Electrolux EKC513513W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

návod k použití
návod na používanie
Sporák
Sporák
EKC513513
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 4
Příslušenství 5
Elektronický časovač (programátor) 6
Před prvním použitím 8
Provozní pokyny 9
Užitečné rady a tipy 11
Čištění a údržba 14
Co dělat, když... 17
Technické údaje 18
Instalace 18
Poznámky k ochraně životního prostředí
21
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Důležité bezpečnostní pokyny!
Před instalací a používáním sporáku si
tyto pokyny pozorně přečtěte.
Ponechejte si je k nahlédnutí v budouc-
nosti!
Chcete-li spotřebič prodat nebo předat dal-
šímu uživateli, vždy se přesvědčte, že je ke
spotřebiči přiložen tento návod k použití, aby
se i nový vlastník mohl seznámit s používáním
spotřebiče a příslušnými výstrahami.
Elektrické zabezpečení
•Tento spotřebič smí připojit pouze regis-
trovaný elektrikář .
•V případě poruchy nebo poškození
spotřebiče: vyšroubujte pojistky, nebo je
vypněte.
Opravy spotřebiče smí provádět pouze
kvalifikovaný servisní technik . Ne-
správně provedené opravy mohou způso-
bit značné škody. Potřebujete-li opravu,
obraťte se na naše služby zákazníkům ne-
bo na svého prodejce.
Instalace
Jakýkoli úkon na sporáku smí provádět po-
uze kvalifikovaný technik. Opravy prová-
děné nezkušenými osobami mohou vést ke
zranění nebo vážným poruchám funkce
spotřebiče. Sporáky se zástrčkou: dbejte na
to, aby byla zástrčka zcela zasunutá do síťo-
vé zásuvky. Sporák je těžký. Hrany a rohy,
kterých se normálně nedotýkáte, mohou být
ostré Při přemisťování sporáku používejte ru-
kavice. Při přemisťování sporáku netahejte
varnou desku vzhůru. Sporák žádným způ-
sobem neupravujte.
Důležité! Nestavějte sporák na další pod-
stavec nebo jiný díl určený k jeho zvýšení.
Znamenalo by to větší riziko převrhnutí!
Dětská pojistka
•Sporák smějí používat pouze dospělé oso-
by. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály
•Sporák se při použití zahřívá na vysokou
teplotu a je horký ještě dlouho po použití.
Děti by se neměly ke spotřebiči p
řibližovat,
dokud nevychladne.
•Děti se mohou zranit i při stahování nádob
ze sporáku.
Bezpečnost při používání!
•Tento spotřebič je určen pro vaření, sma-
žení a pečení jídel v domácnosti.
•Při zapojování jiných elektrických spotřebi-
čů do zásuvek v jeho blízkosti buďte opatr-
ní. Dbejte na to, aby se kabel sporáku při
jeho instalaci nebo přemisťování za
spotřebičem nezdeformoval.
Varování: Nebezpečí popálení!
Spotřebič se během používání zahřívá na
vysokou teplotu. Při provozu se nedotý-
kejte varné desky ani vnitřku trouby.
Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísa-
dy obsahující alkohol, může vzniknout
snadno zápalná směs alkoholu se vzdu-
chem. V takových případech otvírejte
dvířka velmi opatrně. Při otvírání dvířek pak
nesmí být v blízkosti žhavé uhlíky, jiskry ani
otevřený ohe
ň.
2 electrolux
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými tělesnými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí,
pokud je nesledují osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo jim nedávají
příslušné pokyny k použití spotřebiče.
•Vypněte přívod proudu ke sporáku a ob-
raťte se na servisní středisko kvůli opravě.
Rady k ochraně spotřebiče před
poškozením
Prasklou sklokeramickou desku nikdy ne-
používejte. Tekutiny by při překypění nebo
čištění mohly proniknout dolů do elektric-
kých součástí pod napětím.
Na varnou desku nikdy nepokládejte ko-
vové předměty jako poklice, nože a lžíce.
Při náhodném zapnutí varné zóny by se
zahřály na vysokou teplotu.
Nikdy nenechávejte bez dozoru fritézy,
rozpouštějící se tuk, parafín nebo jiné
snadno hořlavé látky. V případ
ě požáru vy-
pněte sporák a vypněte ventilátor Požár
uhaste pokličkou, nikdy nepoužívejte
vodu.
Sklokeramickou desku je nutné používat
velmi opatrně. Například flambování s
brandy nebo jiným alkoholem může vést k
tomu, že se mastné skvrny na ventilátoru
vznítí a způsobí závažný požár. Plameny a
hořící rozlitý tuk zase mohou zranit přítom-
né osoby.
Zkontrolujte dna nádob a pánví. Nádoby,
které jsou vypouklé, se na sklokeramické
varné desce mohou snadno otáčet a ký-
vat.
Dno trouby nevykládejte alobalem a na
dno nestavte pekáč ani plech, protože na-
hromaděné teplo by poškodilo smalt trou-
by.
•V troubě neskladujte žádné hořlavé
předměty. Mohly by se při zapnutí trouby
vznítit.
Upozornění! Alkohol a podobné látky,
které mohou vytvářet výbušné plyny, nebo
jiné látky, které mohou způsobit požár ne-
bo výbuch, se nesmí v troubě používat.
Po vypnutí chladicího ventilátoru nenechá-
vejte jídla v troubě nezakrytá. V troubě ne-
bo na skleněných dveřích se může srážet
vlhkost, která by mohla vniknout do
spotřebiče.
Ve úložné zásuvce nenechávejte chemiká-
lie nebo čisticí prostředky.
•Vypn
ěte přívod proudu ke sporáku a po-
žádejte servisní středisko o opravu.
Poznámka ke smaltové povrchové úpra-
vě.
Změny barvy smaltu trouby v důsledku
provozu trouby nemají žádný vliv na její
běžné a správné používání. Nejsou proto
závadou ve smyslu ustanovení záruky.
Čištění a údržba
Udržujte sklokeramickou desku i troubu
stále čisté. Tuk a rozlité jídlo mohou při
zahřátí začít silně kouřit a mohou se i vzní-
tit.
•Okamžitě po použití (když je deska ještě
stále horká) odstraňte škrabkou cukr a
rozlité jídlo s vysokým obsahem cukru jako
marmelády nebo roztavený plast či fólii,
aby se varná deska nepoškodila. Buďte
opatrní, protože škrabka s čepelí je neoby-
čejně ostrá.
