Zanussi ZCV560MX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
SK
Návod na používanie 2
Sporák
ZCV560M
Obsah
Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Varná doska – každodenné používanie _ _ _ _ _ _ 6
Varná doska – užitoč rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Varná doska – ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ 6
Rúra každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Rúra – užitočrady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Rúra – ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Čo robiť, keď... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Ochrana životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Zmeny vyhrade
Bezpečnostné pokyny
Aby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, pred
jeho inštaláciou a používaním si pozorne prečítajte
tento návod na používanie. Tento návod na používanie
nechávajte vždy so spotrebičom, aj keď sa presťahu-
jete alebo ho predáte. Používatelia musia dokonale
poznať prevádzku a bezpečnostné predpisy pri obslu-
he spotrebiča.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody
spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo používaním.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopno-
sťami alebo nedostatkom skúseností a poznatkov
smú používať tento spotrebič, iba ak sú pod dohľa-
dom alebo boli poučení o bezpečnej obsluhe spo-
trebiča a pochopili hroziace nebezpečenstvo. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom.
Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí nebez-
pečenstvo udusenia.
Nedovoľte deťom, aby sa priblížili ku spotrebiču.
Hrozí riziko poranenia alebo iné trvalé následky.
Ak je na spotrebiči k dispozícii funkcia zablokovania
zapnutia alebo zablokovanie ovládačov, použite ich.
Predídete tak náhodnému zapnutiu spotrebiča ma-
lými deťmi a domácimi zvieratami.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča ani ho ne-
modifikujte. Hrozí riziko úrazu alebo poškodenia
spotrebiča.
Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetky
obaly a nálepky.
Po každom použití varné zóny vypnite.
Aplikácia
•Spotrebič je určený iba na používanie v domácnosti.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovnú plochu ani ako
odkladaciu plochu.
•Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
V prípade požiaru spotrebič vypnite. Požiar uduste
pokrievkou, nikdy nepoužívajte vodu.
Hrozí nebezpečenstvo popálenín! Na varný po-
vrch neklaďte žiadne kovové predmety, napríklad
príbory alebo pokrievky riadu, pretože sa môžu veľ-
mi rozohriať.
Varný povrch sa môže poškodiť pádom rôznych
predmetov alebo nárazmi riadu.
Riad vyrobený z liatiny, odlievaného hliníka alebo s
poškodeným dnom môže sklokeramiku pri presú-
vaní po povrchu poškriabať.
V prípade prasklín na povrchu treba spotrebič od-
pojiť od elektrického napájania, aby sa predišlo úra-
zu elektrickým prúdom.
Aby ste predišli poškodeniu riadu a sklokeramického
povrchu, nedovoľte, aby jedlo vo varnej nádobe vy-
vrelo alebo sa úplne pripálilo, či odparilo.
Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchyn-
ským riadom ani bez riadu.
Farebné zmeny smaltu neovplyvnia výkon spotre-
biča. Záruka spotrebiča nestratí platnosť.
Nevyvíjajte tlak na dvierka spotrebiča.
Vnútro spotrebiča sa počas používania zohreje.
Hrozí riziko popálenín. Pri vkladaní a vyberaní prí-
slušenstva a hrncov používajte rukavice.
Pri otváraní dvierok počas prevádzky (predovšet-
kým pri pečení s parou) vždy ustúpte. Umožníte tým
únik nahromadenej pary a tepla.
Aby ste predišli poškodeniu alebo farebným zme-
nám smaltu:
2
žiadne predmety neklaďte priamo na dno spotre-
biča ani nevykladajte jeho dno alobalom
horúcu vodu nevlievajte priamo do spotrebiča
jedlá a potraviny s vysokým obsahom vlhkosti
nenechávajte po príprave v spotrebiči.
•Spotrebič nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou.
Spotrebič nepoužívajte, ak máte vlhké ruky.
Jedlá a potraviny nenechávajte po príprave v spo-
trebiči, pretože vlhkosť môže poškodiť smalt a vnik-
ť do jednotiek.
Do spotrebiča, na spotrebič alebo do jeho blízkosti
nedávajte horľavé kvapaliny a materiály a látky, kto-
rý by sa mohli roztaviť (plastové alebo hliníkové
predmety).
Do zásuvky pod rúrou môžete vkladať iba tepelne
odolné pomôcky. Nevkladajte do nej horľavé ma-
teriály.
Vždy sa uistite, že je ventilačný otvor rúry nachá-
dzajúci sa v strednej zadnej časti varného poľa voľ
a že zaručuje vetranie vnútra rúry.
Čistenie a starostlivosť
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vy-
tiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
Skontrolujte, či spotrebič vychladol.
•Spotrebič vždy udržiavajte čistý. Priškvarený tuk a
zvyšky jedál môžu spôsobiť požiar.
Pravidelným čistením sa predchádza poškodeniu
povrchových materiálov.
•Na čistenie spotrebiča používajte iba vodu a jemný
saponát. Ostré predmety, abrazívne čistiace prí-
pravky, drsné špongie a čističe škvŕn môžu spotre-
bič poškodiť.
•Spotrebič nečistite prúdom pary, ani spotrebičmi
produkujúcimi vysokotlakový prúd vody a pary.
Sklenené dvierka rúry nečistite abrazívnymi čistia-
cimi prípravkami ani kovovými drôtenkami. Tepelne
odolný povrch vnútorného skleneného panela môže
prasknúť.
•Pred čistením sklenených panelov sa uistite, že vy-
chladli. Hrozí nebezpečenstvo prasknutia skla.
Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte veľmi
opatrne. Dvierka sú ťažké!
•Keď sú sklenené panely dvierok poškodené, oslabia
sa a môžu prasknúť. Musíte ich vymeniť. Podrob-
nejšie informácie dostanete v servisnom stredisku.
Pri používaní spreja na čistenie rúry postupujte pod-
ľa pokynov výrobcu. Nikdy nič nestriekajte na tukový
filter (ak je k dispozícii), na ohrevné teleso ani na
senzor termostatu.
•Počas pyrolytického čistenia (ak je k dispozícii), mô-
žu odolné škvrny poškodiť farbu povrchu.
Nikdy nečistite katalytický smalt (ak je k dispozícii).
Pri výmene žiarovky rúry dávajte pozor. Hrozí ne-
bezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Inštalácia
Tento spotrebič smie nainštalovať, pripojiť alebo
opravovať iba technik autorizovaného servisu.
Dôsledne dodržiavajte zákony, nariadenia, smerni-
ce a normy platné v krajine použitia spotrebiča (bez-
pečnostné predpisy, smernice o recyklácii odpadov,
pravidlá elektrickej bezpečnosti atď.)!
V prípade nedodržania pokynov o inštalácii sa v prí-
pade poškodenia nebude na spotrebič vzťahovať
záruka.
Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepo-
škodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. V prípade
nutnosti kontaktujte dodávateľa.
•Spotrebič inštalujte v bezpečnej vzdialenosti od hor-
ľavých materiálov (napr. záclony, utierky a pod.).
Pred prvým použitím odstráňte všetky obalové ma-
teriály.
•Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní buďte
opatrní. Vždy používajte ochranné rukavice. Spo-
trebič nikdy neťahajte za rukoť ani uchytením za
varnú dosku.
Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spo-
trebičov a nábytku!
Dôležité upozornenie! Sporák neumiestňujte na
doplnkový podstavec ani na iné podporné jednotky.
Znamenalo by to zvýšenie rizika prevrátenia spo-
trebiča!
Elektrické zapojenie
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že údaje o elektrickom zapojení uvedené
na výrobnom štítku spotrebiča zodpovedajú para-
metrom elektrickej siete.
Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú
zásuvku elektrickej siete.
Nepoužívajte rozdvojky, konektory ani predlžovacie
prívodné káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
3
Prívodný elektrický kábel nevymieňajte ani nemodi-
fikujte sami. Zavolajte servisné stredisko.
Elektrické zapojenie spotrebiča musí obsahovať za-
riadenie s možnosťou odpojenia všetkých pólov
spotrebiča od siete, pričom vzdialenosť kontaktov
zariadenia musí byť aspoň 3 mm.
Uistite sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je
stlačený ani poškodený.
Skontrolujte, či je prívodný elektrický kábel po in-
štalácii prístupný.
Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte prívodný
elektrický kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
Musia sa používať správne odpojovacie prístroje:
ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
Informácie o napätí sú na výrobnom štítku.
Servis
•Spotrebič smie opravovať výhradne autorizovaný
technik. Používajte iba originálne náhradné diely.
Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Popis výrobku
Celkový pohľad
1
11
3 4 5 6
7
8
9
10
12
1
2
3
4
2
1 Ovládací panel
2 Indikátory varných zón
3 Ovládací gombík teploty rúry
4 Kontrolka teploty rúry
5 Kontrolka napájania
6 Otočný ovládač funkcií rúry
7 Ovládacie gombíky varnej dosky
8 Gril
9 Osvetlenie rúry
10 Ventilátor
11 Typový štítok
12 Vysúvacia lišta
4
Rozloženie varného povrchu
180
mm
180
mm
140
mm
140
mm
5 4
1 2
3
1 Jednoduchá varná zóna 1200 W
2 Jednoduchá varná zóna 1800 W
3 Jednoduchá varná zóna 1200 W
4 Ukazovateľ zvyškového tepla
5 Jednoduchá varná zóna 1800 W
Príslušenstvo rúry na pečenie
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Rošt rúry
Na riad, formičky na koláče, pečené kusy jedla
Plochý pohliníkovaný plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Odkladacia priehradka
Pod dutinou rúry je odkladacia priehradka.
Ak ju chcete použiť, nadvihnite spodné predné dvier-
ka a potiahnite smerom nadol.
Varovanie Odkladacia priehradka sa pri
zapnutom spotrebiči môže zohriať.
Pred prvým použitím
Pred použitím odstráňte zo spotrebiča všetky
obaly, z vnútra aj zvonku. Neodstraňujte výrobný
štítok.
Pozor Pri otváraní dvierok vždy držte rukoť v
strede.
Prvé čistenie
Vyberte všetky časti zo spotrebiča.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Pozor Na čistenie nepoužívajte abrazívne
prostriedky! Mohli by poškodiť povrch. Pozrite si
kapitolu "Starostlivosť a čistenie".
Predbežné zohriatie
Nastavte a maximálnu teplotu a nechajte prázdnu
rúru v prevádzke 45 minút, aby sa spálili všetky zvyšky
na povrchu vnútra. Príslušenstvo sa môže zohriať viac
ako pri bežnej prevádzke. Počas tejto doby môže uni-
kať zápach. Je to normálne. Uistite sa, že v miestnosti
je dobré vetranie.
5
Varná doska – každodenné používanie
Nastavenia ohrevu
Otočný ovládač Funkcia
0
Poloha Vypnuté
1-9
Nastavenia varných stupňov
(1 = nastavenie najnižšieho
ohrevu; 9 = nastavenie najvyš-
šieho ohrevu)
1. Otočte ovládací gombík do polohy želaného ohre-
vu.
2. Otočením ovládacieho gombíka do polohy "0"
ukončíte proces varenia.
Indikácia zvyškového tepla
Indikátor zvyškového tepla sa rozsvieti, keď je varná
zóna horúca.
Varovanie Nebezpečenstvo popálenia
zvyškovým teplom!
Varná doska – užitočné rady a tipy
Kuchynský riad
Dno riadu musí byť podľa možnosti čo naj-
hrubšie a najrovnejšie.
Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým
alebo medeným dnom môže zanechávať na sklo-
keramickom povrchu dosky farebné škvrny.
Úspora energie
•Podľa možnosti riad vždy prikryte pokrievkou.
Riad položte na varnú zónu predtým, ako ju
zapnete.
Varné zóny vypínajte pred skončením času varenia,
aby ste využili zvyškové teplo.
Dná hrncov a varné zóny musia mať rovnakú veľ-
kosť.
Varná doska – ošetrovanie a čistenie
Spotrebič po každom použití vyčistite.
Vždy používajte riad s čistým dnom.
Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike ne-
ovplyvňujú funkčnosť spotrebiča.
Odstraňovanie nečistôt:
1. Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú
fóliu a potraviny s obsahom cukru. Použite špe-
ciálnu škrabku na sklokeramiku. Škrabku pri-
ložte na sklokeramický povrch, aby bola naklo-
nená vo vhodnom uhle, a posúvajte čepeľ po
povrchu.
Pred čistením spotrebič vypnite a nechajte ho
vychladnúť: vápenaté a vodné usadeniny,
mastné škvrny, lesklé farebné škvrny na kove.
Použite špeciálny čistič na sklokeramiku alebo
nehrdzavejúcu oceľ.
2. Spotrebič vyčistite vlhkou handrou a niektorým či-
stiacim prostriedkom.
3. Nakoniec čistou handrou vyutierajte spotrebič
dosucha.
Prednú stranu spotrebiča vyčistite mäkkou handrou
a roztokom horúcej vody s malým prídavkom sapo-
nátu.
Na kovové predné steny použite prípravok na anti-
koro.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prípravky ani drsné
špongie.
6
Rúra – každodenné používanie
Zapínanie a vypínanie rúry
1. Ovládač funkcií rúry prestavte na funkciu rúry.
2. Gombík ovládania teploty prestavte na teplotu.
Kontrolka zapnutia svieti, keď je rúra v činnosti.
Kontrolka teploty sa rozsvieti, keď teplota v rúre
stúpa.
3. Rúra sa vypína prestavením ovládacieho gombíka
funkcií rúry a ovládacieho gombíka teploty do vy-
pnutej polohy.
Bezpečnostný termostat
Aby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu (následkom
nesprávneho používania spotrebiča alebo chybou die-
lov), rúra je vybavená bezpečnostným termostatom,
ktorý preruší elektrické napájanie. Rúra sa opäť auto-
maticky zapne po poklese teploty.
Funkcie rúry
Funkcie rúry Použitie
Rúra je vypnu
Tradičné pečenie
Teplo sa privádza z vrchného aj spodného výhrevného telesa.
Pečenie koláčov a mäsa na jednej úrovni.
Celý gril
Celé výhrevné teleso grilu je zapnuté. Grilovanie plochých
jedál vo väčších množstvách. Príprava hrianok. Maximálna
teplota pre túto funkciu je 210 °C
Spodné výhrevné teleso
Teplo sa privádza zo spodnej časti rúry. Pečenie koláčov s
chrumkavou spodnou časťou.
Pečenie s ventilátorom
Na pečenie mäsa alebo pečenie nemäsových a mäsových
jedál, ktoré vyžadujú rovnakú teplotu pečenia, pri použití
viacerých zásuvných roštov bez prenosu arómy.
Pizza economic
Na pečenie mäsa alebo rýchle pečenie nemäsového a mä-
sového jedla na jednej úrovni pomocou grilu a spodných vý-
hrevných telies za asistencie ventilátora.
Rúra – užitočné rady a tipy
Varovanie Počas pečenia a grilovania
nechávajte vždy dvierka rúry zatvorené.
Plech na pečenie, pekáče a pod. nikdy neklaďte
priamo na dno rúry, aby ste predišli poškodeniu
smaltu rúry.
Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva dávajte
pozor, aby ste nepoškodili smalt rúry.
Rúra má k dispozícii štyri zasúvacie úrovne. Zasú-
vacie úrovne počítajte od dna rúry.
Môžete položiť dve rôzne jedlá na dve úrovne sú-
časne. Použite zásuvné úrovne 1 a 3.
Rúra je vybavená špeciálnym systémom, pomocou
ktorého v nej cirkuluje vzduch a nepretržite recykluje
paru. Systém umožňuje piecť jedlá v prostredí s pa-
rou a udržiavať ich šťavnaté a mäkké vnútri a chrum-
kavé zvonku. Skracuje sa tým doba pečenia a zni-
žuje spotreba energie na minimum.
•Vlhkosť môže vnútri spotrebiča kondenzovať na
sklenených dvierkach. Je to normálne. Pri otváraní
dvierok počas pečenia vždy ustúpte. Aby sa tvorba
skondenzovanej vody znížila, zapnite rúru 10 minút
pred pečením.
7
Po použití spotrebiča skondenzovanú vodu poutie-
rajte.
Pečenie koláčov
Najvhodnejšou teplotou na pečenie koláčov je te-
plota od 150 °C do 200 °C.
Rúru predohrejte počas približne 10 minút pred pe-
čením.
Dvierka rúry neotvárajte pred uplynutím 3/4 nasta-
venej doby pečenia.
Pri použití dvoch plechov na pečenie súčasne ne-
chajte medzi nimi jednu zásuvnú úroveň prázdnu.
Pečenie mäsa a rýb
•Nepečte mäso s hmotnosťou nižšou ako 1 kg. Pri
pečení veľmi malých kúskov sa mäso veľmi vysuší.
Aby ste dosiahli, že červené mäso bude po upečení
prepečné zvonku a šťavnaté vnútri, nastavte teplotu
pečenia na 200 °C-250 °C.
•Pri pečení bieleho mäsa, hydiny a rýb nastavte te-
plotu na 150°C-175°C.
•Pri pečení veľmi mastných jedál používajte nádobu
na odkvapkávanie tuku, predídete tým tvorbe neod-
strániteľných mastných škvŕn.
Pred krájaním mäsa ho nechajte približne 15 minút
odstáť, aby z neho neunikala šťava.
Aby ste pri pečení mäsa predišli nadmerného dy-
meniu v rúre, do nádoby na odkvapkávanie tuku pri-
lejte trochu vody. Aby ste predišli kondenzácii dymu,
prilejte vodu vždy, keď sa odparí.
Doby pečenia
Doba pečenia závisí od druhu jedla, konzistencie a
množstva potravín.
Pri pečení si poznamenajte výsledky. Zistite najvhod-
nejšie nastavenia (nastavenie ohrevu, doby pečenia a
pod.) pre použité nádoby, recepty a množstvá jedál pre
tento spotrebič.
Tabuľky prípravy jedla
KOLÁČE
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Šľahané cestá 2 170 2 (1 a 3) 160 45-60 Vo forme na koláče
Krehké cesto 2 170 2 (1 a 3) 160 24-34 Vo forme na koláče
Tvarohový koláč 1 170 2 160 60-80 Vo forme na koče s prieme-
rom 26 cm
Jablkový koč 1 170 2 vľavo
+ vpra-
vo
160 100-120 2 formy na koláče s priemerom
20 cm na rošte rúry
Štrúdľa 2 175 2 150 60-80 Na plechu na pečenie
Džemové tortičky 2 170 2 160 30-40 Vo forme na koče s prieme-
rom 26 cm
Ovocný koláč 2 170 2 155 60-70 Vo forme na koče s prieme-
rom 26 cm
Piškótový koláč
(bez tuku)
2 170 2 160 35-45 Vo forme na koče s prieme-
rom 26 cm
Vianočný koláč/
ovocný koláč
2 170 2 160 50-60 Vo forme na koče s prieme-
rom 20 cm
8
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Slivkový koč 2 170 2 160 50-60
Vo forme na chlieb
1)
Drobné pečivo 3 170 3 (1 a 3) 160 20-30 Na plytkom plechu na pečenie
Drobné pečivo 3 150 3 150 20-30 Na plytkom plechu na pečenie
1)
Snehové cukro-
vinky
3 100 3 100 90-120 Na plytkom plechu na pečenie
Žemličky 3 190 3 180 15-20 Na plytkom plechu na pečenie
1)
Odpaľované ce-
sto
3 190 3 180 25-35 Na plytkom plechu na pečenie
1)
Plnené ploché ko-
če
3 180 2 170 45-70 Vo forme na koče s prieme-
rom 20 cm
Viktóriin koláč 1 alebo
2
180 2 170 40-55 Vľavo + vpravo v 20 cm forme
na koláče
1) Predhrievajte 10 minút.
CHLIEB A PIZZA
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Biely chlieb 1 190 1 190 60-70 1 – 2 kusy, hmotnosť jedného
kusu 500 g
1)
Ražný chlieb 1 190 1 180 30-45 Vo forme na chlieb
Rožky 2 190 2 (1 a 3) 180 25-40 6 – 8 rožkov na plytkom plechu
na pečenie
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30
V hlbokom pekáči
1)
Čajové pečivo 3 200 2 190 10~20 Na plytkom plechu na pečenie
1)
1) Predhrievajte 10 minút.
9
TORTOVÉ KORPUSY
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Zapečené cesto-
viny
2 180 2 180 40-50 Vo forme
Zapekaná zeleni-
na
2 200 2 175 45-60 Vo forme
Slané plnené torty 1 190 1 190 40-50 Vo forme
Lasagne 2 200 2 200 25-40 Vo forme
Cestovinové zá-
vitky
2 200 2 190 25-40 Vo forme
Yorkshirský pu-
ding
2 220 2 210 20-30
6 pudingových foriem
1)
1) Predhrievajte 10 minút.
MÄSO
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Hovädzie mäso 2 200 2 190 50-70 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
Bravčové mäso 2 180 2 180 90-120 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
Teľacie mäso 2 190 2 175 90-120 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
Krvavý anglický
rozbíf
2 210 2 200 44-50 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
Stredne prepeče-
ný anglický rozbíf
2 210 2 200 51-55 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
Prepečený an-
glický rozbíf
2 210 2 200 55-60 Na rošte rúry a v hlbokom pe-
či
Bravčové pliecko 2 180 2 170 120-150 V hlbokom pekáči
Bravčové koleno 2 180 2 160 100-120 2 kusy v hlbokom peči
Jahňacina 2 190 2 190 110-130 Stehno
Kurča 2 200 2 200 70-85 Vcelku v hlbokom pekáči
Morka 1 180 1 160 210-240 Vcelku v hlbokom pekáči
10
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Kačica 2 175 2 160 120-150 Vcelku v hlbokom pekáči
Hus 1 175 1 160 150-200 Vcelku v hlbokom pekáči
Králik 2 190 2 175 60-80 Porciovaný
Zajac 2 190 2 175 150-200 Porciovaný
Bažant 2 190 2 175 90-120 Vcelku v hlbokom pekáči
RYBY
DRUH JEDLA
Tradičné pečenie
Pečenie s ventilá-
torom
Doba peče-
nia [min.]
Poznámky
Úroveň
Teplota
[°C]
Úroveň
Teplota
[°C]
Pstruh/morský
okúň
2 190 2 (1 a 3) 175 40-55 3-4 ryby
Tuniak/losos 2 190 2 (1 a 3) 175 35-60 4-6 plátkov
Grilovanie
Prázdnu rúru pred pečením predohrievajte 10 mi-
nút.
Množstvo Grilovanie Doba pečenia v minútach
DRUH JEDLA Kusy g
úroveň
Teplota
(°C)
1. strana 2. strana
Plátky roštenky 4 800 3 210 12-15 12-14
Hovädzie steaky 4 600 3 210 10-12 6-8
Klobásky 8 / 3 210 12-15 10-12
Bravčové kotlety 4 600 3 210 12-16 12-14
Kurča (polovičky) 2 1000 3 210 30-35 25-30
Kebaby 4 / 3 210 10-15 10-12
Kuracie prsia 4 400 3 210 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 210 20-30
Rybie filé 4 400 3 210 12-14 10-12
Zapečené sendviče 4-6 / 3 210 5-7 /
Hrianky 4-6 / 3 210 2-4 2-3
11
Funkcia úporného pečenia pizze
Varovanie Túto funkciu používajte pri
maximálnej teplote 210 °C.
Poloha úrovne od
dna rúry
Počet minút pred-
hrevu
Teplota v °C Doba prípravy v mi-
nútach
Smaltovaný plech 1 - 200º 20-30
Rúra – ošetrovanie a čistenie
Prednú stranu spotrebiča vyčistite mäkkou utierkou
navlhčenou vo vode s prídavkom saponátu.
•Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci prí-
pravok
Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Nečistoty
odstránite ľahšie, nepripália sa.
Ťažko odstrániteľné škvrny očistite špeciálnym či-
stičom na rúry.
Po použití očistite všetky časti príslušenstva (mäk-
kou utierkou namočenou v teplej vode s umývacím
prípravkom) a nechajte ich osušiť.
Teflónový riad a pomôcky neumývajte agresívnymi
prípravkami, na čistenie nepoužívajte špicaté pred-
mety ani ich neumývajte v umývačke riadu. Mohol
by sa zničiť teflónový povrch!
Čistenie dvierok rúry
Dvierka rúry majú dva sklenené panely, nainštalované
jeden za druhým. Aby ste si ich čistenie uľahčili, môžete
dvierka a vnútorný sklenený panel vybrať.
Varovanie Ak by ste sa pokúšali vnútorný
sklenený panel vybrať, kým sú dvierka
namontované, mohli by sa zatvoriť.
Varovanie Pred čistením dvierok skontrolujte, či
sú sklenené panely vychladnuté. Hrozí
nebezpečenstvo prasknutia skla.
Varovanie Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené alebo poškrabané, sklo zoslabne a
môže prasknúť. V takom prípade ich vymeňte, aby ste
predišli ich prasknutiu. Bližšie informácie vám poskytne
miestne servisné stredisko.
Demontáž dvierok rúry a skleneného panelu
1
Dvierka rúry úplne
otvorte a pridržte závesy
dvierok.
2
Nadvihnite príchytky
na oboch závesoch a
preklopte ich.
3
Dvierka rúry privrite,
aby zostali v prvej polohe
(do polovice otvorené).
Potom ich potiahnite
vpred a vyberte.
1
1
4
Položte dvierka sa
stabilný povrch chránený
mäkkou handrou.
Pomocou skrutkovača
odskrutkujte 2 skrutky zo
spodnej strany dvierok.
Dôležité upozornenie
Skrutky nestraťte
12
3
2
2
5
Vnútornú stranu dvie-
rok otvorte pomocou
škrabky vyrobenej z pla-
stu, dreva alebo podob-
ného materiálu
Podržte vonkajšiu stranu
dvierok a zatlačte vnútor-
nú stranu dvierok voči
hornému okraju dvierok
6
Nadvihnite vnútornú
stranu dvierok
7
Vyčistite vnútornú
stranu dvierok
Sklenený panel umyte
vodou s prídavkom sapo-
nátu. Starostlivo ho osu-
šte.
Varovanie Sklenený panel čistite iba vodou a
mydlom Brúsne čistiace prípravky, čističe škvŕn
a ostré predmety (napr. nože alebo škrabky) môžu
spôsobiť poškodenie skla
Opätovná montáž dvierok a skleneného panelu
Po dokončení čistenia nasaďte dvierka rúry. Urobíte
tak vykonaním predchádzajúcich úkonov v opačnom
poradí.
4
4
5
5
6
Osvetlenie rúry
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Pred výmenou žiarovky osvetlenia:
Vypnite rúru.
Vyberte poistky z poistkovej skrinky alebo vypnite
obvodový spínač.
Na dno rúry položte handru, aby ste ochránili žia-
rovku a sklenený kryt.
Výmena žiarovky osvetlenia rúry/Čistenie
skleneného krytu
1. Aby ste vybrali sklenený kryt, pootočte ho vľavo.
2. Vyčistite sklenený kryt.
3. Nahraďte žiarovku vhodnou žiarovkou pre rúry,
ktorá odolá teplote 300°C.
4. Nainštalujte sklenený kryt.
Čo robiť, keď...
Problém Možná príčina Odstránenie
Indikátor zvyškového tepla sa ne-
rozsvieti
Varná zóna ešte nie je horúca, pre-
tože bola zapnutá iba na krátky čas
Ak by varná zóna mala byť horúca,
obráťte sa na servisné stredisko
Spotrebič nepracuje Poistka je vypálená Skontrolujte poistku. Ak sa poistka
po výmene znovu vypáli, obráťte sa
na kvalifikovaného elektrikára.
Rúra sa nezohrieva Rúra na pečenie nie je zapnutá Rúru na pečenie zapnite
13
Problém Možná príčina Odstránenie
Rúra sa nezohrieva Nie sú nastavené potrebné nasta-
venia
Skontrolujte nastavenia
Nesvieti žiarovka osvetlenia rúry Žiarovka je vypálená Vymeňte žiarovku osvetlenia rúry
Vo vnútri rúry a na jedlách sa zráža
para a vytvára sa skondenzovaná
voda
Jedlá ste nechali v rúre príliš dlho Po ukončení pečenia nenechávajte
jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút
Ak riešenie nedokážete nájsť sami, obráťte sa na pred-
ajcu alebo na servisné stredisko.
Varovanie Všetky opravy spotrebiča zverte
kvalifikovanému elektrikárovi alebo vyškolenej
osobe.
Dôležité upozornenie Ak spotrebič nebol správne
používaný, servisný zásah technika servisného
strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani
počas záručnej lehoty.
Ak riešenie nedokážete nájsť sami, obráťte sa na pred-
ajcu alebo na servisné stredisko.
Tieto údaje sú nevyhnutné na zabezpečenie
rýchleho a správneho zásahu servisu. Uvedené
údaje nájdete na výrobnom štítku (pozrite si "Popis
spotrebiča")
Popis modelu...
Číslo výrobku (PNC)...
Výrobné číslo (S.N.)...
Tipy pre spotrebiče s kovovou prednou ste-
nou:
Ak otvoríte dvierka počas alebo okamžite po pečení,
na skle sa môže objaviť para.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Najprv si pozorne prečítajte
kapitolu Bezpečnosť.
Technické údaje
Spotrebič Triedy 2, podtriedy 1, a Triedy 1.
Rozmery
Výška 858 mm
Šírka 500 mm
Hĺbka 600 mm
Objem rúry 53 l
Varovanie Tento spotrebič sa nesmie klásť na
podložku
Elektrické zapojenie
Varovanie Elektrické zapojenie smie vykonať
výhradne vyškolený a kvalifikovaný pracovník.
Výrobca nezodpovedá za škody v prípade ne-
dodržania bezpečnostných opatrení uvedených
v časti "Bezpečnosť".
Tento spotrebič sa dodáva bez zástrčky a bez prívod-
ného elektrického kábla.
Použiteľné druhy káblov: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode
na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom
sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber
odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný
odber.
14
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a
zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom
tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej
stránke www.envidom.sk.
Materiál obalu
Obalový materiál nie je škodlivý pre životné pro-
stredie a môže sa recyklovať. Plastové časti sú ozna-
čené medzinárodnými skratkami ako PE, PS atď. Oba-
lový materiál vyhadzujte do zberných nádob, ktoré
spravuje miestny úrad.
Varovanie Pred likvidáciou spotrebiča by ste ho
mali znehodnotiť, aby sa nedal viac používať.
Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky a odrežte
prívodný elektrický kábel.
15
www.zanussi.sk
www.zanussi.com
892944084-A-012010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZCV560MX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka