Progress PHN3320X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
návod na používanie
Zabudovateľná rúra
PHN 3320
Obsah
Bezpečnostné pokyny 2
Popis výrobku 3
Pred prvým použitím 5
Prevádzka 6
Rady a tabuľky pečenia 11
Čistenie a starostlivosť 15
Čo robiť, keď... 19
Technické údaje 20
Inštalácia 21
Likvidácia 23
Zmeny vyhradené
Bezpečnostné pokyny
Tento návod na používanie nechávajte v
blízkosti spotrebiča. Ak by ste spotrebič
odovzdali alebo predali inej osobe, ale-
bo ak by ste sa presťahovali a spotrebič
nechali v predchádzajúcej domácnosti,
bude veľmi dôležité, aby nový majiteľ
dostal so spotrebičom aj návod na pou-
žívanie a sprievodnú dokumentáciu.
Tieto varovania poskytujeme v záujme
bezpečnosti používateľov a osôb, ktoré
žijú v domácnosti. Preto si ich starostli-
vo prečítajte ešte pred zapojením a pou-
žívaním spotrebiča.
Inštalácia
Inštaláciu smie vykonať výhradne zaškole-
ný technik v súlade s platnými predpismi a
normami. Jednotlivé úkony pri inštalácii sú
popísané v časti s pokynmi pre technika
vykonávajúceho inštaláciu.
•Spotrebič musí nainštalovať a zapojiť kva-
lifikovaný technik, ktorý vykoná operácie v
súlade s platnými smernicami a predpismi
Ak by pri inštalácii boli potrebné zásahy na
elektrickej sieti, smie ich vykonať výhradne
vyškolený elektrikár.
V závislosti od verzie bola táto rúra vyro-
bená ako samostatný spotrebič alebo ako
spotrebič na kombináciu s elektrickým var-
ným panelom na zapojenie ku 1, 2 alebo 3
fázam (bez skupín) s napätím 230V. Zapo-
jenie do elektrickej siete s viacerými fázami
bez nulového vodiča (400V) bude mať za
následok poškodenie rúry a zapojeného
varného panelu.
Prevádzka
•Táto rúra je určená na prípravu jedál; nikdy
ju nepoužívajte na iné účely.
Pri používaní rúry buďte veľmi opatrní. Mi-
moriadnym teplom ohrevných telies sa ro-
šty a iné časti rúry veľmi zahrievajú
Ak by ste z akéhokoľvek dôvodu použili pri
pečení v rúre alobal, nedovoľte, aby sa
priamo dotýkal dna rúry.
•Pri čistení rúry dávajte veľký pozor: nikdy
nič nestriekajte na tukový filter (ak je k di-
spozícii), na ohrevné teleso, ani na teplotný
senzor.
•Je veľmi nebezpečné vykonávať akékoľ-
vek zmeny na spotrebiči a upravovať jeho
technické charakteristiky.
•Počas pečenia, opekania a grilovania sa
okienko dverí a iné časti spotrebiča zohre-
jú. Preto nedovoľte deťom, aby sa priblížili
k rúre. Pri zapojení iných elektrospotrebi-
čov do zásuvky blízko rúry dávajte pozor,
aby ich prívodné elektrické káble neprišli
do kontaktu s horúcimi časťami a aby sa
nezachytili v dvierkach.
Pri vyberaní riadu z rúry vždy používajte ru-
kavice alebo chňapky.
•Pravidelným čistením sa predchádza po-
škodeniu povrchových materiálov.
•Pred čistením rúry vždy vypnite prívod prú-
du alebo vytiahnite zástrčku elektrického
prívodného kábla zo sieťovej zásuvky.
•Presvedčte sa, že rúra je v polohe " VYP ",
keď už rúru nebudete používať.
•Spotrebič sa nesmie čistiť generátormi pa-
ry, ani vysokotlakovými vodnými čističmi.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostried-
ky, ani ostré kovové predmety. Mohli by
poškriabať sklo dvierok, čo by mohlo byť
príčinou jeho rozbitia.
Bezpečnosť osôb
•Tento spotrebič smú používať
iba dospelé
osoby. Je nebezpeč dovoliť deťom, aby
ho používali a aby sa s ním hrali.
•Nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre,
kým je v činnosti. Okrem toho, rúra zosta-
ne dlho horúca aj po jej vypnutí.
2 progress
•Tento spotrebič nemôžu obsluhovať deti,
ani osoby, ktorým nedostatočné fyzické,
zmyslové alebo duševné schopnosti alebo
nedostatok skúseností a poznatkov bránia
používať spotrebič bezpečne, ak na nich
nedohliada alebo ich nepoučí osoba zod-
povedná za ich bezpečnosť.
Servis
Kontroly a/alebo opravy môže vykonávať
výhradne výrobcom autorizované servisné
stredisko, pričom sa môžu používať iba
originálne náhradné diely.
V prípade poruchy alebo poškodenia sa
nikdy nesnažte spotrebič opraviť sami.
Opravy vykonané neskúsenými osobami
môžu spôsobiť poškodenie alebo porane-
nie.
Popis výrobku
1
15
2 53 6 7 8 9 104
11
12
13
14
1 Ovládací panel
2 Gombík prednej ľavej platničky
3 Gombík zadnej ľavej platničky
4 Ovládanie teploty - indikátor regulátora
5 Ovládač teploty
6 Elektronický programátor
7 Ovládač rúry
8 Kontrolka napájania
9 Gombík zadnej pravej platničky
10 Gombík prednej pravej platničky
11 Vetracie otvory chladiaceho ventilátora
12 Gril
13 Vnútorné osvetlenie
14 Ventilátor rúry
15 Typový štítok
progress 3
Príslušenstvo
Pekáč na odkvapkávanie tuku
Plech na pečenie
Rošt
Prevádzka
Zasúvací gombík
Tento model je vybavený zasúvacími gom-
bíkmi.
Tieto gombíky fungujú na princípe zatlačenia.
Keď sa rúra nepoužíva, môžete ich úplne za-
tlačiť.
Regulátor rúry
Rúra je vypnutá.
Teplovzdušné pečenie
Tradičné pečenie – vrchný a spodný
ohrevný článok
Spodný ohrevný článok
Tepelný gril
Gril
Rozmrazovanie
kontrolka prevádzky
Kontrolka prevádzky svieti pri používaní ovlá-
dača rúry.
Regulátor teploty
Otočte regulátor teploty smerom vľavo, aby
ste nastavili teplotu v rozmedzí 50°C až
250°C.
Ovládač teploty - indikátor
Indikátor sa rozsvieti po otočení ovládača.
4 progress
Svieti, kým sa nedosiahne želaná teplota.
Potom sa bude striedavo zapínať a zhasínať,
čo znamená udržiavanie teploty.
Ovládacie gombíky varnej dosky
Ovládacie gombíky štyroch ohrevných člán-
kov varnej dosky sa nachádzajú na ovláda-
com paneli.
Varné platničky sa ovládajú 9- polohovým
vypínačom, ktorý môže pracovať na nasle-
dujúcich pracovných úrovniach:
0 = Vyp
1 = Minimum
9 = Maximum
Zapnutie dvojitého okruhu
(pozrite zoznam spotrebičov v kapito-
le «Technické údaje»)
Zapnite obe varné platne otočením gombí-
kov varnej časti z úrovne 9 do polohy "
" (v smere hodinových ručičiek);
Počuť "kliknutie".
časne sa zapnú oba ohrevné okruhy.
Môžete nastaviť želanú úroveň (otočením
gombíka vľavo).
Počas prípravy jedla s veľkým množstvom
oleja alebo tuku, ako smažené hranolčeky,
nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru,
pretože olej sa môže ľahko vznietiť.
Bezpečnostný termostat
Aby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu
(nesprávnym používaním spotrebiča alebo
následkom poruchy nejakého dielu), rúra je
vybavená bezpečnostným termostatom,
ktorý preruší prívod elektrického prúdu. Po
poklese teploty sa rúra sa opäť automaticky
zapne.
Ak by sa bezpečnostný termostat aktivoval
nesprávnym použitím spotrebiča, stačí na-
praviť chybu po ochladení rúry. Naopak, ak
sa termostat aktivuje následkom poruchy,
zavolajte servisné stredisko.
Chladiaci ventilátor
Ventilátor chladí rúru a ovládací panel. Venti-
látor sa zapína automaticky po niekoľkých
minútach prípravy. Horúci vzduch uniká cez
otvory pri rukoväti dvierok rúry. Ventilátor
môže fungovať aj po vypnutí rúry za účelom
chladenia funkčných častí. Ide o úplne nor-
málny proces.
Činnosť chladiaceho ventilátora bude
závisieť od dĺžky a teploty činnosti rúry.
Môže sa stať, že ventilátor sa pri nasta-
vení nízkych teplôt alebo pri krátkom
použití vôbec nezapne.
Pred prvým použitím
Varovanie Pred používaním rúry
odstráňte všetky časti obalu z
vnútra aj z jej povrchu.
Pri prvom použití zohrejte rúru bez potravín
vnútri.
Počas tejto doby môže z rúry vychádzať ne-
príjemný pach. Je to normálne. Pach spôso-
bujú zvyšky z výroby.
Rúra bude fungovať, iba ak je na ho-
dinách nastavený presný čas.
Dbajte na dobré vetranie v kuchyni.
1. Presný čas uložte do pamäte elektronic-
kého programátora (pozrite kapitolu
"Elektronický časomer")
2. Otočte ovládač rúry do polohy horúceho
vzduchu
3. Otočte regulátor teploty na 250°C.
progress 5
4. Otvorte okno, aby sa miestnosť vetrala.
5. Nechajte prázdnu rúru zapnutú približne
45 minút.
Zopakujte postup pre funkciu vrchný a spod-
ný ohrevný článok rúry
a funkciu tepelný
gril
počas približne 5-10 minút.
Po ukončení operácie nechajte rúru vychlad-
ť, potom vnútro rúry umyte handričkou na-
močenou v teplej vode s prídavkom malého
množstva umývacieho prostriedku.
Pred prvým použitím starostlivo umyte všet-
ky časti príslušenstva rúry.
Pri otváraní dvierok uchopte rukoväť v strede
a dvierka pridržte, kým sa úplne neotvoria.
Prevádzka
56 4
1
8
7
2
3
1 Indikácia
2
Kontrolka "Časomer"
3
Kontrolka "Hodiny"
4
Tlačidlo "
"
5
Tlačidlo voľby funkcií
6
Tlačidlo "
"
7
Kontrolka "Čas ukončenia pečenia"
8
Kontrolka "Doba pečenia"
Rúra bude fungovať, iba ak nastaví-
te presný čas. Rúru však môžete pou-
žívať aj bez nastavenia akéhokoľvek pro-
gramu
Pri výpadku napájacieho napätia sa
všetky nastavenia (presný čas, nastave-
ný program alebo prebiehajúci program)
zrušia. Po obnovení napájania bučí-
slice na displeji blikať. V takom prípade
budete musieť znovu nastaviť presný
čas.
Nastavenie presného času
Po zapojení spotrebiča k elektrickému napá-
janiu alebo po obnovení napájania po výpad-
ku dodávky prúdu bude na displeji blikať kon-
trolka "Hodiny"
.
Nastavte presný čas na hodinách:
1.
Stláčajte tlačidlo "
" alebo " ".
2. Potom počkajte 5 sekúnd: kontrolka "Ho-
diny"
zhasne a na displeji sa zobrazí
presný čas. Spotrebič je pripravený na
prevádzku.
Zmena nastavenia presného času:
1.
Opakovane stláčajte tlačidlo
, aby ste
nastavili funkciu "Hodiny". Začne blikať
príslušná kontrolka. Potom postupujte
podľa hore popísaného postupu.
Presný čas môžete nastavovať, iba ak nie
je nastavená žiadna automatická funkcia
(doba pečenia
alebo koniec pečenia
).
6 progress
Doba pečenia
Pri nastavení tejto funkcie sa rúra po uplynutí
nastavenej doby pečenia automaticky vypne.
Potraviny vložte do rúry, nastavte funkciu pe-
čenia a požadovanú teplotu pečenia.
Opakovane stláčajte tlačidlo
, aby ste zvo-
lili funkciu "Doba pečenia".
Začne blikať príslušná kontrolka.
Potom postupujte nasledovne:
Naprogramovanie doby pečenia:
1.
Stláčajte tlačidlo "
" alebo " ".
2. Po nastavení doby pečenia počkajte 5
sekúnd: kontrolka "Doba pečenia"
sa rozsvieti a na displeji sa bude znovu
zobrazovať presný čas.
3. Po uplynutí nastavenej doby pečenia sa
rúra automaticky vypne. Zaznie zvukový
signál a kontrolka bude blikať. Otočte
ovládače rúry a teploty do nulovej polohy.
Zvukovú signalizáciu možno vypnúť stla-
čením ľubovoľného tlačidla.
POZNÁMKA : Po vypnutí zvukového
signálu sa rúra prepne do manuálneho
režimu. . Ak regulátory rúry a teploty ne-
nastavíte na nulu, rúra sa začne znovu
zohrievať
Zrušenie naprogramovanej doby pečenia:
1.
Opakovane stláčajte tlačidlo
, aby ste
nastavili funkciu "Doba pečenia". Prísluš-
ná kontrolka
začne blikať a zobrazí
sa zostávajúca doba pečenia.
2.
Stláčajte tlačidlo "
" , kým sa na displeji
nezobrazí "0:00". Po 5 sekundách kon-
trolka zhasne a na displeji sa bude znovu
zobrazovať presný čas.
Funkcia "Čas ukončenia pečenia"
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť au-
tomatické vypnutie rúry, keď sa dosiahne na-
stavený čas. Vložte jedlo do rúry, zvoľte funk-
ciu a požadovanú teplotu pečenia.
Opakovaným stláčaním tlačidla
nastavte
funkciu "Koniec pečenia". Začne blikať prí-
slušná kontrolka.
Potom postupujte nasledovne:
Nastavenie času ukončenia pečenia:
1.
nastavte funkciu "Koniec pečenia". "
"
alebo "
".
2. Po nastavení času ukončenia pečenia
počkajte 5 sekúnd: kontrolka "Čas ukon-
čenia pečenia"
sa rozsvieti a na di-
spleji sa bude znovu zobrazovať presný
čas.
3. Po dosiahnutí nastaveného času sa rúra
automaticky vypne Zaznie zvukový signál
progress 7
a bude blikať kontrolka. Otočte ovládače
rúry a teploty do nulovej polohy
Zvukovú signalizáciu možno vypnúť stla-
čením ľubovoľného tlačidla.
POZNÁMKA : Po vypnutí zvukového
signálu sa rúra prepne do manuálneho
režimu Ak regulátory rúry a teploty nena-
stavíte na nulu, rúra sa začne znovu zo-
hrievať.
Zrušenie času ukončenia pečenia:
1.
Opakovaným stláčaním tlačidla
na-
stavte funkciu "Čas ukončenia pečenia".
Začne blikať príslušná kontrolka
a na
displeji sa zobrazí naprogramovaný čas
ukončenia pečenia.
2.
Stláčajte tlačidlo "
", kým sa na displeji
nezobrazí presný čas. Zaznie zvukový
signál a kontrolka zhasne.
Kombinovaná funkcia doby pečenia
a času ukončenia pečenia
Funkcie "Doba pečenia" a "Čas ukončenia
pečenia" môžete použiťčasne, takže rúra
sa automaticky v neskoršom čase zapne a
vypne
1.
Použitím funkcie "Doba pečenia"
na-
stavte dobu pečenia (podľa popisu v prí-
slušnej kapitole). Potom stlačte tlačidlo
: na displeji sa zobrazí naprogramo-
vané nastavenie.
2. Použitím funkcie "Čas ukončenia peče-
nia"
nastavte čas ukončenia pečenia
(podľa popisu v príslušnej kapitole). Prí-
slušné kontrolky sa rozsvietia a na displeji
sa zobrazí presný čas. Rúra sa zapne a
vypne v súlade s nastavenými programa-
mi.
Časomer
Po uplynutí nastaveného času zaznie zvuko-
vý signál; ale rúra zostane zapnutá a pripra-
vená na použitie.
Nastavenie časomera:
1.
Opakovaným stláčaním tlačidla
zvoľte
funkciu "Časomer". Začne blikať prísluš-
ná kontrolka
.
2.
Potom stláčajte tlačidlo "
" alebo "
" (maximálna doba: 2 hodiny, 30 minút).
3. Po nastavení časomera počkajte 5 sek-
únd: rozsvieti sa kontrolka "Časomer".
4. Po uplynutí nastaveného času začne di-
splej blikať a zaznie zvukový signál. Aby
ste zvukový signál zrušili, stlačte ľubovoľ-
né tlačidlo.
Zrušenie časomera:
1.
Opakovane stláčajte tlačidlo
, aby ste
nastavili funkciu "Časomer". Začne blikať
príslušná kontrolka
a na displeji sa zo-
brazí zostávajúci čas.
2.
Stláčajte tlačidlo "
", kým sa na displeji
nezobrazí "0:00". Po 5 sekundách kon-
trolka zhasne a na displeji sa bude znovu
zobrazovať presný čas.
Vypnutie displeja
1. Stlačte súčasne dve programovacie tla-
čidlá a podržte ich stlačené približne 5
sekúnd. Displej sa vypne.
2. Aby ste displej znovu zapli, stlačte ľubo-
voľné tlačidlo.
Displej môžete vypnúť, iba ak nie je na-
stavená žiadna iná funkcia.
8 progress
Používanie rúry
Dôležité upozornenie Dno rúry
nezakrývajte alobalom, neklaďte naň plech
na pečenie a pod., pretože nahromadené
teplo by mohlo poškodiť smalt povrchu rúry.
Nádoby na pečenie, teplovzdorné nádoby a
hliníkové plechy klaďte na rošt, ktorý ste
vsunuli do drážok rúry. Pri ohreve potravín sa
tvorí para, podobne ako v kanvici. Pri
kontakte so sklom dvierok para kondenzuje
a tvoria sa kvapky vody.
Aby sa tvorba kondenzovanej vody zní-
žila, prázdnu rúru vždy 10 minút pred-
hrievajte.
Odporúčame vám kvapky vody poutierať po
každej príprave jedla.
Dôležité upozornenie Rúru používajte
vždy so zatvorenými dvierkami.
Dvierka rúry otvárajte vždy pozorne. Nikdy
nedovoľte, aby dvierka prudko spadli nad-
ol, pridržiavajte ich za rukoväť, kým sa ne-
otvoria
Rúra má štyri zásuvné úrovne.
Úrovne v rúre sa počítajú zospodu, ako
je zobrazené na obrázku.
Zasúvacie komponenty musia byť vždy
správne zasunuté (pozri obrázok).
Nádoby na varenie a hrnce neklaďte
priamo na dno rúry.
Teplovzdušné pečenie (horúci vzduch)
Jedlo sa pripravuje horúcim vzduchom, ktorý
sa rovnomerne rozvádza ventilátorom
umiestneným na zadnej stene samotnej rúry.
Teplo dosiahne všetky časti rúry rovnomerne
a rýchlo Umožňuje to súčasnú prípravu rôz-
nych druhov jedla umiestnených na rôznych
úrovniach v rúre.
Výhody pečenia s touto funkciou:
Rýchlejší predohrev
Pri pečení s horúcim vzduchom sa rýchlo
dosiahne želaná teplota, preto nie je ne-
vyhnutné rúru predohrievať, ale pečenie
môže trvať o 5-7 minút dlhšie. Pri recep-
toch, pri ktorých sa vyžadujú vyššie teplo-
ty, napr. pri pečení chleba, koláčov, odpa-
ľovaného cesta, suflé, dosiahnete najlep-
šie výsledky, ak rúru najprv predohrejete.
Nižšie teploty
Pečenie s horúcim vzduchom si zvyčajne
vyžaduje nižšie teploty ako konvenčné pe-
čenie (horný a dolný ohrev).
Dodržiavajte teploty odporúčané v tabuľke
pečenia. Nezabudnite znížiť nastavenie te-
ploty rúry o približne 20-25 °C v porovnaní
s teplotami uvádzanými v receptoch pre
konvenčné pečenie
Rovnomerný ohrev pri pečení
Ventilátor rúry zabezpečuje rovnomerný
ohrev na všetkých zásuvných úrovniach.
Znamená to, že v rúre môžete piecť sú-
časne viac dávok rovnakého jedla Napriek
tomu, jedlo na vrchnej úrovni sa môže
upiecť rýchlejšie ako na spodnej.
Je to normálne. Chuť a vôňa jedál sa ne-
bude miešať.
Vrchný a spodný ohrevný článok
Stredná poloha v rúre umožňuje najlepšie
rozloženie tepla. Aby sa viac upiekla spod-
časť jedla, jednoducho vložte koláč ale-
bo sušienky na nižšiu polohu v rúre Aby sa
viac pripiekol povrch, zvýšte polohu v rúre.
Materiál a úprava pekáčov má vplyv na
stupeň zapečenia spodnej časti jedla.
Smaltovaný riad, tmavé, ťažké plechy a
nádoby s úpravou proti pripáleniu zvyšujú
zhnednutie, naopak, sklenený riad, leštený
progress 9
hliník alebo antikorové plechy odrážajú
teplo a spôsobujú slabšie zhnednutie
spodnej časti jedla.
Aby sa jedlo upieklo rovnomerne, uložte ho
do strednej časti roštu.
Potraviny uložte na pekáče vhodnej veľko-
sti, aby ste predišli znečisteniu dna rúry,
čím si zjednodušíte čistenie rúry.
Neklaďte jedlá, pekáče, ani plechy na pe-
čenie priamo na dno rúry, pretože toto sa
mimoriadne zohrieva a mohlo by sa po-
škodiť. Pri použití tohto nastavenia sa teplo
privádza z vrchného aj zo spodného
ohrevného článku. Umožňuje to pečenie
na jednej úrovni. Je to mimoriadne vhodné
pre jedlá, pri ktorých sa vyžaduje dôkladné
prepečenie ich spodnej časti, ako slané
plnené koláče a koláče s vlhkou plnkou.
Je veľmi vhodné aj pre gratinované jedlá, la-
sagne a ostatné zapekané jedlá, pri ktorých
sa vyžaduje zapečenie povrchu.
Spodný ohrev
Táto funkcia je mimoriadne vhodná pri peče-
ní cesta na koláče a cesta bez plnky, ako aj
na dopečenie plnených koláčov a slaných
tort, čo zaručí ich dokonalé prepečenie.
Kontrolka teplotného regulátora bude
svietiť, kým sa nedosiahne želaná teplo-
ta. Potom sa bude striedavo zapínať a
zhasínať, čo znamená udržiavanie teplo-
ty.
Grilovanie
–Väčšinu jedál treba položiť na rt vlený
v grilovacom pekáči, aby sa dosiahla ma-
ximálna cirkulácia vzduchu a aby sa jedlo
čo najlepšie zbavilo tukov a štiav. Ak chce-
te, jedlá ako ryby, pečeň a ľadvinky môžete
uložiť priamo na grilovací pekáč.
Potraviny treba pred grilovaním dôkladne
osušiť, aby sa predišlo vystrekovaniu tuku.
Mäso a ryby mierne potrite olejom alebo
rozpusteným maslom, počas pečenia sa
nevysušia.
Pri grilovaní mäsa môžete prílohy ako pa-
radajky a huby poukladať pod rošt.
Pri zapekaní chleba vám odporúčame
použiť vrchnú polohu vodiacej lišty.
–Potraviny podľa potreby v rúre obráťte.
Používanie grilu
Gril zabezpečuje rýchly a priamy ohrev v
strednej časti grilovacieho roštu. Aby ste do-
siahli najlepšie výsledky, grilujte malé množ-
stvá jedál. Tento spôsob napomáha šetreniu
energie.
1.
Aby ste zapli rúru, otočte ovládač na
.
2. Ovládač teploty otočte do polohy želanej
teploty.
3. Zvoľte vhodnú polohu roštu a grilovacie-
ho pekáča, aby sa zohľadnili rôzne hrúb-
ky jedál. Postupujte podľa pokynov na
grilovanie.
Výhrevné teleso grilu je ovládané termosta-
tom. Počas grilovania sa bude gril automa-
ticky vypínať a zapínať, aby sa predišlo pre-
hriatiu.
Tepelný gril
Tepelný gril ponúka alternatívnu metódu prí-
pravy jedál, ktoré sa bežne pripravujú tradič-
ným grilovaním. Gril a ventilátor rúry sú v čin-
nosti spoločne, čo spôsobuje prúdenie vzdu-
chu okolo pripravovaného jedla.
Jedlo nemusíte kontrolovať a obracať často.
Tepelné grilovanie napomáha obmedzovaniu
pachov z pečenia v kuchyni.
S výnimkou hrianok a krvavých biftekov mô-
žete tepelne grilovať všetky potraviny, ktoré
bežne pripravujete tradičným grilovaním.
Pečenie je šetrnejšie; preto trvá v porovaní s
tradičným grilovaním zvyčajne trochu dlhšie.
Jednou z predností je, že možno pripravovať
viac jedla súčasne.
1.
Otočením ovládača na
zapnite rúru.
2.
Dôležité upozornenie Pri používaní
funkcie tepelného grilu nastavte teplotu
maximálne na 200 °C.
Rozmrazovanie
Ventilátor rúry pracuje bez ohrevu, v rúre iba
cirkuluje vzduch izbovej teploty.
Zvyšuje sa tým rýchlosť rozmrazovania.
Napriek tomu, pamätajte, že na rýchlosť roz-
mrazovania bude mať vplyv aj teplota v ku-
chyni.
Táto funkcia je mimoriadne vhodná pre citlivé
potraviny, na ktoré by mohlo mať teplo ne-
priaznivý účinok, napr. torty s plnkou, koláče
s polevou, zákusky, chlieb a iné kysnuté vý-
robky.
Skontrolujte, či je ovládací gombík termosta-
tu v poloheOFF.
10 progress
Rady a tabuľky pečenia
Pečenie:
Koláče a sušienky treba piecť pri stredných
teplotách (od 150°C do 200°C).
Rúru treba preto nechať predhirať približne
na. 10 minút.
Dvierka rúry neotvárajte, kým neuplynuli 3/4
doby pečenia.
Krehké cesto pečte v otváracej tortovej for-
me alebo na plechu, kým neuplynú 2/3 doby
pečenia, potom pridajte plnku a koláč do-
pečte.
Doba pečenia závisí od druhu a množstva
plnky.
Zmes na piškótové cestá sa musí ťažko od-
deľovať od lyžice.
Ak je zmes veľmi tekutá, doba pečenia sa
zbytočne predĺži.
Ak do rúry vložítečasne dva plechy s ko-
čikmi alebo sušienkami, medzi plechmi mu-
sí byť voľná jedna úroveň vodiacich líšt.
Ak do rúry vložítečasne dva plechy s ko-
čikmi alebo sušienkami, po uplynutí približ-
ne 2/3 doby pečenia ich vzájomne vymeňte
a otočte.
Pečenie mäsa:
Nepečte kusy menšie ako 1 kg.
Pri pečení sa menšie kusy veľmi vysušia.
Tmavé mäso, ktoré má byť dobre prepečené
na povrchu, ale iba stredne alebo málo upe-
čené vnútri, musíte piecť
pri vysokej teplote
(200°C-250°C).
Biele mäso, hydina a ryby, naopak, vyžadujú
nižšie teploty (150°C-175°C).
Suroviny na prípravu omáčky alebo ochute-
nie výpeku pridajte na začiatku pečenia iba v
prípade, že je doba prípravy krátka.
Ináč ich pridajte v poslednej polhodine.
Na kontrolu, či je mäso upečené, môžete
použiť lyžicu: ak sa nedá stlačiť, mäso je pre-
pečené.
Rozbíf a sviečkovica, ktoré majú ostať ružové
vnútri, treba piecť krátko pri vysokej teplote.
Pri pečení mäsa priamo na rošte rúry, vložte
pod rošt pekáč na odkvapkávanie šťavy.
Nechajte mäso odstáť aspoň 15 minút, šťava
nebude vytekať.
Aby ste zabránili tvorbe dymu v rúre, odpo-
ča sa naliať do pekáča na zachytávanie
šťavy trochu vody.
Aby ste predišli tvorbe kondenzovanej vody,
vodu pridávajte niekoľkokrát.
Taniere môžete uchovávať teplé v rúre na-
stavenej na minimálnu teplotu až do podáva-
nia pokrmu.
Dôležité upozornenie Rúru nevykladajte
alobalom, pekáče a plechy neklaďte
priamo na dno rúry, zvýšeným ohrevom
by sa mohol poškodiť smalt.
Doby prípravy jedla
Doby prípravy jedla sa líšia v závislosti od zlo-
ženia a druhu surovín, ich konzistencie a
množstva kvapalín v jedlách.
Poznamenajte si nastavenia pri prvej príprave
jedla, aby ste využili skúsenosti pri nasledu-
júcej príprave toho istého jedla.
Na základe vlastných skúseností upravte
hodnoty v tabuľkách.
Tabuľky prípravy jedla
KOLÁ
ČE
DRUH JEDLA
Tradičné peče-
nie
Teplovzdušné
pečenie
Doba pe-
čenia
[min.]
Poznámky
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Šľahané cestá 2 170 2 (1 a 3) 165 45-60 Vo forme na koláče
Krehké cesto 2 170 2 (1 a 3) 160 24-34 Vo forme na koláče
Tvarohový koláč 1 170 2 165 60-80 Vo forme na koláče s prie-
merom 26 cm
progress 11
DRUH JEDLA
Tradičné peče-
nie
Teplovzdušné
pečenie
Doba pe-
čenia
[min.]
Poznámky
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Jablkový koláč 1 170 2 vľavo
+ vpra-
vo
160 100-120 2 formy na koláče s prieme-
rom 20 cm na rošte rúry
Štrúdľa 2 175 2 150 60-80 Na plechu na pečenie
Džemové tortič-
ky
2 170 2 vľavo
+ vpra-
vo
160 30-40 Vo forme na koláče s prie-
merom 26 cm
Ovocné koláče 2 170 2 155 60-70 Vo forme na koláče s prie-
merom 26 cm
Piškótový koláč
(bez tuku)
2 170 2 160 35-45 Vo forme na koláče s prie-
merom 26 cm
Vianočka/ovoc-
ný koláč
2 170 2 160 50-60 Vo forme na koláče s prie-
merom 20 cm
Slivkový koláč 2 170 2 165 50-60
Vo forme na chlieb
1)
Drobné pečivo 3 170 3 (1 a 3) 165 20-30 Na plytkom plechu na pe-
čenie
Sušienky 3 150 3 (1 a 3) 140 20-30 Na plytkom plechu na pe-
čenie
1)
Snehové pečivo 3 100 3 115 90-120 Na plytkom plechu na pe-
čenie
Žemličky 3 190 3 180 15-20 Na plytkom plechu na pe-
čenie
1)
Odpaľované ce-
sto
3 190 3 (1 a 3) 180 25-35 Na plytkom plechu na pe-
čenie
1)
Ploché tortičky 3 180 2 170 45-70 Vo forme na koláče s prie-
merom 20 cm
Viktóriin koláč 1 alebo
2
180 2 170 40-55 Vľavo + vpravo v 20 cm for-
me na koláče
1) Predhrievajte 10 minút.
CHLIEB A PIZZA
DRUH JEDLA
Tradičné peče-
nie
Teplovzdušné
pečenie
Doba pe-
čenia
[min.]
Poznámky
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Biely chlieb 1 190 1 195 60-70 1 – 2 kusy, hmotnosť jed-
ného kusu 500 g
1)
Ražný chlieb 1 190 1 190 30-45 Vo forme na chlieb
Rožky 2 190 2 (1 a 3) 180 25-40 6 – 8 rožkov na plytkom ple-
chu na pečenie
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30
V hlbokom pekáči
1)
Čajové pečivo 3 200 2 190 10~20 Na plytkom plechu na pe-
čenie
1)
1) Predhrievajte 10 minút.
12 progress
ZAPEČENÉ POKRMY
DRUH JEDLA
Tradičné peče-
nie
Teplovzdušné
pečenie
Doba pe-
čenia
[min.]
Poznámky
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Zapečené ce-
stoviny
2 180 2 180 40-50 Vo forme
Zapekaná zele-
nina
2 200 2 200 45-60 Vo forme
Slané plnené
torty
1 190 1 190 40-50 Vo forme
Lasagne 2 200 2 200 25-40 Vo forme
Cannelloni 2 200 2 200 25-40 Vo forme
Yorkshirský pu-
ding
2 220 2 210 20-30
6 pudingových foriem
1)
1) Predhrievajte 10 minút.
MÄSO
DRUH JEDLA
Tradičné peče-
nie
Teplovzdušné
pečenie
Doba pe-
čenia
[min.]
Poznámky
Úroveň
Teplo-
ta [°C]
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Hovädzie mäso 2 200 2 190 50-70 Na rošte rúry a v hlbokom
pekáči
Bravčové mäso 2 180 2 180 90-120 Na rošte rúry a v hlbokom
pekáči
Teľacie mäso 2 190 2 175 90-120 Na rošte rúry a v hlbokom
pekáči
Krvavý anglický
rozbíf
2 210 2 200 44-50 Na rošte rúry a v hlbokom
pekáči
Stredne prepe-
čený anglický
rozbíf
2 210 2 200 51-55 Na rošte rúry a v hlbokom
pekáči
Prepečený an-
glický rozbíf
2 210 2 200 55-60 Na rošte rúry a v hlbokom
pekáči
Bravčové pliec-
ko
2 180 2 170 120-150 V hlbokom pekáči
Bravčové kole-
no
2 180 2 160 100-120 2 kusy v hlbokom pekáči
Jahňacina 2 190 2 190 110-130 Stehno
Kurča 2 200 2 200 70-85 Vcelku v hlbokom pekáči
Morka 1 180 1 160 210-240 Vcelku v hlbokom pekáči
Kačica 2 175 2 160 120-150 Vcelku v hlbokom pekáči
Hus 1 175 1 160 150-200 Vcelku v hlbokom pekáči
Králik 2 190 2 175 60-80 Porciovaný
Zajac 2 190 2 175 150-200 Porciovaný
progress 13
DRUH JEDLA
Tradičné peče-
nie
Teplovzdušné
pečenie
Doba pe-
čenia
[min.]
Poznámky
Úroveň
Teplo-
ta [°C]
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Bažant 2 190 2 175 90-120 Vcelku v hlbokom pekáči
RYBY
DRUH JEDLA
Tradičné peče-
nie
Teplovzdušné
pečenie
Doba pe-
čenia
[min.]
Poznámky
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Úro-
veň
Teplo-
ta [°C]
Pstruh/morský
okúň
2 190 2 (1 a 3)
2 (1 a 3)
175 40-55 3 – 4 ryby
Tuniak/losos 2 190 2 (1 a 3) 175 35-60 4 – 6 filetov
Grilovanie
Doby pečenia nezahŕňajú dobu pred-
hrievania.
Prázdnu rúru nechajte vždy na 10 minút
predhriať.
Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minú-
tach
DRUH JEDLA Kusy g
úroveň
Teplota
(°C)
1. strana 2. strana
Steaky 4 800 3 250 12-15 12-14
Hovädzie steaky 4 600 3 250 10-12 6-8
Klobásy 8 / 3 250 12-15 10-12
Bravčové kotlety 4 600 3 250 12-16 12-14
Kurča (polovičky) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebaby 4 / 3 250 10-15 10-12
Kuracie prsia 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
Predhriať 5’00’’
Rybie filety 4 400 3 250 12-14 10-12
Zapečené sendviče 4-6 / 3 250 5-7 /
Hrianky 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Tepelný gril
Varovanie Pri používaní funkcie
tepelného grilu nastavte teplotu
maximálne na 200°C.
Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minú-
tach
DRUH JEDLA Kusy g
úroveň
Teplota
(°C)
1. strana 2. strana
Závitky (morka) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Kurča (polovičky) 2 1000 3 200 25-30 20-30
Kuracie stehná 6 - 3 200 15-20 15-18
14 progress
Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minú-
tach
DRUH JEDLA Kusy g
úroveň
Teplota
(°C)
1. strana 2. strana
Prepelica 4 500 3 200 25-30 20-25
Gratinovaná zelenina - - 3 200 20-25 -
ks. Mušle - - 3 200 15-20 -
Makrela 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Rybie filé 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Uvedené teploty sú iba orientačné. Pod-
ľa potreby môžete teplotu upraviť podľa
osobných požiadaviek.
Čistenie a starostlivosť
Varovanie Pred čistením rúru
vypnite a nechajte ju vychladnúť.
Varovanie Spotrebič sa nesmie
čistiť generátormi pary ani
vysokotlakovými vodnými čističmi.
Dôležité upozornenie: Pred akýmkoľvek
zásahom musíte spotrebič odpojiť od elek-
trickej siete.
Na zabezpečenie dlhodobej bezporuchovej
činnosti vášho spotrebiča bude nevyhnutné
pravidelne vykonávať nasledujúce úkony pri
čistení spotrebiča:
Čistenie vykonávajte, iba keď rúra vychlad-
la.
Smaltované časti umyte vlažnou vodou s
prídavkom umývacieho prostriedku.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostried-
ky.
Antikorové a sklenené časti osušte mäk-
kou handričkou.
•Ak sú na rúre ťažko odstrániteľné škvrny,
použite bežne dostupné prostriedky na či-
stenie ocele alebo teplý ocot.
Smalt rúry je mimoriadne odolný a neprie-
pustný.
Napriek tomu pôsobenie horúcich ovocných
kyselín (z citrónu, sliviek a pod.) môže zane-
chať neodstrániteľné matné škvrny na jeho
povrchu.
Napriek tomu, tieto škvrny nebudú mať vplyv
na výkonnosť rúry.
Rúru po každom použití starostlivo očistite.
Je to najjednoduchší spôsob, ako odstrániť
nečistoty. Predchádza sa tým priškvareniu
nečistôt.
Čistiace prostriedky
Pred použitím čistiaceho prostriedku skon-
trolujte, či je vhodný na čistenie rúry a či jeho
použitie odporúča výrobca
Čistiace prostriedky obsahujúce bielidlá sa
NESMÚ používať, pretože by mohli spôsobiť
zmatnenie povrchovej úpravy. Nepoužívajte
ani abrazívne čistiace prostriedky.
Čistenie zvonka
Pravidelne utierajte ovládací panel, dvierka
rúry a tesnenie dvierok použitím navlhčenej a
dobre vyžmýkanej mäkkej handry namoče-
nej vo vode s malým množstvom umývacie-
ho prostriedku.
Aby ste predišli poškodeniu alebo oslabeniu
sklenených panelov dvierok, nepoužívajte:
Čistiace prostriedky pre domácnosť a bie-
lidlá
Impregnované špongie nevhodné pre te-
flónové panvice
Drôtenky Brillo/Ajax alebo oceľové drôten-
ky
Chemické vankúšiky alebo spreje
•Odstraňovače hrdze
•Odstraňovače škvŕn vodného kameňa na
umývadlá alebo drezy
Vonkajšiu a vnútornú stranu skla dvierok
umývajte vlhkou handričkou a teplou mydlo-
vou vodou.
Ak je vnútro skla na dvierkach veľmi špinavé,
odporúčame použiť špeciálny čistiaci pro-
striedok, ako napríklad "Hob Brite". Na od-
progress 15
stránenie nečistôt nepoužívajte škrabky na
farbu.
Vnútro rúry
Smaltované vnútro rúry sa najlepšie čistí,
kým je rúra ešte teplá.
Utrite vnútro rúry po každom použití mäkkou
handrou navlhčenou v teplej vode s malým
množstvom umývacieho prostriedku. Z času
na čas treba vnútro rúry vyčistiť dôkladne. Na
tento účel používajte čističe rúry dostupné na
trhu.
Grilovací článok
Tento model je vybavený sklápacím grilom,
ktorý uľahčuje čistenie stropu rúry.
Varovanie Pred pokračovaním
skontrolujte, či rúra vychladla a či je
odpojená od elektrickej siete.
1. Uvoľnite skrutkové upevnenie grilu
(pozri Obr). Pri prvom vykonávaní tej-
to operácie vám odporúčame použiť
skrutkovač.
2. Potom opatrne potiahnite gril dolu,
čo vám umožní prístup k stropu rúry
(pozri Obr.).
3. Očistite strop rúry vhodným čistiacim
prostriedkom a pred umiestnením
grilu na miesto strop poutierajte.
4. Opatrne zatlačte gril do pôvodnej
polohy a utiahnite upevňovaciu
skrutku.
Varovanie Skontrolujte, či je
upevňovacia skrutka správne
utiahnutá, aby gril pri používaní
nespadol.
Zásuvné mriežky
Mriežky na pravej a ľavej strane vnútra rúry
môžete vybrať, aby ste mohli vyčistiť boč
steny rúry.
Najprv skontrolujte, či je rúra odpojená od
elektrickej siete.
Vybratie zasúvacích líšt.
Najprv odtiahnite prednú stranu mriežky od
steny rúry a potom ju zveste vzadu.
Montáž zasúvacích líšt
Pri montáži najprv upevnite mriežku v zadnej
časti, potom ju zasuňte na miesto vpredu a
zatlačte. Pri čistení mriežky najprv namočte
do teplej vody s prídavkom saponátu a škvr-
ny odstráňte dobre namočenou špongiou.
Dobre opláchnite a osušte mäkkou handrou.
16 progress
Výmena žiarovky osvetlenia rúry
Dôležité upozornenie Vypnutím poistky
odpojte spotrebič od elektrického
napájania.
Ak treba vymeniť žiarovku, nová žiarovka
musí spĺňať nasledujúce technické požiadav-
ky:
Elektrický výkon: 15W / 25W
Elektrické napätie: 230 V (50 Hz)
–Odolnosť voči teplotám do 300°C
Druh zapojenia: E14
Náhradné žiarovky musíte kúpiť v špecializo-
vanej predajni.
Výmena žiarovky osvetlenia:
1. Pred čistením skontrolujte, či sa rúra vy-
chladila a či je odpojená od elektrickej
siete.
2. Zatlačte a otočte sklenený kryt smerom
vľavo
3. Vyberte vypálenú žiarovku a nahraďte ju
novou.
4. Namontujte späť sklenený kryt a rúru za-
pojte do elektrickej siete.
Dvierka rúry
Dvierka rúry sa skladajú z dvoch sklenených
panelov. Aby ste si uľahčili čistenie, môžete
dvierka rúry a vnútorné panely odmontovať.
Varovanie Dvierka rúry pred čistením
vyberte. Dvierka rúry by sa mohli počas
pokusu o vybratie vnútorných
sklenených panelov prudko zatvoriť.
Pri ich vyberaní postupujte nasledovne:
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Identifikujte dva závesy dvierok
3. Nadvihnite príchytky na oboch závesoch
a preklopte ich
progress 17
4. Dvierka uchopte na bokoch a pomaly ich
privrite, ale NEZATVÁRAJTE ich úplne
5. Dvierka potiahnite vpred a vyberte ich
6. Položte ich na stabilný povrch chránený
mäkkou handrou, aby ste predišli ich po-
škodeniu
7. Uvoľnite blokovací systém a vyberte vnú-
torné sklenené panely
8. Otočte 2 úchytky o 90° a vyberte ich z
umiestnenia
90°
9. Opatrne mierne nadvihnite vrchný panel,
ktorý rozoznáte podľa dekoračného rá-
mu na všetkých štyroch stranách, vyber-
te ho.
18 progress
1
2
Dvierka rúry umyte vlažnou vodou a jemnou
handrou. Nepoužívajte drsné utierky, drôten-
ky, drsné špongie, ani kyseliny, či abrazívne
prostriedky, ktoré by mohli poškodiť špeciál-
ny povrch vnútorného panelu odrážajúci tep-
lo.
Po vyčistení vložte vnútorný panel späť do
dvierok. Vsuňte dvierka do rúry; postupujte v
opačnom poradí úkonov. Dávajte pozor na
správne zarovnanie panelov.
Aby ste túto operáciu vykonali správne,
postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1. Ozdobný vnútorný panel s rámom na šty-
roch stranách musíte namontovať tak,
aby bola potlač otočená smerom von.
Dotknite sa viditeľného povrchu. Ak ne-
cítite žiadnu drsnosť povrchu, panel je
vsunutý správne.
2. Vnútorný panel treba vsunúť podľa ob-
rázku.
Po vložení panelov do dvierok ich zabezpeč-
te opačným postupom úkonov popísaných v
bode 8 .
Dôležité upozornenie Nikdy nečistite
dvierka, kým sú teplé, pretože sklenené
panely môžu prasknúť. Ak na sklenenom
paneli spozorujete škrabance alebo
praskliny, zavolajte najbližšie servisné
stredisko, aby panel vymenili.
Antikorové alebo hliníkové modely:
Dvierka rúry a ovládací panel z antikora alebo
hliníka vyčistite vlhkou špongiou a potom ich
osušte mäkkou handrou. Nikdy nepoužívajte
kovové drôtenky, abrazívne špongie, ani iné
drsné čistiace prostriedky, pretože by mohli
poškriabať povrch.
Čistenie tesnenia dvierok rúry
Tesnenie je namontované okolo otvoru dvie-
rok.
Dôležité upozornenie Pravidelne
kontrolujte stav tesnenia.
Ak spozorujete, že je tesnenie poškode-
né, okamžite zavolajte servisné stredi-
sko. Rúru nepoužívajte, kým tesnenie
nebude vymenené.
Čo robiť, keď...
Ak spotrebič nepracuje správne, predtým,
ako zavoláte servisné stredisko, vykonajte
nasledujúce kontroly.
progress 19
PROBLÉM RIEŠENIE
Rúra sa nezapne. •Skontrolujte, či ste nastavili funkciu rúry a te-
plotu
alebo
•skontrolujte, či je rúra správne zapojená do
elektrickej siete alebo či je hlavný vypínač v po-
lohe ZAP.
Nerozsvieti sa kontrolka teploty rúry. •Ovládačom teploty vyberte teplotu
alebo
•ovládačom rúry nastavte funkciu.
Nezapne sa vnútorné osvetlenie rúry. •ovládačom rúry nastavte funkciu
alebo
skontrolujte žiarovku osvetlenia a podľa potreby
ju vymeňte (pozrite časť „Výmena žiarovky rú-
ry“).
Príprava jedla trvá veľmi dlho alebo naopak,
jedlá sú hotové príliš rýchlo.
•Podľa potreby upravte teplotu
alebo
postupujte podľa pokynov uvedených v tomto
návode, najmä v časti „Používanie rúry“.
Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára
sa kondenzovaná voda.
Po ukončení pečenia nenechávajte jedlá vnútri
rúry dlhšie ako 15 – 20 minút.
Ventilátor rúry je veľmi hlučný. •Skontrolujte, či rošt a nádoby na pečenie nevi-
brujú v kontakte so zadným panelom rúry.
•Elektronický časovač nefunguje. Pozrite si pokyny pre časovač.
Na displeji je zobrazené „ 12.00 “.
Nastavte presný čas (pozrite kapitolu „Nasta-
venie hodín“).
Technické údaje
Výkony ohrevných telies
Spodný ohrevný článok 1000 W
Vrchný a spodný ohrevný článok 1800 W
Horúci vzduch 1825 W
Tepelný gril 1675 W
Gril 1650 W
Osvetlenie rúry na pečenie 25 W
Motor ventilátora horúceho
vzduchu
25 W
Motor chladiaceho ventilátora 25 W
Celkový elektrický príkon
1875 W
Napájacie napätie (50 Hz) 230 V – 400
V 3 N ~
Rozmery výklenku
Výška 600 mm
Šírka 560 mm
Hĺbka 550 mm
Vnútro rúry
Výška 335 mm
Šírka 395 mm
Hĺbka 400 mm
Objem rúry 53 l
Spotrebič sa dá nainštalovať v
kombinácii s nasledujúcimi
zabudovateľnými varnými panelmi a
sklokeramickými varnými panelmi:
Typy sklokera-
mických var-
ných panelov:
Celkový
príkon
Napájacie
napätie(50
Hz)
PEM 6000 E 6000 W 230V
PEM 6000 E 5800 W 230V
PEM 6060 E 7600 W 230V
Maximálny nominálny ohrevný výkon:
Rúra + sklokeramický varný panel 9475 W
20 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Progress PHN3320X Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka