Aeg-Electrolux HK654250FB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HK654250FB
SK
INDUKČNÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
2
SL INDUKCIJSKA KUHALNA
PLOŠČA
NAVODILA ZA UPORABO 17
UK ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА
ПОВЕРХНЯ
ІНСТРУКЦІЯ 32
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG.
Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po
mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré
uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si
tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo
potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo vyzerali a
bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou
príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych
košíkov na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú
bielizeň
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg-electrolux.com/shop
2
OBSAH
4 Bezpečnostné pokyny
5 Pokyny pre inštaláciu
7 Popis výrobku
9 Prevádzkové pokyny
13 Užitočné rady a tipy
14 Ošetrovanie a čistenie
15 Čo robiť, keď...
16 Ochrana životného prostredia
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Zmeny vyhradené
Obsah
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, pred jeho inštaláciou a používaním si pozor-
ne prečítajte tento návod na používanie. Túto príručku uchovávajte vždy so spotrebičom, aj keď
sa presťahujete alebo ho predáte. Používatelia musia dokonale poznať prevádzku a bezpeč-
nostné predpisy pri obsluhe spotrebiča.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami. Tieto
osoby musia byť pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo im zodpovedná oso-
ba musí dôkladne vysvetliť obsluhu spotrebiča.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo zranenia.
•Počas prevádzky spotrebiča a po nej nedovoľte, aby sa v blízkosti spotrebiča nechádzali deti,
až kým spotrebič nevychladne.
VAROVANIE
Aktivujte detskú poistku na predchádzanie náhodnému zapnutiu spotrebiča malými deťmi a do-
mácimi zvieratami.
Bezpečnosť počas prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte z výrobku všetky obaly, nálepky a fólie.
Po každom použití varné zóny vypnite.
Hrozí nebezpečenstvo popálenín! Na varný povrch naklaďte predmety z kovu, napr. príbory
alebo pokrievky panvíc. Môžu sa nahriať.
Používatelia s implantovanými kardiostimulátormi musia byť vzdialení hornou časťou tela as-
poň 30 cm od aktivovaných indukčných varných zón.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru! Ľahko môže dôjsť k vznieteniu prehriatych tukov a olejov.
Správne používanie
Na spotrebič počas používania neustále dohliadajte.
Spotrebič je určený iba na domáce použitie!
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani ako odkladací povrch.
Neodkladajte na spotrebič ani do jeho blízkosti veľmi horľavé kvapaliny a materiály ani rozta-
viteľné predmety (vyrobené z plastu alebo hliníka).
Pri pripájaní spotrebiča k zásuvkám v jeho blízkosti postupujte opatrne. Nedovoľte, aby sa
spotrebiča alebo horúceho riadu dotýkali elektrické napájacie káble. Nedovoľte, aby sa elek-
trické napájacie káble zamotali.
Ako predísť poškodeniu spotrebiča.
Sklo sa môže poškodiť pádom rôznych predmetov alebo údermi riadu.
4
Bezpečnostné pokyny
Riad vyrobený zo železnej alebo hliníkovej liatiny alebo s poškodeným dnom môže spôsobiť
poškrabanie skla. Nepresúvajte riad na varnom povrchu.
Aby ste predišli poškodeniu riadu a skleneného povrchu, nedovoľte, aby pokrm vykypel alebo
sa pripálil.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
•Neklaďte na spotrebič hliníkovú fóliu.
Skontrolujte, či ostala otvorená medzera na vetranie so šírkou 5 mm medzi pracovnou do-
skou a prednou časťou jednotky pod ňou.
VAROVANIE
V prípade prasklín na povrchu treba spotrebič odpojiť od elektrického napájania, aby sa predišlo
úrazu elektrickým prúdom.
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
Pred inštaláciou si zapíšte sériové číslo (Ser. Nr.) z typového štítka.Typový štítok spotrebiča sa
nachádza na spodnej strane.
HK654250FB
949 595 002 00
58 GAD C8 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Prečítajte si tieto pokyny!
Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. Ak je
to potrebné, obráťte sa na dodávateľa.
Tento spotrebič smie nainštalovať, pripojiť alebo opravovať iba technik autorizovaného servisu.
