Aeg-Electrolux HK634200XB Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na používanie pre indukčný varný panel AEG HK634200XB. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa inštalácie, prevádzky, funkcií (napr. funkcia Power, STOP+GO, časovač) a čistenia tohto spotrebiča. Opíšme si váš problém a ja sa pokúsim pomôcť.
  • Ako sa aktivuje detská poistka?
    Aký riad je vhodný pre indukčný varný panel?
    Čo robiť, ak sa spotrebič vypne počas používania?
HK634200XB
SK INDUKČNÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2
SL INDUKCIJSKA KUHALNA
PLOŠČA
NAVODILA ZA UPORABO 16
TR İNDÜKSİYONLU OCAK KULLANMA KILAVUZU 30
UK ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА
ПОВЕРХНЯ
ІНСТРУКЦІЯ 45
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,
aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných
technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch
nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste
svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše
spotrebiče AEG skvelo vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou
ponukou príslušenstva navrhnutého a vytvoreného podľa najvyšších
kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov na príbor,
držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
2
OBSAH
4 Bezpečnostné pokyny
5 Pokyny pre inštaláciu
7 Popis výrobku
9 Prevádzkové pokyny
12 Užitočné rady a tipy
13 Ošetrovanie a čistenie
14 Čo robiť, keď...
15 Ochrana životného prostredia
V tejto príručke používatel’a sa používajú
nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej
bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst'
poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
Obsah
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, pred jeho inštaláciou a používaním si po‐
zorne prečítajte tento návod na používanie. Túto príručku uchovávajte vždy so spotrebičom,
aj keď sa presťahujete alebo ho predáte. Používatelia musia dokonale poznať prevádzku a
bezpečnostné predpisy pri obsluhe spotrebiča.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE
Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou
alebo mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťa‐
mi. Tieto osoby musia byť pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo im
zodpovedná osoba musí dôkladne vysvetliť obsluhu spotrebiča.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo zranenia.
Počas prevádzky spotrebiča a po nej nedovoľte, aby sa v blízkosti spotrebiča nechádzali
deti, až kým spotrebič nevychladne.
VAROVANIE
Aktivujte detskú poistku na predchádzanie náhodnému zapnutiu spotrebiča malými deťmi a
domácimi zvieratami.
Bezpečnosť počas prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte z výrobku všetky obaly, nálepky a fólie.
Po každom použití varné zóny vypnite.
Hrozí nebezpečenstvo popálenín! Na varný povrch naklaďte predmety z kovu, napr. prí‐
bory alebo pokrievky panvíc. Môžu sa nahriať.
Používatelia s implantovanými kardiostimulátormi musia byť vzdialení hornou časťou tela
aspoň 30 cm od aktivovaných indukčných varných zón.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru! Ľahko môže dôjsť k vznieteniu prehriatych tukov a olejov.
Správne používanie
Na spotrebič počas používania neustále dohliadajte.
Spotrebič je určený iba na domáce použitie!
Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani ako odkladací povrch.
Neodkladajte na spotrebič ani do jeho blízkosti veľmi horľavé kvapaliny a materiály ani
roztaviteľné predmety (vyrobené z plastu alebo hliníka).
Pri pripájaní spotrebiča k zásuvkám v jeho blízkosti postupujte opatrne. Nedovoľte, aby
sa spotrebiča alebo horúceho riadu dotýkali elektrické napájacie káble. Nedovoľte, aby sa
elektrické napájacie káble zamotali.
Ako predísť poškodeniu spotrebiča.
Sklo sa môže poškodiť pádom rôznych predmetov alebo údermi riadu.
4
Bezpečnostné pokyny
Riad vyrobený zo železnej alebo hliníkovej liatiny alebo s poškodeným dnom môže spô‐
sobiť poškrabanie skla. Nepresúvajte riad na varnom povrchu.
Aby ste predišli poškodeniu riadu a skleneného povrchu, nedovoľte, aby pokrm vykypel
alebo sa pripálil.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
Neklaďte na spotrebič hliníkovú fóliu.
Skontrolujte, či ostala otvorená medzera na vetranie so šírkou 5 mm medzi pracovnou
doskou a prednou časťou jednotky pod ňou.
VAROVANIE
V prípade prasklín na povrchu treba spotrebič odpojiť od elektrického napájania, aby sa
predišlo úrazu elektrickým prúdom.
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
Pred inštaláciou si zapíšte sériové číslo (Ser. Nr.) z typového štítka.Typový štítok spotrebiča
sa nachádza na spodnej strane.
HK634200XB
949 595 021 00
58 GAD D5 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Prečítajte si tieto pokyny!
Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájaj‐
te. Ak je to potrebné, obráťte sa na dodávateľa.
Tento spotrebič smie nainštalovať, pripojiť alebo opravovať iba technik autorizovaného
servisu. Používajte iba originálne náhradné súčiastky.
Zabudované spotrebiče sa môžu používať až po zabudovaní do vhodnej skrinky alebo do
pracovnej dosky, ktoré vyhovujú platným normám.
Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča, ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečenstvo
zranenia a poškodenia spotrebiča.
Dôsledne dodržiavajte zákony, nariadenia, smernice a normy platné v krajine použitia
(bezpečnostné pravidlá, predpisy o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpečnosti atď.)!
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku!
Zabezpečte ochranu proti nebezpečnému zásahu elektrickým prúdom pri dotyku správ‐
nou inštaláciou spotrebiča, napr. zásuvky môžete namontovať iba spolu s ochranným
dnom pod spotrebičom!
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!
Spotrebič utesnite na pracovnej doske správnym tesniacim materiálom tak, aby nezostá‐
val žiadny voľný priestor!
Chráňte dolnú stranu spotrebiča pred parou a vlhkosťou, napr. z umývačky riadu alebo
rúry!
Pokyny pre inštaláciu
5
Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dôsledne dodržiavajte pokyny pre elek‐
trické zapojenie.
Svorkovnica prívodu elektrickej energie je pod napätím.
Odpojte svorkovnicu prívodu elektrickej energie od napätia.
Kvalifikovanou montážou zabezpečte ochranu proti nebezpečnému dotykovému napätiu.
Voľné a neodborne zhotovené spoje zásuvky alebo zástrčky môžu spôsobovať prehriatie
svoriek.
Svorky musí správne zapojiť kvalifikovaný elektrikár.
Odľahčite ťah kábla pomocou vhodnej káblovej svorky.
V prípade zapojenia do jednofázovej alebo dvojfázovej elektrickej siete musíte použiť
vhodný kábel typu H05BB-F Tmax 90 °C (alebo viac).
Poškodený prívodný elektrický kábel spotrebiča musíte dať vymeniť za špeciálny kábel
(typ H05BB-F Tmax 90 °C alebo viac). Obráťte sa na miestne autorizované servisné stre‐
disko.
Elektrické zapojenie spotrebiča musí obsahovať zariadenie s možnosťou odpojenia všet‐
kých pólov spotrebiča od siete, pričom vzdialenosť kontaktov zariadenia musí byť aspoň 3
mm.
Musíte mať správne izolačné zariadenia: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), automatické ističe a stykače.
Montáž
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
6
Pokyny pre inštaláciu
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Ak používate ochranný box (doplnkové príslušen‐
stvo
1)
), predná 5 mm vetracia medzera a ochran‐
ná podložka priamo pod spotrebičom nie sú po‐
trebné.
Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii spo‐
trebiča nad rúru.
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
210
mm
180
mm
180
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Indukčná varná zóna 1800 W, s výko‐
novou funkciou Power 2800 W (mini‐
málny priemer riadu = 145 mm).
2
Indukčná varná zóna 1800 W, s výko‐
novou funkciou Power 2800 W (mini‐
málny priemer riadu = 145 mm).