Vybalení
Zkontrolujte, zda je sporák v dokonalém sta-
vu, a není poškozený. Jakékoli poškození, ke
kterému došlo během dopravy, musíte ihned
nahlásit vašemu maloobchodnímu prodejci.
U přímých dodávek je nutné jakékoli poško-
zení při dopravě oznámit zákaznickému se-
rvisu do sedmi dnů od dodání.
Obal je recyklovatelný. Více informací o sběr-
ných dvorech a recyklaci ve vašem okolí vám
poskytne místní úřad.
Před použitím trouby nezapomeňte vyjmout
obalový materiál z vnitřku trouby.
electrolux 3
Popis spotřebiče
Celkový pohled
2
1
11
12
15
16
9
8
76543
14
13
10
1 Ovládací panel
2 Sklokeramická varná deska
3 Ovládací knoflíky varné desky
4 Elektronický časovač
5 Knoflík regulace termostatu
6 Kontrolka termostatu trouby
7 Kontrolka trouby
8 Ovládací knoflík trouby
9 Osvětlení trouby
10 Lisovaná kolejnička
11 Topný článek grilu
12 Ventilátor
13 Typový štítek
14 Dvířka trouby
15 Zásuvka
16 Seřiditelné nožičky
Varná deska
2
1
4
3
5
4 electrolux
1 Varná zóna s jedním kruhem o Ø 180 -
1800 W
2 Varná zóna s jedním kruhem o Ø 140 -
1200 W
3 Varná zóna s jedním kruhem o Ø 180 -
1800 W
4 Varná zóna s jedním kruhem o Ø 140 -
1200 W
5 Ukazatel zbytkového tepla (4 kontrolky)
Příslušenství
Před prvním použitím příslušenství vyči-
stěte. Teplým roztokem saponátu ve vo-
dě umyjte rošty, pečicí plech atd. Oplá-
chněte a osušte.
Mimo příslušenství dodávané se sporákem
doporučujeme používat jen žáruvzdorné
nádoby (podle pokynů výrobce). Sporák je
vybaven tímto příslušenstvím:
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Mělký pečicí plech
K pečení pečiva a opékání masa nebo jako
tác k zachycování tuku.
Jestliže nebudete pečicí plech používat, vy-
jměte ho na dobu, kdy je trouba zapnutá.
Rošt
Pro varné nádoby, pekáče, koláčové formy,
porce k pečení a grilování.
Vysunovací zásuvka
Tato zásuvka je umístěná pod troubou.
Upozorně Během pečení se zásuvka
zahřívá a po delším čase je horká.
Neměly by se v ní proto ukládat hořlavé
materiály, např. chňapky, utěrky,
plastové zástěry atd.
Příslušenství trouby jako plechy na pečení se
rovněž zahřívá, proto buďte při jeho vyjímání
ze zásuvky u zapnuté nebo ještě horké trou-
by velmi opatrní.
Otevření a vytažení zásuvky:
uchopte zásuvku zezdola a vytáhněte ji,
•přejete-li si zásuvku vyjmout, vysuňte ji až
na doraz, lehce nadzdvihněte a vytáhněte
ven.
Při opětovné instalaci zásuvky postupujte
přesně opačně.
Lapač kondenzátu
Používá se k zachycování kondenzátu při za-
pnuté troubě.
•vytáhněte zásuvku,
•vložte lapač kondenzátu do zásuvky,
•zavěste lapač na zásuvku pomocí postran-
ních úchytů,
•zasuňte zásuvku.
electrolux 5
Po použití lapač kondenzátu umyjte.
Elektronický časovač (programátor)
Celkový pohled
Funkce časovače se ovládá 3 tlačítky funkcí:
Tlačítka pro zvyšování a snižování
času
Tlačítko pro volbu funkce
Těmito tlačítky je možné nastavit
následující funkce:
Doba pečení
Čas konce pečení
Minutka
Denní čas
Trouba bude fungovat jen v případě, že
byl nastaven denní čas. Troubu lze rov-
něž spustit bez jakéhokoli programu.
V případě výpadku proudu se všechna
nastavení (denní čas, nastavení progra-
mu nebo probíhající program) zruší. Po
obnovení dodávky proudu začnou čísla
na displeji blikat a je nutné znovu nastavit
hodiny/časový spínač.
Nastavení denního času
Po připojení spotřebiče k síti nebo po výpad-
ku proudu bude kontrolka Denní čas
na
displeji blikat.
Nastavení denního času:
1.
Stiskněte tlačítko
nebo
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka
Denní čas zhasne a na displeji se zobrazí
nastavený čas. Spotřebič je připraven k
použití.
Chcete-li provést nové nastavení denního
času, opakovaným stisknutím tlačítka
zvolte funkci Denní čas. Příslušná kontrolka
začne blikat. Pak pokračujte, jak je uvedeno
výše.
Denní čas lze nastavit pouze pokud nebyla
nastavena žádná automatická funkce (doba
pečení
nebo konec pečení ).
Funkce doba pečení
Tato funkce umožňuje automaticky vypnout
troubu po uplynutí nastavené doby pečení.
Vložte jídlo do trouby, zvolte funkci pečení a
nastavte teplotu pečení. Opakovaným sti-
skem tlačítka
zvolte funkci doba pečení.
Příslušná kontrolka začne blikat.
6 electrolux
Nastavení doby pečení:
1.
Stiskněte tlačítko
nebo .
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka
Doba pečení
se rozsvítí a displej se
vrátí k dennímu času.
3. Když skončí doba pečení, trouba se au-
tomaticky vypne, zazní zvukový signál a
kontrolka začne blikat. Ovládací knoflíky
funkce trouby a termostatu otočte na nu-
lu.
Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte
jakékoli tlačítko.
Vypnutí zvukového signálu přepne trou-
bu na manuální ovládání a pokud ovlá-
dací knoflíky trouby a termostatu nejsou
na nule, trouba začne opět hřát.
Zrušení doby pečení:
1.
Opakovaným stiskem tlačítka
zvolte
funkci doba pečení. Příslušná kontrolka
bude blikat a displej ukáže zbývající
dobu pečení.
2.
Stiskněte opakovaně tlačítko
, až se
na displeji objeví 0:00. Po 5 vteřinách
kontrolka zhasne a displej se vrátí k den-
nímu času.
Funkce Konec pečení
Pomocí této funkce můžete troubu nastavit
tak, aby se automaticky vypnula, když na-
stane naprogramovaný čas konce pečení.
Vložte jídlo do trouby, zvolte funkci pečení a
nastavte teplotu pečení. Opakovaným sti-
skem tlačítka
zvolte funkci Konec pečení.
Příslušná kontrolka začne blikat.
Nastavení času konce pečení:
1.
Stiskněte tlačítko
nebo .
2. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka
Konec pečení
se rozsvítí a displej se
vrátí k dennímu času.
3. Když skončí čas pečení, trouba se auto-
maticky vypne, zazní zvukový signál a
kontrolka začne blikat. Ovládací knoflíky
funkce trouby a termostatu otočte na nu-
lu.
Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte
jakékoli tlačítko.
Vypnutí zvukového signálu přepne trou-
bu na manuální ovládání a pokud ovlá-
dací knoflíky trouby a termostatu nejsou
na nule, trouba začne opět hřát.
Chcete-li zrušit nastavený čas konce pečení:
1.
Opakovaným stiskem tlačítka
zvolte
funkci Konec pečení. Příslušná kontrolka
bude blikat a displej ukáže naprogra-
movaný Čas konce pečení.
2.
Stiskněte tlačítko
, až se na displeji
objeví aktuální denní čas. Programátor
pípne a příslušná kontrolka zhasne.
Kombinace doby pečení
a času
konce pečení
Funkce Doba pečení a čas konce pečení lze
použít současně pro naprogramování trouby
tak, aby se v pozdějším čase automaticky
zapnula a pak vypnula.
1.
Pomocí funkce Doba pečení
(nasta-
vení doby pečení proveďte podle uvede-
ných pokynů v příslušné kapitole) nastav-
te dobu pečení.
Pak stiskněte tlačítko
, na displeji se
zobrazí naprogramované nastavení.
2.
Pomocí funkce čas konce pečení
(na-
stavení času konce pečení proveďte pod-
le uvedených pokynů v příslušné kapitole)
nastavte čas konce pečení. Příslušné
kontrolky se rozsvítí a displej zobrazí den-
času. Trouba se zapne a vypne podle
nastavených programů.
Funkce Minutka
Na konci nastavené doby zazní signál minut-
ky, ale trouba zůstane zapnutá, jestliže ji prá-
vě používáte.
Nastavení minutky:
1.
Opakovaným stiskem tlačítka
zvolte
funkci minutky. Příslušná kontrolka
za-
čne blikat.
2.
Pak stiskněte tlačítko
nebo (maxi-
mum: 2 hodiny 30 minut).
3. Po nastavení počkejte 5 vteřin. Kontrolka
Minutka
se rozsvítí.
4. Na konci nastavené doby začne kontrol-
ka blikat a zazní zvukový signál. Chcete-
li zvukový signál vypnout, stiskněte jaké-
koli tlačítko.
Zrušení nastavení minutky:
1.
Opakovaným stiskem tlačítka
zvolte
funkci minutky. Příslušná kontrolka
bude blikat a displej ukáže zbývající čas.
2.
Stiskněte opakovaně tlačítko
, až se
na displeji objeví 0:00. Po 5 vteřinách
electrolux 7
kontrolka zhasne a displej se vrátí k den-
nímu času.
Jak vypnout displej
Vypnutím displeje můžete ušetřit energii.
1. Stiskněte současně dvě tlačítka progra-
mátoru a držte je stisknuté asi 5 vteřin.
Displej se vypne.
2. Pro zapnutí displeje stiskněte kterékoli
tlačítko. Displej lze vypnout jen tehdy, ne-
ní-li nastavena žádná funkce.
Před prvním použitím
Upozorně Před použitím spotřebiče
odstraňte veškeré obaly z povrchu i
zevnitř spotřebiče včetně reklamních
štítků a ochranných fólií.
Před prvním pečením pečlivě omyjte
příslušenství trouby.
Trouba bude hřát jen v případě, že byl
nastaven denní čas.
Zahřejte prázdnou troubu
Upozorně Dávejte pozor na děti!
Sporák se zahřeje na velmi vysokou
teplotu.
Důležité: Nepoužívejte drsné abrazivní
čisticí prostředky! Mohly by poškodit po-
vrch spotřebiče.
Nezapomeňte vyjmout z trouby veškerý
obalový materiál.
Před prvním použitím trouby ji musíte vypálit.
Zajistěte dobré větrání místnosti spuštěním
digestoře nebo otevřením okna. Pak proveď-
te následující kroky:
1. Otevřete dvířka trouby a vyjměte z ní vše-
chno příslušenství.
2. Zavřete dvířka trouby. Zapněte troubu na
Klasický ohřev
. Otočte knoflík regula-
ce teploty na 250
o
C.
3. Nechte troubu na tomto nastavení přibli-
žně jednu hodinu.
4. Přejděte na funkci grilu. Otočte ovládacím
knoflíkem funkce do polohy Gril.
5. Nechte troubu v tomto nastavení asi 30
minut.
6. Otočte knoflíkem funkce na 0 a knoflíkem
teploty na vypnuto.
7. Pak nechte dvířka trouby asi na dvě ho-
diny otevřená a vyvětrejte kuchyň.
8. Umyjte troubu, dvířka a drážky horkou
vodou a tekutým prostředkem na mytí
nádobí. Troubu vysušte
Při prvním použití trouby můžete ještě cítit
slabý pach. Ten ale nemá žádný vliv na
připravované jídlo a není zdravotně závadný.
Čištění varné desky
Před prvním použitím keramickou varnou de-
sku očistěte. Čistěte varnou desku pravidel-
ně, když je již jen teplá nebo vychladlá. Zbyt-
ky jídel nebo nečistoty nenechávejte na des-
ce připálit a zaschnout. Keramické varné
desky se ošetřují a čistí stejně jako sklo. Ni-
kdy nepoužívejte agresivní mycí prostředky
nebo houbičky s abrazivním povrchem. Při
prvním použití může keramická deska krát-
kodobě vydávat nep
říjemný zápach. Je způ-
sobený vypařováním vody v izolaci.
Typový štítek
Číslo modelu sporáku najdete po otevření
dveří na typovém štítku na dolním předním
rámu sporáku.
