Creative EF0940 Užívateľská príručka

Kategória
Kuchyňa
Typ
Užívateľská príručka
2. Controls
v) Turning Earbuds On Manually
iv) Bluetooth Disconnected Mode
Siri Google Assistant
ii) Pause Mode
x3
x2 x2
~ 6s ~ 6s
x3
iii) Call Mode
~ 3s
x2
~ 3s
x2
i) Playback Mode
x2x2
x3x3
PN: 03EF094000001 Rev A
3. Earbuds Fit Guide
Gently push and wiggle the earbuds into the respective ear canal until a good
seal is made to ensure proper tting. Additional pairs of silicone tips are also
provided so users could achieve an optimal t.
1. 3.2. 4.
4. Master Reset
8s
Earbuds will blink once in blue in charging case when Master Reset is initiated.
Master Reset is reserved for cases where users encounter issues while earbuds are
in use or during situations such as: Bluetooth Pairing failure, random LED blinking,
failure to pair secondary earbud with the main earbud, or to reset all data.
Note: Tap and hold either earbud for 6s to enter
Bluetooth Pairing mode
Note: Tap and hold either earbud for 6s to enter
Bluetooth Pairing mode
Technical Specications
Headphones Drivers
5.6 mm Graphene-enhanced Driver
Frequency Response: 20–20,000 Hz
Microphones
Type: Omni-directional x2
Frequency Response: 100–10,000 Hz
Sensitivity (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface
USB Type-C (charging), Bluetooth 5.2
Bluetooth Proles
A2DP (Wireless stereo Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth remote control)
HFP (Hands-free prole)
Wireless Operating Range
• Up to 10m / 33 ft
• RF Output Power: < 8 dBm
• Operating Frequency:
2402–2480 MHz
Battery
Earbuds (Left and Right)
Lithium-ion polymer battery:
3.7V 60 mAh 0.222 Wh
Battery Charging Case
Lithium-ion polymer battery:
3.7V 450 mAh 1.665 Wh
Input
5V 1A
Total Playtime
Up to 40 hours
Charging Time
2–3 hours
Audio Codec
AAC, SBC
Operating Temperature
0–45°C
FCC ID: 2AJIV-EF0940LR
Note: Compliance markings are located at the bottom of the product
Creative True Wireless Stereo Earbuds: Common Connectivity Issues
SUMMARY:
This article highlights a phenomena and recommendation for music cutting out
and earbuds that do not stay connected.
When pairing a smart mobile device with TWS (True Wireless Stereo) earbuds,
the signal is strongest when there is a line-of-sight between the pairing devices.
If the signal passes through the body, which is mostly made up of water uid,
it may get absorbed, which may result in pairing diculty. If the mobile device
is already connected to the TWS earbuds, it may result in signal lost or the
earbuds may get disconnected.
Therefore, it is recommended to place the smart mobile device on the
same side as the main connected earbud; thereby bypassing the body
barrier. For example, left earbud is paired as the main connected earbud,
the smart mobile device should be placed in the left pocket of your pants
and vice versa.
Please visit creative.com/compliance/outlierairv3 for the user guide, safety and
regulatory information, ErP information where applicable and battery
removal instruction which is meant strictly for independently qualified professional.
Please visit creative.com/support/outlierairv3 for all other support related to your
product.
© 2021 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are
trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or
other countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. Siri is a trademark of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. All other trademarks are the property of
their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to
change without notice. Actual product may differ slightly from images shown. Use of this
product is subject to a limited warranty.
Serial Number / Numéro de série / Seriennummer / Número de Série / Sériové číslo / Numer
seryjny / Серийный номер / número de série / Numero di serie / Serienummer / Número de série
/ Serienummer / Sarjanumero / Serienummer / Serienummer / Sériové číslo / σειριακός αριθμός
󻞫󺹻󻪋󽴔󻅗󼬇󵊤󱝀󲪹󱐪󱝀󲪹󱐪󷐫
1. Overview
a
bLeft Earbud Charging Indicator dUSB-C Charging
Port
cRight Earbud Charging Indicator
Charging Case Battery Indicator
i) Charging Indicator
Blinking Blue
Blinking Red and Blue
Glowing Red (In Charging Case)
Disconnected
Bluetooth® Pairing
Charging
Blinking Red
Solid Yellow
Solid Green
Low
Medium
High
ii) Battery Level
eEarbuds LED Indicator
~ 6s ~ 6s
DA
Tekniske Specikationer
Hovedtelefon drivere
• 5.6 mm Grafen-forbedret driver
• Frekvensrespons: 20–20,000 Hz
Mikrofoner
• Type: Omnidirektionel x2
• Frekvensrespons: 100–10,000 Hz
• Følsomhed (1 kHz): -42 dBV / Pa Bemærk: Overensstemmelsesmarkeringer er
placeret i bunden af produktet
Interface
• USB Type-C (opladning), Bluetooth 5.0
Bluetooth Proler
• A2DP (Trådløs stereo Bluetooth)
• AVRCP (Bluetooth fjernbetjening)
• HFP (Håndfri prol)
Trådløs rækkevidde
• Op til 10m
• RF Udgangseekt: < 8 dBm
• Frekvensområde: 2402–2480 MHz
Batteri
Ørepropper(Venstre og Højre)
Lithium-ion polymer batteri:
3.7V 80 mAh 0.296 Wh
Batteri opladningsetui
Lithium-ion polymer batteri:
3.7V 450 mAh 1.665 Wh
Indgang
5V 1A
Total spilletid
• Op til 34 timer
Opladningstid
• 2–3 timer
Audio Codec
aptX, AAC, SBC
Driftstemperatur
• 0–45°C
Besøg creative.com/compliance/outlierairv2
for brugervejledningen, sikkerheds- og
lovgivningsmæssige oplysninger, ErP-
oplysninger, hvor relevant, samt instruktion til
fjernelse af batteri, som er beregnet strengt til
uafhængigt kvaliceret professionel.
Besøg creative.com/support/outlierairv2 til al
anden support relateret til dit produkt.
4. Genstart
Ørepropper blinker en gang blåt i
opladningsetuiet, når Master Reset
indledes. Master Reset er forbeholdt
tilfælde, hvor brugere støder på
problemer, mens ørepropperne er i
brug eller i situationer som: Bluetooth
Parringsfejl, tilfældige LED-blink,
manglende parring af sekundær
øreprop med hoved-øreproppen eller
for at nulstille alle data.
Creative ægte trådløse stereohovedtelefoner:
Almindelige tilslutningsproblemer
OPSUMMERING: Denne artikel informerer om
hvad man skal gøre, hvis musikken stopper og
hvis ikke hørefonerne forbliver forbundet.
Når koblet til en smartmobil enhed med True
Wireless Stereo (TWS) høretelefoner, er signalet
stærkest, hvis ikke noget blokerer for signalet
mellem enhederne.
Hvis signalet passerer gennem kroppen, der
for det meste består af vand, kan det blive
absorberet, hvilket kan resultere i vanskeligheder
med parring. Hvis den mobile enhed allerede er
tilsluttet TWS-øretelefonerne, kan det resultere
i mistet signal eller øretelefonerne kan blive
afbrudt.
Det anbefales derfor, at placere den smarte
mobile enhed på samme side som den
hovedtilsluttede øreprop; derved undgås
kropsbarrieren. For eksempel, er venstre
øreprop parret som den hovedtilsluttede
øreprop, skal den smarte mobile enhed
placeres i venstre bukselomme og vice versa.
1. Oversigt
a) Opladningsetui Batteriindikator
i) Opladningsindikator
LaderLyser Rød
Optimalt opladet (> 90%) – Konstant Grøn
Fuldt opladet – LED Slukket
ii) Batteriniveau
Lav – Blinkende Rød
Medium – Konstant Gul
Høj – Konstant Grøn
b) Venstre øreprop opladningsindikator
c) Højre øreprop opladningsindikator
iii) Ørepropper opladningsindikator
LaderLyser Rød
Optimalt opladet (> 90%) – Konstant Grøn
Fuldt opladet – LED Slukket
d) USB-C Opladningsport
e) Ørepropper LED Indikator
iv) Afbrudt– Blinker Blå
v) Bluetooth Parring – Blinker Rød og Blå
vi) Lader – Lyser Rød (I opladningsetui)
3. Høretelefons størrelsesguide
Skub og vip forsigtigt ørepropperne
ind i den respektive øregang, indtil
der er opnået en god tilpasning for
at sikre korrekt montering. Yderligere
sæt med silikonespidser medfølger,
så brugerne kan opnå en optimal
pasform.
2. Styring
i) Afspilningsmode
ii) Pausemode
Bemærk: Tryk og hold en af øresneglene i 6
sekunder for at begynde Bluetooth-parring
iii) Opkaldsmode
iv) Bluetooth Afbrudt
Bemærk: Tryk og hold en af øresneglene i 6
sekunder for at begynde Bluetooth-parring
v) Tænde ørepropper manuelt
DE
Technische Daten
Kopfhörer-Treiber
• 5,6-mm graphenverstärkter Treiber
• Frequenzgang: 20–20,000 Hz
Mikrofone
• Typ: Omnidirektional x2
• Frequenzgang: 100–10,000 Hz
• Empndlichkeit (1 kHz): -42 dBV / Pa Hinweis: Compliance-Marken benden sich
auf der Unterseite des Produkts
Schnittstelle
• USB Typ-C (Auaden), Bluetooth 5.0
Bluetooth-Prole
• A2DP (Wireless stereo Bluetooth)
• AVRCP (Bluetooth remote control)
• HFP (Handsfree-Prol)
Kabellose Betriebsreichweite
• Bis zu 10m
• RF Ausgangsleistung: < 8 dBm
• Betriebsfrequenz: 2402–2480 MHz
Batterie
Ohrhörer (links und rechts)
Lithium-Ionen-Polymer-Batterie:
3.7V 80 mAh 0.296 Wh
Batterieladegehäuse
Lithium-Ionen-Polymer-Batterie:
3.7V 450 mAh 1.665 Wh
Eingang
• 5V 1A
Gesamtspielzeit
• bis zu 34 Stunden
Auadezeit
• 2–3 Stunden
Audio-Codec
aptX, AAC, SBC
Betriebstemperatur
• 0–45°C
Bitte besuchen Sie creative.com/compliance/
outlierairv2 für die Bedienungsanleitung,
Sicherheits- und behördliche Informationen,
eventuelle ErP-Informationen und der Anleitung
zum Entfernen des Akkus, die ausschließlich
für unabhängig qualizierte Fachkräfte
bestimmt ist.
Bitte besuchen Sie creative.com/support/
outlierairv2, um alle weiteren Informationen zu
Ihrem Produkt zu erhalten.
Creative True-Wireless-Stereo-Ohrhörer:
Häuge Verbindungsprobleme
ZUSAMMENFASSUNG: Dieser Artikel beschreibt
dasPhänomen des Abschzneidens von Audio
und gibt eine Empfehlung für Ohrhörer mit
Verbindungsabbrüchen.
Wenn ein smartes Mobilgerät mit True-Wireless-
Stereo (TWS)-Ohrstöpseln gekoppelt wird, ist das
Signal am stärksten, wenn eine Sichtverbindung
zwischen den gekoppelten Geräten besteht.
Wenn das Signal durch den Körper geleitet
wird, der hauptsächlich aus Wasserüssigkeit
besteht, kann es absorbiert werden, was zu
Paarungsschwierigkeiten führen kann. Wenn
das mobile Gerät bereits mit den TWS-Ohrhörern
verbunden ist, kann dies zu einem Signalverlust
führen oder die Verbindung der Ohrhörer kann
unterbrochen werden
Wenn das Signal durch den Körper geleitet
wird, der hauptsächlich aus Wasserüssigkeit
besteht, kann es absorbiert werden, was
zu Paarungsschwierigkeiten führen kann.
Wenn das mobile Gerät bereits mit den TWS-
Ohrhörern verbunden ist, kann dies zu einem
Signalverlust führen oder die Verbindung der
Ohrhörer kann unterbrochen werden
1. Überblick
a) Akkuanzeige des Ladeetuis
i) Ladeanzeige
Auaden – Rot leuchtend
Optimal aufgeladen (> 90%) –
durchgehend grün
Voll aufgeladen – LED aus
ii) Akkuladestand
Niedrig – Rot blinkend
Mittel – durchgehend Gelb
Hoch – durchgehend Grün
b) Ladeanzeige für den linken Ohrhörer
c) Ladeanzeige für den rechten Ohrhörer
iii) Ladeanzeige für Ohrhörer
Auaden – Rot leuchtend
Optimal aufgeladen (> 90%) –
durchgehend grün
Voll aufgeladen – LED aus
d) USB-Typ-C-Ladeanschluss
e) Ohrhörer-LED-Anzeige
iv) Nicht verbunden – Blau blinkend
v) Bluetooth Pairing – Rot und Blau blinkend
vi) Laden – Leuchtet rot (im Ladeetui)
2. Bedienelemente
i) Playback Modus
ii) Pause Modus
Hinweis: Zur Bluetooth-Kopplung 6s lang ohne
loszulassen auf einen der Ohrstöpsel tippen
iii) Anruf Modus
iv) Bluetooth Getrennt
Hinweis: Zur Bluetooth-Kopplung 6s lang ohne
loszulassen auf einen der Ohrstöpsel tippen
v) Manuelles Einschalten der Ohrhörer
3. Einpassen der Ohrstöpsel
Drücken und wackeln Sie vorsichtig
mit den Ohrhörern in dem jeweiligen
Gehörgang, bis eine gute Abdichtung
erreicht ist, um eine ordnungsgemäße
Passform zu gewährleisten.
Zusätzliche Paare von Silikonspitzen
werden ebenfalls bereitgestellt, damit
Benutzer eine optimale Passform
erzielen können.
4. Master-Reset („Zurücksetzen“)
Die Ohrhörer blinken im Ladeetui
einmal blau, wenn der Master-Reset
eingeleitet wird. Der Master-Reset
ist für Fälle reserviert, in denen
Benutzer Probleme haben, während
die Ohrhörer verwendet werden, oder
in Situationen wie: Bluetooth Pairing-
Fehler, zufälliges Blinken der LED,
Fehler beim Koppeln des sekundären
Ohrhörers mit dem Hauptohrhörer
oder beim Zurücksetzen aller Daten.
ES
Especicaciones técnicas
Drivers de auriculares
• Driver de 5.6 mm con mejora de
grafeno
• Respuesta de frecuencia: 20–20,000 Hz
Micrófonos
• Tipo: Omnidireccional x2 Nota: Las marcas de cumplimiento están
localizadas en la parte inferior del producto
• Respuesta de frecuencia: 100–10,000 Hz
• Sensibilidad (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaz
• USB Tipo C (carga), Bluetooth 5.0
Perl de Bluetooth
• A2DP (Bluetooth inalámbrico estéreo)
• AVRCP (Control remoto para Bluetooth)
• HFP (perl manos libres)
Alcance operativo inalámbrico
• Hasta 10m
• Potencia de salida RF: < 8 dBm
• Frecuencia operativa:
2402–2480 MHz
Batería
Auriculares (Izquierdo y derecho)
Batería de polímero de iones de litio:
3.7V 80 mAh 0.296 Wh
• Estuche de carga de la batería
Batería de polímero de iones de litio:
3.7V 450 mAh 1.665 Wh
Entrada
• 5V 1A
Reproducción total
• Hasta 34 horas
Tiempo de carga
• 2–3 horas
Códec de audio
aptX, AAC, SBC
Temperatura operativa
• 0–45°C
Visite creative.com/compliance/outlierairv2
para ver la guía de usuario, información
sobre seguridad y regulación, información
ErP donde sea aplicable e instrucciones para
sacar la batería, la cual es estrictamente para
profesiones cualicados independientes.
Visite creative.com/support/outlierairv2 para
el resto de información de soporte relacionada
con su producto.
4. Master Reset
Los auriculares parpadearán una vez
en azul en el estuche de carga cuando
se inicie el master reset. Master Reset
está reservado para casos en los que
los usuarios encuentran problemas
mientras los auriculares están en uso
o durante situaciones como: Bluetooth
Fallo de emparejamiento, parpadeo
aleatorio de LED, fallo al emparejar el
auricular secundario con el auricular
principal, o restablecer todos los datos.
Auriculares estéreo True Wireless Creative:
Problemas de conectividad comunes
RESUMEN: Este artículo destaca un fenómeno
y ofrece recomendaciones en caso de cortes de
música y cuando los auriculares no se mantienen
conectados.
Durante el emparejamiento de un dispositivo
móvil inteligente con los auriculares estéreo
inalámbricos (TWS), la señal es más fuerte
cuando existe una línea de visión entre los
dispositivos emparejados.
Si la señal pasa a través del cuerpo, que es
constituido mayoritariamente por uido,
puede ser absorbida, lo que puede resultar
en dicultades de emparejamiento. Si el
dispositivo móvil ya se encuentra conectado a
los auriculares TWS, entonces puede resultar
en pérdida de señal o los auriculares pueden
desconectarse.
Así, se recomienda colocar el dispositivo Móvil
inteligente en el mismo lado del auricular
principal, eliminando así la barrera corporal.
Por ejemplo, el auricular izquierdo está
emparejado con el auricular principal, el
dispositivo móvil inteligente debe entonces
colocarse en el bolsillo izquierdo y viceversa.
1. Aspectos generales
a) Indicador de batería del estuche de carga
i) Indicador de carga
Cargando – Rojo brillante
Carga óptima (> 90%) – Verde jo
Carga completa – LED O
ii) nivel de batería
Bajo – Rojo parpadeante
Medium – Amarillo jo
Alto – Verde jo
b) Indicador de carga del auricular izquierdo
c) Indicador de carga del auricular derecho
iii) Indicador de carga de auriculares
Cargando – Rojo brillante
Carga óptima (> 90%) – Verde jo
Carga completa – LED O
d) Puerto de carga USB-C
e) Indicador LED de auriculares
iv) Desconectado – Azul parpadeante
v) Bluetooth Emparejando – Parpadeo
rojo y azul
vi) Carga Rojo brillante (En estuche de carga)
3. Guía de colocación de los
auriculares
Empuje y mueva suavemente los
auriculares en el canal auditivo
respectivo hasta que se realice un
buen sellado para garantizar un ajuste
adecuado. También se proporcionan
pares adicionales de puntas de
silicona para que los usuarios puedan
lograr un ajuste óptimo.
2. Controles
i) Modo reproducción
ii) Modo Pausa
Nota: Mantenga pulsado cada auricular
durante 6s para entrar en el modo de
emparejamiento Bluetooth
iii) Modo llamada
iv) Bluetooth Desconectado
Nota: Mantenga pulsado cada auricular
durante 6s para entrar en el modo de
emparejamiento Bluetooth
v) Encender los auriculares manualmente
FI
Tekniset määritykset
Kuulokkeiden kaiutinelementit
• 5,6 mm grafeenielementti
• Taajuusvaste: 20–20 000 Hz
Mikrofonit
• Tyyppi: Suuntaamaton x2
Huomautus:
Vaatimustenmukaisuusmerkinnät ovat
tuotteen pohjassa
• Taajuusvaste: 100–10,000 Hz
• Herkkyys (1 kHz): -42 dBV / Pa
Liitäntä
• USB, C-tyyppi (lataus), Bluetooth 5.0
Bluetooth-proilit
• A2DP (langaton Bluetooth-stereo)
• AVRCP (Bluetooth-kaukosäädin)
• HFP (handsfree-proili)
Langaton toimintasäde
• Jopa 10m
• Radiotaajuuslähtöteho: < 8 dBm
• Käyttötaajuus: 2402–2480 MHz
Akku
Korvanapit (vasen ja oikea)
Litiumpolymeeriakku:
3.7V 80 mAh 0.296 Wh
Akun latauskotelo
Litiumpolymeeriakku:
3.7V 450 mAh 1.665 Wh
Tulojännite
• 5V 1A
Kokonaissoittoaika
• Jopa 34 tuntia
Latausaika
• 2–3 tuntia
Audiokoodekki
aptX, AAC, SBC
Käyttölämpötila
• 0–45°C
Vieraile sivulla creative.com/compliance/
outlierairv2 saadaksesi käyttöoppaan,
turvallisuus- ja säädöstietoja, tarvittaessa
ErP-tietoja ja akun poisto-ohjeet, jotka on
tarkoitettu ehdottomasti itsenäisesti pätevälle
ammattilaiselle.
Vieraile sivulla creative.com/support/
outlierairv2 saadaksesi muuta tukea
tuotteeseesi liittyen.
4. Tehdasasetukset
Korvanapit vilkkuvat kerran sinisenä
latauskotelossa, kun tehdasasetukset
palautetaan. Tehdasasetusten
palauttaminen tulee suorittaa vain, jos
käyttäjällä on ongelmia korvanappien
ollessa käytössä tai seuraavissa
tilanteissa: Bluetooth-liitännän
epäonnistuminen, satunnainen LED-
valon vilkkuminen, toisen korvanapin
liittäminen ensisijaiseen nappiin
epäonnistuu, tai kaikkien tietojen
palauttaminen.
Creative True Wireless Stereo -korvanapit :
Yleisiä liitettävyysongelmia
YHTEENVETO: Tämä artikkeli tuo esiin ilmiöitä ja
suosituksia, jos musiikki pätkii eivätkä korvanapit
pysy yhteydessä.
Kun liität älymobiililaitetta True Wireless
Stereo (TWS) -korvanappeihin, signaali on
vahvimmillaan, kun pariliitoslaitteiden välillä on
näköyhteys.
Mikäli signaali kulkee kehon läpi, joka
on suurimmaksi osaksi vettä, se saattaa
absorboitua, joka voi johtaa ongelmiin
pariliitoksissa. Mikäli mobiililaite on jo
yhteydessä TWS-korvanappeihin, se voi johtaa
signaalin katoamiseen tai korvanappien
yhteyden katkeamiseen.
Siksi on suositeltavaa asettaa älymobiililaite
samalle puolelle kuin ensisijainen liitetty
korvanappi; tällöin signaali ei kulje kehon
läpi. Jos esimerkiksi vasen korvanappi on
paritettu ensisijaisesti liitetyksi korvanapiksi,
älymobiililaite tulisi asettaa housujen
vasempaan taskuun ja päin vastoin.
1. Yleiskuvaus
a) Latauskotelon akkuvalo
i) Latausvalo
LataaVilkkuu punaisena
Optimaalinen lataustaso (> 90%) –
Palaa vihreänä
Täysin ladattu – LED pois päältä
ii) Akun lataustaso
Matala – Vilkkuu punaisena
Keskitaso – Palaa keltaisena
Korkea – Palaa vihreänä
b) Vasemman korvanapin latausvalo
c) Oikean korvanapin latausvalo
iii) Korvanappien latausvalo
LataaVilkkuu punaisena
Optimaalinen lataustaso (> 90%) –
Palaa vihreänä
Täysin ladattu – LED pois päältä
d) C-tyypin USB-latausportti
e) Korvanappien LED-valo
iv) Yhteys katkaistu – Vilkkuu sinisenä
v) Bluetooth -pariliitos – Vilkkuu
punaisena ja sinisenä
vi) Lataa Vilkkuu punaisena (latauskotelossa)
3. Korvanappien sovitusohjeet
Paina kevyesti ja heiluttele
korvanappia korvakanavaan, kunnes
tiivistys on hyvä. Saatavilla on myös
irrallisia silikoni nappeja, jotta käyttäjät
löytävät itselleen sopivat napit.
2. Säätimet
i) Toistotila
ii) Taukotila
Huomautus: Napauta ja pidä painettuna
jompaa kumpaa korvanappia 6 sekuntia
päästäksesi Bluetooth-paritustilaan
iii) Puhelutila
iv) Bluetooth-yhteys Katkaistu
Huomautus: Napauta ja pidä painettuna
FR
Spécications techniques
Haut-parleurs du casque
• Haut-parleur en graphène de 5,6 mm
• Réponse en fréquence : 20–20,000 Hz
Microphones
• Type : Omni-directionnel x2 Remarque : les marquages de conformité
sont situés au bas du produit
• Réponse en fréquence : 100–10,000 Hz
• Sensibilité (1 kHz) : -42 dBV / Pa
Interface
• Câble USB Type-C (charge), Bluetooth 5.0
Prols Bluetooth
• A2DP (Bluetooth stéréo sans l)
• AVRCP (Commande à distance Bluetooth)
• HFP (prol mains libres)
Portée d'utilisation sans l
• Jusqu'à 10m
• Sortie de puissance d’émission RF : < 8 dBm
Fréquence de fonctionnement :
2402–2480 MHz
Batterie
Écouteurs (gauche et droite)
Batterie polymère lithium-ion :
3.7V 80 mAh 0.296 Wh
Boîtier de charge de batterie
Batterie polymère lithium-ion :
3.7V 450 mAh 1.665 Wh
Entrée
5V 1A
Temps d’écoute total
• Jusqu'à 34 heures
Temps de charge
• 2–3 heures
Codec audio
aptX, AAC, SBC
Température de fonctionnement
• 0–45°C
Veuillez-vous rendre sur creative.com/
compliance/outlierairv2 pour obtenir le
mode d’emploi, les consignes de sécurité et les
informations réglementaires, les informations
ErP le cas échéant, et les instructions sur le
retrait de la batterie, destinées exclusivement
aux professionnels qualiés de manière
indépendante.
Merci de consulter creative.com/support/
outlierairv2 pour tout autre support lié à votre
produit.
4. Réinitialisation générale
Les écouteurs clignotent une fois en bleu
dans la boîte de chargement lorsque la
réinitialisation principale est lancée. La
réinitialisation principale est réservée aux
cas où les utilisateurs rencontrent des
problèmes lorsque les écouteurs sont en
cours d'utilisation ou dans des situations
telles que: Échec du couplage Bluetooth,
clignotement aléatoire des LED, échec du
couplage de l'écouteur secondaire avec
l'écouteur principal, ou pour réinitialiser
toutes les données.
Écouteurs stéréo sans l Creative: problèmes
de connectivité courants
RÉSUMÉ : Cet article expose un phénomène et
donne des recommandations par rapport aux
coupures de musique et aux écouteurs qui se
déconnectent.
Lors du jumelage d'un appareil mobile intelligent
avec des écouteurs True Wireless Stereo (TWS),
le signal est plus fort lorsqu'il existe une ligne de
mire entre les appareils jumelés.
Si le signal passe à travers le corps, qui est
principalement constitué d’eau liquide, il
peut être absorbé, ce qui peut entraîner des
dicultés d'appariement. Si l'appareil mobile
est déjà connecté aux écouteurs TWS, cela peut
entraîner une perte de signal ou la déconnexion
des écouteurs.
Par conséquent, il est recommandé de placer
l'appareil mobile du même côté que l'écouteur
principal connecté; contournant ainsi la
barrière corporelle. Par exemple, l'écouteur
gauche est associé comme écouteur principal
connecté, l'appareil mobile intelligent doit
être placé dans la poche gauche de votre
pantalon et vice versa.
1. Présentation
a) Indicateur de batterie du boîtier de charge
i) Indicateur de charge
Charge – Rouge brillant
Charge optimale (> 90%) – Vert xe
Entièrement chargé – LED éteinte
ii) Niveau de batterie
Faible – Rouge clignotant
Moyen – Jaune solide
Haute – Vert solide
b) Indicateur de charge de l’écouteur gauche
c) Indicateur de charge de l’écouteur droit
iii) Indicateur de charge des écouteurs
Charge – Rouge brillant
Charge optimale (> 90%) – Vert xe
Entièrement chargé – LED éteinte
d) Prise de chargement USB-C
e) Indicateur LED des écouteurs
iv) Déconnecté – Bleu clignotant
v) Couplage Bluetooth – Rouge et bleu clignotant
vi) Charge - Rouge brillant (dans le boîtier
de charge)
3. Guide d'ajustement des écouteurs
Poussez et ajustez doucement
les écouteurs dans le conduit
auditif respectif jusqu'à ce qu'une
association soit fait pour assurer
un bon ajustement. Des paires
supplémentaires d'embouts en silicone
sont également fournies an que
les utilisateurs puissent obtenir un
ajustement optimal.
2. Commandes
i) Mode lecture
ii) Mode pause
Remarque : appuyez sur l’un des écouteurs
pendant 6 s pour accéder au mode
Couplage de Bluetooth
iii) Mode appel
iv) Bluetooth Déconnecté
Remarque : appuyez sur l’un des écouteurs
pendant 6 s pour accéder au mode
Couplage de Bluetooth
v) Allumer les écouteurs manuellement
IT
Speciche tecniche
Driver delle cue
• Driver ottimizzato al grafene da 5,6 mm
• Risposta in Frequenza: 20–20,000 Hz
Microfoni Nota: i marchi di conformità si trovano sul
fondo del prodotto
• Tipo: onnidirezionale x2
• Risposta in frequenza:: 100–10,000 Hz
• Sensibilità (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaccia
• USB tipo C (ricarica), Bluetooth 5.0
Proli Bluetooth
• A2DP (Bluetooth Wireless Stereo)
• AVRCP (telecomando Bluetooth)
• HFP (Hands-free prole)
Portata operativa wireless
• Fino a 10m
• Potenza RF in uscita: < 8 dBm
• Frequenza operativa: 2402–2480 MHz
Batteria
Auricolari (Sinistro e Destro)
Batteria ai polimeri di litio:
3.7V 80 mAh 0.296 Wh
Batteria della Custodia di ricarica
Batteria ai polimeri di litio:
3.7V 450 mAh 1.665 Wh
Ingresso
• 5V 1A
Tempo di ascolto totale
• Fino a 34 ore
Tempo di ricarica
• 2–3 ore
Codec audio
aptX, AAC, SBC
Temperatura operativa
• 0–45°C
Visita creative.com/ compliance/outlierairv2
per scaricare la guida per l’utente, informazioni
e normative sulla sicurezza, informazioni ERP
ove applicabili e istruzioni per la rimozione
della batteria destinate esclusivamente a tecnici
qualicati.
Visita creative.com/support/outlierairv2
per tutti gli altri servizi di supporto relativi al
prodotto.
4. Ripristino delle
impostazioni di fabbrica
Gli auricolari lampeggeranno una
singola volta di colore blu nella
custodia di ricarica quando viene
avviato il Master Reset. Il ripristino
totale è riservato ai casi in cui
l’utente riscontra problemi mentre gli
auricolari sono in uso o in situazioni
come: Errore di associazione
Bluetooth, LED lampeggiante casuale,
mancata associazione dell’auricolare
secondario con l'auricolare principale
o reset di tutti i dati.
Auricolari Stereo True Wireless Creative:
Problemi di connettività comuni
RIEPILOGO: L'articolo illustra il fenomeno
e propone delle raccomandazioni quando
la musica si interrompe e gli auricolari non
rimangono connessi.
Quando si appaia un dispositivo mobile smart
con auricolari TWS (True Wireless Stereo), il
segnale risulta più forte se non sono presenti
ostacoli tra i dispositivi appaiati.
Se il segnale passa attraverso il corpo, che
è principalmente costituito da uidi a base
d’acqua, può essere assorbito, con conseguenti
dicoltà di accoppiamento. Se il dispositivo
mobile è già collegato agli auricolari TWS,
potrebbe causare la perdita del segnale o la
disconnessione degli auricolari.
Pertanto, si consiglia di posizionare il
dispositivo mobile smart sullo stesso
lato dell'auricolare principale collegato,
bypassando così la barriera del corpo. Ad
esempio, se l'auricolare sinistro è usato come
auricolare principale il dispositivo mobile
smart deve essere collocato nella tasca
sinistra dei pantaloni, e viceversa.
1. Panoramica
a) Indicatore batteria della custodia di ricarica
i) Indicatore di ricarica
In ricarica – Rosso brillante
Carica ottimale (> 90%) – Verde sso
Completamente carico – LED spento
ii) Livello Batteria
Basso – Rosso lampeggiante
Medio – Giallo sso
Alto – Verde sso
b) Indicatore di ricarica dell’auricolare sinistro
c) Indicatore di ricarica dell’auricolare destro
iii) Indicatore di ricarica degli auricolari
In ricarica – Rosso brillante
Carica ottimale (> 90%) – Verde sso
Completamente carico – LED spento
d) Porta di ricarica USB-C
e) Indicatore LED auricolari
iv) Disconnesso – Blu lampeggiante
v) Bluetooth Accoppiamento – Rosso e
blu lampeggiante
vi) In ricarica – Rosso brillante (nella
custodia di ricarica)
3. Guida per indossare gli auricolari
Spingere delicatamente ruotando
leggermente avanti e indietro gli
auricolari nel rispettivo canale uditivo
no a quando non si trova una
buona tenuta a garanzia del corretto
inserimento. Sono inoltre previste
coppie aggiuntive di gommini in
silicone per consentire all’utilizzatore
di ottenere una vestibilità ottimale.
2. Controlli
i) Modalità riproduzione
ii) Modalità pausa
Nota: tenere premuto su uno degli
auricolari per 6 secondi per entrare in
modalità di sincronizzazione Bluetooth
iii) Modalità chiamata
iv) Bluetooth Disconnesso
Nota: tenere premuto su uno degli
auricolari per 6 secondi per entrare in
modalità di sincronizzazione Bluetooth
v) Attivazione manuale degli auricolari
NL
Technische specicaties
Driver hoofdtelefoon
• 5,6 mm Grafeen-verbeterdde driver
• Frequentiebereik: 20–20,000 Hz
Microfoons
• Type: Omnidirectioneel x2 Opmerking: Nalevingssymbolen bevinden
zich aan de onderkant van het apparaat
• Frequentiebereik: 100–10,000 Hz
• Gevoeligheid (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface
• USB Type-C (opladen), Bluetooth 5.0
Bluetooth proelen
• A2DP (Draadloze stereo Bluetooth)
• AVRCP (Bluetooth afstandsbediening)
• HFP (Handenvrijproel)
Draadloos bereik
• Tot 10m
• RF-uitvoervermogen: < 8 dBm
• Werkingsfrequentie: 2402–2480 MHz
Batterij
Oordopjes (links en rechts)
Lithium-ion-polymeer batterij:
3,7 V 80 mAh 0,296 Wh
Batterij oplaadcassette
Lithium-ion polymeer batterij:
3,7V 450 mAh 1,665 Wh
Spanning
• 5V 1A
Totale afspeeltijd
• Tot 34 uur
Oplaadtijd
• 2–3 uur
Audio codec
aptX, AAC, SBC
Bedrijfstemperatuur
• 0–45 °C
Bezoek creative.com/compliance/outlierairv2
voor de gebruikershandleiding, veiligheids-
en regelgevende informatie, ErP-informatie
waar van toepassing en instructies voor het
verwijderen van batterijen die alleen bedoeld
zijn voor onafhankelijk gekwaliceerde technici.
Bezoek creative.com/support/outlierairv2
voor alle andere ondersteuning met betrekking
tot uw product.
4. Volledige reset
Oordopjes knipperen eenmaal blauw
in het oplaadcassette wanneer
een volledige reset wordt gestart.
Volledige reset wordt gebruikt als
gebruikers problemen ondervinden
terwijl oordopjes in gebruik zijn of
tijdens situaties zoals: Bluetooth
Koppelingsfout, onregelmatig
knipperende LED, secundair oordopje
niet gekoppeld met het primaire
oordopje, of om alle gegevens te
resetten.
Creative True Wireless oordopjes:
Veelvoorkomende problemen met verbinden
SAMENVATTING: Dit artikel legt uit wat u
moet doen als de oordopjes niet verbonden
blijven en u geen geluid hoort.
Bij het koppelen van een mobiel apparaat met
TWS (True Wireless Stereo) oordopjes, is het
signaal het sterkst wanneer er een directe lijn is
tussen de koppelingsapparaten.
Uw lichaam bestaat voornamelijk uit water.
Als het signaal door uw lichaam gaat, kan het
worden geabsorbeerd, wat kan resulteren in
koppelingsproblemen. Als het mobiele apparaat
al is verbonden met de TWS-oordopjes, kan het
signaal verloren gaan of kunnen de oordopjes
losraken.
Daarom wordt aanbevolen om het mobiele
apparaat aan dezelfde kant te plaatsen
als de primaire oordopje. Daarmee wordt
de lichaamsbarrière omzeild. Als het
linkeroordopje is gekoppeld als het primaire
oordopje, moet het mobiele apparaat aan de
linker kant van uw lichaam worden geplaatst
en omgekeerd.
1. Overzicht
a) Batterij-indicator van de oplaadcassette
i) Oplaadindicator
Opladen – Brandt rood
Volledig opgeladen (> 90%) – Continu groen
Volledig opgeladen – LED is uit
ii) Batterijniveau
Zwak – Rood knipperend
Medium – Continu geel
Optimaal opgeladen – Continu groen
b) Oplaadindicator linker oordopje
c) Oplaadindicator rechter oordopje
iii) Oplaadindicator oordopjes
Opladen – Brandt rood
Volledig opgeladen (> 90%) – Continu groen
Volledig opgeladen – LED is uit
d) USB Type C oplaadpoort
e) LED-indicator oordopjes
iv) Verbinding verbroken – Knippert blauw
v) Bluetooth koppelen – Knipperend rood
en blauw
vi) Opladen – Brandt rood (in oplaadcassette)
3. Oordopjes in de oren plaatsen
Druk de oordopjes voorzichtig in de
oren en beweeg ze voorzichtig heen
en weer om de optimale pasvorm
te vinden. Er zijn extra siliconen tips
meegeleverd, zodat gebruikers een
optimale pasvorm kunnen bepalen.
2. Regelaars
i) Afspeelmodus
ii) Pauzemodus
Opmerking: Een van beide oordopjes
6 seconden aanraken om de Bluetooth-
koppelingsmodus te openen
iii) Bel-modus
iv) Bluetooth Niet Verbonden
Opmerking: Een van beide oordopjes
6 seconden aanraken om de Bluetooth-
koppelingsmodus te openen
v) Oordopjes handmatig inschakelen
NO
Tekniske spesikasjoner
Hodetelefon-drivere
• 5,6 mm grafen-forbedret driver
• Frekvensgang: 20–20,000 Hz
Mikrofoner:
• Type: Omni-direksjonell x2
• Frekvensgang: 100–10,000 Hz
• Følsomhet (1 kHz): -42 dBV / Pa Merknad: Merknad er plassert på
undersiden av produktet
Grensesnitt
• USB Type-C (lading), Bluetooth 5.0
Bluetooth-proler
• A2DP (trådløs stereo Bluetooth)
• AVRCP (Bluetooth fjernkontroll)
• HFP (håndfri prol)
Trådløst driftsområde
• Opptil 10m
• RF utgangseekt: < 8 dBm
• Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Batteri
Ørepropper (venstre og høyre)
Litium-ion polymerbatteri:
3.7V 80 mAh 0.296 Wh
Batteri ladingsboks
Litium-ion polymerbatteri:
3.7V 450 mAh 1.665 Wh
Inngang
• 5V 1A
Total avspillingstid
• Opptil 34 timer
Ladetid
• 2–3 timer
Lydkodek
aptX, AAC, SBC
Driftstemperatur
• 0–45°C
Vennligst besøk creative.com/compliance/
outlierairv2 for brukerveiledning, sikkerhet og
juridisk informasjon, ErP-informasjon der det er
aktuelt og instrukser for batterifjerning som er
ment kun for selvstendig kvalisert personell.
Vennligst besøk creative.com/support/
outlierairv2 for all annen støtte relatert til
produktet.
4. Master tilbakestilling
Ørepropper vil blinke en gang i
ladingsboksen når Master tilbakestilling
initieres. Master tilbakestilling er
ment for tilfeller der brukere meter
problemer mens ørepropper er i bruk
eller under situasjoner som: Bluetooth
sammenkoblingsfeil, tilfeldig LED-blinking,
feil ved sammenkobling av andre
ørepropp med hoved-øreproppen,
eller for å tilbakestille all data.
Creative True Wireless Stereo ørepropper:
Vanlige tilkoblingsproblemer
SAMMENDRAG: Denne artikkelen belyser et
fenomen og anbefaling for når musikken kutter
ut, og ørepropper som ikke holder seg tilkoblet.
Når du kobler en smart mobilenhet med
True Wireless Stereo (TWS) ørepropper, er
signalet sterkest når det er synslinje mellom
sammenkoblings-enhetene.
Hvis signalet passerer gjennom kroppen, som
hovedsaklig består av vann-væske, kan det bli
absorbert, som kan resultere i sammenkoblings-
problemer. Hvis den mobile enheten allerede er
tilkoblet TWS-øreproppene, kan det resultere i
tapt signal eller ørepluggene kan bli frakoblet.
Derfor er det anbefalt å plassere smart-
enheten på samme side som hoved-
øreproppen, og dermed forbigå kropps-
barrieren. For eksempel, hvis venstre
ørepropp er sammenkoblet som hoved-
ørepropp, bør smart-enheten plasseres i
venstre lomme, og omvendt.
1. Oversikt
a) Ladingsboks batteri-indikator
i) Ladingsindikator
LaderLyser rødt
Optimalt ladet (> 90%) – Solid grønn
Helt oppladet – LED av
ii) Batterinivå
Lavt – Blinker rødt
Medium – Solid gul
Høy – Solid grønn
b) Venstre ørepropp ladingsindikator
c) Høyre ørepropp ladingsindikator
iii) Ørepropper ladingsindikator
LaderLyser rødt
Optimalt ladet (> 90%) – Solid grønn
Helt oppladet – LED av
d) USB-C ladeport
e) Ørepropper LED-indikator
iv) Frakoblet – Blinker blått
v) Bluetooth Sammenkobling – Blinker
rødt og blått
vi) Lader – Lyser rødt (I ladingsboks)
3. Ørepropper tilpasnings-guide
Forsiktig dytt og vri øreproppene
inn i respektive ørekanaler inntil et
godt segl oppnås for å sikre riktig
tilpasning. Ekstra par med silikon-
tupper medfølger også, så brukere
kan oppnå optimal passform.
2. Kontroller
i) Avspillingsmodus
ii) Pausemodus
Merk: Trykk og hold hvilken som helst
ørepropp i 6s for å gå inn i Bluetooth
sammenkoblingsmodus
iii) Anropsmodus
iv) Bluetooth Frakoblet
Merk: Trykk og hold hvilken som helst
ørepropp i 6s for å gå inn i Bluetooth
sammenkoblingsmodus
v) Skru ørepropper på manuelt
SV
Tekniska specikationer
Hörlurselement
• 5,6 mm Grafenförstärkt hörlurselement
• Frekvensrespons: 20–20,000 Hz
Microfoner
• Typ: Flervägs x2
• Frekvensrespons: 100–10,000 Hz
• Känslighet (1 kHz): -42 dBV / Pa Obs: Överensstämmelsemärkningar nns på
produktens undersida
Gränssnitt
• USB Type-C (laddning), Bluetooth 5.0
Bluetooth-proler
• A2DP (Trådlös stereo-Bluetooth)
• AVRCP (Bluetooth fjärrkontroll)
• HFP (handsfree-prol)
Trådlös räckvidd
• Upp till 10m
• RF-utgångseekt: < 8 dBm
• Driftsfrekvens: 2402–2,480 MHz
Batteri
Hörlurar (vänster och höger)
Litiumjonpolymerbatteri:
3.7V 80 mAh 0.296 Wh
Batteriladdningsfodral
Litiumjonpolymerbatteri:
3.7V 450 mAh 1.665 Wh
Ingång
• 5V 1A
Total speltid
• Upp till 34 timmar
Laddningstid
• 2–3 timmar
Ljud-codec
aptX, AAC, SBC
Driftstemperatur
• 0–45°C
Besök creative.com/compliance/outlierairv2
för användarhandbok, säkerhetsinformation
och gällande föreskrifter, ErP-information
i förekommande fall och instruktion för
borttagande av batteri som är avsett för
oberoende behöriga yrkesutövare.
Besök creative.com/support/outlierairv2 för
all annan support rörande din produkt.
4. Huvudåterställning
Hörlurarna blinkar blått en
gång i laddningsfodralet när
huvudåterställning initieras.
Huvudåterställning är avsedd för
händelser där användare upplever
problem när hörlurarna används
eller vid situationer där: Bluetooth
parkoppling misslyckas, LED-
indikator blinkar slumpmässigt,
sekundär hörlur kan inte parkopplas
med primär hörlur, eller vid full
återställning av data.
Creative True Wireless Stereo Earbuds:
Vanliga anslutningsproblem
SAMMANFATTNING: Denna artikel belyser
fenomenet och rekommendationer för
uppspelning av musik avbryts och hörlurar som
inte håller kontakten.
Vid parkoppling av en smart enhet och True
Wireless Stereo-hörlurar (TWS), är signalen som
starkast när enheterna som ska parkopplas är
benner sig inom siktlinje.
Om signalen passerar genom kroppen, som
till största del består av vätska, kan den
absorberas, vilket kan försvåra parkoppling. Om
den mobila enheten redan är ansluten till TWS-
hörlurarna, kan detta orsaka förlorad signal eller
frånkoppling av hörlurarna.
Därför är det rekommenderat att placera
den smarta mobila enheten på samma sida
som den anslutna primära hörluren; och
därmed kringgå kroppsbarriären. Om till
exempel vänster hörlur är parkopplad som
primär hörlur, då bör den mobila enheten
vara placerad i vänster cka av dina byxor
och vice versa.
1. Översikt
a) Batteriindikator laddningsfodral
i) Laddningsindikator
LaddningRött sken
Optimalt laddat (> 90%) – Fast grönt sken
Helt laddat – LED släckt
ii) Batterinivå
Låg - Blinkar rött
Medel – Fast gult sken
Hög - Fast grönt sken
b) Laddningsindikator vänster hörlur
c) Laddningsindikator höger hörlur
iii) Laddningsindikator hörlurar
LaddningRött sken
Optimalt laddat (> 90%) – Fast grönt sken
Helt laddat – LED släckt
d) Laddningsport med USB-C
e) LED-indikator hörlurar
iv) Frånkopplad – Blinkar blått
v) Bluetooth Parkoppling – Blinkar rött
och blått
vi) Laddning – Rött sken (I
laddningsfodral)
3. Anpassningsguide för hörlurar
Pressa och vrid hörlurarna försiktigt
i respektive öronkanal tills de sitter
tätt och känns ordentligt placerade.
Ytterligare par örontoppar av silikon
medföljer så att användare kan hitta
en optimal passform.
2. Kontroller
i) Uppspelningsläge
ii) Pausläge
Obs: Tryck och håll en av öronsnäckorna
i 6 sekunder för att starta Bluetooth-
parkopplingsläge
iii) Samtalsläge
iv) Bluetooth Frånkopplad
Obs: Tryck och håll en av öronsnäckorna
PT
Especicações técnicas
Controladores dos auscultadores
• Controlador melhorado de 5,6 mm de
grafeno
• Resposta da frequência: 20–20 000 Hz
Microfones
• Tipo: Omnidirecional x2
• Resposta da frequência: 100–10 000 Hz Nota: As marcas de conformidade estão
situadas na base deste produto
• Sensibilidade (1 kHz): -42 dBV/Pa
Interface
• USB Tipo-C (carga), Bluetooth 5.0
Pers Bluetooth
• A2DP (Bluetooth estéreo sem os)
• AVRCP (Controlo remoto Bluetooth)
• HFP (Perl mãos livres)
Intervalo de funcionamento sem os
• Até 10m
• Alimentação de saída RF: < 8 dBm
• Frequência de funcionamento:
2 402–2 480 MHz
Bateria
Auriculares (Esquerdo e Direito)
Bateria de polímero de iões de lítio:
3,7 V 80 mAh 0,296 Wh
Bateria da caixa de carga
Bateria de polímero de iões de lítio:
3,7 V 450 mAh 1,665 Wh
Entrada
• 5V 1A
Tempo de reprodução total
• Até 34 horas
Tempo de carregamento
• 2–3 horas
Codec de áudio
aptX, AAC, SBC
Temperatura em funcionamento
• 0–45°C
Visite creative.com/compliance/outlierairv2
para aceder ao manual do utilizador,
informações de segurança e regulamentares,
informações ErP quando aplicável e instruções
para remoção da bateria, que se destinam
exclusivamente a prossionais com qualicação
independente.
Visite creative.com/support/outlierairv2 para
todos os restantes assuntos relacionados com o
suporte ao seu produto.
4. Reposição principal
Os auriculares piscam uma vez em azul
na caixa de carga quando a Reposição
principal é iniciada. A Reposição
principal está reservada para os
casos nos quais os utilizadores têm
problemas com os auriculares durante
a utilização ou durante situações como:
Falha no emparelhamento Bluetooth,
LED aleatoriamente intermitente, falha no
emparelhamento do segundo auricular
com o auricular principal ou para
efetuar a reposição de todos os dados.
Auriculares Creative True Wireless Stereo:
Problemas comuns de conectividade
RESUMO: Este artigo destaca um fenómeno
e recomendação para o corte de música e de
auriculares que não permanecem ligados.
Durante o emparelhamento de um dispositivo
móvel inteligente com auriculares TWS (True
Wireless Stereo), o sinal é mais forte quando
existe uma linha de visão entre os dispositivos
emparelhados.
Se o sinal passar através de um corpo, que na
sua maioria é composto por água, pode ser
absorvido, o que pode resultar em diculdades
de emparelhamento. Se o dispositivo móvel
estiver ligado aos auriculares TWS, pode resultar
em perda de sinal ou os auriculares podem
perder a ligação.
Assim, é recomendado colocar o dispositivo
móvel inteligente no mesmo lado do auricular
principal ligado; contornando assim a barreira
do corpo. Por exemplo, o auricular esquerdo
é emparelhado como o auricular principal
ligado, o dispositivo móvel inteligente deve
ser colocado no bolso esquerdo das suas
calças e vice-versa.
1. Descrição geral
a) Indicador de bateria da caixa de carga
i) Indicador de carga
Em carga – Vermelho luminoso
Carga ótima (> 90%) – Verde xo
Carga completa – LED desligado
ii) Nível da bateria
Baixo – Vermelho intermitente
Médio – Amarelo xo
Elevado – Verde xo
b) Indicador de carga do auricular esquerdo
c) Indicador de carga do auricular direito
iii) Indicador de carga dos auriculares
Em carga – Vermelho luminoso
Carga ótima (> 90%) – Verde xo
Carga completa – LED desligado
d) Porta de carga USB-C
e) Indicador LED dos auriculares
iv) Desligado – Azul intermitente
v) Emparelhamento Bluetooth
Vermelho e azul intermitente
vi) Em carga – Vermelho luminoso (Na
caixa de carga)
3. Guia de ajuste dos auriculares
Empurre e ajuste com cuidado os
auriculares nos respetivos canais
auditivos até obter uma boa vedação
que garanta um ajuste adequado.
Pares de silicone pontas adicionais
também são disponibilizados de modo
a que os utilizadores obtenham um
ajuste ótimo.
2. Controlos
i) Modo de reprodução
ii) Modo de pausa
Nota: Prima e mantenha premido durante
6 segundos para iniciar o emparelhamento
iii) Modo de chamada
iv) Bluetooth Desligado
Nota: Prima e mantenha premido durante
6 segundos para iniciar o emparelhamento
v) Ligar os auriculares manualmente
Glowing Red
Solid Green
LED O
Charging
Optimally Charged (> 90%)
Fully Charged
iii) Earbuds Charging Indicator
Glowing Red
Solid Green
LED O
Charging
Optimally Charged (> 90%)
Fully Charged
jompaa kumpaa korvanappia 6
sekuntia päästäksesi Bluetooth-
paritustilaan
v) Korvanappien käynnistäminen
manuaalisesti
i 6 sekunder för att starta Bluetooth-
parkopplingsläge
v) Starta hörlurarna manuellt
OUTLIER AIR V3
QUICK START GUIDE
快速入门指南
快速入門指南
使用产品前请阅读使用说明
󱴘󷐫󱴘󱝀EF0940
󶚮󳼥󱴘󷐫󶚮󳦽󱴘󱝀EF0940 LR
󱋏󹄶󵔲󱴘󷐫󱋏󵉐󵔲󱴘󱝀EF0940 C
ANC/
Transparency
/ OFF
ANC/
Transparency
/ OFF
~ 2s
~ 2s
204-B00398
IC: 20469-EF0940LR
CMIIT ID: XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
ООО “Прокси”, 142281, Московская область, город Протвино,
Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес : [email protected]
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный,
дом 16, помещение VII, комната №3, основной государственный
регистрационный номер: 1177746150779,
Номер телефона: +7(495)723-23-71
адрес электронной почты: [email protected]
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов
таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам
соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный
талон из комплекта поставки ата производства (месяц и год): Указана на
упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента
Таможенного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость
технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и
радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета Евразийской
экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113
Тип устройства: Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая марка: EF0940, Creative
Питание: 5V 1A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
【EN】 Creative warrants that the accompanying product is free from material or workmanship defects
for a period of 12 months (non-transferable Creative Warranty period) from your purchase date. In the
event of a genuine product failure, Creative will assume repair or part replacement (new or refurbished)
within the Creative Warranty period. However, this Creative Warranty does not cover (among other things)
consumable parts, such as batteries or protective coatings that, due to their nature, tend to diminish over
time, normal wear and tear, abnormal usage, improper storage and handling, unauthorised modications
or repair, damages arising from an Act of God and theft. In the event of a genuine product failure you
must provide Creative with the product and proof of purchase of the product by a dated itemised receipt.
This is a only a summary of the Creative Warranty terms. For the full details on the Creative Warranty period
of your product, Creative Warranty terms, product returns and repair procedure, and Creative Customer
Support services and contact information, you are advised to refer to the full version of the Creative
Warranty at Web site http://creative.com/warranty.
We also recommend you to register your product with us at www.creative.com/register to enjoy a host of
additional product benets that includes latest news and promotions. Note that your entitlement to the
Creative Warranty is not dependent on product registration.
NOTE: This warranty gives you specic legal rights. You may have other rights, which vary from country
to country. Certain limitations in this warranty are not permitted by the jurisdiction of some countries, so
some limitations here may not apply to you.
【DE】 Creative gewährleistet ab Kaufdatum für eine Frist von 12 Monaten (nicht übertragbarer
Garantiezeitraum von Creative), dass das im Lieferumfang enthaltene Produkt frei von Material- oder
Verarbeitungsfehlern ist. Im Falle eines tatsächlichen Produktdefekts übernimmt Creative die Reparatur
oder den Teileaustausch (neu oder nach Instandsetzung) innerhalb des Creative-Garantiezeitraums. Die
Creative-Garantie deckt jedoch Folgendes nicht ab (jedoch nicht beschränkt auf): normaler Verschleiß,
unsachgemäße Verwendung, ungeeignete Lagerung und Handhabung, unerlaubte Änderungen oder
Reparaturen, auf höhere Gewalt zurückzuführende Schäden und Diebstahl. Im Falle eines tatsächlichen
Produktdefekts müssen Sie Creative das Produkt und einen Kaufnachweis in Form eines datierten, die
einzelne Posten aufweisenden Kaufbelegs vorlegen.
Ausführliche Details zum Creative-Garantiezeitraum für das Produkt, zu den Bestimmungen der
Creative-Garantie, dem Verfahren der Produktrücksendung und -reparatur sowie zu den Creative-
Kundendienstleistungen und Kontaktinformationen nden Sie auf unserer Website unter www.creative.
com. Wählen Sie dort das Land aus, in dem Sie wohnen, und rufen Sie den Abschnitt zum Kundendienst auf.
Wir empfehlen Ihnen außerdem, das Produkt unter www.creative.com/register zu registrieren, um weitere
Produktvorteile zu nutzen, wie zum Beispiel aktuelle Neuigkeiten und Werbeaktionen.
Bitte beachten Sie, dass die Creative-Garantie nicht von der Produktregistrierung abhängig ist. Bitte beachten
Sie auch, dass sich die Creative-Garantie nicht auf die gesetzlich vorgeschriebenen Rechte auswirkt. Vielen Dank!
http://creative.com/warranty
【IT】 Creative garantisce che il qui presente prodotto è privo di difetti a livello di materiali e lavorazione per
un periodo di 12 mesi (periodo di garanzia Creative non trasferibile) dalla data di acqusito.
In caso di guasto confermato del prodotto, Creative si assumerà la responsabilità della riparazione o della
sostituzione della componente interessata (nuova o rigenerata) all’interno del periodi di garanzia. Tale
garanzia, tuttavia, non copre (tra le altre cose) parti di consumo, come batterie o rivestimenti protettivi, che
per loro stessa natura tendono a logorarsi nel tempo, il normale deterioramento, un uso improprio, una
conservazione e un mantenimento scorretti o i danni legati a calamità naturali o al furto.
In caso di guasto confermato Creative richiederà l’invio del prodotto e di una prova d’acquisto mediante
ricevuta/fattura con indicazione di data e modello.
Questo è solo un sommario dei termini di garanzia Creative. Per i dettagli completi sul periodo della
garanzia Creative, i tuoi termini, la procedura di invio di un prodotto per riparazione e su come contattare il
servizio di assistenza clienti sono disponibili sul sito internet http://creative.com/warranty.
Si consiglia anche di registrare il prodotto su www.creative.com/register per godere di numerosi vantaggi
aggiuntivi, come informazioni sulle ultime novità e promozioni. È importante però tenere presente che
l’applicazione della garanzia Creative non è legata alla registrazione del prodotto.
NOTA: Questa garanzia conferisce particolari diritti legali, a cui potrebbero aggiungersene altri a seconda
del paese. Inoltre, alcune delle limitazioni previste non sono consentite dalla giurisdizione di alcuni paesi e
come tale in certi casi potrebbero non essere applicabili.
http://creative.com/warranty
【ES】 Creative garantiza que el producto que se suministra con esta garantía está libre de defectos en
relación con el material o el proceso de fabricación por un período de 12 meses (período de garantía
de Creative no transferible) a partir de la fecha de adquisición. En el caso de producirse un fallo en la
naturaleza del producto, Creative se hará cargo de la reparación o sustitución de la pieza (nueva o
restaurada) dentro del período de la Garantía de Creative. No obstante, esta Garantía de Creative no cubre
(ni se limita a) partes consumibles, tales como baterías o capas protectoras que, debido a su naturaleza,
tienden a reducirse con el tiempo, el uso y desgaste normales, uso no habitual, almacenamiento y
manipulación indebidos, modicaciones o reparaciones no autorizadas, daños fortuitos y robo. En el caso
de producirse un fallo en la naturaleza del producto, deberá proporcionar a Creative el producto junto con
una prueba de compra consistente en un recibo detallado con la fecha.
Para obtener información completa acerca del período de la Garantía de Creative para el producto que
ha adquirido, las condiciones de la Garantía de Creative, el procedimiento de reparación y devolución de
productos, e información de contacto y del servicio de asistencia al cliente de Creative, se recomienda
consultar la versión completa de la garantía Creative en la website www.creative.com. En esta página,
seleccione su país de residencia y continúe en la sección Soporte. También se recomienda registrar el
producto en Creative en la dirección www.creative.com/register para disfrutar de un conjunto de ventajas
adicionales sobre productos, entre las que se incluyen las promociones y noticias más recientes.
Tenga en cuenta que los derechos que otorga la Garantía de Creative no dependen del registro del producto.
Asimismo, tenga en cuenta que la Garantía del producto no afecta a sus derechos legales. Gracias.
http://creative.com/warranty
【PL】 Firma Creative gwarantuje, że przez okres 12 miesięcy (nieprzenoszalny okres Gwarancji rmy
Creative) od daty zakupu towarzyszący produkt pozostanie wolny od wad materiałowych lub wad
wykonania. W przypadku awarii oryginalnego produktu rma Creative naprawi produkt lub dokona
wymiany części (na nowe lub odnowione) w okresie obowiązywania Gwarancji rmy Creative. Niniejsza
Gwarancja rmy Creative nie obejmuje (między innymi) części eksploatacyjnych, takich jak: baterie czy/
lub okrycia/obudowy ochronne, które w związku z ich naturą mogą ulec zniszczeniu po pewnym czasie,
usterek wynikających ze zwykłego zużycia, nieprawidłowego użytkowania, niewłaściwego sposobu
przechowywania i obsługi, modykacji i napraw wykonanych przez nieupoważnione osoby, uszkodzeń
powstałych w wyniku działania siły wyższej oraz kradzieży. W przypadku awarii oryginalnego produktu
należy dostarczyć go rmie Creative wraz z dowodem zakupu zawierającym listę produktów i datę zakupu.
Szczegółowe informacje na temat okresu obowiązywania i warunków Gwarancji rmy Creative, zwrotów
produktu, procedury naprawy i usług świadczonych przez Centrum Obsługi Klientów Creative, a także
informacje kontaktowe znajdują się w witrynie internetowej pod adresem www.creative.com, gdzie
należy wybrać swój kraj zamieszkania i przejść do sekcji Centrum Obsługi. Zalecamy także zarejestrowanie
produktu pod adresem www.creative.com/register.
Z rejestracji wynikają dodatkowe korzyści, takie jak dostęp do najnowszych informacji i promocji. Prawo do
korzystania z Gwarancji rmy Creative przysługuje niezależnie od tego, czy produkt został zarejestrowany,
czy nie. Gwarancja rmy Creative nie ma wpływu na uprawnienia ustawowe. Dziękujemy.
http://creative.com/warranty
【RU】 Компания Creative гарантирует, что прилагаемое изделие не имеет дефектов материала или
изготовления, причем срок гарантии составляет 12 месяцев с даты приобретения (период действия
Гарантийных обязательств Creative без права их передачи другому лицу). Если в течение указанного
периода произойдет поломка изделия, подпадающая под действие гарантии, компания Creative
обязуется выполнить ремонт или произвести замену неисправных деталей изделия на новые или
восстановленные. Однако данные Гарантийные обязательства Creative не распространяются на
расходные части, такие как батареи или защитные покрытия, которые по своей природе имеют
свойство со временем изнашиваться, также не распространяется на случаи нормального износа
изделия, нарушения правил эксплуатации, хранения и ухода, несанкционированного ремонта
или изменения конструкции, ущерба вследствие форс-мажорных обстоятельств, кражи и т. д. В
случае неисправности, подпадающей под действие гарантии, покупатель обязан вернуть изделие
компании Creative и предоставить документ, подтверждающий покупку, с указанием названия и
даты приобретения товара.
Подробные сведения об условиях и периоде действия Гарантийных обязательств Creative на
приобретенное изделие, правилах возврата и ремонта продукции, а также о службе работы с
клиентами, см. полную версию гарантийного положения Creative по адресу www.creative.com.
Открыв эту веб-страницу, укажите страну проживания и выберите раздел Support (Поддержка).
Рекомендуется также зарегистрировать приобретенное изделие на веб-странице www.creative.com/
register, что позволит вам получить целый ряд дополнительных преимуществ, в т. ч. знакомиться с
последними новостями и специальными предложениями нашей компании.
При этом ваши гарантийные права не зависят от регистрации изделия. Кроме того, Гарантийные
обязательства Creative не влияют на другие права, предоставляемые вам по закону. Благодарим за покупку.
http://creative.com/warranty
【NL】 Creative garanterer at det medfølgende produktet er uten mangler i materialer eller utførelse i en
periode på 12 måneder (ikke-overførbar Creative-garantiperiode) fra din kjøpsdato.
Ved en genuin produktmangel påtar Creative seg å reparere eller skifte ut deler (nye eller renoverte) i Creative-
garantiperioden. Imidlertid dekker ikke denne Creative-garantien (blant annet) forbruksdeler, f.eks. batterier
eller beskyttende belegg som, grunn av sin natur, har tendens til å reduseres over tid, vanlig slitasje,
unormal bruk, feil oppbevaring og håndtering, uautoriserte modikasjoner eller reparasjoner, skader som
følge av forve majeure og tyveri.
Dersom det foreligger en genuin produktmangel, må du levere produktet til Creative og kjøpsbevis i form av
datert og spesisert kvittering.
Dette er bare en oppsummering av Creative-garantibetingelsene. For å få fullstendig informasjon om Creative-
garantiperioden for produktet, Creative-garantibetingelsene, produktreturer og reparasjonsprosedyre samt
Creatives kundeservice og kontaktinformasjon bes du lese den fullstendige versjonen av Creative-garantien
på nettstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler deg også å registrere produktet hos oss på www.creative.com/register for å en rekke ekstra
produktfordeler som inkluderer de siste nyhetene og kampanjer. Vær oppmerksom på at din rett til Creative-
garantien ikke er avhengig av produktregistrering.
MERKNAD: Denne garantien gir deg spesielle juridiske rettigheter. Du kan ha andre rettigheter som varierer
fra land til land. Enkelte begrensninger i denne garantien er ikke tillatt i jurisdiksjonen i enkelte land,
enkelte begrensninger her gjelder kanskje ikke for deg.
http://creative.com/warranty
【PT】 A Creative garante que o produto correspondente está livre de defeitos materiais ou de mão-de-obra por
um período de 12 meses (período de Garantia da Creative não transferível), a contar da respetiva data de compra.
No caso de uma avaria real do produto, a Creative assumirá a reparação ou substituição de peças (novas
ou remodeladas) dentro do período de Garantia da Creative. Porém, esta Garantia da Creative não abrange
(entre outras coisas) peças consumíveis, tais como baterias ou revestimentos de proteção que, devido à sua
natureza, tendem a gastar-se com o tempo, nem abrange o uso e desgaste normais, a utilização anormal,
o armazenamento e manuseio indevidos, alterações ou reparação não autorizadas, ou ainda danos que
resultem de um caso de força maior ou roubo.
No caso de uma avaria real do produto deve facultar à Creative o produto e o comprovativo de compra do
mesmo, através de um recibo discriminado e datado.
Isto é apenas um resumo dos termos da Garantia da Creative. Para obter todos os detalhes sobre o
período de Garantia da Creative Warranty relativamente ao seu produto, os termos de Garantia da Creative,
o procedimento de devolução e reparação de produtos, os serviços de Apoio ao Cliente da Creative e as
informações de contacto, deve consultar a versão integral da Garantia da Creative no website http://creative.
com/warranty.
Recomendamos também que registe o seu produto connosco em www.creative.com/register para usufruir de
vários benefícios adicionais do produto que incluem as últimas novidades e promoções. Tenha em conta que
o seu direito à Garantia da Creative não depende do registo do produto.
NOTA: Esta garantia confere ao Adquirente direitos legais especícos. Poderá ter outros direitos, os quais
variam consoante o país. Certas limitações desta garantia não são toleradas pela jurisdição de alguns países,
pelo que podem não ser aplicáveis.
http://creative.com/warranty
【NO】 Creative garanterer at det medfølgende produktet er uten mangler i materialer eller utførelse i en
periode på 12 måneder (ikke-overførbar Creative-garantiperiode) fra din kjøpsdato.
Ved en genuin produktmangel påtar Creative seg å reparere eller skifte ut deler (nye eller renoverte) i Creative-
garantiperioden. Imidlertid dekker ikke denne Creative-garantien (blant annet) forbruksdeler, f.eks. batterier
eller beskyttende belegg som, grunn av sin natur, har tendens til å reduseres over tid, vanlig slitasje,
unormal bruk, feil oppbevaring og håndtering, uautoriserte modikasjoner eller reparasjoner, skader som
følge av forve majeure og tyveri.
Dersom det foreligger en genuin produktmangel, må du levere produktet til Creative og kjøpsbevis i form av
datert og spesisert kvittering.
Dette er bare en oppsummering av Creative-garantibetingelsene. For å få fullstendig informasjon om Creative-
garantiperioden for produktet, Creative-garantibetingelsene, produktreturer og reparasjonsprosedyre samt
Creatives kundeservice og kontaktinformasjon bes du lese den fullstendige versjonen av Creative-garantien
på nettstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler deg også å registrere produktet hos oss på www.creative.com/register for å en rekke ekstra
produktfordeler som inkluderer de siste nyhetene og kampanjer. Vær oppmerksom på at din rett til Creative-
garantien ikke er avhengig av produktregistrering.
MERKNAD: Denne garantien gir deg spesielle juridiske rettigheter. Du kan ha andre rettigheter som varierer
fra land til land. Enkelte begrensninger i denne garantien er ikke tillatt i jurisdiksjonen i enkelte land,
enkelte begrensninger her gjelder kanskje ikke for deg.
http://creative.com/warranty
【FI】 Creative takaa, ettei tässä tuotteessa ilmene materiaali- tai valmistusvikoja 12 kuukauden kuluessa
(Creativen takuuaika, joka ei ole siirrettävissä) ostopäivästä.
Jos tuotteessa kuitenkin on selvä vika, Creative korjaa laitteen tai vaihtaa osan (uuteen tai kunnostettuun)
Creativen takuuajan puitteissa. Creativen tarjoama takuu ei kuitenkaan kata mm. kulutustarvikkeita, kuten
akkuja tai suojapinnoitteita, jotka tyypillisesti heikkenevät ajan myötä, normaalia kulumista, epätavallista
käyttöä, epäasianmukaista säilytystä tai käsittelyä, luvattomia muutoksia tai korjauksia tai vaurioita, jotka
johtuvat luonnonvoimista tai varkaudesta.
Jos tuotteessa kuitenkin on selvä vika, toimita tuote Creativelle ja liitä mukaan ostotodistukseksi päivätty,
eritelty kuitti.
Tämä on vain tiivistelmä Creativen takuuehdoista. Saat kattavat tiedot Creativen tuotteellesi tarjoamasta
takuuajasta, Creativen takuuehdoista, tuotteiden palautus- ja korjausmenettelyistä sekä Creativen
asiakastukipalveluista ja yhteystiedoista lukemalla Creativen takuun täyden version verkkosivuillamme http://
creative.com/warranty.
Suosittelemme myös, että rekisteröit tuotteen osoitteessa www.creative.com/register, jotta saat käyttöösi
lisää tuote-etuja, kuten viimeisimmät uutiset ja tarjoukset. Huomaa, että oikeutesi Creativen tukeen ei riipu
tuotteen rekisteröinnistä.
HUOMAUTUS: Tämä takuu antaa ostajalle tietyt lainmukaiset oikeudet. Ostajalla voi olla muita oikeuksia,
jotka vaihtelevat maan mukaan. Kaikkien maiden lainsäädäntö ei salli tiettyjä takuun rajoituksia, joten osa
rajoituksista ei ehkä ole maassasi voimassa.
http://creative.com/warranty
【SV】 Creative garanterar att de medföljande produkterna är fria från defekter i utförande och material
under 12 månader (ej överförbar Creative-garantiperiod) från och med inköpsdatum.
Om ett genuint produktfel skulle uppstå åtar sig Creative att reparera eller byta ut delar (nya eller renoverade)
inom Creatives garantiperiod. Denna Creative-garanti täcker dock inte (bland annat) förbrukningsdelar, t.ex.
batterier eller skyddsbeläggningar som, p.g.a. deras natur, minskar över tid, normal förslitning, onormalt
bruk, felaktig förvaring och hantering, obehöriga ändringar eller reparationer, skada som är ett resultat av
force majeure eller stöld.
Om ett genuint fel skulle uppstå måste du tillhandahålla produkten och ett detaljerat inköpskvitto med
angivet datum till Creative.
Detta är endast en sammanfattning av Creatives garantivillkor. För detaljerad information om Creative-
garantins giltighetsperiod för din produkt, Creatives garantivillkor, tillvägagångssätt för returnering och
reparationer samt information om Creatives kundtjänst och kontaktinformation, hänvisas du till den
fullständiga versionen av Creative-garantin på webbplatsen http://creative.com/warranty.
Vi rekommenderar också att du registrerar din produkt på www.creative.com/register så att du får tillgång till
en mängd andra produktförmåner, inklusive de senaste nyheterna och kampanjerna. Observera att din rätt
till Creative-garantin inte är beroende av att du registrerar produkten.
OBS!: Denna garanti ger Dig specika lagliga rättigheter. Du kan även ha ytterligare rättigheter, som kan
variera mellan olika länder. Vissa begränsningar i denna garanti tillåts inte av jurisdiktionen i vissa länder,
vilket innebär att vissa begränsningar kanske inte gäller dig.
http://creative.com/warranty
【SK】 Spoločnosť Creative ručí za to, že dodávaný výrobok nebude počas 12 mesiacov odo dňa zakúpenia
(neprenosná záručná doba spoločnosti Creative) obsahovať chyby spôsobené materiálom alebo spracovaním.
V prípade, že počas záručnej doby spoločnosti Creative dôjde k prirodzenému zlyhaniu výrobku, spoločnosť
Creative výrobok opraví alebo vymení niektorú jeho súčasť (za novú alebo renovovanú). Táto záruka
spoločnosti Creative sa okrem iného nevzťahuje na bežné fyzické opotrebovanie, netypické používanie,
nesprávne skladovanie a manipuláciu, neoprávnené zmeny alebo opravy, škody spôsobené vyššou mocou
a krádež. V prípade, že dôjde k prirodzenému zlyhaniu výrobku, spoločnosti Creative musíte odovzdať daný
výrobok a doklad o jeho kúpe obsahujúci dátum a označenie výrobku.
Všetky podrobnosti o záručnej dobe spoločnosti Creative vzťahujúcej sa na váš výrobok, o záručných
podmienkach spoločnosti Creative, podmienkach vrátenia výrobku a postupe pri oprave, službách podpory
zákazníkov spoločnosti Creative a tiež kontaktné informácie nájdete na webovej stránke www.creative.com, na
ktorej vyberte krajinu svojho trvalého pobytu a prejdite do časti Podpora. Tiež odporúčame, aby ste si výrobok
registrovali na stránke www.creative.com/register a mohli tak využívať množstvo ďalších výhod týkajúcich
sa výrobku, napríklad aktuálne správy a propagačné ukážky. Nárok na záruku spoločnosti Creative nie je
podmienený registráciou výrobku. Záruka spoločnosti Creative nepostihuje vaše zákonné práva. Ďakujeme Vám.
http://creative.com/warranty
【CZ】 Společnost Creative zaručuje, že přiložený výrobek nemá vady materiálu ani vady způsobené při
výrobě, po dobu 12 měsíců (lhůta nepřenosné Záruky společnosti Creative) od data, kdy jste výrobek zakoupili.
V případě skutečného selhání výrobku převezme společnost Creative ve lhůtě Záruky společnosti Creative
výrobek k opravě nebo výměně dílu (za nový nebo repasovaný). Tato Záruka společnosti Creative se však
nevztahuje na běžné opotřebení, vady způsobené nenormálním používáním, nevhodným skladováním a
zacházením, neoprávněnými úpravami či opravami, poškození způsobená zásahem vyšší moci ani odcizení.
V případě skutečného selhání výrobku musíte společnosti Creative poskytnout výrobek a doklad o koupi s
výčtem jednotlivých položek a datem nákupu.
Veškeré podrobnosti o lhůtě Záruky společnosti Creative pro váš výrobek, podmínkách této záruky, postupu při
vracení a opravách výrobků, službách podpory zákazníků společnosti reative a kontaktní informace najdete na
našem webu na adrese www.creative.com. Na této stránce vyberte svou zemi a pokračujte do sekce Podpora
(Support). poručujeme vám také zaregistrovat svůj výrobek na stránce www.creative.com/register. Získáte tak
další výhody související s výrobkem, včetně přístupu k ejnovějším informacím a propagačním akcím.
Vaše práva vyplývající za Záruky společnosti Creative na registraci výrobku nezávisejí. Záruka společnosti
Creative nemá také žádný vliv na vaše zákonná práva. Děkujeme.
http://creative.com/warranty
【DA】 Creative garanterer, at produktet er fri for fejl og mangler i materialer eller udførelse i en periode på 12
måneder (Creatives garantiperiode kan ikke overdrages) fra købsdatoen.
I tilfælde af en ægte produktfejl, påtager Creative sig reparation eller udskiftning af dele (nye eller renoverede)
indenfor Creatives garantiperiode. Men, denne Creative garanti ikke dækker (bl.a.) Forbrugsstofdele, såsom
batterier eller beskyttende belægninger, som grund af deres natur, har tendens til at aftage med tiden,
normal slid og slitage, unormal brug, forkert opbevaring og håndtering, uautoriserede ændringer eller
reparationer, skader, der opstår som følge af force majeure og tyveri.
I tilfælde af en ægte produktfejl skal du fremvise for Creative produktet og købsbevis for produktet ved en
dateret købskvittering.
Dette er kun en oversigt over Creatives garantivilkår. For de fuldstændige detaljer omkring Creatives
Garantiperiode for dit produkt, Creatives garantivilkår, returnering af produkter og reparationsprocedure og
Creatives kundesupport og kontaktoplysninger, henvises du til den fuldstændige version af Creatives Garanti
på webstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler også, at du registrerer dit produkt www.creative.com/register, for et væld af ekstra
produktfordele, der inkluderer seneste nyheder og kampagner. Bemærk, at din ret i forhold til Creatives
garanti ikke er afhængige af produktregistrering.
BEMÆRK: Denne garanti giver Dem bestemte juridiske rettigheder. Du har muligvis også andre rettigheder,
der varierer fra land til land. Visse begrænsninger i denne garanti ikke er tilladt ifølge lovgivningen i nogle
lande, så nogle begrænsninger gælder muligvis ikke for dig.
http://creative.com/warranty
【EL】 Η Creative εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα υλικών ή κατασκευής για μια
περίοδο 12 μηνών («περίοδος μη μεταβιβάσιμης Εγγύησης της Creative») από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση δυσλειτουργίας ενός αυθεντικού προϊόντος, η Creative θα αναλάβει την επισκευή ή την
αντικατάσταση ανταλλακτικών (νέων ή ανακαινισμένων) εντός της περιόδου μη μεταβιβάσιμης Εγγύησης
της Creative. Ωστόσο, η εν λόγω Εγγύηση δεν καλύπτει (μεταξύ άλλων) αναλώσιμα μέρη, όπως μπαταρίας ή
προστατευτικά στρώματα τα οποία λόγω της φύσης τους συνήθως φθείρονται με το πέρασμα του χρόνου,
λόγω κανονικής φθοράς με εύλογη χρήση, μη κανονική χρήση, ακατάλληλη αποθήκευση και μεταφορά, μη
εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις ή επισκευές, ζημιές λόγω ανωτέρας βίας και κλοπή.
Στην περίπτωση δυσλειτουργίας ενός αυθεντικού προϊόντος, πρέπει να δώσετε στην Creative το προϊόν και
την αναλυτική απόδειξη αγοράς του με όλα τα απαραίτητα σχετικά στοιχεία.
Το παρόν αποτελεί μόνο σύνοψη των όρων Εγγύησης της Creative. Για τις πλήρεις λεπτομέρειες της περιόδου
Εγγύησης της Creative που ισχύει για το προϊόν σας, τους όρους της Εγγύησης της Creative, τη διαδικασία
επιστροφής και επισκευής προϊόντος, καθώς και τις υπηρεσίες υποστήριξης και τα στοιχεία επικοινωνίας
της Creative, σας προτείνουμε να ανατρέξετε στην πλήρη έκδοση της Εγγύησης της Creative στον ιστότοπο
http://creative.com/warranty.
Σας προτείνουμε επίσης να δηλώσετε το προϊόν σας στο www.creative.com/register για να απολαύσετε μια
σειρά από επιπλέον οφέλη για το προϊόν σας, τα οποία συμπεριλαμβάνουν τα τελευταία νέα και προσφορές.
Σημειώστε ότι τα δικαιώματά σας που προβλέπονται από την Εγγύηση της Creative δεν βασίζονται στη
δήλωση προϊόντος.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Η εγγύηση αυτή σας παρέχει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Ενδεχομένως να έχετε και
άλλα δικαιώματα, τα οποία ποικίλουν από χώρα σε χώρα. Επειδή ορισμένοι περιορισμοί στην παρούσα
εγγύηση δεν επιτρέπονται από τη δικαιοδοσία ορισμένων χωρών, ορισμένοι περιορισμοί ενδεχομένως να
μην ισχύουν για εσάς.
http://creative.com/warranty
【JP】 󳞉󳦦󷯄󶘻󷫮󳦦󱁃󷬀󷧋󲕂󳞉󳦦
󷯄󷫮󶘻󷫮󵕢󵒹󳞉󳦦󷯄󶲊󷯄󸻧󵛩󵕾󱸦󱝗󶲊󷯄󱌼󲖃󱊛󱋔
󳦦󷢣󱡸󷢣󱡸󷿒󱌇󲲕󳥣󸻧󼵸
󷢣󱡸󷶃󴖌󱸦󱝗󼵹󳧟󷾷󰵴󷢣󸔤󰵴󰵷󱌩󱝗󳥤󱁃󷬀 󱁃
󷬀󳦎󸻧󱌼󰽧󰵷󱌩󱝗󷧆󱸦󱝗󶩉󸉨󷠫󸢁󲳴󷦴󱸦󱝗󰵷󱌩󱝗󸛉󱡸
󳦦󳧼󵕢󵒹󴍡󱕜󰽳󸁱󸛉󱡸󱁞󵀛󼵸󳜞󸛉󱡸󳜞󱡸󱍅󵈱󼵹󸛉󱡸󰹝󳏖
 󱁃󷬀󷧋󲕂󸔒󲨣󵢌󶙳󰵷󸗠󱐘󰾫󵈾󱛷󵅈󱺰󰵷󴃼󰾫󵈾󰵷󸗠󱐘󳕽󰽳󱛷󱁃󵷘󷫫
󱜴󱾎󳥀󰹝󳏖󱛷󱁞󵀛󱿕󴧅󵔹󹄉󱸦󱝗󳐧󱇋󸗠󵈾 󱁃󷬀󳦎󸻧󱌼
󱥐󹎘󵒫󵈱󱸦󱝗󷢣󱡸󷿒󱌇󷬀󳟉󳞉󰺱󷿒󱌇󱌼󲖃󷪺󸋻󲳴󷦴
󷢣󱡸󱁃󷬀󷧋󲕂󸻾󷭭󱌼󲖃󳞉󳦦󷯄
󱌼󱁃󷬀󰹝󳏖󱛭󴮒󰵵󳥓󳜞󲺕󱸢
󱞏󳥤󵔥󲺕󱸢󱜍󱜌󰾫󵈾󷢣󱡸
󵒭󸬰󱕽󷢣󱡸󵒭󸬰󱁃󷬀󱜍󷢣󱡸󱁃󷬀
󵒭󸬰󳥤󴬂󸻾󱀚󴩀󴎥󲼒󰵵󱁃󷬀󷧋󲕂󲕑󳸭󱑗󲕂󴎂󰵴󳻆
󱑅󱀁󲕳
http://creative.com/warranty
【CS Creative有限硬件保修政策:󸷐󲘇󰹢󱡸󶩉󸉨󱚳󳛲󱛻󱑗󸔤󲦩󶮍󰵴󲨅󳧼󵒹󱡸󸀙󸽽󹐀󼵸󸎲󰻞󳙧󹁼󹀒󱾫󼵹
󼵼󳏀󰿙󶩉󸀞󰸉󰷔󳞉󸁱󰶢󳥣󼵸󴃽󱁃󱁞󳦎󸿴󰵷󱜴󸎯󷷯󼵹󵒹󱁃󱁞󳥫󱔊
󲁶󵟂󱰕󰵴󸒤󱡸󸀙󸽽󹐀󼵼󱲉󱁃󱁞󳦎󱌼󲘝󳏀󰿙󲘇󰹢󱡸󸑴󷝥󶑷󱁞󳃵󸛉󱐕󳥀󳌄󳥫󱔊󼵸󶭼󱡸󼵹󰽏󳟾󴃽󱁃󱁞󶲵󱰶󰵷
󱖬󳉎󼵸󱌧󰺮󰸳󹏡󹀒󱾫󼵹󴒋󶙳󲶎󸛉󰻞󼵼󲁶󽴼󵉐󴋒󳃵󱁃󳇢󴒄󲙼󼵼󰻅󱛻󹁦󵗢󱌧󲶎󸀙󱠥󳞟󸾃󵒹󳎁󵩵󶙝󱐁󴾢󵒹󶙉󱗋󵢌󳌁󼵼󸹢
󷸵󰾫󵈾󼵼󳕽󰽳󰵷󲰳󼵼󹈌󴃼󲨣󵒹󲒹󱆱󼵼󹈌󳆯󳦪󸛉󸽷󳍈󳧊󵒹󳕳󶩉󳈓󱙹󱁞󵀛󼵼󳃵󱰕󰶺󱲒󹅏󴧈󲕳󵴞󰵷󱜴󳇓󱔃󲘌
󶩞󵒹󳌁󱳂󵴞
󶱰󸀞󰸉󵒹󰹢󱡸󱜅󵈱󳙧󹁼󹄾󱁃󱁞󼵼󵈾󳄫󹏣󳏀󰿙󳫼󳥤󲕋󸿣󸀞󰸉󳞉󳦎󵒹󳥤󳙫󸀞󰸉󱏫󷸇󼵸󲁶󽴼󳦽󳅨󱜅󵥱󼵼󶑒
󳍈󳧊󲫆󸹃󵒹󷷨󱙁󷸬󲺕󵴞󼵹
󴃽󱾆󰺒󰶺󱁃󱁞󳧶󴂵󵒹󵶎󱙁󳒱󷦴󼵼󳥤󱌣󰹢󱡸󱌍󹈘󷸬󶑉󵒹󱁃󱁞󱌼󲖃󱁃󱁞󳧶󴂵󰹢󱡸󲖖󸓑󶑷󱁞󴐩
󵪑󱠥󳫆󳆫󲕑󳥫󳥫󱔊󴩀󰻅󱛻󶛬󶑟󳜱󲮮󼵼󲹡󱜴󰻅󵒭󸿤󹏝󹈘󱛭󵖐󲔥󳚯󴵝󳦦󵒹
󱁃󱁞󱌼󲖃
󳃯󰻍󰷳󲮋󷷴󲹡󱲉  󹏝󹈘󲘇󸀞󰸉󵒹󰹢󱡸󸑴󷝥󴎥󱍄󼵼󰻅󶸧󱜌󳥓󳜞󵒹󰹢󱡸󳜞󸾊󱛻󱀜󸹉󱁍
󲸃󷸽󵛽󳠰󴎥󱍄󰵹󱞅󱠥󰹢󱡸󳟾󱞅󳟾󴃼󱡸󷝥󸀘󰹢󱡸󰾫󵈾󱠥󱁃󱁞󳝾󰻤󰽧󱌣󶂺
󴎥󲼒󽴼󳦦󱁃󱁞󸀼󰸯󲹡󴶶󲕂󵒹󴎂󲲓󳧊󱑅󳭐󳌙󱱃󲕼󳃵󱲒󱘔󰵷󱝛󼵼󲹡󱜴󶡋󸑯󰹨󳥤󱌧󰺮󵒹󳧊󱑅󳦦󱁃󱁞󰶦󵒹󳪥󰹉󳧶󴂵󱜴
󶡋󱲉󴶶󲕂󱱃󲕼󳃵󱲒󱘔󰵷󱜍󳍾󱑗󼵼󳙧󴃽󱾆󵒹󰵨󰹉󸿴󱑗󱜴󶡋󰵷󸓔󵈾󰸶󲹡
http://creative.com/warranty
【CT Creative有限硬體保固協議: 󸢛󲘪󵈵󱡸󶩉󸉨󱚳󳛲󱛻󷢣󸔤󲦩󷌁󰵴󲨟󰾶󵒹󱡸󷾷󱥐󹎘󼵸󸋀󹠓󳙧󹁼󹀒
󱾫󼵹󼵼󳏀󰿙󶩉󷿒󷽡󰷔󳞉󸁱󱂑󳥣󼵸󴃽󱁃󱱀󳦎󸿴󰵷󱜴󸍳󷷋󼵹󵒹󱋞󷽦󱁃󱱀󳥫󱕣
󲁶󵠸󱰕󰵴󸒤󱡸󷾷󱥐󹎘󼵼󱲉󱁃󱱀󳦎󱌋󲘟󳏀󰿙󲘪󵈵󱡸󸕎󷝥󶈟󱁞󳃵󸛉󱐕󳥀󳏖󳥫󱕣󼵸󳜞󱡸󳃵󶭼󱡸󼵹󰽏󳟾󴃽󱁃󱱀
󵸕󱱡󰵷󱖬󳉎󼵸󱌧󰺮󰸳󹌫󹀒󱾫󼵹󴒋󶙳󲶎󸛉󰻞󼵼󲁶󽴼󹄶󴋒󳃵󱁃󷶌󱹤󲚶󼵼󰻅󱛻󹂑󶽽󱌧󲶎󷾷󱠥󳠘󸻧󵒹󳎁󵩵󶙝󱐁󵀎󵒹󶙉󱗋󵢌
󳐧󼵼󸬬󷯐󰾫󵈾󼵼󳕽󰽳󰵷󵊺󼵼󹈌󴃼󲨣󵒹󲒹󱊮󼵼󹈌󳆯󷝯󸛉󸻍󳍈󴁚󵒹󳕳󶩉󳈓󱙹󱁞󵀛󼵼󳃵󱰕󴩁󱲒󹅏󴧅󲕳󵴞󰵷󱜴󳇓
󱔃󲘬󶩞󵒹󳐧󱽐󵴞
󶱰󵈵󱡸󵒯󵈱󳙧󹁼󹄾󱁃󱱀󼵼󵈾󳄪󹌮󳏀󰿙󳺦󳥤󲗝󹁹󷿒󷽡󳞉󳦎󵒹󳥤󳙫󷿒󷽡󳀋󷴯󼵸󳼥󳅨󵒯󵥱󼵹
󴃽󷐖󱇧󴩁󱁃󱱀󳯭󴂵󵒹󵻦󱧳󳒱󷦴󼵼󳥤󸽡󵈵󱡸󱌍󹈘󷭭󶄤󵒹󱁃󱱀󱌋󲖃󱁃󱱀󳯭󴂵󵈵󱡸󲖖󸓑󶈟󱁞󴐩
󵪑󱠥󳫆󳆫󲕑󳥫󳥫󱕣󹻋󰻅󱛻󶜢󶆅󳜱󲮮󼵼󲹡󱜴󰻅󷫟󱥐󹌥󹈘󱛯󵖐󲔥󳚯󴵝󵒹󱁃
󱱀󱌋󲖃
󳃯󱂜󰷳󲮋󷵿󲹡󱲉  󹌥󹈘󲘪󷿒󷽡󵒹󵈵󱡸󸕎󷝥󷫾󱍂󼵼󰻅󴼽󱜌󳥓󳜞󵒹󵈵󱡸󳜞󶜂󱛻󱀜󸨼󱁍
󲸃󷰞󵛽󳣷󷫾󱍂󶪅󱞅󱠥󵈵󱡸󳟾󱞅󳟾󴃼󱡸󷝥󷽊󵈵󱡸󰾫󵈾󱠥󱁃󱱀󴬂󰻤󰽧󸽡󱀚
󴎥󲼒󽴼󳦦󱁃󱱀󷾮󰸯󲹡󴶶󲕂󵒹󴎂󲲓󴁚󱑅󳭐󳖙󱱝󲕼󳃵󱲒󱘦󰵷󱝛󼵼󲹡󱜴󶡋󸘩󰹨󳥤󱌧󰺮󵒹󴁚󱑅󳦦󱁃󱱀󰶦󵒹󳪥󰹉󳯭󴂵󱜴
󶡋󱲉󴶶󲕂󱱝󲕼󳃵󱲒󱘦󰵷󱜍󳍾󱑗󼵼󳙧󴃽󷐖󵒹󰵨󰹉󸿴󱑗󱜴󶡋󰵷󸗠󵈾󳜵󲹡
http://creative.com/warranty
【KO】 󼔻󺹻󻪟󻱃󼞿󻋛󺝣󽴔 󻳫󼥗󻰧󽴔 󻱻󺶛󺕧󽴔 󻳫󻴿󻖐󻰧󽴔 󺅿󼨷󻱃󽴔 󻪕󻰛󻰓󽴔 󼈫󻵔󻙛󻌓󻱟󻱇󽴔 󺆯󺃬󻪟󺅛󽴔 󻳫󼥗󽴔 󺈻󻱔󻱋󺴫󻉏󼗿 
󺃫󻮣󺢨󻨗󻇃󻹬󼨸󺞗󺞳󼔻󺹻󻪟󻱃󼞿󻋛󻰧󽴔󻇃󻹬󻱃󽴔󻳐󻭸󺣧󺝣󽴔󺋿󺃓󼨧󻪟󻗫󺅿󼨷󻱃󽴔󻃫󺅻󽴔󺣯󽴔󺆌󻭿󽴔󼔻󺹻󻪟󻱃󼞿󻋛󺝣󽴔󺅿󼨷󻱃󽴔󻱗󺝣
󻳫󼥗󻰓󻛧󺹻󼨧󺄿󺕧󽴔󺈟󼬧󻘇󻳫󼥗󽴔󺫟󺝣󽴔󻱻󼢻󻱴󻳫󼥗󼩃󽴔󺦫󺺌󺞗󺞳
󺋇󺲻󺕧 󼔻󺹻󻪟󻱃󼞿󻋛󽴔 󻳫󼥗󽴔 󻇃󻹬󻰏󽴔 󻉏󻳐󻳗󼨫󽴔 󻯯󻺏󽴔 󻇃󻛧󽴔 󺫟󺝣󻆏󺆌 󻉏󻳐󻳗󼨫󽴔 󻕻󻭸 󼅫󻱻󻺏󻆏 󻳫󼥗󽴔 󺊫󺅸󻪟󽴔 󺺭󻺏
󻨙󺝣󻴿󻱠󺧀󻰧󽴔 󺅿󼨷󻪟󺝣󽴔 󻳐󻭸󺣧󻺏󽴔 󻨙󻞄󺞗󺞳 󻳤󻖐󻳐󻱇󽴔 󻕻󻭸󻪟󻗫󻰧󺅿󼨷󻱇󽴔 󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔 󺈻󻱔󻱋󽴔 󻃞󽴔 󺈻󻱔󻳫󼥗󻱃󽴔 󺽔󻞫󺣫
󺈻󻱔󽴔󻹬󻌨󻫐󻛧󻹬󻰓󽴔󼅷󻉏󼨧󻪻󽴔󻳫󼥗󻰓󽴔󻃧󼬧󼨧󻪻󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󻳫󼥗󺖃󺽔󺋿󺣧󻺏󽴔󻨙󻰏󽴔󼉣󺃏󻳐󻱇󽴔󻳤󻇃󺕧󽴔󻯯󻰧󻕻󼨼󻰏󽴔󻱇󼗿󺘆
 󻪟󻗫󽴔 󻳫󼥗󽴔 󺇏󺳷  󻳤󻇃󺹋󽴔 󼄇󺆯󼨧󻪻󻷋󻞫󺋿󽴔 󻃣󺱜󺞗󺞳 󼔻󺹻󻪟󻱃󼞿󻋛󽴔 󻳫󼥗󽴔 󻇃󻹬󻪟󽴔 󺇏󼨫
󺉛󺹻󺝣󻳫󼥗󺧀󺴬󺇋󺝣󽴔󻆓󺃫󻱃󺼿󽴔󻅤󺸯󻖐󻰧󽴔󺉛󺹻󺹋󽴔󼌷󼩃󼨧󻺏󽴔󻨙󻞄󺞗󺞳󺃟󻕻󼨸󺞗󺞳
http://creative.com/warranty
JP
󷢣󱡸󰺭󳸭

󲯾󱗋
󱟰󴎛󳚩󴶶󲶎󽴼

󽴼󱌍󳜱󰽚󲶎
󱟰󴎛󳚩󴶶󲶎󽴼
󹌊󱲈󲼮󲫟󼵸󼵹󽴼

󼵸󱋏󹄶󼵹
󴎥󲼒󽴼󷢣󱡸󲫁
󹈘󵴞󷪺󸋻


󼵸󼵹
󼵸
󼵹
󼵸󼵹
󱕜󰽳󵸕󱰳
󳥓󱿑󶃊󼵸󹁼󲕳󴶠󵭠󸻧󼵹
󱐁󱔃󽴼
󱕜󰽳󱟰󴎛󳚩󽴼

󳦦󰽥󼵸󲦪󱜹󼵹
󱋏󹄶󴋒󽴼

󱋏󹄶
󱋏󹄶󴋒󽴼

󱌇󱔃
 
󱝗󷪚󱍅󵈱󳠘󸻧
󳥓󱿑󶃊󳠘󸻧
󱋏󹄶󳠘󸻧
󶃊󳠘󸻧
    
aptX, AAC, SBC
󱕜󰽳󴖜󲫟
 󲔞󱌍󷧋󱑗󸻾󲺕󱸢
󷭫󲰳󱸦󱝗󲺕󱸢󴃼󷧋󳵠󶙐󱝣
󱜌󱾫󳅜󹌬
󷧰󰵵
󰺮󸻾󲺕󱸢
󷧰 󰵵
     
󲄥
󹇭󶮁󰵨󲫟󴩀󴚧
󱿠󳚂
󴩀󴚧
           󳍺 󶇴 
󵴞󱥐󹎘󵒫󵈱󱸦󱝗󲺕󱸢
  󱸦 󱝗     󷝥
 󰵵  
󲔥󱌍󽴼
󳍺󶇴󱥐󹎘
󳶌󷦴󽴼
󱍅󵈱󹌊󸔁󱐘󱸦󱝗󳍺󶇴󲔞󲕂󹁹
󳎁󲀻󰸳󹌫
 󲔥 󱌍 
󳍺󶇴󱛾󳜱󸻧󹁼󲕳󴶠
󱸦󱝗󳥓󱁍󱝀󲯾
󱁍󱝀󸉨󰽥󸔒󸖕󹄶󴎛󱞩󱜂
󳍺󶇴󱰯󹄉󱰯󹄉
󱜴󶡋󲶎󴕧󱸦󱝗
󱁍󱝀󸔁󱐘󹌊󱐘󵒫󵈱
󳍺󶇴󱐘󳜘󱜴󶡋󲶎
󹁹󲔥󱌍
 󸑜
󱝛 󱅏 󸞂 󶔩   󰸳 󲀻  󰾿
󲦪󱅏󳍺󶇴
󱸦󱝗󰽥󲦪󱅏󱜹󱅏
󳍺󶇴󱸦󱝗
  󰽥  󱜹 󱅏  󶔩
󳶌󷦴
 󱋏󹄶
 󱋏󹄶󴸑󲾀
󱋏󹄶󰶦󸁖󴩀󴚧
󸗠󸢁󱋏󹄶󶉰󴩀󴦨
󱋏󹄶󲔥󰸬󴒋󴦨
  󴅏 󸢁
󰽜󸁖󴩀󴚧
󰶦󹺖󴩀󴦨
󹠟󶉰󴩀󴦨
 󲦪󱋏󹄶
 󱜹󱋏󹄶
󱋏󹄶󴸑󲾀
󱋏󹄶󰶦󸁖󴩀󴚧
󸗠󸢁󱋏󹄶󶉰󴩀󴦨
󱋏󹄶󲔥󰸬󴒋󴦨
 󱋏󹄶
 
󱐘󳜘󹇭󴩀󴚧
󸁖󹇭󴩀󴚧
󱋏󹄶󰶦󸁖󴩀󴚧󼵸󱋏󹄶󱜂
󶃝󳠘󼵹
󷠴󵗢
󱾫󶚮󸖥󲖚󵗢󶚮󸗠
󲫟󳈄󸐧󸗠󱐘󷠴󵗢󰵵󳥓
󸗠󲼮󸓆󱔉
 󵈾 󲼒 
    
󱍅󵈱󳠘
󱄣󴃻󳠘
󴎥󲼒󽴼󼶆󵨳󵪑󲫟
󹇭󸁖󴩀󴚧󸻁󳈄
󱌇
󵗢󱁍󸔒󷭩󳠘
󳍺󶇴󳜱󴎂󼵸󼵹
󴎥󲼒󽴼󼶆󵨳󵪑󲫟
KO
󺋿󻛯󽴔󻕻󻩠
󼪳󺦫󼢿󽴔󺦫󺱋󻱃󻅓
󺋇󺱧󼨏󽴔󺦫󺱋󻱃󻅓
󻷋󼟛󻛧󽴔󻰠󺟄
󺺗󻱃󼔻
󻵔󺸧󻀃󻺏󼩴󻘀
󻷋󼟛󻛧󽴔󻰠󺟄
󺃟󺢓
󻱇󼗿󼡧󻱃󻝳
󼉸󻳓󻋣󺶷󼛻󻝳
󼄇󺆯󺊫󻳤󽴔󻷏󻛧󽴔󼤫󻞫󺝣󽴔󻳫󼥗󻰧󽴔󼨧󺞷󻪟
󻱗󻞄󺞗󺞳
󻃿󼗿󺹻󻱃󻪃󼢿
󻃿󼗿󺹻󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳
󻋣󺶷󼛻󻝳󼧓󺴫󼟛󻱋
󻀃󻗯󽴔󻝳󼘛󺳗󻫳󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󺹻󺽷󼎷
󼩇󻹗󼧓󺹻󽴔󼧓󺴫󼟛󻱋
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻱠󺢨󽴔󻅣󻯓
󼈫󺟏
󼉫󺳴
󺢨󻱠󽴔󻷋󼟛󻛧
󻃿󼗿󺹻
󻱃󻪃󻅓󺦫󻭋󻾌󽴔󻃞󽴔󻫳󺹇󻾌
󺹻󼝻󽴔󻱃󻫷󽴔󼣃󺹻󺼇󽴔󻃿󼗿󺹻

󻃿󼗿󺹻󽴔󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳
󺹻󼝻󽴔󻱃󻫷󽴔󼣃󺹻󺼇󽴔󻃿󼗿󺹻

󻱔󺳴
 
󻳓󼆃󽴔󻱻󻖬󽴔󻞫󺃓
󼈫󺟏󻞫󺃓
󼉸󻳓󽴔󻞫󺃓
󻞫󺃓
󻫳󺧣󻫳󽴔󼐣󺡀
aptX, AAC, SBC
󻱠󺢨󽴔󻫷󺢓

󻱃󻭸󽴔󺃏󺝴󼨫󽴔󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󻨗󻳓󽴔󺋇󺹻󺆯󽴔󺊫󻳫󽴔󺇏󺳷
󻳤󻇃󻳤󻇃󽴔󺋇󺹻󺆯󽴔󺢔󺺌󻳐󻰋󺴫󽴔󻱇󻳤󻃪󻰏
󻳓󻀇󺃏󺦳󻱃󽴔󻱃󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󻃿󼗿󺹻󽴔󻳫󺄿󽴔󻺏󼌷󻰏
󺹋
󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
󻕻󻭸󻱟󻰧󽴔󻳫󼥗󺇋󽴔󺇏󺳷󺣫󽴔󺞳󺹇󽴔󺽷󺦯󽴔󻺏󻮟󻰏
󺹋
󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
󺺗󻝳󼗿󽴔󻱻󻗳󻳤
󺺗󻝳󼗿󽴔󻱻󻗳󻳤󻱃󽴔󼇗󺋿󼬣󺣧󺽃󽴔󼉸󻳓
󼏏󻱃󻝳󻪟󻗫󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺃏󽴔󼨫󽴔󻅗󽴔󼟛󺱏󻖘󻰋󺴫
󺌫󻌰󻱔󺞗󺞳󺺗󻝳󼗿󽴔󻱻󻗳󻳤󻰏󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󻕻󻭸
󻷠󽴔󻀇󻳫󺃏󽴔󻃫󻖬󼨫󽴔󺆌󻭿󽴔󺫟󺝣󽴔󺞳󻰛󺇋󽴔󺃨󻰏
󻖐󼬸󻪟󻗫󽴔󻀇󻳫󺹋󽴔󼩃󺅿󼨧󺋿󽴔󻯓󼩃󽴔󻕻󻭸󺣸󺞗󺞳
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻪿󺅿󽴔󻞳󼟷󻀃󻱠󻯓󺌫󻌰󻱓
󺼣󻱇󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󻪟󽴔󻇃󻴿󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󻪿󺅿󽴔󻞳󼟷
󺫟󺝣󽴔󺽷󺦯󽴔󺠿󻱃󼗿󽴔󻱻󻗳󻳤
󻱃󻪃󻅓󺦫
󻱋󻃧󻳐󻱇󽴔󻪿󺅿󽴔󻀇󻳫
󻭣󻩌
󻱃󽴔 󺋏󻪟󻗫󺝣󽴔 󻰛󻨔󽴔 󻱻󻖬󻱃󽴔 󻷠󺞷󺣧󺄿󺕧󽴔 󻱃󻪃󻅓󺦫
󻪿󺅿󻱃󽴔 󻯯󻺏󺣧󻺏󽴔 󻨙󺝣󽴔 󻖐󼬸󻪟󽴔 󺟏󼨫󽴔 󺉛󻱴󻕻󼨼󻰓
󻺠󻷠󻳐󻰋󺴫󽴔󻗳󺽔󼨸󺞗󺞳
󻱃󻪃󻅓󺦫󻬏󽴔󻝳󺺗󼞇
󺽷󻃣󻱋󽴔 󻱴󼌧󺹋󽴔 󻪿󺅿󼨯󽴔 󺨛󺝣󽴔 󻪿󺅿󽴔 󻱴󼌧󽴔 󺃓󻪟
󻱴󻨯󻀋󻱃󽴔󻪕󻰓󽴔󺨛󽴔󻞯󼬇󺃏󽴔󺃏󻱴󽴔󺃤󺳴󼨸󺞗󺞳
󻞯󼬇󺃏󽴔 󺄿󻰧󽴔 󺟏󻉏󻉓󽴔 󻨰󼆃󺴫󽴔 󺈻󻘀󺣫󽴔 󻞯󼆃󺹋
󼚄󺇋󼨧󺽃󽴔 󻞯󼆃󻪟󽴔 󼰰󻛧󺣧󻪃󽴔 󻪿󺅿󻱃󽴔 󻪃󺳳󻮛󻺗󽴔 󻛧
󻱗󻞄󺞗󺞳  󻱃󻪃󻅓󺦫󻪟󽴔 󺽷󻃣󻱋󽴔 󻱴󼌧󺃏󽴔 󻱃󻃇
󻪿󺅿󺣧󻪃󽴔󻱗󺞳󺽃󽴔󻞯󼬇󽴔󻙟󻞳󻱃󽴔󻃫󻖬󼨧󺄿󺕧󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫
󻪿󺅿󻱃󽴔󺔙󺌇󽴔󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
󺧿󺱋󻗫󽴔󻝳󺺗󼞇󽴔󺽷󻃣󻱋󽴔󻱴󼌧󺹋󽴔󺼣󻱇󽴔󻪿󺅿󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󻬏
󺃨󻰏󽴔󻾌󻪟󽴔󺤟󻪃󽴔󻳓󼟛󺃏󽴔󺾇󻰓󽴔󻭿󼭛󼨧󺢓󺴬󽴔󼨧󺝣󽴔󺅒󻱃
󻃣󺱛󻺐󼨸󺞗󺞳 󻫗󺹋󽴔 󺦳󻪃󽴔 󻭋󻾌󽴔 󻱃󻪃󻅓󺦫󺃏󽴔 󺼣󻱇
󻪿󺅿󽴔 󻱃󻪃󻅓󺦫󺴫󽴔 󻪿󺅿󺣧󻪃󽴔 󻱗󻰋󺽃󽴔 󻝳󺺗󼞇󽴔 󺽷󻃣󻱋
󻱴󼌧󺝣󽴔󻃣󻺏󽴔󻭋󻾌󽴔󻷋󺼇󺞗󻪟󽴔󺤟󺝣󽴔󻞬󻱔󺞗󺞳
󺃫󻭣
 󼉸󻳓󽴔󼏏󻱃󻝳󽴔󻃿󼗿󺹻󽴔󼤫󻞫󺧀
 󼉸󻳓󽴔󼤫󻞫󺧀
󼉸󻳓󽴔󻷠󼖏󻫳󺹃󺝣󽴔󻌷󺃓󻖘
󼈫󻳐󽴔󼉸󻳓󺣷󺙈󻖘
󻬓󻳓󽴔󼉸󻳓󺎋󻺟
 󻃿󼗿󺹻󽴔󺳗󻅷
󺕽󻰛󻌷󺃓󻖘󽴔󺌫󻌰󻱓
󻷠󺃓󺙇󺱏󻖘
󺙡󻰛󺙈󻖘
 󻭋󻾌󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󼉸󻳓󽴔󼤫󻞫󺧀
 󻫳󺹇󻾌󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󼉸󻳓󽴔󼤫󻞫󺧀
󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󼉸󻳓󽴔󼤫󻞫󺧀
󼉸󻳓󽴔󻷠󼖏󻫳󺹃󺝣󽴔󻌷󺃓󻖘
󼈫󻳐󽴔󼉸󻳓󺣷󺙈󻖘
󻬓󻳓󽴔󼉸󻳓󺎋󻺟
 󼉸󻳓󽴔󼢻󼞇
 󻱃󻪃󻅓󺦫󼤫󻞫󺧀
󻪿󺅿󽴔󺔙󺌏󼟛󺱏󻖘󽴔󺌫󻌰󻱓
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻪿󺅿󻌷󺃓󻖘󺇋󽴔󼟛󺱏󻖘󽴔󺌫󻌰󻱓
󼉸󻳓󽴔󻷠󼖏󻫳󺹃󺝣󽴔󻌷󺃓󻖘󼉸󻳓
󼏏󻱃󻝳󻪟󻗫
󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󼃸󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫
󺊢󻙜󻪟󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󽴔󺃏󻆜󺅛󽴔󻃏󻪃󽴔󺗲󻰋󺼿
󻴿󺋗󻧸󽴔󻮏󻺐󻪻󽴔󻳫󺟏󺴫󽴔󻃏󼃸󺣧󺢓󺴬󽴔󼩃󽴔󻫻󻃣󺴫
󻉏󼃸󺣧󺢓󺴬󽴔󼨧󻞼󻞫󻫳󻕻󻭸󻱟󻪟󺅛󽴔󼈫󻳐󻰧
󼨞󻰓󽴔󻳫󺇄󼨧󺋿󽴔󻯓󼨫󽴔󻞳󺹻󼐧󽴔󻃞󽴔󼣋󽴔󼟐󻱃󽴔󼉣󺃏
󻳫󺇄󺣸󺞗󺞳
󼎷󼞇󺴳
󻱻󻖬󽴔󺽷󺦫
󻱋󻞫󽴔󻳤󻺏󽴔󺽷󺦫
󼄇󺆯󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺴫󽴔󻺓󻱔󼨧󺳳󺽃
󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔󼖼󼨧󻞼󻞫󻫳
󼬇󼉫󽴔󺽷󺦫
󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻪿󺅿󽴔󺔙󺌏
󼄇󺆯󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺴫󽴔󻺓󻱔󼨧󺳳󺽃
󻱃󻪃󻅓󺦫󺹋󼇗󽴔󺢨󻨗󽴔󼖼󼨧󻞼󻞫󻫳
󻛧󺢨󻰋󺴫󽴔󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󼏫󺋿
PL
Dane techniczne
Przetworniki słuchawek
• Przetworniki 5,6 mm wzmocnione grafenem
• Pasmo przenoszenia: 20–20,000 Hz
Mikrofony
• Typ: wielokierunkowe x2 Uwaga: oznaczenia zgodności znajdują się na
spodzie tego produktu
• Typ mikrofonu:: 100–10,000 Hz
• Czułość (1 kHz): -42 dBV / Pa
Złącze
• USB-C (ładowanie), Bluetooth 5.0
Prole Bluetooth
• A2DP (bezprzewodowy dźwięk stereo
Bluetooth)
• AVRCP (pilot Bluetooth)
• HFP (prol głośnomówiący)
Zasięg działania bezprzewodowego
• do 10m
• Moc wyjściowa RF: < 8 dBm
• Częstotliwość działania: 2402–2480 MHz
Bateria
Słuchawki douszne (lewa i prawa)
Akumulator litowo-jonowy polimerowy:
3.7V 80 mAh 0.296 Wh
Futerał ładujący do słuchawek
Akumulator litowo-jonowy polimerowy:
3.7V 450 mAh 1.665 Wh
Input
• 5V 1A
Łączny czas odtwarzania
• Do 34 odzin
Czas ładowania
• 2–3 hours
Kodek audio
aptX, AAC, SBC
Temperatura robocza
• 0–45°C
Odwiedź stronę creative.com/compliance/
outlierairv2, aby uzyskać dostęp do instrukcji
obsługi, informacji dotyczących bezpieczeństwa
i przepisów, informacje o ErP (jeśli dotyczy), oraz
instrukcje dotyczące wymiany baterii, które są
przeznaczone wyłącznie dla wykwalikowanych
specjalistów.
Odwiedź stronę creative.com/support/
outlierairv2, aby uzyskać wsparcie związane z
Twoim produktem.
4. Główny reset
Po zresetowaniu słuchawki zamrugają
raz na niebiesko w etui ładującym.
Reset jest zarezerwowany dla
przypadków, w których użytkownicy
napotykają problemy podczas
korzystania z wkładek dousznych lub
w sytuacjach takich jak: Bluetooth Błąd
parowania, losowe miganie diody LED,
brak parowania dodatkowej słuchawki
dousznej z główną wkładką douszną
lub resetowanie wszystkich dane.
Słuchawki Creative True Wireless Stereo:
Typowe problemy z łącznością
PODSUMOWANIE: Ten artykuł opisuje zjawisko
powodujące przerwanie odtwarzania muzyki
i rozłączanie wkładek dousznych oraz zawiera
rekomendacje odnośnie do zapobiegania temu zjawisku.
Podczas parowania inteligentnych urządzeń
mobilnych z w pełni bezprzewodowymi
stereofonicznymi (True Wireless Stereo – TWS)
wkładkami dousznymi sygnał jest najsilniejszy,
jeżeli pomiędzy parowanymi urządzeniami
znajduje się pusta przestrzeń.
Jeżeli sygnał przechodzi przez ciało, które składa
się głównie z płynu wodnego, może zostać
wchłonięty, co może powodować trudności w
parowaniu. Jeśli urządzenie mobilne jest już
podłączone do wkładek dousznych TWS, może
to spowodować utratę sygnału lub odłączenie
wkładek dousznych.
Dlatego zaleca się umieszczenie urządzenia
mobilnego po tej samej stronie, co główna
podłączona słuchawka, aby ominąć barierę
ciała. Na przykład lewa słuchawka jest
sparowana jako główna podłączona słuchawka,
inteligentne urządzenie mobilne powinno być
umieszczone w lewej kieszeni spodni.
1. Przegląd
a) Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
i) Wskaźnik ładowania
Ładowanieczerwony
Optymalnie naładowane (> 90%) –
Ciągły zielony
W pełni naładowane – Dioda LED wyłączona
ii) Poziom naładowania baterii
Niska – Miga na czerwono
Średnia – ciągły żółty
Wysoka – ciągły zielony
b) Wskaźnik ładowania lewej słuchawki
c) Wskaźnik ładowania prawej słuchawki
iii) Wskaźnik ładowania słuchawek
Ładowanieczerwony
Optymalnie naładowane (> 90%) –
Ciągły zielony
W pełni naładowane – Dioda LED wyłączona
d) Port ładowania USB-C
e) Wskaźnik LED słuchawek
iv) Rozłączono – miga na niebiesko
v) Bluetooth Parowanie – miga na
czerwono i niebiesko
vi) Ładowanie – świeci na czerwono (w
etui ładującym)
3. Instrukcja dopasowywania
wkładek dousznych
Delikatnie wepchnij i poruszaj wkładkami
dousznymi do odpowiedniego kanału
słuchowego, aż zostanie wykonane
dobre uszczelnienie zapewniające
prawidłowe dopasowanie. Zapewniono
również dodatkowe pary końcówek
silikonowych, aby użytkownicy mogli
osiągnąć optymalne dopasowanie.
2. Sterowanie
i) Tryb odtwarzania
ii) Tryb pauzy
Uwaga: Dotknij jednej ze słuchawek
dokanałowych i przytrzymaj przez 6s, aby
przejść w tryb parowania Bluetooth
iii) Tryb połączenia
iv) Bluetooth Rozłączony
Uwaga: Dotknij jednej ze słuchawek
dokanałowych i przytrzymaj przez 6s, aby
RU
Технические характеристики
Динамики наушников
• 5,6 мм динамики, усиленные
графеном
• Частотная характеристика: 20–20,000 Гц
Микрофоны
• Tип: всенаправленный x2
• Частотная характеристика: Примечание: Знаки соответствия находятся
на нижней поверхности данного изделия
100–10,000 Гц
• Чувствительность (1 кГц): -42 дБВ / Па
Интерфейс
• USB тип C (зарядка), Bluetooth 5.0
Профили Bluetooth
• A2DP (беспроводной стерео Bluetooth)
• AVRCP (дистанционное управление
Bluetooth)
• HFP (профиль «свободные руки»)
Диапазон передачи беспроводного
сигнала
• До 10м
• Выходная радиочастотная мощность:
< 8 дБм
• Рабочая частота: 2402-2480 МГц
Аккумулятор
Наушники-вкладыши (левый и
правый)
Литий-ионный полимерный
аккумулятор:
3,7В 80 мАч 0,296 Вч
Зарядный чехол
Литий-- ионный полимерный
аккумулятор
3,7В 450 мАч 1,665 Вч
Вход
• 5В
Общее время воспроизведения
• до 34 часов
Время зарядки
• 2–3 часа
Аудиокодек
aptX, AAC, SBC
Рабочая температура
• 0–45°C
Пожалуйста посетите creative.com/
compliance/outlierairv2 для получения
доступа к инструкции пользователя,
безопасности и нормативной информации,
информации ErP, где это применимо, и
инструкции по извлечению аккумулятора,
предназначенной только для независимого
квалифицированного специалиста.
Пожалуйста посетите creative.com/support/
outlierairv2 для любой другой поддержки
вашего устройства.
4. Сброс настроек
Наушники-вкладыши мигнут один
раз голубым в зарядном чехле
когда инициируется сброс настроек.
Сброс настроек нужен для случаев
когда у пользователя возникли
проблемы во ремя использования
наушников или во время таких
ситуаций как: Bluetooth Сбой
сопряжения, случайное мигание
светодиода, сбой сопряжения
вторичного вкладыша с основным
вкладышем или
Настоящие беспроводные стерео
наушники Creative: Общие проблемы с
подключением
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: В этой статье
рассматривается феномен и даются
рекомендации для тех случаев, когда музыка
прерывается, а наушники отключаются.
При сопряжении смартфона с настоящими
беспроводными стерео наушниками (TWS)
сигнал является наиболее сильным в
случае наличия линии видимости между
подключенными устройствами.
Если сигнал проходит через тело человека,
которое в основном состоит из жидкости, он
может поглощаться, что иногда приводит
к затруднениям при подключении. Если
мобильное устройство уже подключено к TWS
наушникам, то это может привести к потере
сигнала или отсоединению наушников.
Поэтому рекомендуется держать
мобильное смартустройство на той же
стороне что и главный наушник-вкладыш,
чтобы обойти барьер тела. Например
левый наушник-вкладыш подключен
в качестве главного, тогда мобильное
смартустройство должно находиться в
левом кармане штанов и наоборот.
1. Обзор
a) Индикатор зарядки чехла
i) Индикатор зарядки
ЗарядкаСветящийся красный
Оптимально заряжен (> 90%) –
Немигающий зеленый
Полностью заряжен – Светодиод ВЫКЛ
ii) Уровень заряда аккумулятора
Низкий – Мигающий красный
Средний – Немигающий желтый
Высокий – Немигающий зеленый
b) Индикатор заряда левого
наушника-вкладыша
c) Индикатор заряда правого
наушника-вкладыша
iii) Индикатор зарядки наушников
ЗарядкаСветящийся красный
Оптимально заряжен (> 90%) –
Немигающий зеленый
Полностью заряжен – Светодиод ВЫКЛ
d) Порт для зарядки типа USB C
e) Светодиодный индикатор
наушников
iv) Отсоединен – Мигающий голубой
v) Bluetooth Подключение – Мигающий
красный и голубой
vi) Заряжается – Светящийся красный
(в зарядном чехле)
3. Руководство по посадке
наушников
Осторожно вложите наушники в
ушные каналы и зафиксируйте их
так, пока не добьетесь надлежащего
уплотнения для обеспечения
правильной посадки. Также в
комплект входят дополнительные
пары силиконовых вкладышей для
достижения лучшей посадки.
2. Управление
i) Режим Воспроизведения
ii) Pежим Паузы
Примечание: чтобы войти в режим
связывания по Bluetooth, коснитесь
любого наушника-вкладыша и
удерживайте в течение 6 секунд
iii) Режим Вызова
iv) Bluetooth Отсоединено
Примечание: чтобы войти в режим
связывания по Bluetooth, коснитесь
SK
Rozhranie
• USB Type-C (nabíjanie), Bluetooth 5.0
Bluetooth proly
• A2DP (bezdrôtový stereofónny zvuk cez
rozhranie Bluetooth)
• AVRCP (diaľkové ovládanie cez rozhranie
Bluetooth)
• HFP (prol rozhrania handsfree)
Bezdrôtový prevádzkový dosah
• Do 10m
• RF výstupný výkon: < 8 dBm
• Prevádzková frekvencia:
2402–2480 MHz
Batéria
Slúchadlá (ľavé a pravé)
Lítiovo-iónová polymérová batéria:
3,7 V 80 mAh 0,296 Wh
Nabíjacie puzdro batérie
Lítiovo-iónová polymérová batéria:
3,7 V 450 mAh 1,665 Wh
Príkon
• 5V 1A
Celková doba prehrávania
• Až 34 hodín
Čas nabíjania
• 2–3 hodiny
Audio kodek
aptX, AAC, SBC
Prevádzková teplota
• 0–45 °C
4. Hlavný reset
Pri iniciovaní Hlavného resetu
slúchadlá jedenkrát zablikajú
namodro v nabíjacom puzdre.
Hlavný reset je vyhradený pre
prípady, keď majú používatelia
problémy počas používania
slúchadiel alebo v situáciách ako:
Zlyhanie párovania Bluetooth,
náhodné blikanie LED, zlyhanie
spárovania sekundárneho slúchadla
s hlavným slúchadlom, alebo na
zresetovanie všetkých údajov.
Slúchadlá Creative True Wireless Stereo:
Bežné problémy s pripojením
SÚHRN: Tento článok vyzdvihuje javy a
odporúčania pre prípady, keď sa hudba vypne a
slúchadlá nedokážu zabezpečiť spojenie.
Pri spárovaní smart mobilného zariadenia so
slúchadlami True Wireless Stereo (TWS) je signál
najsilnejší, ak sú párované zariadenia od seba
na dohľad.
Ak signál prechádza cez telo, ktoré je
tvorené najmä tekutinami, môže dôjsť k jeho
absorbovaniu, čo môže spôsobiť problémy
so spárovaním. Ak je mobilné zariadenie
pripojené k slúchadlám TWS, môže dôjsť k strate
signálu alebo k odpojeniu slúchadiel.
Z tohto dôvodu sa odporúča smart mobilné
zariadenie umiestniť na rovnakú stranu,
na ktorej je hlavné pripojené slúchadlo.
Tým sa obíde telesná bariéra používateľa.
Napríklad ak je ľavé slúchadlo spárované ako
hlavné pripojené slúchadlo, smart mobilné
zariadenie by ste si mali vložiť do ľavého
vrecka nohavíc a naopak.
1. Prehľad
a) Indikátor batérie na nabíjacom
puzdre
i) Indikátor nabíjania
NabíjanieŽiari načerveno
Optimálne nabité (> 90%) –
Svieti nazeleno
Plne nabité – LED nesvieti
ii) Úroveň nabitia batérie
Nízka – Bliká naeerveno
Stredná – Svieti nažlto
Vysoká – Svieti nazeleno
b) Indikátor nabíjania ľavého slúchadla
c) Indikátor nabíjania pravého slúchadla
iii) Indikátor nabíjania slúchadiel
NabíjanieŽiari načerveno
Optimálne nabité (> 90%) –
Svieti nazeleno
Plne nabité – LED nesvieti
d) USB-C nabíjací port
e) LED indikátor slúchadiel
iv) Odpojené – Bliká namodro
v) Párovanie Bluetooth – Bliká načerveno
a namodro
vi) Nabíjanie – Žiari načerveno (V
nabíjacom puzdre)
3. Zavádzanie slúchadiel
Slúchadlo jemným zatlačením
a krúživým pohybom vtlačte do
príslušného ušného kanálika, kým
nepocítite dobré tesniace vlastnosti a
slúchadlo vám nebude dobre sedieť. K
dispozícii sú aj ďalšie páry silikónových
hrotov, aby používatelia mohli
dosiahnuť optimálne prispôsobenie.
Technické údaje
Meniče slúchadiel
• 5,6 mm grafénový vylepšený menič
• Frekvenčná odozva: 20–20 000 Hz
Mikrofóny
• Typ: Všesmerový x2
• Frekvenčná odozva: 100–10 000 Hz
• Citlivosť (1 kHz): -42 dBV / Pa Poznámka: Označenia plnenia predpisov sú
umiestnené na spodnej strane produktu
Navštívte, prosím, stránku creative.com/
compliance/outlierairv2, kde nájdete
používateľskú príručku, bezpečnostné a
regulačné informácie, prípadne informácie ErP,
a pokyny na vybratie batérie, ktoré sú určené
výlučne pre nezávisle kvalikovaného odborníka.
Navštívte, prosím, stránku creative.com/
support/outlierairv2, kde nájdete všetku ďalšiu
podporu týkajúcu sa vášho produktu.
2. Ovládacie prvky
i) Režim prehrávania
ii) Režim pozastavenia
Poznámka: Ťuknutím a podržaním
jedného zo slúchadiel na 6s prejdete do
režimu párovania Bluetooth
iii) Režim hovoru
iv) Bluetooth Odpojené
Poznámka: Ťuknutím a podržaním
jedného zo slúchadiel na 6s prejdete do
režimu párovania Bluetooth
v) Manuálne zapnutie slúchadiel
CS
󳆯󳦪󷨟󳭕󷸺󳟉
󶚮󳦽󹝯󱔔󱙁󱋌
󴈘󵾜󵜗󱻰󴪝󱻟󲰃󹝯󱔔󳊸󶦙
󹏹󴽨󱢈󲪿󽴼
󹹍󱋙󹑦
󵾬󱴘󽴼󱌍󱝣󱴘
󹏹󴽨󱢈󲪿󽴼
󴦴󳙶󲫟󼵸󼵹󽴼󴎥󲼒󽴼󱝗󷨟󳫼󷷶󰽚󰸶󳦦󰹢󱡸󲫁󸛉
󳍺󱜢󽴼
󼵸󱋏󵉐󼵹󼵼󷂱󴶆
󷂱󴶆󸞂󶔩󳛓󰻞
󼵸󳝾󶑂󵰩󰽥󱽯󷂱󴶆󼵹
󼵸󷂱󴶆󸗕󳍾󼵹
󼵸󶚮󳦽󸞂󶔩󳛓󰻞󼵹
󳝾󶑂󳥤󳙫󶲵󱰶
󳥓󸑵󵾜
󸏖󱐁󱔇󴽨󽴼
󲦩󰽳󹏹󴽨2400–2483.5 MHz
󵉐󴋒
󶚮󱹲󼵸󲦪󱠥󱜹󼵹
󶛹󱝗󴶠󸹋󵨍󲒪󵉐󴋒󽴼

󱋏󵉐󰺪󵉐󴋒
󶛹󱝗󴶠󸹋󵨍󲒪󵉐󴋒󽴼

󸏖󱌇
 
󲶫󳕅󳙟󳞟󸾃
󸻌󸐫󲘮󳞟
󱋏󵉐󳞟󸾃
󱿑󶐩󲘮󳞟
󹌊󹏹󶒙󷩓󵜧
aptX, AAC, SBC
󰾫󵈾󴖜󲫟

󷸽󷸅󸽽
󼵼󰻅󶸧󱜌󰹢󱡸󵒹󵈾󳄫󳉸󱙃󼵼󲔞󱌍
󰵹󴎂󷨟󱁍󲸃󼵼󱁍󲸃󼵸󲁶󸓔󵈾󼵹󰻅󱛻󵉐󴋒󳈓󱙹
󷸺󳟉󼵼󸑰󰹉󷸺󳟉󰺒󸓔󵈾󰸶󶸧󱜌󰸬󴹞󵰩󸀵󳭕󵒹
󰶂󰶍󰺄󱟘
󷸽󷸅󸽽󼵼
󰻅󶸧󱜌󰵹󲹡󵒹󰹢󱡸󵕲󱌣󵒹󳄿󳥤󱌧󰺮󳙆󳉰
󰶻󸡿󶔩
󱲉󲔥󳃮󰶻󸡿󶔩󱝠󼵼󶚮󳦽󲘝󱟄󷂱󶮁󸽹󴩍󴸑
󲵗󲰳󵈾󳄫󱲉󰾫󵈾󶚮󳦽󳞟󸖂󱑍󷂱󴶆󸞂󲘇󱿠
󸀖󼵼󳉸󵤚󴦨󰵷󴃼󲨣󼵼󸏈󱙁󱋌󶚮󳦽󰵹󰶻󱙁
󱋌󶚮󳦽󳝾󴎂󸞂󲘇󳃵󲻞󷦴󲷫󱾖󰻅󸡿󶔩󳄿󳥤󳚩
󳌙󳞟󼵼󷸽󳆅󷝥󰶻󸡿󶔩󳕽󰽳
󵖬󳝾󶑂󵰩󰽥󱽯󶚮󳦽󽴼󲨣󷨜󸑷󳍺󸽽󹐀
󲶫󶑖󽴼
󳦦󳛓󸡿󴩀󷩓󸡻󰸬󸑰󰵨󵨬󴾢󷻍󲪈󳏀󱐁󰸬󰵨󰹉󲮋󷷴
󰻅󸿉󴃻󹌊󰷚󳕅󳙟󰶦󱐁󴾢󱙔󹏧󳃵󶚮󳦽󳜘󸑷
󲘝󳡱󶡋󵩵󱔔󷸄󱾋󰵹󵖬󳝾󶑂󼵸󼵹󶚮󳦽󸞂󲘇󳞟󼵼
󲰳󸞂󲘇󷸄󱾋󰷔󸾃󲒹󱲉󳝾󸿗󳊣󵒹󷨡󷨤󵕭󶑂󳞟󼵼󱁍
󱝀󳥓󲰃
󲁶󳩔󱁍󱝀󸔒󸑃󰶻󷦴󵉌󴓋󰽥󶑇󳃮󵒹󸉨󰽥󼵼󱐮󱁍󱝀󱜴
󶡋󰼕󷠅󱞩󳙑󼵼󰺣󶙝󲘌󶩞󸞂󲘇󸑷󳍺󱰯󹂽 󲁶󳩔󳡱󶡋
󵩵󱔔󷸄󱾋󲦻󸑷󳍺󱑍󶚮󳦽󵒹󴸑󲵗󰵵󼵼󱐮󱜴󶡋
󰼕󲘌󶩞󱁍󱝀󰶘󱿠󳃵󶚮󳦽󳜘󲮔󸑷󳍺
󱰕󴃽󼵼󲮋󷷴󲘝󳡱󶡋󷸄󱾋󰵹󰶻󱙁󱋌󶚮󳦽󳙟󶔩󱲉󱝛󰵨
󰿪󼵼󰺣󶙝󶑘󸑃󸉨󰽥󲚔󹁼 󰾿󲁶󼵼󲁶󳩔󲘝󲦪󶚮󳦽󸞂
󲘇󰶺󰶻󱙁󱋌󶚮󳦽󼵼󱐮󲪿󲘝󳡱󶡋󷸄󱾋󳙟󱲉󲦪󱜢󷟎
󰶦󼵼󱜀󰷔󰹡󴬭
󶑿󸒤
 󱋏󵉐󵔲󵉐󸢁󳉸󵤚󴦨
 󳉸󵤚󴦨
󱋏󵉐󶐥󶮁󱜅󱋖
󱙱󲘝󲔥󱌍󱋏󴛙󵫙󲕂󶒂󶮁
󲔥󱌍󱋏󴛙󵉐󴯇󴦤
 󵉐󴋒󵉐󸢁
󰽜󸽹󴩍󶐥󶮁
󰶦󵫙󲕂󹺖󶮁
󹠟󵫙󲕂󶒂󶮁
 󲦪󶚮󱹲󱋏󵉐󳉸󵤚󴦨
 󱜹󶚮󱹲󱋏󵉐󳉸󵤚󴦨
󶚮󱹲󱋏󵉐󳉸󵤚󴦨
󱋏󵉐󶐥󶮁󱜅󱋖
󱙱󲘝󲔥󱌍󱋏󴛙󵫙󲕂󶒂󶮁
󲔥󱌍󱋏󴛙󵉐󴯇󴦤
 󱋏󵉐󵱯󱜢
 󶚮󱹲󳉸󵤚󴦨
󳜘󲮔󸑷󳍺󸽹󴩍󷂱󶮁
󷂱󴶆󴃼󱲉󸞂󲘇󶐥󷂱󶮁󸽹󴩍
󱋏󵉐󰶦󱜅󱋖󶐥󶮁󼵸󱲉󱋏󵉐󵔲󰶦󼵹
󳍾󱑗
󳕅󳙟󳺸󲮮
󳡾󱄣󳺸󲮮
󴎥󲼒󽴼󳉾󰽟󰻤󰵨󶚮󱹲󶐩󵨳󱜴󸑴󱌇󷂱󴶆󸞂󲘇󳺸󲮮
󸔒󷸣󳺸󲮮
󷂱󴶆󳜘󲮔󸑷󳍺
󴎥󲼒󽴼󳉾󰽟󰻤󰵨󶚮󱹲󶐩󵨳󱜴󸑴󱌇󷂱󴶆󸞂󲘇󳺸󲮮
󳅜󱔔󲮔󱞘󶚮󱹲
󶚮󳦽󰾇󳄦󳉸󱙃
󸎾󸎾󲘝󶚮󱹲󳎁󱌇󲪈󳒔󱔔󱑍󱝑󶩉󵒹󶚮󸖥󰶦󼵼
󵕭󱑍󲱏󳃮󶭼󲁪󵒹󲖚󲘔󲶎󰻅󵟂󱁃󴃼󵟂󲔞󷠴󰶺
󴃻󲔑󸑯󳏀󰿙󰸬󹐅󱾫󵒹󵞋󶠹󲀜󶚮󱹲󲀜󼵼󱰕
󴃽󵈾󳄫󱜴󰻅󲕋󴾢󳥀󲁪󵒹󸀥󱝗󲫟
CT
󳆯󷝯󷧋󳭕
󶚮󳼥󹜝󱕜󱧳󱋌
󴈘󵾜󵜗󱻰󴪝󱻟󲯾󱴘󹜝󱕜󱧳󱋌
󹍾󴽨󹌡󳁱󽴼
󹹋󱋙󹐐
󼳇󱴘󽴼󱾵󳉸󱝣󲶎
󹍾󴽨󹌡󳁱󽴼
󳙶󲼮󲫟󽴼
󳍺󱜢
󼵸󱋏󹄶󼵹󷋝󴶆
󴎥󲼒󽴼󱝗󷧋󳺦󷪺󰽚󳜵󵈵󱡸󵒹󲫁󸛉
󷋝󴶆󷫥󲕂󳾃
󼵸󴬂󶊂󵰩󹠓󶜫󷋝󴶆󼵹
󼵸󷋝󴶆󸖶󳍾󼵹
󼵸󱋞󳉰󸔒󷪞󱙀󲕂󼵹
󴬂󶊂󰽳󳵠󵸕󱱡
󳥓󸗇󱜴󸖨󵾜
󸍒󱐁󹄶󴙃󽴼
󰽳󳵠󹍾󴽨󽴼
󹄶󴋒
󶚮󳼥󼵸󲦪󱠥󱜹󼵹
󸪲󶛹󱝗󴶠󹄶󴋒󽴼

󱋏󹄶󵔲
󸪲󶛹󱝗󴶠󹄶󴋒󽴼

󸍒󱌇
 

󸻁󸖨󲘮󳠘
󱋏󹄶󳠘󸻧
󲘮󳠘
󹌊󳙫
aptX, AAC, SBC
󰽳󳵠󴙲󲫟

󷰞󷫟󱥐creative.com/compliance/
outlierairv3󼵼󰻅󴼽󱜌󵈵󱡸󵒹󰾫󵈾󶙐󳉸󱙃󼵼󲔞󱌍󶪅󴎂
󷧋󷽻󷪞󼵼ErP󷽻󷪞󼵸󲁶󸗠󵈾󼵹󰻅󱛻󹄶󴋒󳈓󱙹󷯞󳟉󼵼󸔏
󰹉󷯞󳟉󱇧󸗠󵈾󳜵󴼽󱜌󰸬󴼭󵰩󷽻󳭕󵒹󲘡󳵠󰺄󱢟
󷰞󷫟󱥐creative.com/support/outlierairv3󼵼󰻅
󴼽󱜌󶪅󲹡󵒹󵈵󱡸󵕲󸽡󵒹󳄿󳥤󱌧󰺮󳙆󳐃
󱜶󴦔RoHS󱁍󲸃
󳥤󸽡󱜶󴦔RoHS󼵼󵒭󹀷 creative.com/compliance/
outlierairv3
點擊下載Creative Outlier Air V3 Taiwan RoHS

󰶻󸡿󶔩
󱲉󲔥󳃮󰶻󸡿󶔩󲲕󼵼󶚮󳼥󲘟󱲉󱋏󹄶󱂍󰶦󱟄󷋝
󶮁󸻑󴳪󰵨󴂄󵊺󵈾󳄪󱲉󰾫󵈾󶚮󳼥󳠘󸖂󱑍
󲁶󰵵󲺕󲱏󼵼󷰞󱷃󷝥󰶻󸡿󶔩󳕽󰽳󷋝󴶆󸞂󲘪
󱿠󳚂󽴽󳉸󵤚󴱚󰵷󴃼󲨣󽴽󸌋󱧳󱋌󶚮󳼥󶪅
󰶻󱧳󱋌󶚮󳼥󴬂󴎂󸞂󲘪󳃵󲻞󷦴󲷫󲳂󰻅󸡿󶔩
󳄿󳥤󷽻󳛲󳠘
󵖬󴬂󶊂󵰩󹠓󶜫󶚮󳼥󲨣󷧆󸔮󳍺󱥐󹎘
󳶌󷦴󽴼
󳦦󳛓󸡿󹻋󷩓󸡼󰸬󸔏󰵨󵫐󵀎󷻍󰶜󳏀󱐁󰸬󰵨󰹉󲮋󷵿
󰻅󸿉󴃻󹌊󳹿󳕅󳙟󰶦󱐁󴾢󱙔󹌿󱛻󶚮󳼥󴬂󴎂󱁃󳉰
󷠅󸔮󳍺
󲘟󳡱󲾵󵩵󱕜󷡥󶔩󶪅󵖬󴬂󶊂󼵸󼵹󶚮󳼥󸞂󲘪󳠘󼵼
󵊺󸞂󲘪󷡥󶔩󰷔󸻧󲒹󱲉󴬂󸿗󳕻󵒹󷧖󷨐󵕭󶊂󳠘󼵼󱁍
󷐫󳥓󲯾
󲁶󳩔󱁍󷐫󸔒󸖕󰶻󷦴󵉌󴓋󹠓󶅊󳃮󵒹󸉨󹠓󼵼󱑲󱁍󷐫󱜴
󶡋󳥛󷠅󱞩󳙑󼵼󲲱󶙝󲘬󶩞󸞂󲘪󸔮󳍺󱰯󹄉󲁶󳩔󳡱󲾵
󵩵󱕜󷡥󶔩󲦻󸔮󳍺󱑍󶚮󳼥󵒹󴸝󲾀󰵵󼵼󱑲󱜴󶡋
󳥛󲘬󶩞󱁍󷐫󰶔󱿠󳃵󶚮󳼥󳜭󸻛󸔮󳍺
󱰕󴃽󼵼󲮋󷵿󲘟󳡱󲾵󷡥󶔩󶪅󰶻󱧳󱋌󶚮󳼥󳙟󶔩󱲉󱝛󰵨
󱅏󼵼󲲱󶙝󶎖󸖕󸉨󹠓󲚔󹁼󰾿󲁶󼵼󲁶󳩔󲘟󲦪󶚮󳼥󸞂
󲘪󴩁󰶻󱧳󱋌󶚮󳼥󼵼󱑲󳁱󲘟󳡱󲾵󷡥󶔩󳙟󱲉󲦪󱜢󷟎
󰶦󼵼󱜀󰷔󰹡󴬭
󳶌󷨔
 󱋏󹄶󵔲󹄶󴋒󱋏󹄶󳉸󵤚󴱚
 󱋏󹄶󳉸󵤚󴱚
󱋏󹄶󶃌󶮁󵒯󱋖
󱙱󲘟󲔥󱌍󱋏󴜑󵬽󲕂󶈃󶮁
󲔥󱌍󱋏󴜑󴯇󴚧
 󹄶󴋒󴸝󲾀
󰽜󸻑󴳪󶃌󶮁
󰶦󵬽󲕂󹺔󶮁
󹠟󵬽󲕂󶈃󶮁
 󲦪󶚮󱹲󱋏󹄶󳉸󵤚󴱚
 󱜹󶚮󱹲󱋏󹄶󳉸󵤚󴱚
󶚮󱹲󱋏󹄶󳉸󵤚󴱚
󱋏󹄶󶃌󶮁󵒯󱋖
󱙱󲘟󲔥󱌍󱋏󴜑󵬽󲕂󶈃󶮁
󲔥󱌍󱋏󴜑󴯇󴚧
 󱋏󹄶󸔮󳍺󱶘
 󶚮󱹲󳉸󵤚󴱚
󳜭󸻛󸔮󳍺󸻑󴳪󷋝󶮁
󷋝󴶆󸞂󲘪󶃌󷋝󶮁󸻑󴳪
󱋏󹄶󰶦󵒯󱋖󶃌󶮁󼵸󱲉󱋏󹄶󵔲󰶦󼵹
󶚮󳼥󰾇󳄦󳉸󱙃
󸌌󸌌󲘟󶚮󳼥󳎁󱌇󰶜󳝓󱕜󱑍󶚮󸖥󰶦󼵼󵕭󱑍󲱏
󳃮󶭼󲁪󵒹󷽧󱝗󰻅󵠸󱁃󴃼󵠸󶪟󸗠󰾇󳄦󲔑󸘩
󳏀󰿙󰸬󹎚󱾫󵒹󵜢󶦣󲀜󶚮󱹲󲀜󼵼󱰕󴃽󵈾󳄪󱜴
󰻅󲗝󵀎󳥀󲁪󵒹󷽧󱝗󲫟
󳍾󱑗
󳕅󳙟󳺸󲮮
󳢿󱄣󳺸󲮮
󴎥󲼒󽴼󳉾󰽟󰻤󰵨󶚮󱹲󶃊󵨳󱜴󸕎󱌇󷋝󴶆󸞂󲘪󳺸󲮮
󸔒󷭩󳺸󲮮
󷋝󴶆󳜭󸻛󸔮󳍺
󴎥󲼒󽴼󳉾󰽟󰻤󰵨󶚮󱹲󶃊󵨳󱜴󸕎󱌇󷋝󴶆󸞂󲘪󳺸󲮮
󳅜󱕜󸻛󱥬󶚮󱹲
CZ
Technické specikace
Měniče sluchátek
• Měniče vylepšené grafenem 5,6 mm
• Kmitočtová odezva: 20–20,000 Hz
Mikrofony
• Typ : Všesměrový x2
• Kmitočtová odezva: 100–10,000 Hz Poznámka: Označení shody s předpisy
naleznete na spodní straně výrobku
• Citlivost (1 kHz): -42 dBV / Pa
Rozhraní
• USB typu C (nabíjení), Bluetooth 5.0
Proly Bluetooth
• A2DP (bezdrátová stereotechnologie
Bluetooth)
• AVRCP (dálkové ovládání Bluetooth)
• HFP (prol Hands-free)
Provozní dosah bezdrátové sítě
• max. 10m
• Výstupní výkon RF: < 8 dBm
• Provozní frekvence: 2402–2480 MHz
Baterie
Nástavce do uší (levý a pravý)
Lithium-iontová polymerová baterie:
3,7V 80 mAh 0,296 Wh
Nabíjecí pouzdro baterie
Lithium iontová polymerová baterie:
3,7V 450 mAh (1,665 Wh)
Vstup
5V 1A
Celková doba poslechu
• Až 34 hodin
Doba nabíjení
• 2–3 hodiny
Zvukový kodek
aptX, AAC, SBC
Provozní teplota
• 0–45 °C
Na adrese creative.com/compliance/
outlierairv2 najdete uživatelskou příručku,
bezpečnostní a regulatorní informace,
informace o ErP (kde jsou použitelné) a pokyny
k vyjmutí baterie, jež jsou určeny výhradně pro
nezávisle kvalikované odborníky.
Veškerou další podporu týkající se vašeho
produktu najdete na adrese creative.com/
support/outlierairv2.
Nástavce do uší Creative True Wireless
Stereo: Běžné problémy s připojením
SHRNUTÍ: Tématem tohoto článku jsou
doporučení pro situace, kdy je hudba trhaná
a nástavce do uší se odpojují.
Při párování chytrého mobilního zařízení
se sluchátky True Wireless Stereo (TWS) je
signál nejsilnější, když jsou párovaná zařízení
v dohledné vzdálenosti.
Pokud signál prochází tělem, které je z větší
části tvořeno kapalinou, může být pohlcen
a při párování mohou nastat potíže. Pokud je
mobilního zařízení k nástavcům do uší TWS již
připojeno, může dojít ke ztrátě signálu nebo se
nástavce do uší mohou odpojit.
Proto se doporučuje umístit chytré mobilního
zařízení na stejnou stranu jako hlavní
nástavec do uší, aby signál neprocházel tělem.
Například při párování levého nástavce jako
hlavního je pak vhodné chytré zařízení vložit
do levé kapsy a obráceně.
1. Přehled
a) Kontrolka baterie na nabíjecím pouzdru
i) Kontrolka nabíjení
NabíjeníZáří červeně
Optimálně nabito (> 90%) – Svítí zeleně
Plně nabito – LED nesvítí
ii) Úroveň nabití baterie
Nízká – Bliká eerveni
Střední – Svítí žlutě
Vysoká – Svítí zeleně
b) Kontrolka nabíjení levého nástavce do uší
c) Kontrolka nabíjení pravého nástavce
do uší
iii) Kontrolka nabíjení nástavců do uší
NabíjeníZáří červeně
Optimálně nabito (> 90%) – Svítí zeleně
Plně nabito – LED nesvítí
d) Port USB-C pro nabíjení
e) LED kontrolka nástavců do uší
iv) Odpojeno – Bliká modře
v) Párování Bluetooth Bliká červeně a modře
vi) Nabíjení – Září červeně (v nabíjecím
pouzdru)
2. Ovládací prvky
i) Režim přehrávání
ii) Režim pozastavení
Poznámka: Klepnutím a podržením
libovolného nástavce do uší po dobu 6s
vstoupíte do režimu párování Bluetooth
iii) Režim volání
iv) Rozhraní Bluetooth Odpojeno
Poznámka: Klepnutím a podržením
libovolného nástavce do uší po dobu
3. Nástavce do uší se zavaděčem
Nástavce do uší kývavým pohybem
opatrně zasuňte do příslušných
zvukovodů, aby dostatečně těsně
zapadly. Dodávají se také další páry
silikonových koncovek, aby sluchátka
uživatelům dokonale padla.
4. Hlavní reset
Po aktivaci hlavního resetu nástavce
do uší v nabíjecím pouzdře jednou
bliknou modře. Hlavní reset je
vyhrazen pro případy, kdy uživatelé
narazí na problémy při používání
nástavců do uší, nebo během situací,
jako jsou například: chyba párování
Bluetooth, náhodné blikání LED, chyba
párování sekundárního nástavce do
uší s hlavním nástavcem do uší nebo
reset všech dat.
6s vstoupíte do režimu párování
Bluetooth
v) Ruční zapnutí nástavců do uší
przejść w tryb parowania Bluetooth
v) Ręczne włączanie słuchawek
󹇭󸁖󴩀󴚧󸻁󳈄
 󱌇
󹄶󴙃󱌇󼵸󳅜󱕜󼵹
любого наушника-вкладыша и
удерживайте в течение 6 секунд
v) Ручное включение наушников-
вкладышей
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no.
EF0900 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro bluetooth que
le modèle n° EF0900 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la
déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue Bluetooth, modello n. EF0900
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr.
EF0900 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con
micrófono, modelo nº EF0900 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://
www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset,
modelnummer EF0900 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://www.
creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que
Equipamento Bluetooth, modelo n.º EF0900 está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível
em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr.
EF0900 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om
överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den Bluetooth-headset, at modell
nr. EF0900 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr.
EF0900 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth- Mikrofonikuulokkeet,
malli EF0900 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava
Bluetooth, model č. EF0900 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy
Bluetooth, model EF0900 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem
deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/
EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő,
modellszáma EF0900, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://
www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth σετ
ακουστικών, μοντέλο με αριθμό EF0900 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με
τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ ausinių komplektas, modelio
Nr. EF0900, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija
yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava
Bluetooth, č. modelu EF0900, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная
гарнитура модель EF0900 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте
http://www.creative.com/EUDoC
EN Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no.
EF0940 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations
2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is available at
http://www.creative.com/EUDoC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Creative EF0940 Užívateľská príručka

Kategória
Kuchyňa
Typ
Užívateľská príručka