3
Indukčná varná zóna 1400 W, s výko‐
novou funkciou Power 2500 W (mini‐
málny priemer riadu = 125 mm).
4
Ovládací panel
5
Indukčná varná zóna 2300 W, s výko‐
novou funkciou Power 3700 W (mini‐
málny priemer riadu = 180 mm).
1) Ochranný box nemusí byť v niektorých krajinách k dispozícii. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa.
Popis výrobku
7
Rozloženie ovládacieho panela
1 2 3 4 5 6 7
8910
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, indikátory a zvuky vám oznámia, ktoré
funkcie sú aktivované.
senzorové tlačidlo funkcia
1
Zapínanie a vypínanie spotrebiča
2
Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela
3
Indikátor varného stupňa Zobrazuje varný stupeň
4
Ukazovatele časomera pre jednotlivé
varné zóny
Zobrazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas
5
Displej časomera Zobrazuje čas v minútach
6
/ Zvyšuje alebo znižuje varný stupeň
7
Aktivuje výkonovú funkciu Power
8
/
Predlžuje alebo skracuje čas
9
Nastavuje varnú zónu
10
Aktivuje a deaktivuje funkciu STOP+GO
Indikátory varného stupňa
Displej Opis
Varná zóna je vypnutá.
Udržiavanie teploty/ Funkcia STOP+GO je zapnutá.
- / -
Varná zóna je zapnutá.
Funkcia automatického ohrevu je zapnutá.
Riad je nevhodný, príliš malý alebo na varnej zóne nie je riad.
Vyskytla sa porucha
Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo)
Je zapnutá funkcia blokovania/detskej poistky.
Výkonová funkcia Power je zapnutá.
8
Popis výrobku
Displej Opis
Je aktívne automatické vypnutie.
Indikátor zvyškového tepla
VAROVANIE
Nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom!
Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie.
Sklokeramika sa ohreje teplom riadu na varenie.
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Aktivácia a deaktivácia
Dotykom počas 1 sekundy sa spotrebič aktivuje alebo deaktivuje.
Automatické vypínanie
Funkcia automaticky vypne spotrebič, ak:
Všetky varné zóny sú vypnuté (
).
Po zapnutí spotrebiča nenastavíte žiadny varný stupeň.
Rozlejete alebo položíte niečo na ovládací panel na viac ako 10 sekúnd (panvicu, handru
atď.). Na určitú dobu sa rozoznie zvukový signál a spotrebič sa vypne. Zložte príslušný
predmet alebo vyčistite ovládací panel.
Spotrebič sa veľmi zohreje (napr. po vyvretí celého obsahu nádoby). Pred opätovným
použitím spotrebiča musí varná zóna vychladnúť.
Používate nesprávny riad. Symbol
sa zapne a po 2 minútach sa varná zóna automa‐
ticky vypne.
Nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte nastavenie ohrevu. Po určitej dobe sa zobrazí
a spotrebič sa vypne. Pozrite tabuľku.
Časy automatického vypnutia
Varný stupeň
- - -
Varná zóna sa
deaktivuje po
6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodine
Varný stupeň
Dotknite sa na zvýšenie varného stupňa. Dotknite sa na zníženie varného stupňa. Na
displeji sa zobrazí varný stupeň. Dotknite sa naraz
a , aby ste vypli varnú zónu.
Prevádzkové pokyny
9
Automatický ohrev
Ak aktivujete funkciu automatického ohrevu, mô‐
žete skôr docieliť potrebný varný stupeň. Táto
funkcia nastaví na určitý čas najvyšší varný stu‐
peň (pozrite obrázok) a potom nastaví potrebný
nižší varný stupeň.
Zapnutie funkcie automatického ohrevu pre varnú
zónu:
1. Dotknite sa
. Symbol sa zobrazí na di‐
spleji.
2. Okamžite sa dotknite
Symbol sa zo‐
brazí na displeji.