Sporák musí být chráněn příslušně dimenzo-
vanou pojistkou nebo jističem. Jmenovitý
příkon sporáku je uveden na typovém štítku.
Kondenzace a pára
Při zahřívání jídla vzniká pára stejně jako při
vaření vody v konvici.
Větrací otvory trouby umožňují únik pouze
určitého množství páry. Vždy, když oteví-
ráte dvířka trouby, ustupte , abyste umo-
žnili únik nahromaděné páry nebo tepla.
Pára se při styku s chladnou plochou na vněj-
ší straně dvířek trouby, např. na okrajích, srá-
ží a vznikají vodní kapky. To je zcela normální
jev, který nemá žádný vliv na provoz trouby.
Pravidelně otírejte kondenzát i různé nečisto-
ty na povrchu, aby nedošlo ke změně barvy.
Nádobí
Pro pečení používejte jakékoli žáruvzdorné
nádobí, které vydrží teplotu 290
°
C.
Nádoby do trouby apod. nestavte přímo
na dno trouby.
8 electrolux
Provozní pokyny
Varné zóny
Varnou desku můžete ovládat pomocí knof-
líků na ovládacím panelu.
Můžete zvolit varný stupeň od 1 do 9 , kde
1 znamená nižší varný stupeň a 9 představuje
maximální varný stupeň.
Používání varné desky:
•Otočte knoflík ve směru hodinových ru-
čiček do požadované polohy.
Když jste dokončili vaření, otočte knoflík
proti směru hodinových ručiček do po-
lohy 0 (vypnuto).
Upozorně Je-li povrch desky prasklý,
vypněte spotřebič, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem.
Ukazatel zbytkového tepla
Sporák je vybaven ukazatelem zbytkového
tepla (viz popis varné desky).
Obsahuje čtyři kontrolky, které indikují
příslušné varné zóny. Podle nich vidíte, která
zóna je ještě horká. Jakmile povrch některé
varné zóny dosáhne teploty, při které byste
se mohli popálit, rozsvítí se příslušná kontrol-
ka. Kontrolka zůstane svítit i po vypnutí varné
zóny, dokud teplota povrchu neklesne na
bezpečnou teplotu, při které se nemůžete
spálit. Kontrolka zhasne, až teplota klesne
pod 50
°
C.
Funkce trouby
Funkce Popis
Klasické pečení
Používá horní a dolní topné těleso. Tato funkce umožňuje přípravu jídel dle ob-
líbených receptů bez nutnosti upravovat teploty. Před vložením jídel je nutné
troubu předehřát.
Gril
Gril nelze použít současně s troubou. Dveře trouby musejí být při grilování
zavřené.
Upozorně Upozornění: Pro tuto funkci používejte maximálně 230
°
C!
Dolní topné těle-
so.
Umožňuje dopečení jídel pouze pomocí dolního tělesa.
Horní a dolní
topné těleso – Ve-
ntilátor
Teplo se na potraviny přenáší předehřátým vzduchem proudícím přes ventilátor
umístěný na zadní stěně trouby.
Rozmrazování
(NENÍ určeno pro pečení jídla.) Toto nastavení je určeno k urychlení rozmrazo-
vání zmrazených potravin.
Vždy pečte se zavřenými dveřmi trouby.
Při otvírání výklopných dveří trouby vždy od-
stupte. Dveře nesmí spadnout dolů, vždy
držte držadlo dveří, dokud se úplně ne-
otevřou.
Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů
se počítají odzdola.
Příslušenství trouby musí být zasunuto na
správném místě.
K volbě funkce trouby otočte ovládacím
knoflíkem funkcí trouby na symbol požado-
vané funkce.
Knoflík regulace termostatu trouby
Otáčením knoflíku regulace termostatu ve
směru hodinových ručiček zvolíte teplotu
pečení.
Teplotu můžete volit mezi hodnotami 50
°
C a
250
°
C.
Termostat, který reguluje teplotu, je plynulý,
takže je možné zvolit i teplotu mezi vyznače-
nými teplotami.
electrolux 9
Povšimněte si
Jakmile byla zvolena teplota, kontrolka
termostatu trouby se rozsvítí a zůstane
svítit, dokud trouba nedosáhne nasta-
vené teploty; pak se bude rozsvěcovat a
zhasínat spolu s termostatem a ukazo-
vat, jak se teplota udržuje.
Použití trouby
Upozorně Nikdy nedávejte přímo na
dno trouby alobal, plechy na pečení
nebo nádoby.
Bránily by šíření tepla dál do trouby a
mohlo by dojít k poškození smaltu
přehřátím. Trouba se při použití zahřívá:
NA DĚTI V BLÍZKOSTI TROUBY JE
NUTNÉ DOHLÉDNOUT.
Plech na pečení se může změnami teploty
nebo nerovnoměrným rozdělením jídla na
plechu (např. pizza) dočasně zkroutit. Po
ochlazení se plech zase vyrovná.
Dále najdete praktické rady k účinnému vy-
užití funkcí trouby pro různé způsoby pečení:
Pečení v klasické troubě
Upozorně Nebezpečí popálení při
dotknutí se topných těles uvnitř trouby.
Sporák se za provozu zahřívá na
vysokou teplotu.
Teplo vyzařuje z horního i dolního topného
tělesa.
Umožňuje pečení v jedné úrovni a je zvlášť
vhodné pro jídla, která vyžadují velmi výrazné
zhnědnutí spodní i horní plochy (např. lasa-
ně).
Tato funkce dává možnost pečení bez za-
pnutého ventilátoru.
Jak používat klasickou troubu:
•Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol
.
•Otočte knoflíkem regulace termostatu na
požadovanou teplotu.
Gril
Upozorně Přístupné části spotřebiče
jsou horké! K odebrání nebo uložení jídla
na grilovací pekáč vždy použijte
kuchyňské chňapky.
Upozorně Nedovolte dětem, aby se
přibližovaly ke spotřebiči během jeho
používání.
Upozorně Dvířka trouby musí být při
grilování zavřená. Pro tuto funkci
používejte maximálně 230
°
C.
Zapnutí funkce grilu:
•Otočte knoflíkem funkcí trouby na
symbol
.
Knoflíkem regulace termostatu zvolte
maximálně 230
°
C.
Většina jídel musí být umístěna na roštu v gri-
lovacím pekáči, který dovoluje maximální cir-
kulaci vzduchu a jídlo neleží v tuku a šťávě.
Masa jako ryby můžete položit i přímo do gri-
lovací nádoby.
Před grilováním musí být potraviny důkladně
osušené, aby se co nejvíce omezilo stříkání.
Libová masa a ryby potřete trochou oleje ne-
bo rozpuštěného másla, aby zůstaly při pe-
čení vlhké.
Při grilování masa můžete pod mřížku položit
přílohy jako rajčata a houby.
Při přípravě topinek a toastů doporučujeme
použít polohu horních kolejniček s roštem ve
"vysoké" poloze.
Před přípravou plátků masa nebo opékáním
chleba nechte gril několik minut předehřát na
plný výkon. Během pečení můžete podle
potřeby nastavit teplotu a rošt.
Z důvodu bezpečnosti při používání termo-
stat ovládá grilovací topné těleso. Bě
hem pe-
čení se gril střídavě zapíná a vypíná, aby ne-
došlo k přehřátí.
Doba vaření závisí na tloušťce masa, ni-
koli na jeho hmotnosti.
Pouze dolní topné těleso
Tato funkce je vhodná zejména pro pečení
těsta bez náplně nebo pizzy. Můžete ji také
použít k dokončení slaných koláčů nebo
plněných korpusů, abyste měli jistotu, že je
spodek těsta dobře propečený.
Používání této funkce:
•Otočte knoflíkem funkcí trouby na symbol
.
•Otočte knoflíkem regulace termostatu na
požadovanou teplotu.
10 electrolux
Horní a dolní topné těleso – Ventilátor
Teplo se na potraviny přenáší předehřátým
vzduchem proudícím přes ventilátor umístě-
ný na zadní stěně trouby. Takto se může te-
plo rychle šířit do všech částí trouby a péci
současně mnoho pokrmů umístěných na ně-
kolika roštech. Díky snížení vlhkosti a tedy
suššímu vzduchu nedochází u tohoto způ-
sobu pečení k žádnému přenosu vůní. Trou-
bu však lze také používat k přípravě jídel jen
na jednom pečicím roštu. V tomto případě
používejte spodní rošty. Budete moci lépe
kontrolovat proces přípravy jídla. Kromě toho
je tato trouba zvlášť vhodná pro rychlé roz-
mrazování, sterilizaci zavařenin a kompotů
domácí výroby a pro sušení hub a ovoce.
Použití:
Otočte knoflík funkcí trouby do polohy
.
•Otočením knoflíku regulace termostatu
zvolte teplotu.
Rozmrazování
Funkce rozmrazování vám umožňuje roz-
mrazovat mražené potraviny. Ventilátor trou-
by pracuje bez ohřevu a pohání oběh vzdu-
chu o pokojové teplotě uvnitř trouby. Tím se
zvyšuje rychlost rozmrazování. Tato funkce je
zvláště vhodná pro rozmrazování choulosti-
vých potravin, které by mohlo horko poško-
dit, např. dortů se šlehačkou, mražených ko-
čů a dortů, chleba, pečiva a dalších kynu-
tých výrobků.
Použití:
Otočením knoflíku do polohy
spusťte ve-
ntilátor, který umožní rychlé rozmrazování
foukáním chladného vzduchu po celé troubě.
K zachycení vody z mražených potravin pou-
žijte pečicí plech.
Užitečné rady a tipy
Tipy k používání sklokeramické varné
desky
Používejte pouze speciálně testované varné
nádoby a pánve pro sklokeramické varné
desky.
Budete-li se řídit následujícími radami, do-
sáhnete optimální spotřeby energie a zabrá-
níte připalování překypěných jídel na varné
zóny.
Varné nádoby s hliníkovým nebo mědě-
ným dnem nejsou vhodné. Tyto materiá-
ly mohou zanechat skvrny, které se ne-
musí podařit odstranit.
Při používání sklokeramické varné desky
berte v úvahu následující faktory:
Dno nádobí: Varné nádoby a pánve mají
mít rovné a pevné dno. Dno s drsnými
okraji může poškrábat sklokeramický po-
vrch a zanechat na něm oděrky!
Velikost nádobí: Pánev nebo hrnec má
být trochu větší než průměr varné zóny.
Pokličky na nádobí: Poklička zabraňuje te-
pelným ztrátám.
Pokličky na nádobí: Poklička zabraňuje
tepelným ztrátám. Používejte vhodné po-
kličky.
Nádobí vždy postavte na varnou zónu je-
ště před jejím zapnutím. Ušetříte tak ener-
gii.
Na plochu varné desky neukládejte žádné
předměty.
Na varné desce používejte pouze čisté a
suché varné nádoby.
Cukr (pevný nebo v roztoku) ani materiály
z umělých hmot by se nikdy neměly dostat
na horký povrch varné desky. Jestliže k to-
mu dojde, nevypínejte varnou zónu!
Okamžitě je odstraňte škrabkou. Jestliže
varná zóna vychladne aniž by byla očiště-
na, mohou na sklokeramickém povrchu
vzniknout trhliny a praskliny.
Povrch sklokeramické varné desky je od-
olný vůči extrémním teplotám, ale není ne-
rozbitný.
Nikdy nepoužívejte agresivní mycí
prostředky, písek na nádobí nebo houbič-
ky s abrazivním povrchem.
Pozor Jakmile se na varné ploše
vyskytne viditelná prasklina, okamžitě
odpojte spotřebič od elektrické sítě a
spojte se se servisem.
electrolux 11
Tipy k používání Klasické trouby
Mezi horní částí jídla a topným tělesem by
vždy měla být mezera alespoň 2,5 cm. To
zajišťuje nejlepší výsledky pečení a zajišťuje
prostor pro zvedání směsi s kvasnicemi,
yorkshirského pudinku atd. Při pečení kolá-
čů, jemného a čajového pečiva, chleba apod.
dávejte formy nebo pečicí plechy do středo-
vé polohy pod topné těleso.
Zkontrolujte, zda je nádoba s jídlem umístěna
uprostřed roštu a okolo plechu/formy na pe-
čení je dostatečný prostor k maximální cirku-
laci vzduchu.
Materiál a tloušťka plechu na pečení a forem
ovlivňuje stupeň zhnědnutí spodku pokrmu.
Smaltované, tmavé nebo masivní nádobí ze-
siluje zhnědnutí spodku pokrmu. Lesklé hli-
níkové nebo leštěné nerezové nádoby teplo
odrážejí a míra zhnědnutí spodku bude nižší.
Důležité NIKDY nestavte nádoby přímo na
dno trouby, protože se zahřívá na vysokou
teplotu a může dojít k poškození.
NIKDY nepoužívjte grilovaní pekáč nebo ma-
sovou konzervu jako plech na pečení, proto-
že se tím zvyšuje hnědnutí spodku jídla.
Z hospodárných důvodů ponechávejte
dvíř
ka otevřená po nejkratší možnou dobu,
zejména když jídlo kladete do předehřáté
trouby.
Tipy k používání Rozmražování
Jídla zakryjte pokličkou, plastovou nebo
hliníkovou fólií, aby se při rozmrazování ne-
vysušilo.
Malé nebo tenké kousky rybích filetů, vy-
loupnuté garnáty, sekaná, játra a tenké ko-
tlety se rozmrazí během 1-2 hodin. Po roz-
mrazení jídlo ihned tepelně zpracujte nebo
zchlaďte, aby se nezkazilo.
Zmrazené potraviny rozložte v jedné vrstvě
a uprostřed rozmrazování pokud možno
obraťte.
NENECHÁVEJTE jídlo po rozmrazení v po-
kojové teplotě. Syrové potraviny okamžitě
uvařte nebo uvařené jídlo uložte do chlad-
ničky.
•Při manipulaci s čerstvými, mraženými sy-
rovými a hotovými potravinami dbejte na
dodržování základních hygienických pravi-
del.
Níže uvedené tabulky jsou orientační. Od
prvního použití trouby si dělejte poznámky a
teploty si upravte podle toho, jak vám to nej-
lépe vyhovovuje.
Tabulka pečení
Jídlo Poloha roštu
zdola
Předehřátí v mi-
nutách
Teplota
°
C
Délka v minu-
tách
Pruhy těsta 3 10-13 160-180 20-25
Plochý koč 2 10-13 170-190 25-30
Kynutý koláč s
jablky
3 - 180-200 45-50
Jablečný koláč 1 10-13 175-185 55-60
Malé moučníky 2 10-13 170-190 25-35
Piškotová buchta
bez tuku
2 10-13 170-180 20-25
Koblihy 2 - 170-180 50-55
Celé kuře 2 - 195-205 60-70
Půlka kuřete 3 - 195-205 30+30
Vepřová pečeně
(kotleta)
3 - 195-205 100-105
Pizza 2 - 210-230 25-30
Kynuté pečivo 2 10-15 215-235 10-20
Roláda 1 10-13 170-190 15-20
Tvarohový koláč 2 - 170-190 50-70
12 electrolux
Tabulka pečení
Jídlo Poloha roštu
zdola
Předehřátí v mi-
nutách
Teplota
°
C
Délka v minu-
tách
Švýcarský jableč-
ný koláč z linecké-
ho těsta
1 10-15 210-230 30-50
Pečivo z odpalo-
vaného těsta
2 10-15 190-200 10-20
Sněhové pusinky 2 - 115-125 40-50
Tabulka pečení
Jídlo Počet ple-
chů/poloha
roštu zdola
Předehřátí v mi-
nutách
Teplota
°
C
Délka v minu-
tách
Pruhy těsta 1/3 7-10 140-160 30-35
2/1+3 7-10 140-160 35-40
3/1+2+3 7-10 140-160 40-45
Plochý koč 1/3 7-10 150-170 35-40
2/1+3 7-10 150-170 40-45
3/2+3+4 7-10 150-170 45-50
Kynutý koláč s jablky 1/3 - 160-180 45-50
Jablečný koláč 2/2+3 - 165-175 50-55
Malé moučníky 2/1+3 10-12 165-175 25-30
Piškotová buchta bez
tuku
1/2 7-10 150-160 30-35
Koblihy 1/2 - 145-155 50-55
Pizza 2/1+3 - 190-200 25-30
Celé kuře 1/2 - 170-190 45-50
Vepřová pečeně 1/2 - 160-180 45-50
Kynuté pečivo 1/2 10-13 180-200 10-20
Roláda 1/1 10-13 160-180 10-20
Tvarohový koláč 1/1 - 150-170 50-70
Pečivo z odpalovaného
těsta
1/2 10-13 190-200 10-20
Sněhové pusinky 3/1+2+3 - 115-125 45-55
Plněné kynuté koláče 1/2 - 160-170 20-30
TABULKA GRILOVÁNÍ
Jídlo Poloha roštu
zdola
Předehřátí v mi-
nutách
Teplota
°
C
Délka v minutách
Topinky a toa-
sty
3 10 230 4-6
Hovězí bifteky 2 10 200
20+20
1)
Celé kuře Otočný rožeň - 230 60-65
Půlka kuřete 2 - 230
35+35
1)
electrolux 13
TABULKA GRILOVÁNÍ
Jídlo Poloha roštu
zdola
Předehřátí v mi-
nutách
Teplota
°
C
Délka v minutách
Vepřová kotle-
ta
2 - 230
30+30
1)
1) V polovině doby obraťte
Čištění a údržba
Upozorně Troubu je třeba udržovat
vždy v čistotě. Usazené tuky nebo
zbytky jídla mohou způsobit požár.
Upozorně Před čištěním zkontrolujte,
zda jsou všechny ovládací knoflíky v
poloze VYPNUTO a sporák úplně
vychladl.
Upozorně Před každou údržbou
nebo čištěním musíte sporák ODPOJIT
od přívodu elektrického proudu.
Čisticí prostředky
Před použitím jakékoli čisticího prostředku si
ověřte, zda je jeho použití vhodné a je výrob-
cem doporučeno k čištění trouby.
Upozorně Čisticí prostředky
obsahující bělidla se NESMÍ používat,
protože by mohly způsobit zmatně
povrchové úpravy. Nepoužívejte čisticí
přístroje na páru a drsné abrazivní
prostředky. K čištění trouby a varné
desky nepoužívejte čisticí přístroje na
páru.
Sklokeramická deska
Důležité Na horkou sklokeramickou desku
se nesmějí používat čisticí prostředky!
Všechny čisticí prostředky se musí po
vyčištění odstranit velkým množstvím čisté
vody, protože by při dalším zahřátí plotýnek
mohly působit jako žíravina!
Nepoužívejte žádné agresivní čisticí
prostředky jako spreje na gril nebo troubu,
drsné čisticí prostředky nebo čisticí
prostředky na nádoby, které mohou poškrá-
bat povrch.
Po každém použití keramickou varnou
desku vyčistěte, vychladlou nebo teplou
tak, že se jí můžete dotknout. Nečistoty
se tak nepřipečou na povrch desky.
Vodní kámen a vodní skvrny, stopy tuku
a kovové lesky čistěte čisticími
prostředky na sklokeramické varné des-
ky nebo nerezové plochy, které zakou-
píte v obchodech.
Lehké znečiště
1. Povrch keramické desky a rám otírejte
vlhkým hadříkem s trochou mycího
prostředku.
2. Pak ho otřete do sucha čistým hadříkem.
Na povrchu nesmí zbýt žádný čisticí
prostředek.
3. Jednou týdně vyčistěte důkladně celý po-
vrch sklokeramické varné desky speciál-
ním čisticím prostředkem, který zakoupí-
te v obchodě.
4. Pak povrch sklokeramické varné desky
otřete dostatečným množstvím čisté vo-
dy a otřete ho do sucha hadříkem, který
nepouští vlákna.
Odolné znečiště
1. K odstranění všech jídel, která přetekla
nádobu, nebo se připálila na sklokera-
mickou desku používejte skleně
nou
škrabku.
2. Skleněnou škrabku přiložte šikmo ke
sklokeramickému povrchu.
3. Pohybem škrabky odstraňte nečistoty.
Skleněné škrabky a čisticí prostředky na
sklokeramické desky můžete zakoupit u
specializovaných prodejců.
Připečené nečistoty
1. Okamžitě po použití, když je varná deska
ještě stále horká, odstraňte skleněnou
škrabkou cukr, roztavený plast, hliníko-
vou fólii či jiný roztavený materiál.
2. Po ochlazení vyčistěte povrch jako obvy-
kle.
Důležité Při použití skleněné škrabky na
horké varné zóně hrozí nebezpečí popálení!
14 electrolux
Jestliže varná zóna už vychladla, znovu
ji zahřejte a zkuste nečistotu odstranit.
Škrábance nebo tmavé stopy na po-
vrchu sklokeramické varné desky, které
byly způsobené dnem nádoby s ostrými
hranami, nelze odstranit. Na funkci varné
plochy ale nemají vliv.
Upozorně Je-li povrch desky prasklý,
vypněte spotřebič, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem.
Rám varné desky
Důležité Zajistěte, aby se na rám varné
desky nedostaly tekutiny obsahující ocet,
citron nebo odstraňovač vodního kamene,
mohly by se na něm objevit matné skvrny.
1. Rám otírejte vlhkým hadříkem namoče-
ným s trochou tekutého mycího
prostředku.
2. Zaschlé nečistoty navlhčete vlhkým
hadříkem. Pak je odstraňte a otřete do-
sucha.
Čištění vnějších ploch
K čištění doporučujeme čisticí prostředky,
které nepoškrábou povrch. Nepoužívejte ko-
vové předměty, ocelové drátěnky, nylono
drátěnky, abrazivní nebo žíravé prostředky,
ani ředidla.
Čištění trouby
Pokud je trouba velmi zašpiněná:
1. k odstranění ztvrdlých nečistot použijte
špachtli nebo podobný nástroj
2. houbou namočenou v jemném saponátu
otřete vnitřek trouby
3. zavřete dvířka trouby,
4.
nastavte troubu na
(horní i dolní ohřev)
a teplotu na 100 ºC po dobu asi 10 minut,
5. když trouba zchladne, umyjte vnitřní po-
vrch čistou vodou. Otřete do sucha.
Dvířka trouby
Vysazení dveří trouby ze závěsů
Pro snadnější čištění trouby je možné dveře
trouby vysadit. Otevřete dveře trouby do vo-
dorovné polohy. Pak zvedněte co možná nej-
více nahoru úchytky na obou dveřních závě-
sech (a). Pomalu opět zavřete dveře, až se
zastaví a pak je vytáhněte nahoru, až se zá-
věsy uvolní (b).
a
b
15
Nasazení dveří trouby na závěsy
Při opětovné instalací dvířek zpět na závěsy
postupujte podle výše uvedeného postupu v
opačném pořadí. Dveřní závěsy opět zasuňte
do výřezů (c). Zkontrolujte, zda závěsy řádně
a rovnoměrně zapadly. Pak pomalu dveře
spouštějte dolů. Dávejte přitom pozor, aby se
rohy dveří nedotkly dolní části rámu (jestliže
k tomu dojde, zvedněte dveře opět nahoru a
závěsy znovu vyrovnejte).
electrolux 15
15
c
Nakonec sklopte úchytky zpět dolů směrem
k troubě(d). Aby se dveře správně zavíraly,
stlačte úchytky nějakým předmětem (např.
šroubovákem) (e). Pomalu zkontrolujte
správný chod dvířek.
d
e
Důležité Nikdy nenechávejte páčky závěsů
vyklopené nahoru. Pružina by mohla
způsobit poranění.
Výměna žárovky trouby
Upozorně Před výměnou žárovky
zkontrolujte, zda je sporák vypnutý a
odpojený od sítě, aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem.
Výměna vadné žárovky:
1. Skleněný kryt otočte směrem doleva a
sejměte ho.
2. Vyjměte vadnou žárovku a nahraďte ji za
novou.
3. namontujte zpět skleněný kryt žárovky.
4. Znovu připojte sporák k elektrické síti.
Jestliže je nutné vyměnit žárovku, musí
nová žárovka odpovídat následujícím
technickým údajům:
Příkon ve wattech: 25 W
Elektrické napětí: 230/240 V, 50 Hz
Teploty:
300
°
C
Objímka: E 14
16 electrolux
Co dělat, když...
Pokud trouba nefunguje správně, nevolejte
hned do servisního střediska Electrolux, ale
proveďte nejprve tyto kontroly.
Problém Zkontrolujte, zda
Varné zóny nefungují •je spotřebič zapnutý
kontrolky na ovládacím panelu svítí
•je příslušná varná zóna zapnutá
knoflík je nastavený na správný varný stupeň
pojistky v pojistkové skříňce nevypadly. Pokud pojistky vypadnou
opakovaně, zavolejte kvalifikovaného elektrikáře.
Trouba se nezapnula jste zvolili správnou funkci vaření/teploty
je zásuvkový spínač nebo síťový vypínač sporáku zapnutý
Dokončení jídel trvá příliš
dlouho, nebo se připraví příliš
rychle
není nutné nastavit jinou teplotu
Pokud sporák ani po provedení těchto
kontrol nefunguje správně, zavolejte do
místního servisního střediska a sdělte
následující údaje:
1. jméno, adresu a PSČ
2. telefonní číslo
3. jasné a stručné informace o poruše
4. model a výrobní číslo (viz typový štítek)
5. datum zakoupení
Důležité Jestliže zavoláte technika kvůli
jedné z níže uvedených poruch, nebo k
opravě poruchy způsobené nesprávným
používáním nebo instalací, budete muset
opravu zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce.
electrolux 17
Technické údaje
Varná deska Trouba
Levá přední varná
zóna o Ø 180 mm
1800 W Dolní topné těleso 900 W
Pravá přední varná
zóna o Ø 140 mm
1200 W Horní topné těleso 1000 W
Levá zadní varná zó-
na o Ø 140 mm
1200 W Topný článek grilu 1900 W
Pravá zadní varná
zóna o Ø 180 mm
1800 W Ventilátor vzduchu 35 W
Celkový jmenovitý
příkon varné desky
6000 W Osvětlení trouby Žárovka 25 W, typ E
14
Elektrický časovač 1 W
Čiště ruč
Celkový jmenovitý příkon
trouby
1961 W
Sporák
Napájecí napě Jmenovité napě 230/400 V
Jmenovitý kmitočet 50 Hz
Celkový příkon sporáku 7961 W
Rozměry Výška 858 mm
Šířka 500 mm
Hloubka 600 mm
Objem trouby 50 litrů
Instalace
Upozorně Výrobce odmítá jakoukoli
odpovědnost v případě nedodržení
těchto bezpečnostních opatření.
Všechny instalační postupy smí provádět po-
uze KVALIFIKOVANÝ TECHNIK nebo opráv-
něná osoba v souladu s platnými nařízeními
a předpisy dané země.
Spotřebič musí být instalován v souladu se
specifikací "Y" (EN60.335-2.6). Sporák se
nesmí instalovat výše, než je umístěna pra-
covní deska.
Zajistěte prosím, aby byl spotřebič po
instalaci v případě závady dobře přístup-
ný pro servisního technika.
Spotřebič musí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na
typovém štítku odpovídají napětí v síti.
Tento spotřebič musí být uzemněn.
Umístě
Tento sporák je zařazen do "třídy Y" ve shodě
s požárními bezpečnostními předpisy. Přile-
hlý nábytek nebo stěny nesmí přesáhnout
výšku sporáku.
Sporák může být umístěn v kuchyni, v ku-
chyňském koutě obývacího pokoje nebo lo-
žnice, nesmí být ale umístěn v koupelně nebo
sprše.
Minimální vzdálenost jakéhokoliv hořlavého
materiálu umístěného nad sporákem v linii
okrajů sporáku je 69 cm
18 electrolux
Vyrovnání
Sporák je vybavený výškově nastavitelnými
nožičkami, umístěnými na předních a za-
dních rozích spodní strany spotřebiče.
Seřízením nožiček je možné přizpůsobit vý-
šku sporáku výšce dalších ploch a zajistit
rovnoměrnou hladinu tekutin v nádobách bě-
hem vaření.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Jakékoliv elektrikářské
práce, nutné pro zapojení varné desky
sporáku, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním v souladu s
platnými předpisy.
Sporák je určen k připojení do elektrické sítě
230 V/400 50 Hz, střídavý proud. Pro připo-
jení do elektrické sítě použijte kabel typu H05
RR-F.
Před vlastním připojením do sítě se
přesvědčte, že parametry elektrického roz-
vodu odpovídají hodnotám uvedeným na ty-
povém štítku.
Sporák se nedodává s napájecím kabelem.
Pro připojení je nutné použít ohebný napájecí
kabel podle odpovídající specifikace uvede-
né v tabulce č. 1.
V případě přímého zapojení sporáku k síti je
nutné mezi sporák a toto připojení vložit ví-
cepólový vypínač s minimální vzdáleností spí-
nacích kontaktů 3 mm v souladu s podmín-
kami kategorie přepětí III.
Tento spínač musí být umístěný nejdále 2 m
od varné desky a musí být po instalaci dobře
přístupný.
Žlutozelený zemnicí vodič nesmí být přeru-
šen spínačem.
Důležité
POZNÁMKA: Zemnicí vodič musí
být asi o 2 cm delší než fázový a nulový vodič.
electrolux 19
Upozorně Poškozený napájecí kabel
smí z bezpečnostních důvodů vyměnit
pouze výrobce, jeho servisní technik
nebo osoba s podobnou kvalifikací.
Upozorně Po instalaci a připojení je
nutné položit kabel tak, aby se v žádném
bodě neohříval na teplotu o 50
°
C vyšší
než je teplota okolí.
1
1 Napájecí kabel
Upozorně Napájecí kabel sporáku
musí vést tak, aby nebyl nikde v kontaktu
se šrafovanou plochou vyznačenou na
obrázku.
1
1 Napájecí kabel
Před připojením zkontrolujte:
zda pojistka a domácí elektrický rozvod
snesou zatížení spotřebičem (viz typový
štítek),
zda zásuvka nebo vícepólový spínač pou-
žité pro připojení jsou lehce dosažitelné i
po instalaci sporáku.
Jak postupovat?
•Odšroubujte a odstraňte ochranný krycí díl
ze zadní části sporáku;
•Připojte napájecí kabel ke svorce sporáku.
Zajistěte jeho polohu kabelovou svorkou.
Ujistěte se, že připojení ke svorce odpoví-
dá parametrům elektrické sítě;
•Přimontujte zpět krycí zadní díl na
spotřebič.
Jmenovité
napě
230 V ~ / 400 V 3N~/ 230 V 3~/ 400 V 2N~
Objímka Jednofázové Třífázové Y 3 fáze. a
nulový vodič
Třífázové Třífázové Y 2 fáze. a
nulový vodič
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EKC513513W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch