Sony RSX-GS9 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
RSX-GS9
4-577-101-21(1) (CS)
Digitální
multimediální
přehráv
Návod k obsluze
CS
Podrobnosti o připojení a instalaci viz strana 30.
2CS
Vyrobeno v Thajsku
Štítek s napájecím napětím a dalšími informacemi
se nachází na spodní části přístroje.
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje,
že toto zařízení splňuje veškeré zásadní
požadavky a další příslušná ustanovení směrnice
1999/5/EC.
Podrobnosti naleznete na této adrese URL:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky: následující
informace se vztahují pouze na zaříze
zakoupená v zemích podléhajících
směrnicím EU.
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japonsko
Zástupce pro shodu produktu s bezpečnostními
standardy EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo
Likvidace baterií a elektrických
a elektronických zařízení
(platí v Evropské unii a dalších
evropských zemích se systémy
odděleného sběru odpadu)
Tento symbol na produktu, baterii nebo obalu
značí, že s produktem a baterií nesmí být nakládáno
jako s domovním odpadem.
U některých baterií může být tento symbol použit
v kombinaci s chemickou značkou. Chemic
značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se na baterii
přidávají v případě, že obsahuje více než
0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace těchto přístrojů
a baterií pomůžete předejít potenciálním
negativním dopadům na životní prostředí a zdraví
lidí, ke kterým by mohlo dojít při nesprávné
likvidaci. Recyklace materiálů pomáhá šetřit
přírodní zdroje.
U produktů, které z důvodů bezpečnosti, výkonu
nebo integrity dat vyžadují nepřetržité připojení
k vestavěné baterii, by měl výměnu této baterie
provádět pouze kvalifikovaný servisní personál.
Abyste zajistili, že s baterií i elektrickými
a elektronickými zařízeními bude správně naloženo,
předejte tyto produkty po skončení jejich životnosti
na příslušném sběrném místě zajišťujícím recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
Pro všechny ostatní typy baterií nahlédněte do
kapitoly věnované bezpečnému vyjmutí baterie
z výrobku. Předejte baterii na vhodné sběrné místo
pro recyklaci použitých baterií.
Podrobné informace o recyklaci tohoto produktu
nebo baterie získáte na příslušném úřadě místní
samosprávy, ve firmě zajišťující svoz odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka k lithiové baterii
Nevystavujte baterii přímému slunečnímu záření,
ohni nebo jiným zdrojům vysokých teplot.
Upozornění týkající se služeb nabízených
třetími stranami
Služby nabízené třetími stranami mohou být
změněny, přerušeny nebo ukončeny bez
předchozího upozornění. Společnost Sony nenese
v takovýchto případech žádnou odpovědnost.
V zájmu zajištění bezpečnosti nainstalujte toto
zařízení do palubní desky automobilu. Jeho horní
strana se totiž během používání zahřívá.
Podrobné informace naleznete v části „Připojení/
montáž“ (strana 30).
3CS
Pozor
SPOLEČNOST SONY NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
ODPOVĚDNÁ ZA JAKÉKOLIV NÁHODNÉ, NEPŘÍMÉ
NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO JINÉ ŠKODY VČETNĚ,
AVŠAK NIKOLIV VÝHRADNĚ, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY
PŘÍJMU, ZTRÁTY DAT, NEMOŽNOSTI POUŽITÍ
VÝROBKU NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO
ZAŘÍZENÍ, PROSTOJŮ A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA
VZNIKLÉ V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
VÝROBKU, JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
Tento produkt obsahuje rádiový vysílač.
Podle regulace UNECE č. 10 mohou výrobci vozidel
stanovit zvláštní podmínky pro montáž rádiových
vysílačů do vozidel.
Před montáží tohoto produktu do vozidla si
přečtěte návod k obsluze vozidla nebo se obraťte
na výrobce nebo prodejce vozidla.
Tísňová volání
Toto Bluetooth handsfree zařízení v automobilu
a k němu připojené elektronické zařízení pracuje
pomocí rádiových signálů, mobilní a pozemní sítě
a také uživatelsky naprogramovaných funkcí, které
nezaručují připojení za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případě naléhavé komunikace
(například při ohrožení zdraví) nespoléhejte pouze
na jediné elektronické zařízení.
Komunikace BLUETOOTH
Mikrovlny vysílané tímto Bluetooth zařízením
mohou narušovat provoz elektronických
zdravotnických přístrojů. V následujících situacích
vypněte toto zařízení včetně ostatních Bluetooth
zařízení, protože by mohlo dojít k poruše.
všude, kde se mohou vyskytovat hořlavé plyny,
v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech a na
čerpacích stanicích
v blízkosti automatických dveří či hlásičů
požárů
Tento přístroj podporuje funkce zabezpečení,
které vyhovují standardu BLUETOOTH, aby bylo
zaručeno bezpečné připojení během komunikace
pomocí bezdrátové technologie BLUETOOTH.
Toto zabezpečení však v závislosti na okolnostech
nemusí být dostatečné. Při komunikaci
prostřednictvím bezdrátové technologie
BLUETOOTH buďte opatrní.
Neneseme žádnou zodpovědnost za únik
informací během BLUETOOTH komunikace.
Budete-li mít k přístroji jakékoliv dotazy nebo
narazíte na problémy, na které nenaleznete
odpovědi v této příručce, obraťte se na nejbližšího
prodejce společnosti Sony.
Důležité upozornění
4CS
Obsah
Popis součástí a ovládacích prvků. . . . . . . . . . . . . . 5
Příručka pro připojení audiozařízení . . . . . . . . . . . . 7
Začínáme
Resetování jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Příprava zařízení BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Připojení zařízení USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Připojení zařízení USB s podporou
High-Resolution Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Připojení dalších přenosných audiozařízení. . . . . 11
Poslechdia
Poslech rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Použití systému RDS (Radio Data System) . . . . . . 12
Přehrávání
Přehrávání zařízení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Přehrávání zařízení USB s podporou
High-Resolution Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Přehrávání ze zařízení BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . 15
Vyhledávání a přehrávání stop . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonování v režimu handsfree
(pouze BLUETOOTH)
Příjem hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vytočení hovoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funkce dostupné během hovoru. . . . . . . . . . . . . . 16
Užitečné funkce
Použití aplikace SongPal u zařízení iPhone /
telefonů s operačním systémem Android. . . . 17
Nastavení
Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Obecná nastavení (General). . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nastavení zvuku (Sound) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavení BLUETOOTH (BT Setting). . . . . . . . . . . . 20
Doplňující informace
Aktualizace firmwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bezpečnostní upozornění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Připojení/montáž
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Seznam součástí vyžadovaných k montáži . . . . . 30
Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Podrobnosti ohledně softwaru používaného
tímto zařízením viz „Důležitá informace
ksoftwaru“ na stranách na konci tohoto návodu.