3. Okamžite sa opakovane dotýkajte
, až
kým sa neaktivuje potrebný varný stupeň. Po
3 sekundách sa na displeji zobrazí symbol
.
Funkciu vypnete dotykom
.
Funkcia zvýšeného výkonu
Funkcia Power zvyšuje výkon indukčných varných zón. Funkcia Power sa aktivuje maximál‐
ne na 10 minút. Potom sa varná zóna opäť automaticky prepne na najvyššie nastavenie
ohrevu. Aby ste ju zapli, dotknite sa
, rozsvieti sa . Aby ste ju vypli, dotknite sa
alebo .
Riadenie výkonu
Riadenie výkonu rozdeľuje výkon medzi dve varné
zóny v dvojici (pozrite obrázok). Výkonová funkcia
Power zvýši výkon na maximálnu úroveň pre jed‐
nu varnú zónu z dvojice. Automaticky zníži výkon
druhej varnej zóny na nižšiu úroveň. Displej pre
redukovanú zónu rozlišuje dve úrovne.
Časomer
Použite časomer s odratávaním smerom nadol na nastavenie času prevádzky varnej zóny
pri jednom varení.
Časomer nastavujte po výbere varnej zóny.
Varný stupeň možno nastaviť pred alebo po nastavení časomeru.
Nastavenie varnej zóny:Stláčajte
dovtedy, kým sa nezobrazí indikátor potrebnej var‐
nej zóny.
Aktivácia alebo zmena nastavenia časomera: dotknite sa
alebo časomeru a nastav‐
te dobu (
00
-
99
minút). Keď kontrolka varnej zóny začne blikať pomalšie, odpočítava
sa nastavená doba.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
10
Prevádzkové pokyny
Deaktivácia časomera: nastavte varnú zónu pomocou a dotknutím sa deaktivujte
časomer. Zostávajúci čas sa bude odpočítavať smerom k
00
. Kontrolka varnej zóny
zhasne.
Kontrola zvyšného času: Zvoľte varnú zónu pomocou
. Indikátor varnej zóny začne
blikať rýchlejšie. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas.
Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový signál a bude blikať
00
. Varná zóna sa deak‐
tivuje.
Zastavenie zvuku: dotknite sa
Keď varné zóny nie sú zapnuté, časomer môžete používať ako kuchynské stopky. Dotknite
sa tlačidla
. Požadovanú dobu nastavte pomocou dotykových ovládačov alebo .
Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový signál a bude blikať
00
.
Zastavenie zvuku: dotknite sa
STOP+GO
Funkcia nastaví všetky zapnuté varné zóny na najnižší varný stupeň ( ).
Pri aktivovanej funkcii
nemôžete zmeniť nastavenie varného stupňa.
Funkcia
nezastaví funkciu časomera.
Ak chcete aktivovať túto funkciu, dotknite sa
. Rozsvieti sa symbol .
Ak chcete deaktivov túto funkciu, dotknite sa
. Zapne sa varný stupeň, ktorý bol
predtým nastavený.
Blokovanie
Keď sú varné zóny zapnuté, môžete zablokovať ovládací panel, ale nie tlačidlo . Zabra‐
ňuje neúmyselným zmenám varného stupňa.
Najskôr nastavte varný stupeň.
Ak chcete spustiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla
. Na 4 sekundy sa rozsvieti symbol
.
Časomer zostane zapnutý.
Ak chcete zrušiť túto funkciu, dotknite sa tlačidla
. Zobrazí sa varný stupeň, ktorý ste
predtým nastavili.
Keď vypnete spotrebič, vypnete aj túto funkciu.
Detská poistka
Táto funkcia znemožňuje neúmyselné zapnutie spotrebiča.
Aktivácia detskej poistky
Zapnite spotrebič pomocou
. Nenastavujte žiadny varný stupeň.
Dotknite sa
na 4 sekundy. Rozsvieti sa symbol .
Vypnite spotrebič pomocou
.
Deaktivácia detskej poistky
Zapnite spotrebič pomocou
. Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa na 4
sekundy. Rozsvieti sa symbol
.
Vypnite spotrebič pomocou
.
Na odídenie detskej poistky iba na jedno varenie
Zapnite spotrebič pomocou
. Rozsvieti sa symbol .
Prevádzkové pokyny
11
Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Spotrebič môžete
používať.
Po vypnutí spotrebiča pomocou
sa detská poistka znova aktivuje.
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Indukčné varné zóny používajte s vhodným riadom.
Riad pre indukčné varné zóny
Pre indukčné varné zóny silné elektromagnetické pole vytvára teplo v riade veľmi rýchlo.
Materiál riadu
vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná oceľ, nerez, riad s viacvrstvovým dnom (označený vý‐
robcom ako vhodný pre indukčné platne).
nevhodný: hliník, meď, mosadz, sklo, keramika, porcelán.
Riad je vhodný pre indukčnú varnú dosku, ak …
... po nastavení najvyššieho výkonu voda zovrie veľmi rýchlo.
... ak sa ku dnu riadu pritiahne magnet.
Dno riadu musí byť podľa možnosti čo najhrubšie a najrovnejšie.
Rozmery riadu: Indukčné varné zóny sa automaticky prispôsobujú rozmerom dna nádoby, a
to až do určitej hranice.
Zvuky počas prevádzky
môžete počuť
praskanie: riad je vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).
pískanie: pri používaní jednej varnej zóny alebo viacerých varných zón s vysokým výko‐
nom, ak je kuchynský riad vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).
hučanie: pri používaní vysokých výkonov.
cvakanie: pri spínaní elektrických obvodov.
svišťanie, bzučanie: pri činnosti ventilátora.
Zvuky sú normálne a neznamenajú žiadne poruchy spotrebiča.
Úspory energie
Na riad podľa možností vždy položte pokrievku.
Kuchynský riad položte na varné pole zásadne pred zapnutím.
Príklady použitia na varenie
Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
12
Užitočné rady a tipy
Varný
stupeň
Použitie: Nasta‐
venie
času
Rady
1
Uchovajte teplotu pripraveného jedla podľa
potreby
Položte na riad pokrievku
1-2 Holandská omáčka, topenie: maslo, čo
koláda, želatína
5-25 min Z času na čas premiešajte
1-2 Zahustenie: kypré omelety, praženica 10-40
min
Varte s pokrievkou
2-3 Dusenie ryže a jedál s mliečnym zákla‐
dom, prihrievanie hotových jedál
25-50
min
Pridajte aspoň dvakrát toľko kvapa‐
liny ako ryže, mliečne jedlá premie‐
šajte
3-4 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa 20-45
min
Pridajte niekoľko polievkových lyžíc
kvapaliny
4-5 Varenie zemiakov v pare 20-60
min
Použite max. ¼ l vody na 750 g ze‐
miakov
4-5 Varenie väčšieho množstva jedla, omá‐
čok a polievok
60-150
min
Max. 3 l kvapaliny plus prísady
6-7 Šetrné vyprážanie: rezne, teľacie cordon
bleu, kotlety, mäsové guľky, klobásy,
pečeň, zásmažka, vajíčka, lievance, ši‐
šky
podľa
potreby
Po uplynutí polovice času obráťte
7-8 Vyprážanie pri vyššej teplote, fašírky,
roštenka, rezne
5-15 min Po uplynutí polovice času obráťte
9 Varenie veľkého množstva vody, varenie cestovín, opekanie mäsa (guláš, pečenie na
panvici), prudko vyprážané hranolčeky
Funkcia Power je najvhodnejšia na ohrev veľkého množstva vody.
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy vznikajúce
pri zapekaní jedla (predovšetkým u jedál s obsahom škrobu) predstavovať nebezpečenstvo
pre zdravie. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš
jedlá nezapekať.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Spotrebič vyčistite po každom použití.
Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
VAROVANIE
Ostré predmety a drsčistiace prostriedky môžu spôsobiť poškodenie spotrebiča.
Z bezpečnostných dôvodov nečistite spotrebič parnými ani vysokotlakovými čistiacimi zaria‐
deniami.
Ošetrovanie a čistenie
13
Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča.
Odstránenie špiny:
1. Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V
opačnom prípade môže znečistenie poškodiť spotrebič. Na sklo použite špeciálnu
škrabku. Škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená vo vhodnom
uhle, a posúvajte čepeľ po povrchu.
Po vychladnutí spotrebiča odstráňte:kruhy od vodného kameňa alebo vody, tukové
škvrny, lesklé kovové sfarbenie. Použite špeciálny čistiaci prostriedok na sklokera‐
miku alebo nehrdzavejúcu oceľ.
2. Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a malým množstvom čistiaceho prostriedku.
3. Nakoniec čistou handrou vyutierajte spotrebič dosucha.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Problém Možná príčina a spôsob odstránenia
Spotrebič sa nedá zapnúť ani
používať.
Znovu zapnite spotrebič a do 10 sekúnd nastavte varný stu‐
peň.
Naraz ste sa dotkli 2 alebo viacerých senzorových tlačidiel.
Dotknite sa iba jedného senzorového tlačidla.
Je zapnutá detská poistka, blokovanie alebo funkcia Stop+Go.
Pozri kapitolu Prevádzkové pokyny.
Na ovládacom paneli je voda alebo je ovládací panel znečiste‐
ný tukom. Vyčistite ovládací panel.
Zaznie zvukový signál a spotre‐
bič sa vypne.
Keď je spotrebič vypnutý, za
znie zvukový signál.
Niečo ste položili na jedno alebo viaceré senzorové tlačidlá. Od‐
stráňte predmet zo senzorových tlačidiel.
Spotrebič sa vypne.
Niečo ste položili na . Odstráňte predmet zo senzorového tla‐
čidla.
Ukazovateľ zvyškového tepla
sa nerozsvieti.
Varná zóna ešte nie je horúca, pretože bola zapnutá iba krátky
čas. Ak by varná zóna mala byť horúca, obráťte sa na servisné
stredisko.
Funkcia automatického ohrevu
nefunguje.
Na varnej zóne je ešte zvyškové teplo. Varnú zónu nechajte
dostatočne vychladnúť.
Je nastavený najvyšší varný stupeň. Najvyšší varný stupeň má
rovnaký výkon ako funkcia automatického ohrevu.
Varný stupeň sa prepína medzi
dvomi úrovňami.
Funkcia riadenia výkonu je aktivovaná. Podrobnosti nájdete v ka
pitole Riadenie výkonu.
Zohriali sa senzorové tlačidlá. Kuchynský riad je veľmi veľký alebo ste ho položili veľmi blízko
ovládacích prvkov. V prípade potreby preložte veľkú nádobu na
zadné varné zóny.
14
Čo robiť, keď...
Problém Možná príčina a spôsob odstránenia
Rozsvieti sa symbol .
Je aktívne automatické vypnutie. Vypnite spotrebič a znova ho
zapnite.
Rozsvieti sa symbol .
Na varnej zóne nie je riad. Položte riad na varnú zónu.
Nevhodný kuchynský riad. Použite vhodný riad.
Príliš malý priemer dna nádoby pre varnú zónu. Presuňte riad
na menšiu varnú zónu.
Rozsvieti sa symbol a číslo.
Porucha spotrebiča.
Odpojte spotrebič na určitý čas od elektrického napájania. Odpoj‐
te poistku elektrickej siete domácnosti. Spotrebič znova zapojte.
Ak sa znova rozsvieti symbol
, obráťte sa na servisné stredi‐
sko.
Rozsvieti sa symbol .
Na spotrebiči sa vyskytla chyba, pretože pokrm vo varnej nádobe
vyvrel. Ochranný mechanizmus proti prehriatiu varnej zóny sa ak
tivoval. Je aktívne automatické vypnutie.
Vypnite spotrebič. Odstráňte horúci kuchynský riad z varnej zóny.
Po približne 30 sekundách znovu aktivujte varnú zónu.
by
malo zhasnúť, ukazovateľ zvyškového tepla môže zostať rozsvie‐
tený. Kuchynský riad nechajte dostatočne vychladnúť a skontro‐
lujte ho podľa časti Kuchynský riad pre indukčnú varnú zónu.
Ak ste vyskúšali hore uvedené riešenia a nedokážete opraviť tento problém, obráťte sa na
predajcu alebo na zákaznícke stredisko. Uveďte údaje z typového štítku, trojmiestny kód
sklokeramiky (je v rohu skleneného povrchu) a zobrazovanú chybosprávu.
Skontrolujte, či ste správne používali spotrebič. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zá‐
sah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záruč‐
nej lehoty. Pokyny upravujúce záručné a servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená,
že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je
potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber
odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Obalový materiál
Obalové materiály nie sú škodlivé pre životné prostredie a môžu sa recyklovať. Plastové ča‐
sti sú označené značkami: >PE<, >PS< atď. Vyhoďte obalový materiál do zberných nádob
na odpad.
Ochrana životného prostredia
15
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam
brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje –
funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si
nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL
V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati AEG
izgledali enkratno in delovali odlično. Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov, ki
so bili oblikovani in narejeni v skladu z visokokakovostnimi standardi, ki jih
pričakujete, od vrhunske kuhinjske posode do košar za jedilni pribor, od držal za
steklenice do prefinjenih vreč za perilo ...
Obiščite spletno trgovino na naslovu
www.aeg.com/shop
16
VSEBINA
18 Varnostna navodila
19 Navodila za namestitev
21 Opis izdelka
23 Navodila za uporabo
26 Koristni namigi in nasveti
27 Vzdrževanje in čiščenje
28 Kaj storite v primeru
29 Skrb za varstvo okolja
V navodilih za uporabo so uporabljeni
naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne
varnosti in informacije za preprečitev
poškodb na napravi.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb
Vsebina
17
VARNOSTNA NAVODILA
Zaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namestitvijo in
prvo uporabo natančno preberete navodila za uporabo. Ta navodila za uporabo hranite sku‐
paj z napravo, tudi če jo premaknete ali prodate. Uporabniki morajo biti podrobno seznanje‐
ni z delovanjem in varnostnimi funkcijami naprave.
Varnost otrok in ranljivih oseb
OPOZORILO!
Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno z otroki, z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost, mora zagotoviti nadzor ali jih natančno seznaniti z uporabo naprave.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve ali poškodb.
Otroci naj se zadržujejo stran od naprave med in po delovanju, dokler se ta ne ohladi.
OPOZORILO!
Vklopite varovalo za otroke in tako preprečite otrokom in domačim živalim možnost nena‐
mernega vklopa naprave.
Varnost med delovanjem
Pred uporabo odstranite z naprave vso embalažo, nalepke in folijo.
Kuhališča izklopite po vsaki uporabi.
Nevarnost opeklin! Na kuhališču, na katerem kuhate, ne puščajte kovinskih predmetov,
kot na primer pribor ali pokrove posode. Lahko postanejo vroči.
Osebe z vstavljenim srčnim spodbujevalnikom morajo biti z zgornjim delom telesa odda‐
ljeni najmanj 30 cm od vklopljenih indukcijskih kuhališč.
OPOZORILO!
Nevarnost požara! Pregreta maščoba in olje se lahko zelo hitro vžgeta.
Pravilno delovanje
Napravo med delovanjem vedno nadzirajte.
Naprava je namenjena le uporabi v gospodinjstvu.
Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje.
Na napravo ali v njeno bližino ne postavljajte ali shranjujte lahko vnetljivih tekočin in ma‐
terialov ali topljivih predmetov (iz plastike ali aluminija).
Bodite previdni pri priključitvi naprave v bližnje vtičnice. Električni napajalni kabel se ne
sme dotikati naprave ali vroče posode. Napajalni kabli se ne smejo zaplesti.
Kako preprečite poškodbo naprave
Če predmeti ali posoda padejo na stekleno ploščo, se površina lahko poškoduje.
Posoda, narejena iz litega železa, litega aluminija ali s poškodovanim dnom, lahko opra
ska steklo plošče. Ne premikajte jih po površini.
18
Varnostna navodila
Poškodbe posode in stekla boste preprečili, če ne boste pustili, da voda v posodi do kon‐
ca povre.
Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo ali brez posode.
Na napravo ne dajajte aluminijaste folije.
Zagotovite, da je 5 mm prostor za pretok zraka med delovno površino in spodnjim pred‐
njim delom enote prost.
OPOZORILO!
V primeru razpoke na površini, napravo izklopite iz omrežne napetosti, da ne pride do elek‐
tričnega udara.
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Pred namestitvijo si z napisne ploščice zabeležite serijsko številko (Ser. Nr.).Ploščica se na‐
haja na spodnjem delu naprave.
HK634200XB
949 595 021 00
58 GAD D5 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG
Varnostna navodila
OPOZORILO!
Obvezno preberite ta navodila!
Prepričajte se, da se naprava med prevozom ni poškodovala. Ne priključite poškodovane
naprave. Če je treba, se obrnite na dobavitelja.
Napravo lahko namesti, priključi ali popravlja samo pooblaščen serviser. Uporabljajte sa‐
mo originalne nadomestne dele.
Vgradni modeli se lahko uporabljajo samo po vgradnji v ustrezne vgradne enote in delov‐
ne površine, ki ustrezajo standardom.
Ne spreminjajte specifikacij ali izdelka. Nevarnost telesnih poškodb in poškodb naprave.
Dosledno upoštevajte trenutno veljavne zakone, predpise, direktive in standarde v državi,
kjer napravo uporabljate (varnostne predpise, predpise v zvezi z odstranjevanjem, elek‐
trične varnostne predpise itd.)!
Upoštevajte predpisane minimalne razdalje do drugih naprav in enot!
Zagotovite zaščito pred udarom električnega toka, npr. predali se lahko namestijo samo
ob uporabi zaščitnih tal neposredno pod napravo!
Z ustreznim tesnilom zaščitite izrez v delovni površini pred vlago!
Z ustreznim tesnilom zatesnite napravo na delovno površino brez reže!
Spodnjo stran plošče zaščitite pred paro in vlago, na primer iz pomivalnega stroja ali pe
čice!
Z ustreznim tesnilom zaščitite izrez v delovni površini pred vlago!
OPOZORILO!
Nevarnost poškodb z električnim tokom. Dosledno upoštevajte navodila za električno priklju‐
čitev.
Navodila za namestitev
19
Naprava je še vedno pod električno napetostjo.
Z naprave odklopite fazno napetost.
Ob namestitvi zagotovite zaščito pred udarom električnega toka.
Slabo in nepravilno pritrjena vtič in vtičnica lahko povzročita pregrevanje priključka.
Strokovno usposobljen električar mora pravilno namestiti priključne sponke.
Kabel zaščitite pred natezno obremenitvijo.
Za enofazno ali dvofazno priključitev uporabite pravilen električni priključni kabel tipa
H05BB-F za Tmax 90 °C (ali višjo).
Poškodovan električni priključni kabel zamenjajte s posebnim kablom (tipa H05BB-F za
Tmaks 90 °C ali višjo). Obrnite se na najbližji servisni center.
Naprava mora biti priključena na električno napetost na način, ki omogoča odklop naprave z
vseh polov električnega priključka z minimalno razdaljo 3 mm med posameznimi kontakti.
Na voljo morate imeti ustrezne izolacijske naprave: odklopnike, varovalke (talilne varovalke
odvijte z nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje.
Sestavljanje
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
20
Navodila za namestitev
/