Používajte iba originálne náhradné súčiastky.
Zabudované spotrebiče sa môžu používať až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo do pra-
covnej dosky, ktoré vyhovujú platným normám.
Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča, ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečenstvo zranenia
a poškodenia spotrebiča.
Dôsledne dodržiavajte zákony, nariadenia, smernice a normy platné v krajine použitia (bezpeč-
nostné pravidlá, predpisy o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpečnosti atď.).
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku!
Zabezpečte ochranu proti nebezpečnému zásahu elektrickým prúdom pri dotyku správnou inšta-
láciou spotrebiča, napr. zásuvky môžete namontovať iba spolu s ochranným dnom pod spotrebi-
čom!
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!
Spotrebič utesnite na pracovnej doske správnym tesniacim materiálom tak, aby nezostával žiad-
ny voľný priestor.
Chráňte spodnú stranu spotrebiča pred parou a vlhkosťou, napr. z umývačky riadu alebo rúry!
Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod oknami! V opa
čnom prípade môžete pri otvorení dverí
alebo okien zhodiť horúci riad zo spotrebiča.
Pokyny pre inštaláciu
5
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dôsledne dodržiavajte pokyny pre elektrické
zapojenie.
Svorkovnica prívodu elektrickej energie je pod napätím.
Odpojte svorkovnicu prívodu elektrickej energie od napätia.
Kvalifikovanou montážou zabezpečte ochranu proti nebezpečnému dotykovému napätiu.
•Voľné a neodborne zhotovené spoje zásuvky alebo zástrčky môžu spôsobovať prehriatie svo-
riek.
Svorky musí správne zapojiť kvalifikovaný elektrikár.
•Odľahčite ťah kábla pomocou vhodnej káblovej svorky.
V prípade zapojenia do jednofázovej alebo dvojfázovej elektrickej siete musíte použiť vhodný
kábel typu H05BB-F Tmax 90 °C (alebo viac).
Poškodený prívodný elektrický kábel spotrebiča musíte dať vymeniť za špeciálny kábel (typ
H05BB-F Tmax 90 °C alebo viac). Zavolajte najbližšie servisné stredisko.
Elektrické zapojenie spotrebiča musí obsahovať zariadenie s možnosťou odpojenia všetkých pó-
lov spotrebiča od siete, pričom vzdialenosť kontaktov zariadenia musí byť aspoň 3 mm.
Musíte mať správne izolačné zariadenia: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistky treba vy-
brať z držiaka), automatické ističe a stykače.
Montáž
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
6
Pokyny pre inštaláciu
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Ak používate ochranný box (doplnkové príslušen-
stvo), priestor na vetranie vpredu s veľkosťou 5 mm
a ochranná priehradka priamo pod spotrebičom nie
sú potrebné.
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
210
mm
145
mm
265 mm
170 mm
180
mm
3
5 4
1 2
1 Indukčná varná zóna 1800 W, s výkono-
vou funkciou Power 2800 W (minimálny
priemer riadu = 145 mm).
2 Oválna indukčná varná zóna 2300 W, s
výkonovou funkciou Power 3200 W (mini-
málny priemer riadu = 145 mm).
3 Indukčná varná zóna 1400 W, s výkono-
vou funkciou Power 2500 W (minimálny
priemer riadu = 125 mm).
4 Ovládací panel
5 Indukčná varná zóna 2300 W, s výkono-
vou funkciou Power 3700 W (minimálny
priemer riadu = 180 mm).
Popis výrobku
7
Rozloženie ovládacieho panelu
51 2
3
4
10 89 7
6
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, indikátory a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú
aktivované.
senzorové tlačidlo Funkcia
1
Zapínanie a vypínanie spotrebiča.
2
Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panelu.
3
indikátory časovača pre varné zóny Zobrazujú, pre ktorú varnú zónu nastavujete čas.
4
displej časomera Zobrazuje čas v minútach.
5
Aktivuje výkonovú funkciu Power.
6
indikácia varného stupňa Zobrazuje varný stupeň.
7
ovládací pásik Na nastavenie výkonu.
8
/
Predlžuje alebo skracuje čas.
9
Nastavuje varnú zónu.
10
Aktivuje a deaktivuje STOP+GO
Zobrazenia varného stupňa
Displej Opis
Varná zóna je vypnutá.
-
Varná zóna je zapnutá.
Funkcia je zapnutá.
Funkcia automatického ohrevu je zapnutá.
Výkonová funkcia Power je zapnutá.
+ číslo
Vyskytla sa porucha.
/ /
OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla): varenie / udr-
žiavanie teploty / zvyškové teplo.
Je zapnutá funkcia blokovania/detskej poistky.
Riad je nevhodný, príliš malý alebo na varnej zóne nie je riad.
8
Popis výrobku
Displej Opis
Je zapnutá funkcia automatického vypnutia.
OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla)
VAROVANIE
\ \ Nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom!
OptiHeat Control zobrazuje úroveň zvyškového tepla. Indukčvarné zóny generujú teplo po-
trebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie. Sklokeramika sa ohreje teplom riadu na va-
renie.
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Aktivácia a deaktivácia
Dotykom počas 1 sekundy sa spotrebič aktivuje alebo deaktivuje.
Automatické vypínanie
Funkcia automaticky vypne varnú dosku, ak:
Všetky varné zóny sú vypnuté.
Po zapnutí spotrebiča nenastavíte žiadny varný stupeň.
Rozlejete alebo položíte niečo na ovládací panel na viac ako 10 sekúnd (panvicu, utierku
atď.). Na určitú dobu zaznie zvukový signál a spotrebič sa vypne. Odstráňte príslušný pred-
met alebo vyčistite ovládací panel.
Spotrebič sa veľmi zohreje (napr. po vyvretí celého obsahu nádoby). Pred opätovným použi-
tím varného panela musí varná zóna vychladnúť.
Používate nesprávny kuchynský riad. Symbol
sa zapne a po 2 minútach sa varná zóna
automaticky vypne.
Nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte nastavenie ohrevu. Po určitej dobe sa zobrazí sym-
bol
a spotrebič sa vypne. Pozri tabuľku.
Časy automatického vypnutia
Varný stupeň
- - -
-
Varná zóna sa vy-
pne po
6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodine
Varný stupeň
Dotknite sa ovládacieho pásika na požadovanom
varnom stupni. Podľa potreby nastavený stupeň ešte
upravte pohybom doľava alebo doprava. Nepúšťajte
ho, kým nedosiahnete požadovaný varný stupeň. Na
displeji sa zobrazí varný stupeň.
Prevádzkové pokyny
9
Automatický ohrev
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Potrebný varný stupeň dosiahnete rýchlejšie zapnutím funkcie automatického ohrevu. Táto funk-
cia nastaví na určitý čas najvyšší varný stupeň (pozrite obrázok) a potom nastaví potrebný nižší
varný stupeň.
Zapnutie funkcie automatického ohrevu pre varnú zónu:
1. Dotknite sa tlačidla
(Na displeji sa rozsvieti symbol ).
2. Okamžite sa dotknite požadovaného nastavenia varného stupňa. Po 3 sekundách sa na di-
spleji zobrazí symbol
.
Ak chcete funkciu vypnúť, zmeňte nastavenie varného stupňa.
Výkonová funkcia Power
Výkonová funkcia Power zvyšuje výkon indukčných varných zón. Výkonová funkcia Power sa
zapne maximálne na 10 minút. Potom sa varná zóna opäť automaticky prepne na najvyššie na-
stavenie ohrevu. Zapína sa dotykom tlačidla
, rozsvieti sa symbol . Vypína sa dotykom
tlačidla varného stupňa
.
Výkonová funkcia Power dvojkruhovej varnej zóny
Výkonová funkcia Power vnútorného kruhu sa zapne vtedy, keď spotrebič zistí, že je rozmer hr-
nca menší než vnútorný kruh. konová funkcia Power vonkajšieho kruhu sa zapne vtedy, keď
spotrebič zistí, že je rozmer hrnca čší než vnútorný kruh.
Riadenie výkonu
Riadenie výkonu rozdeľuje výkon medzi dve varné
zóny v dvojici (pozrite obrázok). Výkonová funkcia
Power zvýši výkon na maximálnu úroveň pre jednu
varnú zónu z dvojice. Automaticky zníži výkon druhej
varnej zóny na nižšiu úroveň. Displej pre redukovanú
zónu rozlišuje dve úrovne.
10
Prevádzkové pokyny
Časomer
Odrátavajúci časomer
Odrátavajúci časomer použite na nastavenie času prevádzky varnej zóny pri jednom varení.
Odratávajúci časomer nastavujte po výbere varnej zóny.
Varný stupeň možno nastaviť pred alebo po nastavení časomera.
Nastavenie varnej zóny:Stláčajte
dovtedy, kým sa nezobrazí ukazovateľ potrebnej varnej
zóny.
Zapnutie odratávajúceho časomera: Dotknite sa
časomera a nastavte čas (
00
99
minút). Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomalšie, odpočítava sa nastavená doba.
Kontrola zostávajúceho času: Zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla
. Ukazovateľ varnej zó-
ny začne blikať rýchlejšie. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas.
Zmena odrátavajúceho časomera:Varnú zónu nastavte pomocou
. Dotknite sa alebo
.
Vypnutie časomera: Zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla
. Dotknite sa tlačidla . Zostá-
vajúci čas sa bude odpočítavať smerom k
00
. Ukazovateľ varnej zóny zhasne. Pri vypínaní
sa môžete tiež naraz dotknúť tlačidla
a tlačidla .
Po uplynutí odrátavania zaznie zvukový signál a bude blikať symbol
00
. Varná zóna sa vy-
pne.
Zastavenie zvukovej signalizácie: dotknite sa symbolu
CountUp Timer (Časomer odrátavajúci smerom nahor).
Funkciu CountUp Timer používajte na monitorovanie času prevádzky varnej zóny.
Nastavenie varnej zóny (pri prevádzke viac ako 1 varnej zóny):Stláčajte tlačidlo
dovtedy,
kým sa nezobrazí ukazovateľ potrebnej varnej zóny.
Zapnutie časomera CountUp Timer:dotknite sa tlačidla
a rozsvieti sa symbol . Keď uka-
zovateľ varnej zóny začne blikať pomalšie, odpočítava sa nastavená doba. Na displeji sa
striedavo zobrazuje
a odrátaný čas (v minútach).
Ak chcete vidieť čas prevádzky varnej zóny: Zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla
. Ukazo-
vateľ varnej zóny začne blikať rýchlejšie. Na displeji sa zobrazí čas prevádzky varnej zóny.
Ak chcete vypnúť funkciu CountUp Timer: nastavte varnú zónu pomocou tlačidla
a doty-
kom tlačidla
alebo vypnete časomer. Ukazovateľ varnej zóny zhasne.
Kuchynský časomer
Keď varné zóny nie sú zapnuté, časomer možno používať ako kuchynské stopky. Dotknite sa
tlačidla
. Dotknite sa tlačidla alebo časomera, aby ste nastavili čas. Po uplynutí nasta-
venej doby zaznie zvukový signál a bude blikať
00
.
Zastavenie zvukového signálu: dotknite sa symbolu
STOP+GO
Funkcia nastaví všetky zapnuté varné zóny na najnižší varný stupeň ( ).
Pri aktivovanej funkcii
nemôžete zmeniť nastavenie varného stupňa.
Funkcia
nezastaví funkciu časomera.
Ak chcete aktivovať túto funkciu, dotknite sa
. Rozsvieti sa symbol .
Ak chcete deaktivovať túto funkciu, dotknite sa
. Zapne sa varný stupeň, ktorý bol predtým
nastavený.
Prevádzkové pokyny
11
Blokovanie
Keď sú varné zóny zapnuté, môžete zablokovať ovládací panel, ale nie tlačidlo . Zabraňuje
neúmyselným zmenám varného stupňa.
Najskôr nastavte varný stupeň.
Ak chcete spustiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla
. Na 4 sekundy sa rozsvieti symbol .
Časomer zostane zapnutý.
Ak chcete zrušiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla
. Zobrazí sa varný stupeň, ktorý ste predtým
nastavili.
Keď vypnete spotrebič, vypnete aj túto funkciu.
Detská poistka
Táto funkcia znemožňuje neúmyselné zapnutie spotrebiča.
Aktivácia detskej poistky
Zapnite spotrebič pomocou
. Nenastavujte žiadny varný stupeň.
Dotknite sa
na 4 sekundy. Rozsvieti sa symbol .
Vypnite spotrebič pomocou
.
Deaktivácia detskej poistky
Zapnite spotrebič pomocou
. Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa na 4 sek-
undy. Rozsvieti sa symbol
.
Vypnite spotrebič pomocou
.
Na odídenie detskej poistky iba na jedno varenie
Zapnite spotrebič pomocou
. Rozsvieti sa symbol .
Dotknite sa
na 4 sekundy. Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Spotrebič môžete použí-
vať.
Po vypnutí spotrebiča pomocou
sa detská poistka znova aktivuje.
OffSound Control (Vypnutie a zapnutie zvukovej signalizácie)
Vypnutie zvukovej signalizácie
Vypnite spotrebič.
Dotknite sa tlačidla
na 3 sekundy. Displeje sa zapnú a vypnú. Dotknite sa tlačidla na 3
sekundy. Rozsvieti sa
a zvuková signalizácia je zapnutá. Dotknite sa tlačidla , rozsvieti sa
a zvuková signalizácia je vypnutá.
Ak je táto funkcia zapnutá, zvuk budete počuť iba v prípade, že:
sa dotknete tlačidla
,
kuchynský časomer sa vypne,
odrátavajúci časomer odráta čas,
položíte niečo na ovládací panel.
Zapnutie zvukovej signalizácie
Vypnite spotrebič.
Dotknite sa tlačidla
na 3 sekundy. Displeje sa zapnú a vypnú. Dotknite sa tlačidla na 3
sekundy. Rozsvieti sa symbol
, pretože zvuk je vypnutý. Dotknite sa tlačidla , rozsvieti sa
symbol
. Zvuková signalizácia je zapnutá.
12
Prevádzkové pokyny
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Indukčné varné zóny používajte s vhodným riadom.
Riad pre indukčné varné zóny
Pre indukčné varné zóny silné elektromagnetické pole vytvára teplo v riade veľmi rýchlo.
Materiál riadu
vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná oceľ, nerez, riad s viacvrstvovým dnom (označený výrob-
com ako vhodný pre indukčné platne).
nevhodný: hliník, meď, mosadz, sklo, keramika, porcelán.
Riad je vhodný pre indukčnú varnú dosku, ak …
... voda zovrie veľmi rýchlo po nastavení najvyššieho výkonu..
... ak sa ku dnu riadu pritiahne magnet.
Dno riadu musí byť podľa možnosti čo najhrubšie a najrovnejšie.
Rozmery riadu: Indukčné varné zóny sa automaticky prispôsobujú rozmerom dna nádoby, a to
až do určitej hranice.
Zvuky počas prevádzky
môžete počuť
praskanie: riad je vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).
pískanie: pri používaní jednej varnej zóny alebo viacerých varných zón s vysokým výkonom,
ak je kuchynský riad vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).
•hučanie: pri používaní vysokých výkonov.
cvakanie: pri spínaní elektrických obvodov.
•svišťanie, bzučanie: pri činnosti ventilátora.
Zvuky sú normálne a neznamenajú žiadne poruchy spotrebiča.
Úspory energie
Na riad podľa možností vždy položte pokrievku.
Kuchynský riad položte na varné pole zásadne pred zapnutím.
Časovač Eko Öko Timer
V záujme úspory energie sa ohrev varnej zóny vypne pred signálom odrátavajúceho časomera.
Rozdiel v prevádzkovom čase závisí od varného stupňa a času varenia.
Príklady použitia na varenie
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
Užitočné rady a tipy
13
Varný
stupeň
Použitie: Čas Rady
1 Udržiavanie teploty hotových jedál podľa
potreby
Na kuchynský riad položte pokrievku.
1-3 Holandská omáčka, topenie: maslo, čoko-
láda, želatína
5 – 25
min.
Z času na čas premiešajte.
1-3 Zahustenie: kypré omelety, praženica 10 – 40
min.
Varte s pokrievkou.
3-5 Dusenie ryže a jedál s mliečnym zákla-
dom, prihrievanie hotových jedál
25 – 50
min.
Pridajte aspoň dvakrát toľko kvapali-
ny ako ryže, mliečne jedlá občas pre-
miešajte.
5-7 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa 20 – 45
min.
Pridajte niekoľko polievkových lyžíc
tekutiny.
7-9 Varenie zemiakov v pare 20 – 60
min.
Použite max. ¼ l vody na 750 g ze-
miakov.
7-9 Varenie väčšieho množstva jedla, omáčok
a polievok
60 – 150
min.
Max. 3 l kvapaliny plus prísady
9-12 Jemné vyprážanie: rezne, teľacie cordon
bleu, kotlety, mäsové guľky, klobásy, pe-
čeň, zásmažka, vajíčka, lievance, šišky
podľa
potreby
Po uplynutí polovice času obráťte.
12-13 Vyprážanie pri vyššej teplote, fašírky, ro-
štenka, rezne
5 – 15
min.
Po uplynutí polovice času obráťte.
14 Varenie veľkého množstva vody, varenie cestovín, opekanie mäsa (guláš, pečenie na panvici),
prudko vyprážané hranolčeky
Funkcia Power je najvhodnejšia na ohrev veľkého množstva vody.
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy vznikajúce pri
zapekaní jedla (predovšetkým u jedál s obsahom škrobu) predstavovať nebezpečenstvo pre
zdravie. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš jedlá
nezapekať.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Spotrebič vyčistite po každom použití.
Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
VAROVANIE
Ostré predmety a drsné čistiace prostriedky môžu spôsobiť poškodenie spotrebiča.
Z bezpečnostných dôvodov nečistite spotrebič parnými ani vysokotlakovými čistiacimi zariade-
niami.
Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča.
14
Ošetrovanie a čistenie
Odstránenie špiny:
1. Okamžite odstráňte:roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opač-
nom prípade môže špina poškodiť spotrebič. Na sklo použite špeciálnu škrabku. Škrabku
priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená vo vhodnom uhle, a posúvajte čepeľ
po povrchu.
Po vychladnutí spotrebiča odstráňte:kruhy od vodného kameňa alebo vody, tukové škvr-
ny, lesklé kovové sfarbenia. Použite špeciálny čistiaci prostriedok na sklokeramiku alebo
nehrdzavejúcu oceľ.
2. Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a malým množstvom čistiaceho prostriedku.
3. Nakoniec čistou handrou vyutierajte spotrebič dosucha.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Problém Možná príčina a spôsob odstránenia
Spotrebič sa nedá zapnúť ani
používať.
Naraz ste sa dotkli 2 alebo viacerých senzorových tlačidiel. Dot-
knite sa iba jedného senzorového tlačidla.
Na ovládacom paneli je voda alebo je ovládací panel znečistený
tukom. Vyčistite ovládací panel.
Znovu zapnite spotrebič a do 10 sekúnd nastavte varný stupeň.
Je zapnutá detská poistka, blokovanie ovládania alebo funkcia
Stop+Go. Podrobnosti nájdete v kapitole Obsluha spotrebiča.
Keď je spotrebič vypnutý, zaznie
zvukový signál.
Niečo ste položili na jedno alebo viaceré senzorové tlačidlá. Od-
stráňte predmet zo senzorových tlačidiel.
Indikátor zvyškového tepla sa
nerozsvieti.
Varná zóna ešte nie je horúca, pretože bola zapnutá iba krátky čas.
Ak by varná zóna mala byť horúca, obráťte sa na servisné stredisko.
Na indikácii varného stupňa sa
striedavo zobrazujú dva varné
stupne.
Funkcia riadenia výkonu je aktivovaná. Podrobnosti nájdete v kapito-
le Riadenie výkonu.
Zaznie zvukový signál a spotre-
bič sa zapne a znova vypne. Po
5 sekundách zaznie ďalší zvuko-
vý signál.
Položili ste niečo na . Predmet odstráňte zo senzorového poľa.
Rozsvieti sa .
Je aktívne automatické vypnutie. Vypnite spotrebič a znova ho za-
pnite.
Ochranný mechanizmus proti prehriatiu varnej zóny sa aktivoval.
Vypnite varnú zónu. Znova zapnite varnú zónu.
Rozsvieti sa .
Na varnej zóne nie je riad. Položte riad na varnú zónu.
Nevhodný kuchynský riad. Použite vhodný riad.
Príliš malý priemer dna nádoby pre varnú zónu. Presuňte riad na
menšiu varnú zónu.
Rozsvieti sa a číslo.
Porucha spotrebiča.
Odpojte spotrebič na určitý čas od elektrického napájania. Odpojte
poistku elektrickej siete domácnosti. Spotrebič znova zapojte. Ak sa
znova rozsvieti
, obráťte sa na servisné stredisko.
Čo robiť, keď...
15
Problém Možná príčina a spôsob odstránenia
Rozsvieti sa .
Na spotrebiči sa vyskytla chyba, pretože pokrm vyvrel. Ochranný
mechanizmus proti prehriatiu varnej zóny sa aktivoval. Je aktívne
automatické vypnutie.
Vypnite spotrebič. Odstráňte horúci kuchynský riad z varnej zóny. Po
približne 30 sekundách varnú zónu znovu zapnite.
by malo
zhasnúť, indikátor zvyškového tepla môže zostať rozsvietený. Ku-
chynský riad nechajte dostatočne vychladnúť a skontrolujte ho podľa
časti Kuchynský riad pre indukčnú varnú zónu.
Pri dotyku senzorových tlačidiel
neznejú žiadne zvuky.
Zvuková signalizácia je vypnutá.
Zapnite zvukovú signalizáciu.
Ak ste vyskúšali hore uvedené riešenia a nedokážete opraviť tento problém, obráťte sa na pred-
ajcu alebo na zákaznícke stredisko. Uveďte údaje z typového štítku, trojmiestny kód, kód skloke-
ramiky (je v rohu skleneného povrchu) a zobrazovanú chybovú správu.
Skontrolujte, či ste správne používali spotrebič. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zásah
technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty.
Pokyny upravujúce záručné a servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho
odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným
spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Obalový materiál
Obalové materiály nie sú škodlivé pre životné prostredie a môžu sa recyklovať. Plastové časti sú
označené značkami: >PE<, >PS< atď. Vyhoďte obalový materiál do zberných nádob na odpad.
16
Ochrana životného prostredia
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z
namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna
tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih
morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo,
vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek
čim bolje izkoristili.
DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL
V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da
bi vaši aparati AEG izgledali enkratno in delovali odlično.
Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov, ki so bili
oblikovani in narejeni v skladu z visokokakovostnimi
standardi, ki jih pričakujete, od vrhunske kuhinjske
posode do košar za jedilni pribor, od držal za steklenice
do prefinjenih vreč za perilo ...
Obiščite spletno trgovino na naslovu
www.aeg-electrolux.com/shop
17
VSEBINA
19 Varnostna navodila
20 Navodila za namestitev
22 Opis izdelka
23 Navodila za uporabo
27 Koristni namigi in nasveti
29 Vzdrževanje in čiščenje
30 Kaj storite v primeru…
31 Skrb za varstvo okolja
V navodilih za uporabo so uporabljeni
naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne
varnosti in informacije za preprečitev
poškodb na napravi.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb
18
Vsebina
VARNOSTNA NAVODILA
Zaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namestitvijo in
prvo uporabo natančno preberete navodila za uporabo. Ta navodila za uporabo hranite sku‐
paj z napravo, tudi če jo premaknete ali prodate. Uporabniki morajo biti podrobno seznanje‐
ni z delovanjem in varnostnimi funkcijami naprave.
Varnost otrok in ranljivih oseb
OPOZORILO!
Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno z otroki, z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost, mora zagotoviti nadzor ali jih natančno seznaniti z uporabo naprave.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve ali poškodb.
Otroci naj se zadržujejo stran od naprave med in po delovanju, dokler se ta ne ohladi.
OPOZORILO!