5CS
Popis součástí a ovládacích prvků
Přijímač dálkového ovládání
Okno displeje
Ovladač hlasitosti
Otáčením ovladače se upravuje hlasitost.
Značka N
Pro navázání spojení Bluetooth® se dotkněte
značky chytrým telefonem s podporou
technologie NFC.
SRC (zdroj)
Zapnutí přístroje.
Změna zdroje.
OFF
Stisknutím a podržením po dobu jedné sekundy
vypnete zdroj a zobrazíte hodiny.
Stisknutím a držením po dobu delší než
dvě sekundy vypnete jednotku a displej.
Pokud je jednotka vypnutá a zobrazení na
displeji zhasnuté, není ovládání jednotky
dálkovým ovladačem k dispozici.
/ (předchozí/následující)
USB1/USB2: Přeskočení stop.
Tuner: Příjem uložených rádiových stanic.
/ (album –/+)
USB1/USB2: Stisknutím a podržením se
přeskakují alba.
Tuner: Stisknutím a podržením se automaticky
ladí rádiové stanice.
 (přehrát/pozastavit)
USB1/USB2: Spuštění nebo pozastavení
přehrávání. Během pozastaveného přehrávání
bliká osvětlení jednotky.
Tuner: Změna pásma.
PAIRING (strana 10)
Stisknutím a podržením po dobu 2 sekund se
přejde do pohotovostního režimu párování
BLUETOOTH.
Kontrolka BLUETOOTH
Tlačítko Reset (strana 9)
Vstupní zdířka AUX
Port USB micro-B (pro USB-DAC)
Port USB typu A (pro USB1)
Je podporováno rovněž nabíjení připojeného
zařízení (USB High-charge).
Hlavní jednotka
Není-li uvedeno jinak, týkají se postupy
popisované v tomto návodu zejména
dálkového ovladače.
Dostupná tlačítka se rozsvítí v závislosti
na vybraném zdroji.
6CS
Tlačítko VOL (hlasitost) + je opatřeno výstupkem.
(zpět)
Návrat na předchozí obrazovku.
AF (alternativní frekvence)
Zapnutí a vypnutí funkce AF.
TA (dopravní zpravodajství)
Zapnutí a vypnutí funkce TA.
ATT (ztlumit)
Ztlumení zvuku. Ztlumení se zruší opětovným
stisknutím tlačítka.
MODE (strana 12)
SOUND*
1
*
2
Přímo otevírá nabídku zvuku.
MENU*
1
Stisknutím a podržením otevřete nabídku
nastavení.
*1 Není k dispozici, pokud je vybrán BT telefon.
*2 Není k dispozici během povoleného optického
výstupu, resp. pokud je zdroj vypnutý a zobrazují
se hodiny.
DSPL (zobrazit)
Změna zobrazovaných položek.
///
Výběr položky nastavení apod.
ENTER
Potvrzení vybrané položky.
/ (předchozí / následující)
USB1/USB2: Přeskočení stop.
Tuner: Automatické ladění rádiových stanic.
Stisknutím a podržením můžete stanice ladit
manuálně.
+/– (album +/–)
USB1/USB2: Přeskakování alb.
Tuner: Příjem uložených rádiových stanic.
Numerická tlačítka (1 až 6)
Příjem uložených rádiových stanic.
Stisknutím a podržením můžete ukládat stanice.
REP (opakovat)
SHUF (náhodné)
PAUSE
Před použitím odstraňte izolační pásek.
Dálkový ovladač RM-X262
7CS
Příručka pro připojení audiozařízení
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili dopravní nehodě, ujistěte se, že
připojené kabely nezasahují do systému airbagů
nebo do úkonů řízení vozidla.
*1 Audio zařízení se zdířkou mini jack. Pro připojení je
nutná stereofonní zdířka mini jack (není součástí
dodávky). Nepoužívejte žádný typ zdířek, které by
zasahovaly do přístrojové desky vozidla.
*2 K dispozici pouze chytrý telefon v režimu MSC.
Pro připojení chytrého telefonu je nutný příslušný
kabel USB (není součástí dodávky).
*3 Zařízení iPod/iPhone připojte pomocí propojovacího
kabelu USB dodaného se zařízením iPod/iPhone
(není součástí dodávky).
*4 Použijte prodlužovací kabel USB (je součástí
dodávky).
*5 Použijte příslušný kabel USB (zdířka USB-A a zdířka
USB micro B) (není součástí dodávky).
*6 Chcete-li přehrávat soubory High-Resolution Audio,
doporučujeme použít software pro přehrávání zvuku
„Hi-Res Audio Player“ nebo „Media Go“.
Při použití softwaru „Hi-Res Audio Player“:
V počítačích s operačním systémem Windows je
nutné nainstalování určeného ovladače. U počítačů
s operačním systémem Mac OS není ovladač nutný.
Při použití softwaru „Media Go“:
V počítačích s operačním systémem Windows je
nutné nainstalování určeného ovladače. V počítačích
s operačním systémem Mac OS není software
„Media Go“ podporován.
Další informace získáte na webových stránkách
podpory uvedených na zadní obálce.
*7 Pro připojení chytrého telefonu s operačním
systémem Android je nutný kabel USB OTG (není
součástí dodávky). V závislosti na chytrém telefonu
je pro přehrávání souborů High-Resolution Audio
nutné stažení speciální aplikace.
*8 Pro připojení telefonu iPhone/přehrávače iPod je
nutný speciální kabel (není součástí dodávky).
Tento kabel nemusí být dostupný ve vaší zemi
nebo regionu.
Design a technické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Audio zařízení*
1
(např.
WALKMAN®, přehrávač digitálních
médií, chytrý telefon)
Chytrý telefon*
2
, iPod/
iPhone*
3
, WALKMAN®,
úložné zařízení USB
Chytrý telefon*
7
(např.
chytrý telefon s operačním
systémem Android, iPhone*
8
)
Počítač*
6
(např. s operačním
systémem Windows nebo
Mac OS)
*
5
*
2
*
3
*
1
*
5
*
7
*
8
*
4
8CS
Přehrávatelné typy souborů, vzorkovací frekvence a bitové hloubky se liší v závislosti na tom, jestli je použit
port USB typu A nebo port USB micro B.
Přehrávatelné soubory formátu High-Resolution Audio
USB-DAC (port USB micro B) USB1 (port USB typu A, přední) USB2 (port USB typu A, zadní)
DSD
Nativní ASIO: 2,8 MHz/1 bit,
5,6 MHz/1 bit
DoP: 2,8 MHz/1 bit,
5,6 MHz/1 bit
––
PCM Maximálně 192 kHz/24 bitů
DSF 2,8 MHz/1 bit (konverze PCM) 2,8 MHz/1 bit (konverze PCM)
DSDIFF 2,8 MHz/1 bit (konverze PCM) 2,8 MHz/1 bit (konverze PCM)
WAV
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bitů),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitů)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bitů),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitů)
AIFF
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bitů),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitů)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bitů),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitů)
FLAC
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bitů),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitů)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bitů),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitů)
ALAC
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bitů),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitů)
192/176,4/96/88,2/48/44,1 kHz
(24 bitů),
192/176,4/96/88,2 kHz (16 bitů)
9CS
Resetování jednotky
Jednotku je nutné resetovat před prvním použitím,
po výměně autobaterie nebo po změně zapojení.
Poznámka
Po stisknutí tlačítka Reset se smaže nastavení hodin
aněkterý uložený obsah.
Nastavení hodin
Pomocí dálkového ovladače proveďte následující.
1 Stiskněte a držte tlačítko MENU,
stisknutím tlačítek a zvolte možnost
[General] a potom stiskněte tlačítko
ENTER.
2 Stisknutím tlačítek a zvolte možnost
[Clock Adjust] a potom stiskněte tlačítko
ENTER.
Hodiny začnou blikat.
3 Stisknutím tlačítek a nastavte hodiny
a minuty.
Digitální zobrazení posunete stisknutím tlačítek
a .
4 Po nastavení minut stiskněte tlačítko
ENTER.
Nastavení je dokončeno a hodiny se spustí.
Zobrazení hodin
Stiskněte tlačítko DSPL.
Příprava zařízení BLUETOOTH
Některá kompatibilní zařízení BLUETOOTH (chytré
telefony, mobilní telefony a audio zařízení, dále jen
zaříze BLUETOOTH) můžete používat k poslechu
hudby nebo k telefonování pomocí funkce
handsfree. Podrobnosti o připojení naleznete
v návodu k obsluze dodaném s vaším zařízením.
Existuje několik způsobů připojení zařízení
BLUETOOTH:
Připojení jedním dotykem pro zařízení
BLUETOOTH kompatibilní s technologií NFC.
Manuální připojení.
Před připojením zařízení ztlumte hlasitost přístroje.
V opačném případě může být vycházející zvuk
příliš hlasitý.
Dotykem značky N na jednotce chytrým telefonem
s podporou funkce NFC* se jednotka a chytrý
telefon automaticky spárují a propojí.
* NFC (Near Field Communication) je technologie,
která na krátkou vzdálenost umožňuje bezdrátovou
komunikaci mezi různými zařízeními, jako jsou
mobilní telefony nebo identifikační čipy. Pomocí
funkce NFC lze snadno navázat datovou komunikaci
pouhým dotykem příslušného symbolu nebo místa
vyhrazeného pro dotyk na zařízeních s podporou
funkce NFC.
U chytrých telefonů s operačním systémem
Android™ verze 4.0 nebo nižší je třeba stáhnout
aplikaci „NFC Easy Connect“ dostupnou na portálu
Google Play™. V některých zemích/oblastech
nemusí být aplikace k dispozici.
1 Na chytrém telefonu aktivujte funkci
NFC.
Podrobnější informace naleznete v návodu
k obsluze dodávaném s chytrým telefonem.
2 Značkou N na jednotce se dotkněte
značky N na chytrém telefonu.
Přesvědčte se, že se rozsvítila indikace
BLUETOOTH na jednotce.
Odpojení jedním dotykem
Značkou N na chytrém telefonu se znovu dotkněte
značky N na jednotce.
Poznámky
i navazování spojení zacházejte s chytrým
telefonem opatrně, aby se nepoškrábal.
Připojení nelze navázat, pokud je jednotka již
připojena k jinému zařízení s podporou funkce NFC.
V tom případě toto zařízení odpojte a znovu vytvořte
spojení s chytrým telefonem.
Začíme
Připojení k chytrému telefonu jedním
dotykem (NFC)
10CS
Při prvním připojování zařízení BLUETOOTH
(mobilní telefon, audiozařízení atd.) je třeba
provést vzájemnou registraci (tzv. „párování“).
Díky párování se jednotka a jiná zařízení navzájem
rozpozna.
1 Umístěte zařízení BLUETOOTH do
vzdálenosti 1 m od jednotky.
2 Stiskněte tlačítko na jednotce
a podržte jej stisknuté po dobu delší
než 2 sekundy.
Volitelně stiskněte a držte tlačítko MENU na
dálkovém ovladači, zvolte možnost [BT Setting]
[Pairing] a potom stiskněte tlačítko ENTER.
Kontrolka BLUETOOTH na jednotce bliká
(po dobu nastavení jednotky do
pohotovostního režimu párování).
3 Proveďte párování na zařízení
BLUETOOTH, aby rozpoznalo tuto
jednotku.
4 Na displeji zařízení BLUETOOTH vyberte
možnost [RSX-GS9].
Pokud se název vašeho modelu na zařízení
nezobrazí, opakujte krok 2.
5 Pokud je na zařízení BLUETOOTH
vyžadován vstupní kód*, zadejte [0000].
* V závislosti na zařízení může být klíč „Passkey“
nazván také „Passcode“, „PIN code, „PIN number“
nebo „Password“.
Po spárování zůstane svítit kontrolka
BLUETOOTH na jednotce.
6 Chcete-li navázat spojení BLUETOOTH,
vyberte jednotku na zařízení
BLUETOOTH.
Poznámka
Během připojování k zařízení BLUETOOTH nemůže být
jednotka rozpoznána jiným zařízením. Rozpoznání
povolíte nastavením režimu párování a vyhledáním
jednotky z jiného zařízení.
Spuštění přehrávání
Podrobné informace naleznete v části „Přehrávání
ze zízení BLUETOOTH“ (strana 15).
Zrušení párování
Po spárování jednotky a zařízení BLUETOOTH zrušíte
režimrová provedením kroku 2.
Chcete-li používat spárované zařízení, je třeba
propojit ho s touto jednotkou. Některá spárovaná
zařízení se připojí automaticky.
1 Stiskněte a držte tlačítko MENU na
dálkovém ovladači, zvolte možnost
[BT Setting] [BT Signal] a potom
stiskněte tlačítko ENTER.
Přesvědčte se, že se rozsvítila indikace
BLUETOOTH na jednotce.
2 Na zařízení BLUETOOTH aktivujte funkci
BLUETOOTH.
3 Nastavte zařízení BLUETOOTH, aby se
k jednotce připojilo.
Připojení naposledy připojeného zařízení
kjednotce.
Na zařízení BLUETOOTH aktivujte funkci
BLUETOOTH.
Stiskněte tlačítko SOURCE (SRC) a zvolte možnost
[BT Phone]* nebo [BT Audio].
Stisknutím tlačítka ENTER se připojíte k mobilnímu
telefonu, stisknutím tlačítka PAUSE k audiozařízení.
* K dispozici pouze tehdy, pokud je navázáno připojení
k aplikaci „SongPal“.
Poznámka
Během přehrávání streamovaného audia přes rozhraní
BLUETOOTH se nelze z jednotky připojit k mobilnímu
telefonu. Namísto toho sežete připojit z mobilního
telefonu k jednotce.
Párování a propojení se zařízením
BLUETOOTH
[0000]
Vložte kód
Propojení se spárovaným zařízením
BLUETOOTH
11CS
Tip
Je-li zapnutý signál BLUETOOTH: po zapnutí zapalování
se jednotka automaticky znovu připojí k naposledy
připojenému mobilnímu telefonu.
Instalace mikrofonu
Podrobné informace naleznete v části „Instalace
mikrofonu“ (strana 34).
Připojení zařízení USB
1 Snižte hlasitost na jednotce.
2 Připojte zařízení USB k portu USB typu A.
Zařízení iPod/iPhone připojte pomocí
propojovacího kabelu USB dodaného se
zařízením iPod/iPhone (není součástí dodávky).
Připojení zařízení USB
s podporou High-Resolution
Audio
1 Snižte hlasitost na jednotce.
2 Připojte počítač, chytrý telefon nebo
přehrávač digitálních médií s podporou
technologie High-Resolution USB Audio
k portu USB micro B.
Podrobné informace naleznete v části „Příručka
pro připojení audiozařízení“ (strana 7).
Připojení dalších přenosných
audiozařízení
1 Snižte hlasitost na jednotce.
2 Připojte přenosné audiozařízení do
vstupního konektoru AUX (stereofonní
konektor mini jack) na jednotce pomocí
propojovacího kabelu (není součástí
dodávky)*.
* Nepoužívejte žádný typ zdířek, které by
zasahovaly do přístrojové desky vozidla.
Podrobnosti o vytvoření připojení pomocí
vysokoúrovňového vstupu viz „AUX2“ v části
„Připojení“ (strana 31).
3 Stisknutím tlačítka SRC vyberte [AUX1].
Volitelně vyberte [AUX2] pro připojení pomocí
vysokoúrovňového vstupu.
Vyrovnání úrovně hlasitosti připojeného
zařízení s ostatními zdroji (pouze AUX1)
Spusťte přehrávání přenosného audiozařízení
se střední hlasitostí a na jednotce nastavte úroveň
hlasitosti, kterou obvykle používáte.
Stiskněte a podržte tlačítko MENU a potom zvolte
možnost [Sound] [AUX Level] (strana 20).
12CS
Poslech rádia
Chcete-li poslouchat rádio, stiskněte tlačítko
SOURCE (SRC) a zvolte možnost [Tuner].
Pomocí dálkového ovladače proveďte následující.
1 Stisknutím tlačítka MODE změňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, MW nebo LW).
Volitelně změňte pásmo stisknutím tlačítka
na jednotce.
2 Stiskněte a držte tlačítko MENU,
stisknutím tlačítek a zvolte možnost
[General] a potom stiskněte tlačítko
ENTER.
3 Stisknutím tlačítek a zvolte možnost
[BTM] a stiskněte tlačítko ENTER.
Jednotka uloží stanice v pořadí podle frekvence
pod čísla numerických tlačítek.
1 Stisknutím tlačítka MODE změňte pásmo
(FM1, FM2, FM3, MW nebo LW).
Volitelně změňte pásmo stisknutím tlačítka
na jednotce.
2 Proveďte ladění.
Manuální ladění
Stisknutím a podržením tlačítka nebo
vyhledejte přibližnou frekvenci. Poté dolaďte
požadovanou frekvenci opakovaným stisknutím
tlačítka nebo .
Automatické ladění
Stiskněte tlačítko nebo . (Volitelně
stiskněte a podržte déle než 1 sekundu tlačítko
nebo na jednotce.)
Když systém naladí stanici, vyhledávání se
zastaví.
1 Po naladění požadované stanice
stiskněte a podržte tlačítko s číslem
(1 až 6), dokud se nezobrazí [MEM].
1 Vyberte pásmo a stiskněte tlačítko
íslem (1 až 6).
Volitelně stiskněte tlačítko nebo
na jednotce.
Použití systému RDS
(Radio Data System)
Pomocí dálkového ovladače proveďte následující.
Funkce alternativních frekvencí automaticky ladí
stanici na nejsilnější signál v síti. Funkce TA
poskytuje aktuální dopravní hlášení nebo dopravní
programy.
1 Stisknutím tlačítka AF vyberte [AF ON]
nebo [AF OFF]; stisknutím tlačítka TA
vyberte [TA ON] nebo [TA OFF].
Ukládání stanic RDS s nastavením AF a TA
Stanice RDS můžete ukládat jako předvolby spolu
s nastavením funkcí AF/TA. Nastavte funkce AF/TA
a uložte stanici prostřednictvím BTM nebo
manuálně. Pokud stanici ukládáte manuálně,
můžete ukládat i stanice bez RDS.
Příjem tísňových oznámení
Pokud je funkce AF nebo TA aktivní, tísňová
oznámení automaticky přeruší vysílání aktuálně
vybraného zdroje.
Nastavení úrovně hlasitosti během
dopravního hlášení
Nastavená úroveň se uloží do paměti a použije se
pro následující dopravní hlášení nezávisle na běžné
úrovni hlasitosti.
Poslech rádia
Automatické ukládání stanic (BTM)
Ladění
Manuální ukládání
Naladění uložených stanic
Nastavení alternativních frekvencí (AF)
a dopravních hlášení (TA)
13CS
Chcete-li zůstat u jednoho regionálního
programu (REGIONAL)
Pokud jsou funkce AF a REGIONAL aktivní, nebude
vysílání přepínáno na jiné regionální stanice se
silnější frekvencí. Opustíte-li oblast s příjmem
tohoto regionálního programu, nastavte během
příjmu v pásmu FM možnost [Regional] v nabídce
[General] na [OFF] (strana 18).
Tato funkce nefunguje ve Velké Británii a některých
dalších oblastech.
Funkce Local Link (pouze Velká Británie)
Tato funkce umožňuje vybírat další místní stanice
v oblasti i v případě, že nejsou uloženy pod tlačítky
s čísly.
Během příjmu v pásmu FM stiskněte tlačítko
s číslem (1 až 6), pod kterým je uložena místní
stanice. Během příštích 5 sekund znovu stiskněte
tlačítko s číslem, ke kterému je přiřazená místní
stanice. Tento postup opakujte tak dlouho, dokud
nenaladíte místní stanici.
Zobrazení názvu PS (programová služba)
Stiskněte tlačítko DSPL.
Přehrávání zařízení USB
V rámci tohoto návodu k obsluze se pojem „iPod“
používá k obecnému označení funkcí iPod na
zařízeních iPod a iPhone, není-li v textu či na
ilustraci uvedeno jinak.
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho iPodu
naleznete v části „iPod“ (strana 22) nebo na
stránkách uvedených na zadní obálce.
Zařízení USB typu MSC (Mass Storage Class) (např.
USB flash disky, přehrávače digitálních médií, chytré
telefony s operačním systémem Android) je možné
používat, pokud splňují standard USB.
V závislosti na digitálním přehrávači nebo chytrém
telefonu s operačním systémem Android může
být nutné nastavit režim USB připojení na MSC.
(Zařízení USB v režimu MTP není k dispozici.)
Složka „Music“ (Hudba) a její umístění
(při připojení zařízení USB)
Zvukové soubory nezapomeňte uložit ve složce
s názvem „Music“ (Hudba) a složku umístěte přímo
do kořenové složky zařízení USB. Jinak jednotka
nerozpozná zvukové soubory na zařízení.
Poznámky
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho zařízení USB
naleznete na stránkách uvedených na zadním krytu.
Během přehrávání ze zařízení USB není podporováno
rychlé vyhledávání vpřed/vzad.
Při zahájení přehrávání začne jednotka načítat
strukturu souborů na připojeném zařízení.
[*] se zobrazuje na displeji během načítání struktury
souborů na připojeném zařízení jednotkou. Během
zobrazení hvězdičky [*] nelze přeskočit stopu nebo
album (složku).
Během přehrávání zařízení USB prostřednictvím portu
USB typu A je soubor DSD na připojeném zařízení
převeden do formátu PCM.
Přehrávání následujících souborů není podporováno.
WMA/AAC:
soubory chráněné autorskými právy;
soubory s ochranou DRM (Digital Rights
Management)
WMA:
soubory s bezeztrátovou kompresí
vícekanálové zvukové soubory
Pro informaci – rozpoznání celkem 2 000 zvukových
souborů ve 200 složkách na zařízení USB trvá
přibližně 150 sekund.
Pokud bylo aktualizováno uspořádání souborů na
zaříze USB, může jednotce trvat uitou dobu,
než rozpozná zařízení USB.
Před připojením zařízení USB vždy vyberte USB1 nebo
USB2. Připojí-li se zařízení USB s aktualizovanou
strukturou souborů během vypnutí jednotky
a displeje, resp. bez výběru možnosti USB1 nebo
USB2, nerozpozná jednotka nejnovější uspořádání
souborů na zařízení.
Přehrávání
14CS
1 Připojte zařízení USB k portu USB typu A
(strana 11).
Zahájí se přehrávání. (V závislosti na uspořádání
souborů může chvíli trvat, než začne
přehrávání.)
2 Nastavte hlasitost na jednotce.
Pozastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko .
Odebrání zařízení
Zastavte přehrávání a poté zařízení odeberte.
Zobrazení vzorkova frekvence a bitové
hloubky přehrávaných zvukových souborů
Během přehrávání stiskněte tlačítko DSPL.
Pozmky
Při přehrávání DSD prostřednictvím USB1 nebo USB2
se zobrazí před převodem do formátu PCM vzorkovací
frekvence a bitová hloubka.
Při připojení zařízení iPod/iPhone prostřednictvím
USB1 nebo USB2 se nezobrazí vzorkovací frekvence
a bitová hloubka.
Varování ohledně telefonu iPhone
Po připojení telefonu iPhone přes rozhraní USB řídí
hlasitost telefonního hovoru telefon iPhone, nikoli
jednotka. Pokud během hovoru bezděčně zesílíte
hlasitost jednotky, může se po ukončení hovoru
ozvat náhlý hlasitý zvuk.
Přehrávání zařízení USB
s podporou High-Resolution
Audio
Podrobnosti o kompatibilitě vašeho USB zařízení
s podporou High-Resolution Audio a softwaru nebo
aplikace pro přehrávání zvuku s podporou DSD
naleznete na stránkách uvedených na zadní obálce.
Pro vaši bezpečnost
Zařízení USB s podporou High-Resolution Audio
neovládejte během řízení.
Před zahájením řízení vozidla se ujistěte, že
zařízení USB s podporou High-Resolution Audio
nebude při přehrávání příliš hlasité (zejména při
nativním přehrávání DSD).
1 Připojte zařízení USB s podporou
High-Resolution Audio do portu USB
micro B (strana 11).
2 Spusťte přehrávání ze zařízení.
3 Nastavte hlasitost na jednotce.
Zastavení přehrávání
Zastavte přehrávání na zařízení.
Ovládací prvky na jednotce a dálkovém ovladači
nepracují.
Odebrání zařízení
Zastavte přehrávání a poté zařízení odeberte.
Zobrazení vzorkovací frekvence a bitové
hloubky přehrávaných zvukových souborů
Během přehrávání stiskněte tlačítko DSPL.
Zobrazí se například následující informace:
[192/24]: 192 kHz/24 bitů
[DSD 5.6MHz]: 5,6 MHz/1bit
Poznámky
Pokud jsou vzorkovací frekvence a bitová hloubka
identické s hodnotami předchozí nebo následující
stopy, probíhá přehrávání bez pauzy.
Pokud zobrazené hodnoty vzorkovací frekvence
a bitové hloubky neodpovídají, zkontrolujte nastavení
zařízení a jeho připojení.
V případě souborů DSD na zařízení připojených
prostřednictvím portu USB micro B je prováděno
nativní přehrávání DSD. Během přehrávání se ujistěte,
že probíhá správně nativní přehrávání DSD na zařízení
USB s podporou High-Resolution Audio.
Odpovídající datové rozhraní, vzorkovací frekvence
a bitová hloubka:
PCM:
Maximálně 192 kHz/24 bitů
DSD:
Nativní ASIO: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
DoP: 2,8 MHz/1 bit, 5,6 MHz/1 bit
15CS
Přehrávání ze zařízení
BLUETOOTH
Můžete přehrávat obsah na připojeném zařízení,
které podporuje profil BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile). Doporučuje se použití
zařízení s podporou LDAC.
1 Navažte připojení BLUETOOTH
s audiozařízením (strana 9).
2 Stisknutím tlačítka SRC zvolte možnost
[BT Audio].
Volitelně stiskněte tlačítko SOURCE na dálkovém
ovladači.
3 Spusťte přehrávání z audiozařízení.
4 Nastavte hlasitost na jednotce.
Poznámky
I pokud v této jednotce změníte zdroj, přehrávání
z připojeného audiozařízení se neukončí.
Pokud spustíte aplikaci „SongPal“ prostřednictvím
funkce BLUETOOTH, na displeji se nezobrazí
[BT Audio].
Srovnání úrovně hlasitosti připojeného
zařízení BLUETOOTH s ostatními zdroji
Spusťte přehrávání přenosného audiozařízení
BLUETOOTH se střední hlasitostí a na jednotce
nastavte úroveň hlasitosti, kterou obvykle
používáte.
Stiskněte a podržte tlačítko MENU a potom zvolte
možnost [BT Setting] [BTA Level] (strana 20).
Aplikace samotného kodeku SBC
Stiskněte a držte tlačítko MENU na dálkovém
ovladači a potom nastavte možnost [Audio Codec]
v nabídce [BT Setting] na [SBC] (strana 20).
Vyhledávání a přehrávání stop
Pomocí dálkového ovladače proveďte následující.
Při použití zařízení iPod není k dispozici opakované
a náhodné přehrávání.
1 Během přehrávání USB1 nebo USB2
vybíráte opakovaným stisknutím tlačítka
REP nebo SHUF požadovaný režim
přehrávání.
Počátek přehrávání se může ve vybraném
režimu přehrávání chvíli opozdit.
Režim opakovaného přehrávání:
Možnost [Repeat Track] přehrává opakovaně
stopu.
Možnost [Repeat Album] přehrává opakovaně
stopy ve vybraném albu (složce).
Možnost [Repeat OFF] ruší opakované
přehrávání.
Režim přehrávání v náhodném pořadí:
Možnost [Shuffle Device] přehrává všechny
stopy ve složce „Music“ v náhodném pořadí.
Možnost [Shuffle OFF] ruší přehrává
v náhodném pořadí.
Poznámky
Během opakovaného přehrávání nelze vybrat
režim přehrávání v náhodném pořadí. Během
opakovaného přehrávání lze vybrat pouze
možnost [Repeat Track]; možnost [Repeat Album]
nelze vybrat.
Možnost [Shuffle Device] je k dispozici pouze při
vypnutí opakovaného přehrávání.
Během přehrávání v náhodném pořadí nebo při
zrušení tohoto režimu přehrávání začne
přehrávání od první stopy ve složce „Music“.
Během přehrávání v náhodném pořadí s vybranou
možností [Repeat Track] se stisknutím tlačítka
zruší možnost [Repeat Track] a přehrávání se
restartuje od první stopy ve složce „Music“.
Během přehrávání v náhodném pořadí není
k dispozici zobrazení seznamu v aplikaci
„SongPal“. Chcete-li umožnit zobrazení seznamu,
zrušte režim přehrávání v náhodném pořadí.
Opakované přehrávání a přehrávání
v náhodném pořadí
16CS
Chcete-li používat mobilní telefon, připojte ho
k jednotce. Podrobné informace naleznete
v části „Příprava zařízení BLUETOOTH“ (strana 9).
Možnost [BT Phone] je k dispozici při výběru zdroje
pouze během navázání připojení „SongPal“.
Pomocí ovládacích prvků na jednotce proveďte
následující.
Příjem hovoru
1 Při vyzvánění příchozího hovoru
stiskněte libovolné tlačítko.
Zahájí se telefonní hovor.
Pozmka
Vyzvánění a hlas volajícího budou vystupovat
pouze z audiozařízení připojeného do zdířky
FRONT AUDIO OUT.
Odmítnutí hovoru
Stiskněte a přidržte následující tlačítko:
libovolné tlačítko kromě tlačítka SRC po dobu
2sekund.
tlačítko SRC po dobu 1 až 2 sekund.
Ukončení hovoru
Stiskněte tlačítko SRC.
Vytočení hovoru
Hovory lze vytáčet pouze prostřednictvím
„SongPal“. Podrobné informace naleznete v části
„Použití aplikace SongPal u zařízení iPhone /
telefonů s operačním systémem Android“
(strana 17).
Funkce dostupné během
hovoru
Změna hlasitosti vyzvánění
Otočte voličem hlasitosti během vyzvánění.
Změna hlasitosti volajícího
Otočte voličem hlasitosti během hovoru.
Nastavení hlasitosti pro volajícího (nastavení
citlivosti mikrofonu)
Během hovoru stiskněte tlačítko .
Volitelné hodnoty hlasitosti: [MIC High], [MIC Low],
[MIC Middle].
Redukce ozvěny a šumu (režim odstranění
ozvěny / odstranění šumu)
Během hovoru stiskněte tlačítko .
Nastavitelné režimy: [ECNC 1], [ECNC 2].
Přepnutí mezi režimem handsfree a ručním
režimem
V průběhu hovoru můžete stisknutím tlačítka
přepnout zvuk hovoru mezi jednotkou a mobilním
telefonem.
Poznámka
V závislosti na mobilním telefonu nemusí být tato
funkce k dispozici.
Telefonování v režimu handsfree
(pouze BLUETOOTH)
17CS
Použití aplikace SongPal
u zařízení iPhone / telefonů
s operačním systémem Android
Stáhněte si nejnovější verzi
aplikace „SongPal“ ze služby
App Store u zařízení iPhone
nebo ze služby Google Play
u chytrého telefonu s operačním
systémem Android.
Poznámky
Z důvodu bezpečnosti se řiďte
místními dopravními předpisy
a omezeními a neovládejte
aplikaci během řízení.
„SongPal“ je aplikace, která umožňuje pomocí
chytrého telefonu iPhone nebo Android ovládat
kompatibilní audiozařízení Sony.
Funkce, které lze ovládat pomocí aplikace „SongPal“,
se liší v závislosti na připojených zařízeních.
Podrobné informace o používání funkcí aplikace
„SongPal“ naleznete v podrobnostech chytrého
telefonu iPhone/Android.
Další informace o aplikaci „SongPal“ naleznete na
následující stránce: http://rd1.sony.net/help/
speaker/songpal/
Navštivte níže uvedenou stránku a zkontrolujte
kompatibilní modely chytrých telefonů iPhone/
Android.
Pro iPhone: navštivte službu App Store
Pro chytrý telefon s operačním systémem Android:
navštivte službu Google Play
1 Navažte spojení BLUETOOTH s chytrým
telefonem iPhone/Android (strana 9).
2 Spusťte aplikaci „SongPal“.
Zahájí se spojení s chytrým telefonem iPhone/
Android.
Další informace o funkcích chytrých telefonů
iPhone/Android naleznete v nápovědě
k aplikaci.
Zobrazí-li se číslo zařízení
Ujistěte se, že se číslo zobrazuje (např. 123456)
a na chytrém telefonu iPhone/Android vyberte
volbu [Yes].
Výběr zdroje nebo aplikace
Požadovaný zdroj nebo aplikaci můžete ovládat
prostřednictvím chytrého telefonu iPhone/Android.
Výběr zdroje
Stiskněte opakovaně tlačítko SOURCE.
Poznámka
Během výběru možnosti „Settings“ (Nastavení)
nepracují s výjimkou ovládání hlasitosti ovládací prvky
na jednotce a dálkovém ovladači. Použijte ovládací
prvky na telefonu iPhone / chytrém telefonu
s operačním systémem Android.
Zobrazení seznamu zdrojů
V aplikaci „SongPal“ klepněte na ikonu v seznamu
zdrojů.
Hlasové oznamování různých informací
(pouze u chytrých telefonů s operačním
systémem Android)
Tato funkce umožňuje automaticky ohlásit obdržení
SMS, oznámení služeb Twitter/Facebook, oznámení
kalendáře atd. prostřednictvím audiozařízení
připojeného do zdířky FRONT AUDIO OUT.
Podrobnosti ohledně nastavení naleznete
vnápovědě k aplikaci.
Užitečné funkce
Navázání připojení SongPal
18CS
Odpověď na zprávu SMS (pouze
u chytrých telefonů s operačním
systémem Android)
Na zprávy můžete odpovídat.
1 V aplikaci „SongPal“ klepněte na ikonu pro
odpověď.
Objeví se obrazovka pro zadání zprávy.
2 Prostřednictvím funkce rozpoznání hlasu zadejte
odpověď.
Zobrazí se seznam návrhů zpráv.
3 Klepněte na požadovanou zprávu.
Zpráva se odešle.
Podrobnosti naleznete v nápovědě k aplikaci.
Změna nastavení zvuku a zobrazení
Zde můžete měnit nastavení týkající se zvuku
a zobrazení prostřednictvím chytrého telefonu
iPhone/Android.
Podrobnosti ohledně nastavení naleznete
v nápovědě k aplikaci.
Základní nastavení
Můžete měnit nastavení v následujících nabídkách:
Obecná nastavení (General), nastavení zvuku
(Sound), nastavení BLUETOOTH (BT Setting)
K dispozici je rovněž nastavení prostřednictvím
aplikace „SongPal“ (strana 17).
(Během výběru telefonu BT je k dispozici pouze
nastavení BLUETOOTH.)
Pomocí dálkového ovladače proveďte následující.
1 Stiskněte a držte tlačítko MENU,
stisknutím tlačítek a zvolte kategorii
nastavení a potom stiskněte tlačítko
ENTER.
Položky, které je možné nastavovat, závisí na
použitém zdroji a nastavení.
2 Pomo tlačítek a zvolte možnosti
apotom stiskněte tlačítko ENTER.
Návrat na předchozí obrazovku
Stiskněte tlačítko .
Obecná nastavení (General)
Clock Adjust (strana 9)
Dimmer
Ztmavení zobrazovacího panelu:
[ON], [OFF], [Auto].
(Možnost [Auto] je k dispozici pouze v případě,
že je připojen ovládací kabel podsvícení a že
jsou zapnuté světlomety.)
Optical Out
Výběr nastavení optického výstupu:
[OFF], [48kHz], [96kHz].
(Ovládání hlasitosti na jednotce nepracuje při
nastavení možnosti [48kHz] nebo [96kHz].)
BTM (paměť nejlepšího naladění) (strana 12)
(K dispozici pouze v případě, že je vybrán tuner.)
Regional
Omezí příjem na konkrétní oblast: [ON], [OFF].
(K dispozici jen při příjmu v pásmu FM.)
Nastavení
19CS
Firmware
(Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, pokud
je zdroj vypnutý a zobrazu se hodiny.)
Umožňuje zobrazit nebo aktualizovat verzi
firmwaru. Další informace získáte na webových
stránkách podpory uvedených na zadní obálce.
Version
Zobrazí aktuální verzi firmwaru.
Update
Zahájí proces aktualizace firmwaru: [NO], [YES].
Aktualizace firmwaru trvá několik minut.
V průběhu aktualizace nenastavujte zapalová
do polohy OFF.
Nastavení zvuku (Sound)
Tuto nabídku nastavení lze zobrazit rovněž
stisknutím tlačítka SOUND. Pokud je možnost
[Optical Out] nastavena na [48kHz] nebo [96kHz],
není tato nabídka nastavení k dispozici.
Subwoofer
(Automaticky se nastaví na [OFF] při nastavení
možnosti [Optical Out] na [48kHz] nebo
[96kHz].) (Není k dispozici během nativního
přehrávání DSD během výběru USB DAC.)
Sub Level (úroveň subwooferu)
Upravuje hlasitost subwooferu:
[+10dB] – [0dB] – [-10dB].
Sub Phase (fáze subwooferu)
Výběr fáze subwooferu: [Normal], [Reverse].
LPF Freq (frekvence dolní pásmové propusti)
Volí mezní frekvenci subwooferu: [OFF], [50Hz],
[63Hz], [79Hz], [99Hz], [125Hz], [158Hz], [198Hz],
[250Hz].
LPF Slope (snížení dolní pásmové propusti)
Volí snížení dolní pásmové propusti (pracuje
pouze při nastavení možnosti [LPF Freq] na
jinou hodnotu než [OFF]): [SLP1] (-12dB/oct),
[SLP2] (-24dB/oct), [SLP3] (-36dB/oct),
[SLP4] (-48dB/oct).
LPF Mode (režim dolní pásmové propusti)
Nasta režim filtrová: [Mono], [Stereo].
HPF Freq (frekvence horní pásmové propusti)
Volí mezní frekvenci předních/zadních
reproduktorů: [OFF], [50Hz], [63Hz], [79Hz],
[99Hz], [125Hz], [158Hz], [198Hz], [250Hz].
HPF Slope (snížení horní pásmové propusti)
Volí snížení horní pásmové propusti (pracuje
pouze při nastavení možnosti [HPF Freq] na
jinou hodnotu než [OFF]): [SLP1] (-12dB/oct),
[SLP2] (-24dB/oct), [SLP3] (-36dB/oct),
[SLP4] (-48dB/oct).
Sub DSD (nastavení subwooferu pro nativní DSD)
(K dispozici během nativního přehrávání DSD
během výběru USB DAC.)
LPF Freq (frekvence dolní pásmové propusti)
Volí mezní frekvenci subwooferu: [OFF], [150Hz].
LPF Mode (režim dolní pásmové propusti)
Nastaví režim filtrování: [Mono], [Stereo].
Pos Custom (vlastní pozice)
Nastavení možnosti [Custom] v nabídce
[Pos Preset].
(K dispozici při výběru libovolného zdroje
s výjimkou telefonu BT.) (Automaticky se nastaví
na [OFF] při nastavení možnosti [Optical Out]
na [48kHz] nebo [96kHz].)
Front Left, Front Right, Rear Left, Rear Right,
Subwoofer
Nastavuje vzdálenost od vaší požadované
pozice k reproduktoru.
Nastavitelný rozsah: [0] – [350] cm
(Možnost [Subwoofer] není k dispozici během
nativního přehrávání DSD během výběru
USB DAC.)
Pos Preset (paměť pozice)
F/R Pos (přední/zadní pozice)
Zpožděním zvukového výstupu z reproduktorů
simuluje přirozené zvukové pole.
[Front Left],
[Front Right],
[Front],
[ALL] (uprostřed vozu),
[Custom] (pozice nastavená v možnosti
[Pos Custom]),
[OFF] (bez nastavení pozice)
Adjust Pos* (úprava pozice)
Dolaďuje nastavení pozice poslechu:
[+3] – [0] – [-3].
Subwoofer* (pozice subwooferu)
[Near],
[Normal],
[Far]
20CS
EQ10 Preset
Umožňuje zvolit jednu z 10 křivek ekvalizéru
nebo funkci vypnout: [OFF], [R & B], [Rock],
[Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz],
[Soul], [Country], [Custom] (křivka ekvalizéru
nastavená prostřednictvím aplikace „SongPal“).
Nastavení křivky ekvalizéru lze pro jednotlivé
zdroje uložit do paměti.
(K dispozici při výběru libovolného zdroje
s výjimkou telefonu BT.) (Automaticky se nastaví
na [OFF] při nastavení možnosti [Optical Out]
na [48kHz] nebo [96kHz].)
(Není k dispozici během nativního přehrávání
DSD během výběru USB DAC.)
Balance
Upravuje vyvážení hlasitosti mezi reproduktory:
[R-15] – [Center] – [L-15].
(K dispozici při výběru libovolného zdroje
s výjimkou telefonu BT.) (Automaticky se nastaví
na [OFF] při nastavení možnosti [Optical Out]
na [48kHz] nebo [96kHz].)
Fader
Upravuje relativní hlasitost:
[F-15] – [Center] – [R-15].
(K dispozici při výběru libovolného zdroje
s výjimkou telefonu BT.) (Automaticky se nastaví
na [OFF] při nastavení možnosti [Optical Out]
na [48kHz] nebo [96kHz].)
Loudness
Zesiluje basy a výšky pro čistý zvuk při nižších
hlasitostech: [OFF], [ON].
(Není k dispozici během nativního přehrávání
DSD během výběru USB DAC.)
DSEE HX (technologie Digital Sound Enhancement
Engine HX)
Vylepšuje digitálně zkomprimovaný zvuk
obnovením vysokých frekvencí, které se ztrácejí
během procesu komprimace.
Toto nastavení lze uložit do paměti pro všechny
zdroje s výjimkou tuneru a AUX.
Přepíná nastavení režimu DSEE HX: [OFF], [ON].
(K dispozici pouze při výběru možnosti USB1,
USB2, USB-DAC nebo BT Audio.) (Automaticky
se nastaví na [OFF] při nastavení možnosti
[Optical Out] na jinou možnost než [OFF].)
(Není k dispozici během nativního přehrávání
DSD během výběru USB DAC.)
AUX Level (pouze pro AUX1)
Upravuje hlasitost zvuku z jakéhokoli
připojeného přídavného zařízení:
[+18dB] – [0dB] – [-8dB].
Toto nastavení eliminuje nutnost upravovat
úroveň hlasitosti napříč zdroji.
* Nezobrazí se, pokud je položka [F/R Pos] nastavena
na možnost [OFF].
Nastavení BLUETOOTH
(BT Setting)
BT Signal (signál BLUETOOTH) (strana 10)
Aktivuje nebo deaktivuje funkci BLUETOOTH.
Pairing (párování BLUETOOTH) (strana 10)
BTA Level (úroveň hlasitosti pro BLUETOOTH)
Upravuje úroveň hlasitosti pro každé připojené
zařízení BLUETOOTH: [+6dB] – [0dB] – [-6dB].
Toto nastavení eliminuje nutnost upravovat
úroveň hlasitosti napříč zdroji.
Audio Codec
Vybírá audio kodek pro BLUETOOTH:
[AUTO] (LDAC, AAC, SBC), [SBC].
(Není k dispozici prostřednictvím aplikace
„SongPal“.)
Auto Answer
Nastaví prodlevu přístroje před automatickým
příjmem příchozího hovoru: [OFF], [3sec],
[10sec].
Ring Tone
Umožňuje nastavit vyzvánění z jednotky nebo
z připojeného mobilního telefonu: [TONE 1]
(tato jednotka), [TONE 2] (mobilní telefon).
BT Initialize
Inicializuje všechna nastavení spojená
s funkcemi BLUETOOTH (informace o párování,
přednastavené číslo, informace o zařízení
apod.): [NO], [YES].
Před likvidací zařízení inicializujte všechna
nastavení.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony RSX-GS9 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

v iných jazykoch