebo [AE SHIFT].
Snímanie statických záberov (str. 27)
Plynulé spomalené snímanie (str. 56)
Uloženie profilu nastavení kamkordéra (str. 70)
Ovládač EXPOSURE/IRIS (str. 32)
HDR-FX7E_SK.book Page 11 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
12
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_009-012_HDR-FX7E.fm
Sledujte video záznam nasnímaný vo formáte
HDV
!
Záznam nasnímaný vo formáte HDV je možné prehrávať vo výbornej kvalite HD (vysoké
rozlíšenie) záznam na TVP s vysokým rozlíšením.
Podrobnosti o TVP Sony kompatibilných s normou HDV1080i pozri na str. 50.
Kamkordér dokáže skonvertovať video záznam nasnímaný vo formáte HDV do formátu SD
(štandardné rozlíšenie) za účelom prehrávania na bežnom TVP.
x Pripojenie k HDV1080i zariadeniu
Voliteľný kábel i.LINK umožní kopírovať záznam v kvalite HD (vysoké rozlíšenie).
x Pripojenie k HDV1080i-nekompatibilnému zariadeniu
Kamkordér môže skonvertovať obrazový záznam vo formáte HDV do kvality SD (štandardné
rozlíšenie), aby bolo možné jeho kopírovanie.
x Kopírovanie statických záberov z karty “Memory Stick Duo” do PC.
x Kopírovanie pohyblivého záznamu z kazety do PC
Pohyblivý záznam môžete skopírovať do PC a uložiť ho na DVD disk.
Podľa toho, či budete kopírovať obrazový záznam vo formáte HDV alebo DV budú potrebné
rôzne nastavenia PC. Podrobnosti pozri str. 86.
Sledovanie na TVP s vysokým rozlíšením (str. 48)
Zobrazenie záznamu na TVP s pomerom strán 16:9/4:3 (str. 48)
Kopírovanie na iné video zariadenie (str. 73).
Pripojenie k PC (str. 83)
HDR-FX7E_SK.book Page 12 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
13
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Začíname
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX7E.fm
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaného príslušenstva
Skontrolujte, či ste s kamkordérom dostali
nasledovné príslušenstvo.
Číslo v zátvorkách indikuje celkový počet
(množstvo) dodávanej položky.
Kazeta a karta “Memory Stick Duo” sa
nedodáva. Kompatibilné kazety a karty
“Memory Stick Duo” pozri str. 23, 102 a 103.
AC adaptér (1) (str. 15)
Sieťová šnúra (1) (str. 15)
Diaľkové ovládanie (1) (str. 120)
Okrúhla lítiová batéria je už vložená v diaľkovom
ovládaní.
A/V prepojovací kábel (1) (str. 48, 73)
Zložkový video kábel (1) (str. 48)
USB kábel (1) (str. 83)
Veľké tienidlo hľadáčika (1) (str. 20)
Akumulátor NP-F570 (1) (str. 15, 105)
Slnečná clona objektívu s krytom objektívu
(1) (str. 14)
Návod na použitie (Tento návod) (1)
HDR-FX7E_SK.book Page 13 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
14
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX7E.fm
Krok 2: Nasadenie slnečnej clony objektívu
s krytom objektívu
Zarovnajte značky na slnečnej clone
objektívu so značkami na kamkordéri
a prikrúcajte slnečnú clonu v smere
šípky. Slnečnú clonu objektívu
upevnite priskrutkovaním
upevňovacích skrutiek.
Vybaratie slnečnej clony objektívu
s krytom objektívu
Uvoľnite upevňovací závit slnečnej clony
objektívu jej vykrúcaním v opačnom smere,
než je smer šípky na uvedenom obrázku.
z Rada
Pri nasadzovaní, vyberaní alebo nastavovaní
62 mm PL filtra alebo MC krytu zložte slnečnú
clonu objektívu.
Otvorenie krytu slnečnej clony
objektívu s krytom objektívu
Posúvaním ovládača krytu objektívu nahor
a nadol otvorte alebo zatvorte kryt
objektívu.
1
2
Upevňovacie skrutky slnečnej clony objektívu
Posúvaním ovládača krytu objektívu
OPEN otvorte kryt objektívu a posuňte
ovládač na CLOSE, aby sa zatvoril
kryt objektívu.
HDR-FX7E_SK.book Page 14 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
15
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Začíname
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX7E.fm
Krok 3: Nabíjanie akumulátora
Akumulátor môžete nabíjať založením
akumulátora “InfoLITHIUM” (séria L)
do kamkordéra.
b Poznámka
Kamkordér nepracuje s inými akumulátormi,
než “InfoLITHIUM” (séria L) (str. 105).
1 Zatlačte akumulátor a posuňte
ho nadol.
2 Do konektora DC IN
na kamkordéri pripojte dodávaný
AC adaptér označením B
na konektore DC smerom
ku priestoru pre kazetu.
3 Pripojte sieťovú šnúru do AC
adaptéra.
4 Druhý koniec sieťovej šnúry
pripojte do elektrickej zásuvky.
5 Nastavte prepínač POWER
do polohy OFF (CHG).
Po začatí nabíjania sa rozsvieti
kontrolka CHARGE.
Konektor DC IN
Konektor DC
AC adaptér
Sieťová šnúra
Do
elektrickej
siete
Označenie B
Pokračovanie ,
HDR-FX7E_SK.book Page 15 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
16
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX7E.fm
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Po ukončení nabíjania akumulátora
Keď je akumulátor maximálne nabitý,
kontrolka CHARGE zhasne. Odpojte
AC adaptér od konektora DC IN
na kamkordéri.
z Rada
Kontrola stavu akumulátora (Battery Info) (str. 45).
Vybratie akumulátora
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF
(CHG). Posuňte uvoľňovací ovládač BATT
RELEASE (uvoľnenie akumulátora)
v smere šípky a vyberte akumulátor.
Čas nabíjania
Približný počet minút potrebných na
maximálne nabitie úplne vybitého
akumulátora.
Čas snímania
Približný počet minút pri maximálne
nabitom akumulátore.
Snímanie vo formáte HDV
Snímanie vo formáte DV
Horný údaj: Pri zapnutom osvetlení LCD monitora.
Stredný údaj: Pri vypnutom osvetlení LCD
monitora.
Spodný údaj:
Dostupný čas snímania cez hľadáčik
(LCD panel zatvorený).
* Čas pri bežnom snímaní zodpovedá približnému
počtu minút pri prerušovanom snímaní
s opakovaným spustením/ukončením,
transfokáciou a vypínaním/zapínaním
kamkordéra.
Akumulátor Čas nabíjania
NP-F570
(dodávaný)
260
NP-F770 370
NP-F970 485
Uvoľňovací ovládač BATT RELEASE
(uvoľnenie akumulátora)
Akumulátor
Čas pri
nepretržitom
snímaní
Čas pri
bežnom
snímaní*
NP-F570
(dodávaný)
155 90
160 95
155 90
NP-F770 320 185
335 195
320 185
NP-F970 480 290
500 300
480 290
Akumulátor
Čas pri
nepretržitom
snímaní
Čas pri
bežnom
snímaní*
NP-F570
(dodávaný)
160 100
165 105
160 100
NP-F770 335 200
350 210
335 200
NP-F970 500 300
520 315
500 300
Krok 3: Nabíjanie akumutora (pokračovanie)
HDR-FX7E_SK.book Page 16 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
17
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX7E.fm
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Začíname
Čas prehrávania
Približný počet minút pri maximálne
nabitom akumulátore.
Formát HDV
Formát DV
* Pri zapnutom osvetlení LCD monitora.
Akumulátor
Pred výmenou akumulátora prepnite prepínač
POWER do polohy OFF (CHG).
V nasledovných prípadoch bude počas nabíjania
kontrolka CHARGE blikať alebo sa nezobrazí
správna informácia o stave akumulátora (str. 45).
Akumulátor nie je správne vložený.
Akumulátor je poškodený.
Akumulátor je vybitý (len Battery Info).
Akumulátor nebude napájať zariadenie, kým
je konektor DC IN od AC adaptéra pripojený
ku kamkordéru, aj keď by nebola sieťová šnúra
z adaptéra pripojená do elektrickej zásuvky.
Ak nasadíte voliteľné video svetlo, odporúčame
používať akumulátor NP-F970.
Čas nabíjania/snímania/prehrávania
Časy sú merané pri používaní kamkordéra
pri teplote 25°C (odporúčaná teplota je 10°C
až 30°C).
Dostupný čas používania akumulátora sa
skracuje pri používaní kamkordéra v chladnom
prostredí.
Dostupný čas používania akumulátora sa
skracuje v závislosti od podmienok, v akých
kamkordér používate.
Na napájanie môžete použiť AC adaptér.
Pri používaní AC adaptéra nedochádza
k vybíjaniu akumulátora, aj keď je
nasadený na kamkordéri.
Kamkordér pripojte podľa prehľadu
v časti Krok 3: Nabíjanie
akumulátora (str. 15).
AC adaptér
AC adaptér umiestnite do blízkosti elektrickej
zásuvky. Ak sa počas prevádzky AC adaptéra
na zariadení vyskytnú akékoľvek problémy,
okamžite odpojte AC adaptér od elektrickej siete.
AC adaptér nepoužívajte v stiesnených
priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
Kovové časti DC koncovky AC adaptéra
neskratujte kovovým predmetom. Môže dôjsť
k poruche.
UPOZORNENIE
Aj keď je kamkordér vypnutý, je pod stálym
napätím, kým je AC adaptér pripojený
do elektrickej siete.
Akumulátor
LCD panel
odklopený*
LCD panel
zatvorený
NP-F570
(dodávaný)
245 245
NP-F770 510 510
NP-F970 760 760
Akumulátor
LCD panel
odklopený*
LCD panel
zatvorený
NP-F570
(dodávaný)
270 270
NP-F770 550 550
NP-F970 830 830
Externý zdroj napájania
HDR-FX7E_SK.book Page 17 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
18
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX7E.fm
Krok 4:Zapnutie kamkordéra a jeho správne
držanie
Posúvaním prepínača POWER rozsvieťte
príslušnú kontrolku pre snímanie alebo
prehrávanie.
Ak kamkordér používate prvýkrát, zobrazí
sa zobrazenie [CLOCK SET] (str. 21).
1 Nastavte prepínač POWER
(súčasne držte zatlačené malé
zelené tlačidlo).
CAMERA: Snímanie.
VCR: Prehrávanie alebo editovanie
záznamu.
b Poznámka
Ak nastavíte dátum a čas ([CLOCK SET],
str. 21), pri ďalšom zapnutí kamkordéra sa
na LCD monitore na niekoľko sekúnd
zobrazí aktuálny dátum a čas.
2 Kamkordér držte správne.
3 Pohodlne a pevne uchopte
držadlo, potom upevnite popruh.
Vypnutie kamkordéra
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF
(CHG).
b Poznámka
Ak sa na monitore zobrazí výstražné hlásenie,
pozri príslušné pokyny (str. 99).
Prepínač POWER
Ak je prepínač
POWER v polohe
OFF (CHG),
posúvajte ho nadol
(súčasne držte
zatlačené zelené
tlačidlo).
HDR-FX7E_SK.book Page 18 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
19
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Začíname
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX7E.fm
Krok 5: Nastavenie LCD monitora a hľadáčika
Pridržte zatlačené tlačidlo OPEN a odklopte
LCD panel o 90 stupňov voči kamkordéru
(
1
) a otočte ho tak, aby bol pri snímaní aj
prehrávaní najlepšie zreteľný (
2
).
z Rady
Ak LCD panel celkom otočíte o 180 stupňov
smerom k objektívu z polohy 1, môžete ho
potom priklopiť k telu kamkordéra tak, že
monitor je viditeľný z druhej strany (smerom
von). Takáto poloha je vhodná pri prehrávaní.
Ak chcete zatvoriť LCD panel monitorom
smerom von, otočte panel do polohy 1 a potom
ho priklopte.
Vypnutie osvetlenia LCD monitora za
účelom predĺženia výdrže akumulátora
Na pár sekúnd zatlačte a pridržte
DISPLAY/BATT INFO, kým sa nezobrazí
.
Nastavenie je vhodné, keď používate
kamkordér v dobre osvetlenom prostredí,
alebo ak chcete šetriť akumulátor. Toto
nastavenie nemá vplyv na nasnímaný
záznam. Osvetlenie LCD monitora zapnete
zatlačením a pridržaním DISPLAY/BATT
INFO na pár sekúnd, kým sa nevypne
zobrazenie .
z Rada
Nastavenie jasu LCD monitora pozri [LCD
BRIGHT] (str. 64).
Ak je snímaný obraz na LCD monitore
ťažko zreteľný, alebo aby ste šetrili
akumulátor, na sledovanie používajte
hľadáčik.
z Rada
Intenzitu jasu v hľadáčiku môžete zmeniť cez
[VF B.LIGHT] (str. 64).
LCD panel
190 stupňov voči
kamkordéru
2180 stupňov (max.)
290 stupňov
(max.)
DISPLAY/BATT INFO
Tlačidlo
OPEN
Hľadáčik
Hľadáčik
Ovládač nastavenia
hľadáčika
Nastavujte tak, aby bol
obraz čo najostrejší.
Pokračovanie ,
HDR-FX7E_SK.book Page 19 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
20
C:\Temp\Temp05\HDR-FX7E_SK\Fm\Sk_013-024_HDR-FX7E.fm
HDR-FX7E
2-887-515-11(1)
Keď je obraz v hľadáčiku ťažko zreteľ
Ak je obraz v hľadáčiku z dôvodu
nadmerného okolitého osvetlenia ťažko
zreteľný, použite dodávané veľké tienidlo
hľadáčika. Veľké tienidlo hľadáčika nasaďte
tak, že ho mierne roztiahnete a zarovnáte
s drážkou na hľadáčiku a úplne ho nasadíte.
Veľké tienidlo hľadáčika môžete nasadiť
do polohy pre pravé alebo ľavé oko.
b Poznámka
Neskladajte už nasadené tienidlo.
Veľké tienidlo
hľadáčika
(dodávané)
Nasaďte s prečnievajúcou časťou navrchu.
Krok 5: Nastavenie LCD monitora a hľadáčika (pokračovanie)
HDR-FX7E_SK.book Page 20 Thursday, October 19, 2006 9:41 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony HDR-FX7E Návod na používanie

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na používanie