Vklopite varovalo za otroke in tako preprečite otrokom in domačim živalim možnost nena‐
mernega vklopa naprave.
Varnost med delovanjem
Pred uporabo odstranite z naprave vso embalažo, nalepke in folijo.
Kuhališča izklopite po vsaki uporabi.
Nevarnost opeklin! Na kuhališču, na katerem kuhate, ne puščajte kovinskih predmetov,
kot na primer pribor ali pokrove posode. Lahko postanejo vroči.
Osebe z vstavljenim srčnim spodbujevalnikom morajo biti z zgornjim delom telesa odda‐
ljeni najmanj 30 cm od vklopljenih indukcijskih kuhališč.
OPOZORILO!
Nevarnost požara! Pregreta maščoba in olje se lahko zelo hitro vžgeta.
Pravilno delovanje
Napravo med delovanjem vedno nadzirajte.
Naprava je namenjena le uporabi v gospodinjstvu.
Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje.
Na napravo ali v njeno bližino ne postavljajte ali shranjujte lahko vnetljivih tekočin in ma‐
terialov ali topljivih predmetov (iz plastike ali aluminija).
Bodite previdni pri priključitvi naprave v bližnje vtičnice. Električni napajalni kabel se ne
sme dotikati naprave ali vroče posode. Napajalni kabli se ne smejo zaplesti.
Kako preprečite poškodbo naprave
Če predmeti ali posoda padejo na stekleno ploščo, se površina lahko poškoduje.
Posoda, narejena iz litega železa, litega aluminija ali s poškodovanim dnom, lahko opra‐
ska steklo plošče. Ne premikajte jih po površini.
Varnostna navodila
19
Poškodbe posode in stekla boste preprečili, če ne boste pustili, da voda v posodi do kon‐
ca povre.
Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo ali brez posode.
Na napravo ne dajajte aluminijaste folije.
Zagotovite, da je 5 mm prostor za pretok zraka med delovno površino in spodnjim pred‐
njim delom enote prost.
OPOZORILO!
V primeru razpoke na površini, napravo izklopite iz omrežne napetosti, da ne pride do elek‐
tričnega udara.
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Pred namestitvijo si z napisne ploščice zabeležite serijsko številko (Ser. Nr.).Ploščica se na‐
haja na spodnjem delu naprave.
HK654250FB
949 595 002 00
58 GAD C8 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG
Varnostna navodila
OPOZORILO!
Obvezno preberite ta navodila!
Prepričajte se, da se naprava med prevozom ni poškodovala. Ne priključite poškodovane
naprave. Če je treba, se obrnite na dobavitelja.
Napravo lahko namesti, priključi ali popravlja samo pooblaščen serviser. Uporabljajte samo
originalne nadomestne dele.
Vgradni modeli se lahko uporabljajo samo po vgradnji v ustrezne vgradne enote in delovne
površine, ki ustrezajo standardom.
Ne spreminjajte specifikacij ali izdelka. Nevarnost telesnih poškodb in poškodb naprave.
Dosledno upoštevajte trenutno veljavne zakone, predpise, direktive in standarde v državi,
kjer napravo uporabljate (varnostne predpise, predpise v zvezi z odstranjevanjem, električne
varnostne predpise itd.)!
Upoštevajte predpisane minimalne razdalje do drugih naprav in enot!
Zagotovite zaščito pred udarom električnega toka, npr. predali se lahko namestijo samo ob
uporabi zaščitnih tal neposredno pod napravo!
Z ustreznim tesnilom zaščitite izrez v delovni površini pred vlago!
Z ustreznim tesnilom zatesnite napravo na delovno površino brez reže!
Spodnjo stran plošče zaščitite pred paro in vlago, na primer iz pomivalnega stroja ali pečice!
Naprave ne namestite v bližino vrat in pod okna! V nasprotnem primeru lahko z odpiranjem
vrat ali oken z naprave potisnete posodo.
OPOZORILO!
Nevarnost poškodb z električnim tokom. Dosledno upoštevajte navodila za električno priklju‐
čitev.
Naprava je še vedno pod električno napetostjo.
20
Navodila za namestitev
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux HK654250FB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka