ESAB HandyPlasma 35i, HandyPlasma 45i Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

HandyPlasma 35i
HandyPlasma 45i
Návod na obsluhu
05/2020 - Revízia: AA Číslo príručky: 0-5584SK
HandyPlasma 35i
HandyPlasma 45i
0559160135
0559160145
SK
Zabezpečte, aby tieto informácie dostala obsluha.
Ďalšie kópie môžete dostať od svojho dodávateľa.
UPOZORNENIE
Tieto POKYNY sú určené pre skúsenú obsluhu. Ak úplne nepoznáte zásady obsluhy
a bezpečné postupy pre zariadenia na oblúkové zváranie a rezanie, dôrazne vás
žiadame, aby ste si prečítali našu brožúru „Preventívne opatrenia a bezpečné
postupy pri oblúkovom zváraní, rezaní a vyrezávaní,“ formulár 52-529. NEDOVOĽTE
nezaškoleným osobám inštalovať, obsluhovať alebo vykonávať údržbu tohto
zariadenia. NEPOKÚŠAJTE SA inštalovať alebo obsluhovať toto zariadenie, pokiaľ
ste si neprečítali tieto pokyny a plne ste im neporozumeli. Ak úplne nerozumiete
týmto pokynom, obráťte sa na svojho dodávateľa so žiadosťou o ďalšie informácie.
Pred inštaláciou alebo obsluhou tohto zariadenia si nezabudnite prečítať časť
Bezpečnostné opatrenia.
ZODPOVEDNOSŤ POUŽÍVATEĽA
Toto zariadenie bude fungovať v zhode s popisom, ktorý sa nachádza v tomto návode a na sprievodných štítkoch a/alebo prílohách, keď ho nainštalujete, obsluhujete,
udržiavate a opravujete v súlade s dodanými pokynmi. Toto zariadenie musíte pravidelne kontrolovať. Nefunkčné alebo nedostatočne udržiavané zariadenie by ste nemali
používať. Diely, ktoré sú pokazené, chýbajú, sú opotrebované, pokrivené alebo znečistené, by ste mali okamžite vymeniť. Ak by sa takáto oprava alebo výmena stala
nevyhnutnou, výrobca odporúča, aby ste si telefonicky alebo písomne vyžiadali servisné pokyny od autorizovaného distribútora, od ktorého ste si zariadenie zakúpili.
Zariadenie alebo ktorékoľvek jeho diely by ste nemali upravovať bez predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu. Používateľ tohto zariadenia nesie výlučnú zodpovednosť
za akúkoľvek poruchu, ktorá je výsledkom nesprávneho použitia, chybnej údržby, poškodenia, nesprávnej opravy alebo úpravy vykonanej kýmkoľvek iným ako výrobcom
alebo servisným pracoviskom určeným výrobcom.
!
PRED INŠTALÁCIOU ALEBO OBSLUHOU SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU A UISTITE SA,
ŽE STE MU POROZUMELI.
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!
Táto strana je zámerne ponechaná prázdna
VYHLÁSENIE O ZHODE
Podľa
Smernica o zdroji oblúkového zvárania EN 60974-10:2015+A1:2015, EN IEC 60974-1:2018, ANSI/IEC
60974-1:2008
Typ vybavenia
Plazmový rezací napájací zdroj
Typové označenie, atď.
Výkon pri rezaní
Obchodná značka alebo ochranná značka
HandyPlasma
Výrobca alebo jeho oprávnený zástupca pôsobiaci v EHP
Meno, adresa, telefónne číslo:
ESAB
2800 Airport Rd.
Denton, TX, 76207
Telefón: 001 843 669 4411
Nasledovná harmonizovaná norma, účinná v rámci EHP, sa využíva pri navrhovaní:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Zariadenia na oblúkové zváranie – časť 1: Zváracie zdroje
IEC/EN 60974-10:2014 + Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1:2015, vydaný 19.6.2015, Vybavenie na oblúkové zváranie -
Časť 10: Požiadavky na elektromagnetickú kompatibilitu (EMC)
Dodatočné informácie: Obmedzené používanie, vybavenie triedy A určené na využívanie v iných než obytných
priestoroch.
Podpísaním tohto dokumentu dodaný podpis vyhlasuje, že výrobca alebo splnomocnený zástupca výrobcu
usadený v EHP spĺňa vyššie uvedené bezpečnostné požiadavky.
Dátum Podpis Pozícia
31-01-2020 Generálny riaditeľ,
Flavio Santos Príslušenstvo a okolie
OBSAH
1 BEZPEČNOSŤ ....................................................................................................6
2 ÚVOD ..............................................................................................................7
2.1 Ako používať tento návod. ......................................................................................................................... 7
2.2 HandyPlasma (HandyPlazma) funkcie .......................................................................................................8
2.3 Identikácia zariadenia/zodpovednosť používateľa...................................................................................9
3 TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................10
3.1 Generátor odporúčania ............................................................................................................................11
4 INŠTALÁCIA ....................................................................................................12
4.1 Všeobecne ............................................................................................................................................... 12
4.2 Životné prostredie ...................................................................................................................................12
4.3 Pracovisku ............................................................................................................................................... 12
4.4 Požiadavky na elektrickú sieť ...................................................................................................................12
4.5 Napájacie káble .......................................................................................................................................13
4.6 Letecké spojenia ......................................................................................................................................13
4.7 Pripojenia pochodne a potenciálneho zákazníka .....................................................................................16
5 PREVÁDZKA ....................................................................................................17
5.1 Prehlad 17
5.2 Ovládanie panel ...................................................................................................................................... 17
5.3 Prevádzka LCD displeja ............................................................................................................................ 20
6 ÚDRŽBA .........................................................................................................30
6.1 Prehlad 30
6.2 Preventívna údržba .................................................................................................................................30
6.3 Opravná údržba .......................................................................................................................................30
6.4 Plán preventívnej údržby zariadení ......................................................................................................... 31
7 PLAZMOVÁ POCHODEŇ ....................................................................................32
7.1 Technické údaje .......................................................................................................................................32
7.2 Úvod do plazmy .......................................................................................................................................33
7.3 HORÁK ÚDRBA .........................................................................................................................................34
8 SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV ...............................................................35
9 ZOZNAMY DIELOV ...........................................................................................36
9.1 Spotrebné diely pre pochodeň 60A (P/N 0559337000).........................................................................................................36
9.2 Doplnky a príslušenstvo ...........................................................................................................................36
!
!
VAROVANIE
Pred inštaláciou, obsluhou alebo servisom zariadenia si prečítajte a pochopte celú príručku a
bezpečnostné postupy vášho zamestnávateľa.
Hoci informácie obsiahnuté v tomto návode predstavujú výsledok toho najlepšieho úsudku výrobcu,
výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za ich použitie.
Vydavateľ:
ESAB
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
copyright 2020 zo strany ESAB. Všetky práva vyhradené.
6 0-5584SK
1 BEZPEČNOSŤ
VAROVANIE
1. Iskry vznikajúce pri rezaní môžu
spôsobiť výbuch alebo požiar.
1.1 Nerežte vblízkosti zápalných materiálov.
1.2 Majte nablízku hasiaci prístroj
pripravený na použitie.
1.3 Nesmú sa prepravovať ani skladovať v
prípade, že by mohli byť naplnené
olejom alebo mazivom.
2. Plazmový oblúk môže spôsobiť
poranenie alebo popálenie; dýzu
smerujte od seba. Oblúk sa spustí
okamžite po zapnutí.
2.1 Pred demontážou horáka vypnite
napájanie.
2.2 Obrobok nechytajte blízko línie rezu.
2.3 Používajte celotelovú ochranu.
3. Nebezpečné napätie. Riziko zasiahnutia
elektrickým prúdom alebo popálenia.
3.1 Používajte izolačné rukavice. Mokré
alebo poškodené rukavice vymeňte.
3.2 Chráňte sa pred zasiahnutím
izolovaním sa od výrobku azeme.
3.3 Pred vykonávaním servisu odpojte
napájanie.
Nedotýkajte sa častí pod napätím.
4. Plazmové výpary sú nebezpečné.
4.1 Výpary nevdychujte.
4.2 Na odstraňovanie výparov používajte
mechanické vetranie alebo lokálne
odsávanie.
4.3 Činnosť nevykonávajte vuzavretých
priestoroch.
Výpary odstraňujte pomocou vetrania.
6. Absolvujte školenie.
Toto zariadenie sme prevádzkovať
len kvalikovaný personál. Používajte
horáky uvedené vnávode. Zabráňte
prístupu nekvalikovaných osôb adetí.
5. Lúče oblúka môžu popáliť oči a
poraniť kožu.
5.1 Používajte správne ochranné prostriedky
na ochranu hlavy, očí, uší, rúk atela.
Golier košele sgombíkom. Uši chráňte
pred hlukom. Používajte zváračskú
kuklu so správnym odtieňom ltra.
7. Tento štítok neodstraňujte,
nelikvidujte ani nezakrývajte.
Ak chýba alebo vprípade poškodenia či
opotrebovania, vymeňte.
Art # A-13294SK
1. Cutting sparks can cause explosion
or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and
ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed
container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn;
point the nozzle away from
yourself. Arc starts instantly when
triggered.
2.1 Turn o power before disassembling
torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the
cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric
shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace
gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating
yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing.
Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local
exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces.
Remove fumes with ventilation.
6. Become trained.
Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches
specified in the manual. Keep
non-qualified personnel and children
away.
5. Arc rays can burn eyes and injure
skin.
5.1 Wear correct and appropriate
protective equipment to protect
head, eyes, ears, hands, and body.
Button shirt collar. Protect ears from
noise. Use welding helmet with the
correct shade of filter.
7. Do not remove, destroy, or cover
this label.
Replace if it is missing, damaged,
or worn.
WARNING
0-5584SK 7
2 ÚVOD
2.1 Ako používať tento návod.
CHRÁŇTE SEBA A INÝCH!
Na zaistenie bezpečnej prevádzky si prečítajte celý návod vrátane kapitoly o bezpečnostných pokynoch a varovaniach.
V tomto návode sa môžu objaviť slová NEBEZPEČENSTVO, UPOZORNENIE, UPOZORNENIE a POZNÁMKA.
Venujte osobitnú pozornosť informáciám uvedeným pod týmito nadpismi. Tieto osobitné vysvetlivky sa ľahko
rozpoznajú takto:
POZNÁMKA!
Operácia, postup alebo podporné informácie, ktoré si vyžadujú osobitnú pozornosť alebo sú nápomocné pri dosahovaní
efektívnej prevádzky systému.
!!
VAROVANIE
Ak sa tento postup správne nedodrží, môže dôjsť k poraneniu obsluhy a iných osôb v priestore obsluhy.
!
!
VÝSTRAHA
Ak sa tento postup správne nedodrží, môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
VAROVANIE
Poskytuje informácie o možnom úraze v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Varovania budú vložené do takého rámčeka, ako
je tento.
!
NEBEZPEČENSTVO
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nevyhnete, by mohla mať za následok vážne zranenie alebo
smrť.
Elektronické kópie tejto príručky si môžete stiahnuť vo formáte Acrobat PDF tak, že pôjdete na webovú lokalitu ESAB
uvedenú nižšie: Zadajte manuálne číslo časti.
http://www.esab.com
TABULKA 2.1 - ODPORÚČANÉ ŠOŠOVKY
Oblúkový prúd (zosilňovač) Minimálne číslo matice chrániča Navrhované číslo matice (pohodlie)
Menej ako 20 4 7
20-40 5 7
40-60 6 7
8 0-5584SK
2.2 HandyPlasma (HandyPlazma) funkcie
12 mm max. HandyPlasma 35i
16 mm max. HandyPlasma 45i
Uhlíková oceľ
Ovládacie prvky predného panela
Zariadenie HandyPlasma (HandyPlazma) poskytuje vynikajúci rezný výkon pri správnom spotrebnom materiáli a postupoch
rezania plazmy. Nasledujúce pokyny podrobne opíšte vhodnú bezpečnú konguráciu zariadenia a poskytujú smernice na
dosiahnutie najlepšej účinnosti a kvality.
Pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny.
0-5584SK 9
2.3 Identikácia zariadenia/zodpovednosť používateľa
HandyPlasma 35i
HandyPlasma 45i
OPERATING MANUAL
05/2020 - Revision: AA Manual No.: 0-5584
HandyPlasma 35i
HandyPlasma 45i
0559160135
0559160145
Skontrolujte každú položku, pokiaľ ide o možné poškodenie počas prepravy. Ak je poškodenie zrejmé, obráťte sa na
svojho distribútora a/alebo dopravcu predtým, ako budete pokračovať v inštalácii.
Podložka
Difúzor
Elektróda
Rezná hubica
Hubica
Vodiaci diel pre
bezkontaktné rezanie
Uveďte všetky identikačné čísla zariadenia spolu s úplným popisom chýbajúcich alebo poškodených častí.
10 0-5584SK
3 TECHNICKÉ PARAMETRE
Pracovný cyklus
10 minút
PRÁCA
Oddýchni si
1.5 minút
8.5 minút
VÝSTRAHA!
Pracovný cyklus je časové percento času, počas ktorého môže byť zariadenie prevádzkované bez prehriatia.
Druh krytia
Kód IP označuje stupeň krytia, tzn. stupeň ochrany proti preniknutiu pevných predmetov alebo vody.
Trieda použitia
Symbol označuje, že zdroj napájania bol určený na použitie v oblastiach s vysokým elektrickým rizikom.
TABUĽKA 3.1
TECHNICKÉ PARAMETRE
INVERTER HANDYPLASMA
Technológia vývoja zariadení Invertor
Model zariadenia
HandyPlasma (HandyPlaz-
ma) 35i
HandyPlasma (HandyPlaz-
ma) 45i
Účinnosť 84% @35A/94V 84% @45A/98V
Spotreba energie v stave nečinnosti 35 W 35 W
Sieťové napätie 220~240V - 1Ø
Frekvencia siete 50/60 Hz
Aktuálny rozsah 20 - 35 A (DC) 20 - 45 A (DC)
Pracovný cyklus
28 A / 91,2V @ 60%
35 A / 94V @ 35%
22 A / 88,8V @ 100%
35 A / 94 V @ 60%
45 A / 98 V @ 35%
30 A / 92 V @ 100%
Rozmery (Š x L x H) 176 x 415 x 324 mm
Hmotnosť 13,5 kg
Odporúčané požiadavky na vstup vzduchu 6-8 Bar (87-116 PSI)
Odporúčaný prietok vzduchu 110 LPM
Napätie naprázdno 315V 315V
Prevádzková teplota 0°C to 40°C
Výkonový faktor pri maximálnom výkone prúdu 0.99
Hodnotenie IP IP 21S
Zdanlivý výkon 9 kVA 10 kVA
Odporúčaný istič alebo poistky pri maximálnom výkone 11 A 15,4 A
Menovitá spotreba energie 6.4KW 7.2 KW
0-5584SK 11
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte tento stroj nad jeho menovitú kapacitu.
VÝSTRAHA!
Prívod vzduchu musí byť bez oleja, vlhkosti a iných kontaminantov. Nadmerný olej a vlhkosť môžu spôsobiť dvojité oblúky,
rýchle opotrebovanie špičky alebo dokonca úplné zlyhanie pochodne. Kontaminanty môžu spôsobiť slabý výkon pri rezaní a
rýchle opotrebovanie elektród. Voliteľné ltre poskytujú vyššiu ltračná kapacita.
POZNÁMKA!
Klasikácia IEC je určená podľa údajov Medzinárodnej elektrotechnickej komisie. Tieto špecikácie zahŕňajú výpočet výstupného
napätia na základe menovitého prúdu zariadenia. Aby bolo umožniť jednoduché porovnanie medzi kusmi zariadení, všetci
výrobcovia používajú toto výstupné napätie na stanovenie prevádzkového cyklu.
15"
381 mm
6"
150 mm
15"
381 mm
6"
150 mm
Art # A-14040DIFF_2
415 mm
13.5 kg
176 mm
324 mm
Obrázok 3.1 - Rozmery a hmotnosť napájania
POZNÁMKA!
Hmotnosť zahŕňa zariadenie, pochodeň, spotrebný materiál, príkonový kábel a pracovnú svorku.
3.1 Generátor odporúčania
Pri použití generátorov na napájanie plazmového rezného systému sa musia zvážiť nasledujúce minimálne špecikácie
na výber generátora energie.
TABUĽKA 3.2
MODEL GENERÁTOR MENOVITÝ VÝKON
HandyPlasma (HandyPlazma) 35i
8 kVA (s výkonom 0.8)
6.4 KW (s výkonom 1.0)
HandyPlasma (HandyPlazma) 45i
9 kVA (s výkonom 0.8)
7,2 KW (s výkonom 1,0)
12 0-5584SK
4 INŠTALÁCIA
4.1 Všeobecne
Zariadenie musia inštalovať vyškolení a kvalikovaní profesionáli.
VÝSTRAHA!
Tento výrobok bol určený na priemyselné použitie. Používateľ je zodpovedný za prijatie vhodných opatrení.
4.2 Životné prostredie
Toto zariadenie bolo navrhnuté na použitie v prostrediach s vyšším rizikom úrazu elektrickým prúdom.
A. Príklady prostredia s vyšším rizikom úrazu elektrickým prúdom zahŕňajú:
1. Oblasti, v ktorých je obmedzená sloboda pohybu a prevádzkovateľ je nútený pracovať v obmedzenej polohe (na
kolenách, sediac alebo stanovujúci) s fyzickým kontaktom s vodivými časťami.
2. Oblasti úplne alebo čiastočne obmedzené vodivých prvkov, v ktorých existuje vysoké riziko nevyhnutného alebo
náhodného kontaktu s obsluhou.
B. Prostredia s vyšším rizikom úrazu elektrickým prúdom nezahŕňajú oblasti, v ktorých boli izolované vodivé časti v
blízkosti obsluhy, ktoré by mohli spôsobiť zvýšené riziko.
4.3 Pracovisku
Ak chcete zariadenie bezpečne ovládať, uistite sa, že pracovisko:
A.
D.
0o C
40o C
B.
E.
C.
4.4 Požiadavky na elektrickú sieť
Napätie elektrickej siete musí byť v ±10% menovitého napätia elektrickej siete. Ak je skutočné napätie elektrickej siete
mimo tohto rozsahu, zvárací prúd sa môže zmeniť spôsobujúci poruchu vnútorného komponentu a zhoršený výkon
zariadenia.
Rezací stroj musí byť:
Správne nainštalovaný kvalikovaným elektrikárom.
Uzemnené správne (elektricky) podľa miestnych noriem. Pozrite si miestne a vnútroštátne predpisy alebo sa
obráťte na kompetentný miestny orgán, pokiaľ ide o požiadavky na správne zapojenie.
Pripojený k elektrickej sieti s riadne určenou poistkou.
0-5584SK 13
VÝSTRAHA!
Všetky elektrické práce musí vykonávať kvalikovaný odborný elektrikár.
VÝSTRAHA!
Uzemňovacie svorky sú pripojené k telesu napájania pomocou zástrčky HandyPlasma (HandyPlazma). Musí byť pripojený k
uzemnenie bodu na pracovisku elektrickej inštalácie. Pozor, aby ste neprevrátil uzemňovací vodič vstupného kábla (zelený/žltý
kábel) pri žiadnom z hlavných fáz ističa, pretože to platí pre telo elektrické napätie.
POZNÁMKA!
Nepoužívajte sieť neutrálnu ako zem.
Všetky elektrické prípojky musia byť pevne utiahnuté, aby sa zabránilo riziku iskier, prehriatia alebo poklesu napätia
obvodu.
4.5 Napájacie káble
POZNÁMKA!
Zariadenie HandyPlasma (HandyPlazma) obsahuje vhodný príkonový kábel na napájanie jednofázového vstupu 220~240 VAC.
Zákazník je zodpovedný za pripojenie HandyPlasma (HandyPlazma) k príslušnému rozsahu napätia zo siete. Pokus o pripojenie
napätia nad tento rozsah spôsobí poškodenie.
220 -240 AC Power Source
Obrázok 4.1 - Napájanie HandyPlasma (HandyPlazma)
Keď je vstupné napätie zariadenia pod bezpečným rozsahom prevádzky, pri začatí procesu rezania sa zobrazia obrazovky
s chybami napätia.
Ak napätie napájania nepretržite prekračuje bezpečný rozsah pracovného napätia, životnosť zariadenia sa môže skrátiť.
4.6 Letecké spojenia
Zostava vzduchových adaptérov:
POZNÁMKA!
Pre bezpečné tesnenie naneste závitové tmely na montážne závity podľa pokynov výrobcu. NEPOUŽÍVAJTE teónovú pásku ako
tesniaci prostriedok na závity, keďže malé čiastočky pásky sa môžu odlomiť a zablokovať malé priechody na vzduch v horáku.
14 0-5584SK
C) 8 mm kolík
B) Klip
A) Hadica prívodu plynu
A) Prívod plynu hadica s
rýchlym odpojením
Obrázok 4.2 - Pripojenie plynu k vstupu stlačeného vzduchu.
Používanie priemyselného stlačeného vzduchu v plynových fľašach alebo kompresore
VÝSTRAHA!
Tlakové fľaše musia byť vybavené nastaviteľnými vysokotlakovými regulátormi pre výstupné tlaky do 6-8 barov a prietoky
najmenej 110 LPM.
Kompresor musí byť vybavený regulátormi výstupného tlaku do 6-8 barov a tokmi najmenej 110 LPM.
Ak sa priemyselný stlačený vzduch v plynových fľašach používa ako dodávka plynu:
1. Skontrolujte špecikácie výrobcu týkajúce sa montážnych a údržbárskych postupov uplatňovaných na vysokotlakové
regulátory plynu.
2. Skontrolujte ventily valcov, aby ste sa uistili, že sú čisté a bez oleja, mastnoty alebo iných cudzích materiálov. Nakrátko
otvorte každý ventil valca, aby ste vyfúkali prach, ktorý môže byť prítomný.
3. Pripojte prívod plynu hadicu k valci.
Inštalácia voliteľného vnoreného ltra
Na lepšie ltrovanie stlačeným vzduchom a udržiavanie vlhkosti alebo nečistôt z pochodne sa odporúča voliteľný inline
lter.
0-5584SK 15
D) 1/4” port NPT
C) Filter
B) Klip
A) Hadica
Obrázok 4.3 - Pripojenie vnoreného ltra
POZNÁMKA!
Nastavte tlak plynovej fľaše medzi 6 a 8 barmi. Vnútorný priemer prívodnej hadice musí byť aspoň 6 mm.
Pre bezpečné tesnenie naneste závitové tmely na montážne závity podľa pokynov výrobcu. NEPOUŽÍVAJTE teónovú pásku ako
tesniaci prostriedok na závity, keďže malé čiastočky pásky sa môžu odlomiť a zablokovať malé priechody na vzduch v horáku.
16 0-5584SK
4.7 Pripojenia pochodne a potenciálneho zákazníka
Spojenie so zemným olovom
Zabezpečte pripojenie k uzemnenej svorky s 25 mm konektorom. Plazmový rezný prúd prúdi cez uzem-
nený terminál.
POZNÁMKA!
Je nevyhnutné, aby bola zástrčka bezpečne vložená a otočená na miesto, aby sa získalo elektrické pripojenie.
Pripojenie horáka
Ak chcete nainštalovať HandyPlasma pochodeň. Zatlačte objímku a otočte.
Obrázok 4.4 - Pripojenie plazmovej pochodne
0-5584SK 17
5 PREVÁDZKA
5.1 Prehlad
Všeobecné bezpečnostné predpisy pre spracovanie zariadenia sa nachádzajú v časti 1. Pred inštaláciou a používaním si
prečítajte a pochopte návod na použitie.
UPOZORNENIE!
Užívateľ je zodpovedný za denovanie procesu a príslušného postupu rezania spotrebného materiálu (drôt, plyn) a za výsledky
prevádzky a aplikácie.
UPOZORNENIE!
Počas rezania (so zaťažením) nevypnete zdroj napájania.
5.2 Ovládanie panel
2
1
3
4
5
2
6
8
7
Obrázok 5.1 - HandyPlasma (HandyPlazma) 35i/45i
18 0-5584SK
1. Adaptér plazmovej pochodne
Adaptér je prípojný bod pre plazmovú rezací pochodeň.
Ak chcete odstrániť plazmovú rezací pochodeň, otočte puzdro proti smeru hodinových ručičiek a ťahajte.
Spúšť Vypínač
Špička
Spínač PIP
Elektróda
Obrázok 5.2 - Pripojenie plazmovej pochodne
Tabuľka 5.1 Tabuľka pripínaču
KOLÍK ZÁSUVKY Funkcia
1 Horák trigger
2 Horák trigger
3 Žiadne spojenie
4 Žiadne spojenie
5 Špička
6 Špička
7 Žiadne spojenie
8 Spínač PIP
9 Spínač PIP
Stred zásuvky Elektróda
Tabuľka pripínaču
2. Ovládacie tlačidlo
Výber ponuky alebo zmena hodnôt.
Obrázok 5.3 - Ovládacie tlačidlo
0-5584SK 19
Nastavenie rezného prúdu:
• Otočte v smere hodinových ručičiek, aby ste zvýšili rezný prúd;
• Otáčanie proti smeru hodinových ručičiek na zníženie rezného prúdu.
Výber možnosti v zobrazenej ponuke:
• Možnosti sú zvýraznené postupne v každom kroku.
Ak chcete zmeniť výber.
Ak chcete potvrdiť výber.
• Vyberte ikonu na hlavnej obrazovke. Ak chcete opustiť ponuku.
3. LCD displej
Predný panel má LCD obrazovku na zobrazenie režimu rezania, rezného prúdu, tlaku vzduchu a informácií o chybách.
2 Sekundy
Obrázok 5.4 - LCD displej
4. Pracovný svorka
2
3
1
UPOZORNENIE!
Uvoľnené koncové pripojenia môžu spôsobiť prehriatie a fúziu mužského terminálu na ženskom termináli OKC.
5. Hlavný vypínač
Keď je spínač zapnutý, rozsvieti sa obrazovka LCE predného panela a spustí sa ventilátor.
6. Plynový konektor
Príkon plynu zariadenia môže akceptovať 1/4” samčie zástrčky NPT a vzduchové spojovacie dýzy typu kolík, ktoré sú
dodávané v prípojnom balíku vedenia stlačeného vzduchu.
UPOZORNENIE!
Pre bezpečné tesnenie naneste závitové tmely na montážne závity podľa pokynov výrobcu. NEPOUŽÍVAJTE teónovú pásku ako
tesniaci prostriedok na závity, keďže malé čiastočky pásky sa môžu odlomiť a zablokovať malé priechody na vzduch v horáku.
20 0-5584SK
7. Zberač vody
Vybavený zberač vody zhromažďuje vodu v stlačenom vzduchu.
8. Uvoľňovací ventil vody
Zatlačte uvoľňovací ventil vody nahor, aby ste uvoľnili vodu zozbieranú vo ltračnej miske. Na čistenie alebo výmenu
ltra použite kľúč dodaný so systémovým obalom.
UPOZORNENIE!
Neodstraňujte misku pod tlakom. Pred vykonaním tejto úlohy odpojte leteckú linku.
5.3 Prevádzka LCD displeja
UVÍTACIA OBRAZOVKA
Uvítacia obrazovka sa zobrazí na 3 sekundy, kým sa zariadenie zapne.
Obrázok 5.5 - Vitajte screen
Po uvítacej obrazovke sa názov modelu zobrazí na 3 sekundy.
Obrázok 5.6 - Obrazovka názvu podľa modelu
HLAVNÁ OBRAZOVKA
Prúd
Napätie
Výstupný tlak vzduchu
Režim rezania
Spúšť mode
Obrázok 5.7 - Hlavná Obrazovka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

ESAB HandyPlasma 35i, HandyPlasma 45i Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre