Sony HDR-FX7E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
2-887-515-11(1)
© 2006 Sony Corporation
Digitální videokamera HD
Návod k obsluze
HDR-FX7E
Prohlížení
obrázků ve
vysoké kvalitě
9
13
Začínáme 13
Záznam/
přehrávání
25
Používání menu 53
Kopírování/editace 73
Používání počítače 83
Řešení problémů 89
Doplňující informace 101
Rychlý přehled 116
2
CZ
Před prvním použitím
Před použitím tohoto přístroje si prosím
pečlivě přečtěte tento návod k obsluze
a ponechejte si jej pro případné použití
v budoucnu.
Abyste snížili riziko požáru nebo
nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte přístroj dešti
nebo vlhkosti.
Akumulátor vyměňujte pouze za
určený typ. Jinak může dojít ke
vzniku požáru nebo zranění.
POZOR
Elektromagnetická pole určitých frekvencí mohou
ovlivňovat obraz a zvuk této videokamery.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že
odpovídá omezením stanoveným ve Směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
Upozornění
Pokud by statická elektřina nebo
elektromagnetické vlny způsobily přerušení
přenosu dat (selhání komunikace), restartujte
aplikaci nebo odpojte a opětovně zapojte USB
kabel.
Likvidace starého
elektrického
a elektronického zařízení
(platné v zemích Evropské
unie a v dalších
evropských zemích se
systémy tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu
znamená, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem.
Místo toho je třeba tento výrobek odnést na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku
můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se
mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku se prosím obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Platí pro příslušenství: dálkový ovladač
Typy kazet, které můžete s touto
videokamerou používat
Můžete používat kazety mini DV označené
symbolem . Kazety mini DV s funkcí
Cassette Memory (kazetová paměť) nejsou
kompatibilní (str. 102).
Typy karet „Memory Stick”, které
můžete s touto videokamerou používat
Existují dvě velikosti karet „Memory Stick”.
Můžete používat kartu „Memory Stick Duo
označenou symbolem nebo
(str. 103).
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
Poznámky k používání
3
CZ
„Memory Stick Duo”
(Tuto kartu můžete používat ve vaší
videokameře.)
„Memory Stick”
(Tuto kartu nemůžete používat ve vaší
videokameře.)
b Poznámky
•Nemůžete používat žádný typ paměťové
karty kromě karty „Memory Stick Duo”.
Karty „Memory Stick PRO” a „Memory
Stick PRO Duo” je možno používat pouze
s kompatibilním zařízením „Memory Stick
PRO”.
Na kartu „Memory Stick Duo” nebo na
adaptér Memory Stick Duo nelepte žádné
štítky nebo podobná označení.
Používání karty „Memory Stick Duo”
s kompatibilním zařízením „Memory
Stick”
Nezapomeňte vložit kartu „Memory Stick
Duo” do adaptéru Memory Stick Duo.
Adaptér pro kartu Memory Stick Duo
Používání videokamery
Nedržte videokameru za následující části.
b Poznámky
Videokamera není odolná proti prachu,
stříkající vodě ani není vodotěsná.
Viz část „Údržba a bezpečnostní
upozornění” (str. 108).
•Před připojením videokamery k jinému
zařízení pomocí kabelu HDMI,
komponentního video kabelu, USB kabelu
nebo kabelu i.LINK se ujistěte, že je
konektor otočen správným směrem
a nezasunujte jej násilím, abyste předešli
poškození konektorů nebo chybné funkci
videokamery.
LCD displej Akumulátor
Mikrofon Hledáček
Sluneční clona
Pokračování ,
4
CZ
Poznámky k položkám menu, LCD
displeji, hledáčku a objektivu
Položka menu, která se zobrazuje šedě, ne
při aktuálním nastavení záznamu nebo
přehrávání dostupná.
Obrazovka LCD displeje a hledáčku je
vyráběna za použití mimořádně přesných
technologií, takže více než 99,99 %
obrazových bodů (pixelů) je plně funkčních
pro efektivní použití. Může se však stát, že se
na LCD displeji nebo v hledáčku budou stále
zobrazovat některé černé anebo jasné body
(bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto
obrazové body představují výsledek
normálního výrobního procesu a žádným
způsobem neovlivňují záznam.
•Při vystavení LCD displeje, hledáčku nebo
objektivu dlouhodobému přímému
slunečnímu světlu může dojít k poruchám
funkce.
Nezaměřujte objektiv do slunce. V opačném
případě může dojít k chybné funkci
videokamery. Pořizování záběrů slunce
provádějte pouze při nízké intenzitě
slunečního světla, například při soumraku.
Poznámky k záznamu
•Před zahájením záznamu ověřte funkci
záznamu, abyste se ujistili, že obraz i zvuk je
možno zaznamenat bez jakýchkoli problémů.
Není možno poskytnout žádnou kompenzaci
za obsah záznamů, a to ani v případě, že
záznam nebo přehrávání není možno
uskutečnit v důsledku poruchy funkce
videokamery, záznamového média atd.
Barevné televizní systémy se liší
v jednotlivých zemích (oblastech). Pro
sledování vašich záznamů na televizoru
budete potřebovat televizor kompatibilní
s barevnou normou PAL.
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
pořizování záznamů takových materiálů
může být v rozporu s autorským zákonem.
Přehrávání kazet ve formátu HDV na
jiných zařízeních
Kazety zaznamenané ve formátu HDV nelze
přehrávat na DV videokamerách nebo na mini
DV přehrávačích.
Před přehráváním kazet na jiných zařízeních si
ověřte jejich obsah přehráním na této
videokameře.
Poznámky k ikonám používaným
v tomto návodu k obsluze
Funkce dostupné pouze pro formát
HDV.
Funkce dostupné pouze pro formát
DV.
Tuto funkci lze použít při připojení
kabelu i.LINK.
Tuto funkci lze použít při připojení
kabelu USB.
Poznámky k návodu k obsluze
Obrázky LCD displeje a hledáčku, použité
v tomto návodu k obsluze pro účely
vyobrazení, jsou pořízeny digitálním
fotoaparátem a z tohoto důvodu se mohou
jevit jako odlišné.
Vzhledy obrazovek v jednotlivých místních
jazycích jsou použity pro ilustraci postupů
při ovládání. Před prvním použitím můžete
požadovaný jazyk menu nastavit (str. 71).
Provedení a parametry záznamových médií
a jiných příslušenství mohou být změněny
bez předchozího upozorně.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
Před prvním použitím (pokračování)
5
CZ
Poznámka k objektivu Carl Zeiss
Tato videokamera je vybavena objektivem
značky Carl Zeiss, který byl vyvinut ve
spolupráci se společností Carl Zeiss
vNěmecku a Sony Corporation a který
poskytuje vynikající zobrazení. Tento objektiv
disponuje systémem měření MTF pro
videokamery a nabízí kvalitu typickou pro
objektivy značky Carl Zeiss. Kromě toho je
objektiv této videokamery opatřen povrchovou
úpravou T , která slouží k potlačení
nežádoucích odrazů a k vě rné reprodukci
barev.
MTF= Modulation Transfer Function
(přenosová funkce modulace). Číselná
hodnota označuje množství světla odraženého
od objektu a vcházejícího do objektivu.
6
CZ
Obsah
Před prvním použitím ............................................................................... 2
Vyzkoušejte nový formát HDV! ................................................................ 9
Funkce této videokamery ....................................................................... 10
Užitečné funkce pro záznam .................................................................. 11
Sledování videosekvencí ve formátu HDV! ............................................ 12
Krok 1: Kontrola dodávaného příslušenství ........................................... 13
Krok 2: Upevnění sluneční clony s krytkou objektivu ............................. 14
Krok 3: Nabíjení akumulátoru ................................................................ 15
Krok 4: Zapnutí videokamery a její správné uchopení ...........................18
Krok 5: Nastavení LCD displeje a hledáčku ........................................... 19
Krok 6: Nastavení data a času............................................................... 21
Krok 7: Vložení kazety nebo karty „Memory Stick Duo” ......................... 23
Záznam .................................................................................................. 25
Přehrávání ............................................................................................. 28
Změna nastavení videokamery pro záznam ..........................................30
Nastavení transfokace......................................................................... 30
Ruční zaostřování ................................................................................ 31
Nastavení voliče „EXPOSURE/IRIS (Expozice/clona)”........................ 32
Nastavení přirozené barvy - „White balance (Vyvážení bílé barvy)”... 35
Uživatelské nastavení kvality obrazu - „Picture profile (Obrazový
profil)”.................................................................................................. 36
Přiřazení funkcí tlačítkům „ASSIGN (Přiřazení)” .................................... 39
Ostření na vzdálené objekty - „Focus infinity (Ostření do
nekonečna)” ........................................................................................ 40
Záznam indexového signálu ............................................................... 41
Kontrola naposledy pořízených scén - „Rec review (Prohlížení
záznamu)” ........................................................................................... 41
Vyhledání poslední scény naposledy pořízeného záznamu - „END
SEARCH (Vyhledávání konce záznamu)” ........................................... 41
Použití funkce přechodu mezi záběry................................................42
Prohlížení obrázků v kvalitě vysokého rozlišení
Začínáme
Záznam/přehrávání
7
CZ
Změna/kontrola nastavení vaší videokamery .........................................44
Změna obrazovky ............................................................................... 44
Zobrazení nastavení vaší videokamery - „Status check (Kontrola
stavu)” ................................................................................................. 44
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru - „Battery Info (Informace
o akumulátoru)”................................................................................... 45
Vyhledání scény na kazetě ....................................................................46
Rychlé vyhledání požadované scény - „Zero set memory (Paměť
vynulování počítadla)”......................................................................... 46
Vyhledání scény podle data záznamu - „Date search (Vyhledávání
podle data)” ........................................................................................ 46
Vyhledání počátečního bodu záznamu - „Index search (Vyhledávání
podle indexu)..................................................................................... 47
Přehrávání záznamu na televizoru......................................................... 48
Používání položek menu ...................................................... 53
Položky menu......................................................................................... 54
Menu „ CAMERA SET (Nastavení videokamery)” ..........................56
Menu pro nastavení vaší videokamery podle podmínek při záznamu
(„EXPOSURE/IRIS (Expozice/clona)”/„STEADYSHOT (Stabilizátor)”/„BACK
LIGHT (Protisvětlo)” atd.)
Menu „ AUDIO SET (Nastavení zvuku)” .........................................61
Menu pro nastavení zvuku pro záznam („AUDIO REC LV (Úroveň záznamu
zvuku)” /„DV AU. MODE (Režim zvuku DV)” atd.)
Menu „ DISPLAY SET (Nastavení displeje)” .....................................62
Menu pro nastavení displeje a hledáčku („MARKER (Značkovač)”/„VF
B.LIGHT (Podsvícení hledáčku)”/„DATA CODE (Datový kód)” atd.)
Menu „ IN/OUT REC (Vstup/výstup signálu)” ..................................66
Menu pro nastavení týkající se záznamu a vstupního a výstupního signálu
(„VCR HDV/DV”/„DV REC MODE (Režim záznamu DV)”/„DV WIDE REC
(Širokoúhlý záznam DV)”/„TV TYPE (Typ televizoru)” atd.)
Menu „ MEMORY SET (Nastavení paměti)” .....................................68
Menu pro nastavení týkající se karty „Memory Stick Duo” („QUALITY (Kvalita)”/
„ALL ERASE (Vymazání všech snímků)” atd.)
Menu „ OTHERS (Ostatní)” ..............................................................70
Menu pro nastavení během záznamu na kazetu nebo jiná základní nastavení
(„USB SELECT (Výběr režimu USB)”/„QUICK REC (Rychlý záznam)”/„BEEP
(Zvukový signál)” atd.)
Kopírování na videorekordér, DVD/HDD rekordér atd. ..........................73
Záznam obrazu z videorekordéru.......................................................... 76
Používání menu
Kopírování/editace
Pokračování ,
8
CZ
Kopírování videosekvencí z kazety na kartu „Memory Stick Duo” jako
statické snímky ............................................................................. 79
Vymazání snímků z karty „Memory Stick Duo” ...................................... 79
Tisk zaznamenaných snímků (na tiskárně kompatibilní s normou
PictBridge) .................................................................................... 80
Připojení k počítači................................................................................. 83
Kopírování statických snímků do počítače............................................. 83
Kopírování videosekvencí na kazetě do počítače.................................. 86
Řešení problémů.................................................................................... 89
Varovné indikátory a zprávy................................................................... 98
Používání videokamery v zahraničí ..................................................... 101
Formát HDV a záznam/přehrávání ...................................................... 102
Poznámky ke kartě „Memory Stick” ..................................................... 103
Poznámky k akumulátoru „InfoLITHIUM” ............................................. 105
Poznámky k rozhraní i.LINK ................................................................ 107
Údržba a bezpečnostní upozorně..................................................... 108
Technické údaje................................................................................... 112
Popis součástí a ovládacích prvků ....................................................... 116
Indikátory na LCD displeji a v hledáčku ............................................... 121
Rejstřík ................................................................................................. 124
Používání počítače
Řešení problémů
Doplňující informace
Rychlý přehled
9
CZ
Prohlížení obrázků ve vysoké kvalitě
Prohlížení obrázků ve vysoké kvalitě
Vyzkoušejte nový formát HDV!
Formát HDV disponuje přibližně dvojnásobkem horizontálního rozlišení ve srovnání se standardním
rozlišením televizoru a přibližně čtyřnásobkem celkového počtu obrazových bodů, což poskytuje
vysokou kvalitu obrazu.
Díky tomu, že je tato videokamera kompatibilní s formátem HDV, je možno pořizovat průzračně
čistý obraz s vysokým rozlišením.
Vysoká kvalita obrazu
Co je to formát HDV?
Formát HDV představuje nový formát obrazu pro záznam a přehrávání obrazu s vysokým
rozlišením na oblíbených standardních kazetách DV.
Vaše videokamera podporuje formát
HDV1080i, který využívá 1 080 efektivních
snímaných obrazových řádků a standardy HDV
pro záznam obrazu s přenosovou rychlostí asi 25 Mb/s.
V tomto návodu k obsluze je formát HDV1080i uvádě n jako formát HDV, pokud není výslovně
uvedeno jinak.
Proč zaznamenávat ve formátu HDV?
Při přechodu na digitální video signál, stejně jako zbytek světa, budete moci zaznamenávat
důležité momenty ve vašem životě ve vysoce kvalitním digitálním formátu HDV, který vám
umožní jejich opětovné prožití.
Videokamera je vybavena funkcí pro snížení rozlišení obrazu ve formátu HDV do formátu SD
(standardní rozlišení), což umožňuje sledování obrazu na starších širokoúhlých televizorech
a televizorech s poměrem stran obrazu 4:3, pokud nemáte k dispozici televizor s vysokým
rozlišením. Díky tomu lze snadno přehrávat záznam ve formátu HDV.
Pokud je videokamera připojena k televizoru nebo videorekordéru, který není kompatibilní s formátem
HDV1080i, převádí konverzní funkce obraz ve formátu HDV do formátu DV, aby jej bylo možné
přehrát nebo editovat. Výsledný obraz je ve formátu SD (standardní rozlišení).
1 080 efektivních
snímaných
obrazových řádků
10
CZ
Funkce této videokamery
Digitální HD videokamera kompatibilní s formátem HDV1080i je vybavena následujícími
funkcemi, které vám umožňují zaznamenat jedinečné okamžiky na cestách atd. ve vysoké kvalitě.
1 Integrovaný systém 3-ClearVid CMOS snímačů
Tato videokamera je vybavena systémem 3-ClearVid CMOS snímačů. Díky použití 3-ClearVid
CMOS snímačů vyvinutých společností Sony dosahuje videokamera vynikající spektroskopické
charakteristiky a vysokého rozlišení, což umožňuje reprodukci digitálního záznamu ve vysokém
rozlišení s výbornou citlivostí a věrohodností barev.
2 Integrovaný objektiv Carl Zeiss Vario-Sonnar T s 20xoptickým zoomem
Objektiv Carl Zeiss Vario-Sonnar T s 20× optickým zoomem vám umožňuje přiblížit vzdálené
objekty a zaznamenat je ve vysokém rozlišení.
3 Záznam reálného zvuku pomocí integrovaného mikrofonu s vysokým výkonem
Integrovaný stereo mikrofon s vysokým výkonem vám umožňuje zaznamenávat velmi reálný zvuk.
4 Podrobné ruční nastavení pro pokročilé filmování
Ručně nastavitelné přídavné funkce vám umožňují zaznamenávat videosekvence ve vysokém
rozlišení s použitím uživatelského nastavení.
- Kroužek transfokátoru, kroužek pro zaostřování a volič „EXPOSURE/IRIS (Expozice/clona)
umožňují zcela ruční nastavení.
- Rychlost závě rky, vyvážení bílé barvy a úroveň zisku můžete nastavit ručně.
5 Připojení k jiným zařízením
Díky slotu „Memory Stick Duo”, konektorům USB, „HDMI OUT (Výstup HDMI)” a konektoru pro
sluchátka na levé straně a konektorům „i.LINK” (HDV/DV), „COMPONENT OUT (Komponentní
výstup)”, „A/V OUT (A/V výstup)” a „DC IN (Síťový vstup)” na pravé straně videokamery můžete
k videokameře připojit celou řadu externích zařízení.
11
CZ
Prohlížení obrázků ve vysoké kvalitě
Užitečné funkce pro záznam
Během záznamu videosekvence můžete zaznamenat statické snímky o velikosti 1,2 M na kartu
„Memory Stick Duo”.
Pohybující se objekty můžete zaznamenat ve zpomaleném režimu.
Do paměti videokamery lze uložit dva profily nastavení, včetně nastavení jasu, barev atd. To vám
vpřípadě potřeby umožňuje rychle vyvolat uložená nastavení.
Pomocí voliče „EXPOSURE/IRIS (Expozice/clona)” můžete nastavit jas. Volič „EXPOSURE/IRIS
(Expozice/clona)” lze použít pro nastavení položek „[EXPOSURE] (Expozice)”, „[IRIS] (Clona)”
nebo „[AE SHIFT] (Posunutí automatické expozice)”.
Záznam statického snímku během záznamu videosekvence (str. 27)
Rychloběžný záznam (str. 56)
Uložení uživatelského nastavení (str. 70)
Volič „EXPOSURE/IRIS (Expozice/clona)” (str. 32)
12
CZ
Sledování videosekvencí ve formátu HDV!
Obraz zaznamenaný ve formátu HDV lze přehrávat jako obraz HD (vysoké rozlišení)
na televizorech s vysokým rozlišením.
Podrobnější informace o připojení k televizoru kompatibilnímu s formátem HDV1080i najdete na
straně 50.
Vaše videokamera umožňuje konverzi video signálu ve formátu HDV do formátu SD (standardní
rozlišení) pro přehrávání na běžných televizorech.
x Připojení k zařízení kompatibilnímu s formátem HDV1080i
Kabel i.LINK (na přání) vám umožňuje kopírovat obraz v kvalitě HD (vysoké rozlišení).
x Připojení k zařízení, které není kompatibilní s formátem HDV1080i
Tuto videokameru můžete používat ke konverzi obrazu ve formátu HDV do formátu SD (standardní
rozlišení), aby bylo možné kopírovat obraz.
x Kopírování statických snímků z karty „Memory Stick Duo” do počítače
x Kopírování videosekvence z kazety do počítače
Videosekvenci můžete zkopírovat do počítače a uložit ji na DVD.
Podle toho, zda se bude kopírovat obraz ve formátu HDV nebo DV, je třeba odlišným způsobem
nastavit počítač. Podrobné informace najdete na straně 86.
Sledování na televizoru s vysokým rozlišením (str. 48)
Sledování na televizoru 16:9/4:3 (str. 48)
Kopírování na jiné video zařízení (str. 73)
Připojení k počítači (str. 83)
13
CZ
Začínáme
Začínáme
Krok 1: Kontrola dodávaného příslušenství
Zkontrolujte, zda jste jako příslušenství
videokamery obdrželi následující položky.
Číslo v závorce označuje počet kusů této
položky.
Kazeta a karta „Memory Stick Duo” nejsou
součástí dodávky. Na straně 23, 102 a 103 jsou
uvedeny informace o kompatibilních kazetách
a kartách „Memory Stick Duo” pro vaši
videokameru.
ťový adaptér (1) (str. 15)
ťový kabel (1) (str. 15)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str. 120)
Knoflíková lithiová baterie je již nainstalována.
Propojovací A/V kabel (1) (str. 48, 73)
Komponentní video kabel (1) (str. 48)
USB kabel (1) (str. 83)
Velká očnice (1) (str. 20)
Akumulátor NP-F570 (1) (str. 15, 105)
Sluneční clona s krytkou objektivu (1) (str. 14)
Návod k obsluze (tento návod) (1)
14
CZ
Krok 2: Upevnění sluneční clony s krytkou
objektivu
Natočte sluneční clonu tak, aby
značky na cloně odpovídaly
značkám na videokameře a otočte
clonu ve směru šipky. Utáhněte
upevňovací šroub na sluneční cloně.
Sejmutí sluneční clony s krytkou
objektivu
Povolte upevňovací šroub a otáčejte sluneč
clonou proti směru šipky uvedené výše.
z Rada
•Před upevněním, sejmutím nebo nastavením
62mm PL filtru nebo ochranného filtru MC
sejměte sluneční clonu.
Otevření krytky objektivu
Pro otevření nebo zavření krytky objektivu
posuňte páčku krytky nahoru nebo dolů.
1
2
Upevňovací šroub sluneční clony
Pro otevření krytky objektivu posuňte
čku do polohy „OPEN (Otevřít)”
a pro zavření krytky posuňte páčku
do polohy „CLOSE (Zavřít)”.
15
CZ
Začínáme
Krok 3: Nabíjení akumulátoru
Po upevnění akumulátoru
„InfoLITHIUM” (řady L) k vaší
videokameře můžete akumulátor
nabíjet.
b Poznámka
•Nemůžete použít jiné akumulátory než
„InfoLITHIUM” (řady L) (str. 105).
1 Stiskněte akumulátor a posuňte jej
dolů.
2 Připojte síťový adaptér do
konektoru „DC IN (Síťový vstup)” na
vaší videokameře tak, aby značka B
na zástrčce DC směřovala
k prostoru pro kazetu.
3 Připojte síťový kabel k síťovému
adaptéru.
4 Připojte síťový kabel do síťové
zásuvky.
5 Nastavte přepínač „POWER
(Napájení)” do polohy „OFF (CHG)
(Vypnuto - nabíjení)”.
Rozsvítí se kontrolka „CHARGE
(Nabíjení)” a akumulátor se začne nabíjet.
Konektor „DC IN
(Síťový vstup)”
Zástrčka pro
stejnosměrné
napájení
(DC)
ťový
adaptér
ťový kabel
Do síťové
zásuvky
Značka B
Pokračování ,
16
CZ
Po nabití akumulátoru
Jakmile je akumulátor zcela nabitý, kontrolka
„CHARGE (Nabíjení)” zhasne. Odpojte
ťový adaptér z konektoru „DC IN (Síťový
vstup)”.
z Rada
Pomocí funkce „Battery info (Informace
o akumulátoru)” můžete zkontrolovat zbývající
kapacitu akumulátoru (str. 45).
Odejmutí akumulátoru
Přepněte přepínač „POWER (Napájení)” do
polohy „OFF (CHG) (Vypnuto - nabíjení)”.
Stiskněte tlačítko „BATT RELEASE
(Odjištění akumulátoru)” a sejměte
akumulátor.
Doba nabíjení
Přibližná doba (v min.) potřebná k úplnému
nabití zcela vybitého akumulátoru.
Doba záznamu
Přibližná doba (v min.) dostupná při používání
plně nabitého akumulátoru.
Záznam ve formátu HDV
Záznam ve formátu DV
Nahoře: Pokud je podsvícení LCD displeje
zapnuté.
Uprostřed: Pokud je podsvícení LCD displeje
vypnuté.
Dole: Doba záznamu při natáčení pomocí
hledáčku se zavřeným LCD
displejem.
* Typická doba záznamu představuje dobu při
opakovaném spouštění a zastavování záznamu,
zapínání a vypínání napájení a používání
transfokace.
Akumulátor Doba nabíjení
NP-F570 (dodávané
příslušenství)
260
NP-F770 370
NP-F970 485
Tlačítko „BATT RELEASE
(Odjištění akumulátoru)”
Akumulátor
Doba
nepřetržitého
záznamu
Typická
doba
záznamu*
NP-F570
(dodávané
příslušenství)
155 90
160 95
155 90
NP-F770 320 185
335 195
320 185
NP-F970 480 290
500 300
480 290
Akumulátor
Doba
nepřetržitého
záznamu
Typická
doba
záznamu*
NP-F570
(dodávané
příslušenství)
160 100
165 105
160 100
NP-F770 335 200
350 210
335 200
NP-F970 500 300
520 315
500 300
Krok 3: Nabíjení akumulátoru (pokračování)
17
CZ
Začínáme
Doba přehrávání
Přibližná doba (v min.) dostupná při používání
plně nabitého akumulátoru.
Záznam ve formátu HDV
Záznam ve formátu DV
* Pokud je podsvícení LCD displeje zapnuté.
Poznámky k akumulátoru
•Před výměnou akumulátoru přepněte přepínač
„POWER (Napájení)” do polohy „OFF (CHG)
(Vypnuto - nabíjení)”.
V následujících situacích bude v prů běhu
nabíjení blikat kontrolka „CHARGE (Nabíjení)”
nebo se nebudou správně zobrazovat informace
o akumulátoru (str. 45).
Akumulátor není správně nasazen.
Akumulátor je poškozen.
Akumulátor je opotřebovaný (pouze pro
informace o akumulátoru).
•Napětí nebude z akumulátoru dodáváno, dokud
je síťový adaptér připojen do konektoru „DC IN
(Síťový vstup)” na videokameře, a to ani tehdy,
pokud je síťový kabel odpojen ze síťové
zásuvky.
•Při použití přídavného osvětlení doporučujeme
použít akumulátor NP-F970.
Poznámky k dobám nabíjení/záznamu/
přehrávání
Doby jsou měřeny s videokamerou při teplotě
25 °C (doporučená teplota je 10 až 30 °C).
Doba záznamu a přehrávání bude kratší, pokud
videokameru používáte při nízkých okolních
teplotách.
Doba záznamu a přehrávání bude kratší
v závislosti na podmínkách, v nichž budete
videokameru používat.
Pro napájení videokamery můžete použít
ťový adaptér. Při použití síťového adaptéru
se nebude akumulátor vybíjet, ani pokud je
upevněn na videokameře.
Připojte vaši videokameru způsobem
uvedeným v Kroku 3: Nabíjení
akumulátoru (str. 15).
Poznámky k síťovému adaptéru
•Vidlici síťového adaptéru připojujte vždy do
nejbližší síťové zásuvky. Pokud při používání
videokamery dojde k jakékoli poruše funkce,
neprodleně odpojte síťový adaptér ze síťové
zásuvky.
•Síťový adaptér neumísťujte do stísněných
prostor, například mezi stěnu a nábytek.
•Zabraňte zkratování zástrčky pro stejnosměrné
napětí (DC) síťového adaptéru nebo kontaktů
akumulátoru jakýmikoli kovovými předměty.
To by mohlo způsobit poruchu funkce.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚ
I ve chvílích, kdy je videokamera vypnutá, bude
neustále dodáváno síťové napětí (dokud je
ťový adaptér připojen do síťové zásuvky).
Akumulátor
Otevřený LCD
displej*
Zavřený
LCD
displej
NP-F570
(dodávané
příslušenství)
245 245
NP-F770 510 510
NP-F970 760 760
Akumulátor
Otevřený LCD
displej*
Zavřený
LCD
displej
NP-F570
(dodávané
příslušenství)
270 270
NP-F770 550 550
NP-F970 830 830
Použití externího zdroje napájení
18
CZ
Krok 4: Zapnutí videokamery a její správné
uchopení
Pro záznam nebo přehrávání přepněte přepínač
„POWER (Napájení)” do příslušné polohy.
Při prvním zapnutí se zobrazí položka
„[CLOCK SET] (Nastavení hodin)” (str. 21).
1 Podržte stisknuté zelené tlačítko
a nastavte přepínač „POWER
(Napájení)”.
„CAMERA (Videokamera)”: Pro
záznam obrazu.
„VCR (Videorekordér)”: Pro přehrávání
nebo editaci záznamu.
b Poznámka
Po nastavení data a času v položce
„[CLOCK SET] (Nastavení hodin)”
(str. 21) se při dalším zapnutí videokamery
zobrazí na LCD displeji na několik sekund
aktuální datum a čas.
2 Uchopte videokameru správným
způsobem.
3 Zajistěte pohodlné uchopení a pak
utáhněte popruh pro uchopení.
Vypnutí videokamery
Přepněte přepínač „POWER (Napájení)” do
polohy „OFF (CHG) (Vypnuto - nabíjení)”.
b Poznámka
Pokud se na displeji zobrazí varovné zprávy,
postupujte podle uvedených pokynů (str. 99).
Přepínač „POWER
(Napájení)”
Pokud je přepínač
„POWER
(Napájení)” nastaven
do polohy „OFF
(CHG) (Vypnuto -
nabíjení)”, podržte
stisknuté zelené
tlačítko a přepněte jej
do příslušné polohy.
19
CZ
Začínáme
Krok 5: Nastavení LCD displeje a hledáčku
Stiskněte tlačítko „OPEN (Otevřít)”, otevřete
LCD displej o 90° vůči videokameře (1)
a potom jej natočte do vhodného úhlu pro
záznam nebo přehrávání (2).
z Rady
Pokud LCD displej otočíte o 180 stupňů
směrem k objektivu z polohy 1, můžete LCD
displej zavřít v poloze, kdy obrazovka směřuje
vně. To může být vhodné při ovládání funkcí
přehrávání.
•Při zavírání LCD displeje s obrazovkou
směřující dovnitř jej otočte do polohy 1 a pak
LCD displej zavřete.
Vypnutí podsvícení LCD displeje, aby
se prodloužila provozní doba
akumulátoru
Podržte stisknuté tlačítko „DISPLAY/BATT
INFO (Displej/informace o akumulátoru)”
několik sekund, dokud se nezobrazí symbol
.
Toto nastavení je praktické, používáte-li
videokameru v jasných světelných
podmínkách nebo chcete-li ušetřit kapacitu
akumulátoru. Zaznamenávaný obraz nebude
tímto nastavením nijak ovlivněn. Pro zapnu
podsvícení LCD displeje podržte stisknuté
tlačítko „DISPLAY/BATT INFO (Displej/
informace o akumulátoru)” několik sekund, až
zmizí symbol .
z Rada
Viz položka „[LCD BRIGHT] (Jas LCD
displeje)” (str. 64), kde najdete informace
o nastavení jasu LCD displeje.
Obraz můžete sledovat v hledáčku pro snížení
spotřeby energie nebo v případě, že je obraz na
LCD displeji špatně viditelný.
z Rada
Jas podsvícení hledáčku můžete nastavit
v položce „[VF B.LIGHT] (Podsvícení
hledáčku)” (str. 64).
LCD displej
190 stupňů vůči
videokameře
2180 stupňů (max.)
290 stupňů
(max.)
„DISPLAY/BATT INFO
(Displej/informace
o akumulátoru)”
Tlačítko
„OPEN
(Otevřít)”
Hledáček
Hledáček
čka pro seřízení
objektivu hledáčku
Posunujtečkou, až
bude obraz jasný.
Pokračování ,
20
CZ
Pokud je obraz v hledáčku špatně
viditelný
Pokud není obraz v hledáčku dobře viditelný
kvůli silnému okolnímu osvětlení, použijte
dodávanou očnici. Očnici lehce roztáhněte
anatočte tak, aby odpovídala drážce
v hledáčku. Očnici můžete upevnit tak, aby
směřovala buď doprava, nebo doleva.
b POZNÁMKA
Neodstraňujte očnici upevněnou z výroby.
Velká očnice
(součást
příslušenství)
Upevněte vyčnívající částí nahoru.
Krok 5: Nastavení LCD displeje a hledáčku (pokračování)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony HDR-FX7E Návod na používanie

Typ
Návod na používanie