XBee RR Pro USB Adapter

Digi XBee RR Pro USB Adapter, XBee RR USB Adapter Užívateľská príručka

  • Prečítal som si dokumentáciu k zariadeniu Digi XBee RR USB Adapter Pro. Táto príručka popisuje pripojenie, konfiguráciu a používanie adaptéra, vrátane informácií o kompatibilite s rôznymi protokolmi a programovacími možnosťami. K dispozícii sú aj informácie o LED diódach a bezpečnostných pokynoch. Neváhajte sa opýtať na akékoľvek otázky, ktoré máte.
  • S akými protokolmi je kompatibilný XBee RR USB Adapter Pro?
    Ako môžem zmeniť firmware na XBee RR USB Adapter Pro?
    Čo znamenajú LED diódy na adaptéri?
Digi XBee® RR
USB Adapter Pro
User Guide
Revision history90002557
Revision Date Description
A March 2023 Initial draft release.
Trademarks and copyright
Digi, Digi International, and the Digi logo are trademarks or registered trademarks in the United
States and other countries worldwide. All other trademarks mentioned in this document are the
property of their respective owners.
© 2023 Digi International Inc. All rights reserved.
Disclaimers
Information in this document is subject to change without notice and does not represent a
commitment on the part of Digi International. Digi provides this document “as is,” without warranty
of any kind, expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of fitness or
merchantability for a particular purpose. Digi may make improvements and/or changes in this
manual or in the product(s) and/or the program(s) described in this manual at any time.
Warranty
To view product warranty information, go to the following website:
www.digi.com/howtobuy/terms
Customer support
Gather support information: Before contacting Digi technical support for help, gather the following
information:
Product name and model
Product serial number (s)
Firmware version
Operating system/browser (if applicable)
Logs (from time of reported issue)
Trace (if possible)
Description of issue
Steps to reproduce
Contact Digi technical support: Digi offers multiple technical support plans and service packages.
Contact us at +1 952.912.3444 or visit us at www.digi.com/support.
Feedback
To provide feedback on this document, email your comments to
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
2
Include the document title and part number (Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide,
90002557 A) in the subject line of your email.
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
3
Contents
About the XBee® RR USB Adapter Pro
Compatibility with other XBee devices 7
LEDs 7
Safety instructions
Safety instructions 9
XBee adapter, gateways, and routers 9
Инструкции за безопасност 9
Sigurnosne upute 10
Bezpečnostní instrukce 10
Sikkerhedsinstruktioner 11
Veiligheidsinstructies 12
Ohutusjuhised 12
Turvallisuusohjeet 13
Consignes de sécurité 13
Sicherheitshinweise 14
Οδηγίες ασφαλείας 15
Biztonsági utasítások 15
Istruzioni di sicurezza 16
Drošības instrukcijas 17
Saugos instrukcijos 17
Sikkerhetsinstruksjoner 18
Instrukcje bezpieczeństwa 18
Instruções de segurança 19
Instructiuni de siguranta 20
Bezpečnostné inštrukcie 20
Varnostna navodila 21
Adaptador XBee, puertas de enlace y enrutadores 22
Säkerhets instruktioner 22
Technical specifications
Environmental specifications 25
Power, sensitivity, and performance specifications 25
Dimensions 26
RF operation specifications 26
Networking and security specifications 26
Regulatory conformity summary 27
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
4
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
5
Configure the XBee® RR USB Adapter Pro
Connect the XBee® RR USB Adapter Pro 29
Programming options 29
Configure the XBee® RR USB Adapter Pro 29
Hardware reset 29
Regulatory information
FCC notices 31
ISED notices 31
About the XBee® RR USB Adapter Pro
Compatibility with other XBee devices 7
LEDs 7
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
6
About the XBee® RR USB Adapter Pro Compatibility with other XBee devices
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
7
Compatibility with other XBee devices
The XBee® RR USB Adapter Pro can be programmed with Zigbee, 802.15.4, or DigiMesh 2.4
firmware. If your network does not operate on the same protocol that the XBee® RR USB Adapter
Pro is programmed with, it will not be able to connect to your network. You can change the firmware
on the XBee® RR USB Adapter Pro through XCTU.
LEDs
Characters sent from the computer to the XBee® RR USB Adapter Pro through DIN illuminate the
white LED.
Characters sent from the XBee® RR USB Adapter Pro to the computer through DOUT illuminate
the yellow LED.
The XBee Associate/DIO5 line is connected to the Blue LED. It indicates whether the XBee® RR
USB Adapter Pro is powered and its network association status. This LED functions differently
depending on the RF protocol for the product, or you can configure it.
Safety instructions
Safety instructions 9
Инструкции за безопасност 9
Sigurnosne upute 10
Bezpečnostní instrukce 10
Sikkerhedsinstruktioner 11
Veiligheidsinstructies 12
Ohutusjuhised 12
Turvallisuusohjeet 13
Consignes de sécurité 13
Sicherheitshinweise 14
Οδηγίες ασφαλείας 15
Biztonsági utasítások 15
Istruzioni di sicurezza 16
Drošības instrukcijas 17
Saugos instrukcijos 17
Sikkerhetsinstruksjoner 18
Instrukcje bezpieczeństwa 18
Instruções de segurança 19
Instructiuni de siguranta 20
Bezpečnostné inštrukcie 20
Varnostna navodila 21
Adaptador XBee, puertas de enlace y enrutadores 22
Säkerhets instruktioner 22
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
8
Safety instructions Safety instructions
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
9
Safety instructions
XBee adapter, gateways, and routers
nThe XBee Adapter, Gateway, or Router products cannot be guaranteed operation due to the
radio link and so should not be used for interlocks in safety critical devices such as
machines or automotive applications.
nThe XBee Adapter, Gateway, or Router products have not been approved for use in (this list
is not exhaustive):
lmedical devices
lnuclear applications
lexplosive or flammable atmospheres
nThere are no user serviceable components inside the XBee Adapter, Gateway, or Router
product. Do not remove the product covers or modify the Gateway or Router in any way.
Modifications may exclude the product from any warranty and can cause the gateway or
router to operate outside of regulatory compliance for a given country, leading to the
possible illegal operation of the product.
nUse industry standard ESD protection when handling the XBee Adapter, Gateway, or
Router product.
nTake care while handling to avoid electrical damage to the PCB and components.
nDo not expose the XBee Adapter, Gateway, or Router products to water or moisture.
nUse this product with the antennas specified in the XBee Adapter, Gateway, or Router
product user guides.
nThe end user must be told how to remove power from the XBee Adapter, Gateway, or
Router product or to locate the antennas 20 cm from humans or animals.
Инструкции за безопасност
XBee адаптер, шлюзове и рутери
nПродуктите XBee Adapter, Gateway или Router не могат да бъдат гарантирани за
работа поради радиовръзката и затова не трябва да се използват за блокировки в
устройства, които са важни за безопасността, като машини или автомобилни
приложения.
nПродуктите XBee Adapter, Gateway или Router не са одобрени за използване в (този
списък не е изчерпателен):
lмедицински изделия
lядрени приложения
lексплозивна или запалима атмосфера
nВ продукта XBee Adapter, Gateway или Router няма компоненти, които могат да бъдат
обслужвани от потребителя. Не сваляйте капаците на продукта и не модифицирайте
по никакъв начин шлюза или рутера. Модификациите могат да изключат продукта от
гаранция и могат да доведат до работа на шлюза или рутера извън регулаторното
съответствие за дадена държава, което води до възможна незаконна работа на
Safety instructions Sigurnosne upute
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
10
продукта.
nИзползвайте стандартна ESD защита, когато работите с XBee адаптер, шлюз или
рутер.
nВнимавайте, докато боравите, за да избегнете електрически повреди на печатната
платка и компонентите.
nНе излагайте продуктите XBee Adapter, Gateway или Router на вода или влага.
nИзползвайте този продукт с антените, посочени в ръководствата за потребителя на
XBee Adapter, Gateway или Router.
nКрайният потребител трябва да бъде казано как да премахне захранването от XBee
Adapter, Gateway или Router продукта или да разположи антените на 20 см от хора
или животни.
Sigurnosne upute
XBee adapter, pristupnici i usmjerivači
nNe može se jamčiti rad proizvoda XBee Adapter, Gateway ili Router zbog radio veze i stoga
se ne bi trebali koristiti za blokade u sigurnosnim kritičnim uređajima kao što su strojevi ili
automobilske aplikacije.
nXBee Adapter, Gateway ili Router proizvodi nisu odobreni za upotrebu u (ovaj popis nije
konačan):
lmedicinskih uređaja
lnuklearne primjene
leksplozivne ili zapaljive atmosfere
nUnutar proizvoda XBee Adapter, Gateway ili Router nema komponenti koje može servisirati
korisnik. Nemojte skidati poklopce proizvoda niti na bilo koji način mijenjati pristupnik ili
usmjerivač. Izmjene mogu isključiti proizvod iz bilo kakvog jamstva i mogu uzrokovati rad
pristupnika ili usmjerivača izvan usklađenosti s propisima za određenu zemlju, što može
dovesti do mogućeg nezakonitog rada proizvoda.
nKoristite standardnu ESD zaštitu pri rukovanju proizvodom XBee Adapter, Gateway ili
Router.
nBudite oprezni tijekom rukovanja kako biste izbjegli električna oštećenja PCB-a i
komponenti.
nNe izlažite XBee Adapter, Gateway ili Router proizvode vodi ili vlazi.
nKoristite ovaj proizvod s antenama navedenim u korisničkim vodičima proizvoda XBee
Adapter, Gateway ili Router.
nKrajnjem korisniku se mora reći kako da isključi napajanje iz XBee adaptera, Gatewaya ili
Routera proizvoda ili da locira antene 20 cm od ljudi ili životinja.
Bezpečnostní instrukce
XBee adaptér, brány a routery
nU produktů XBee Adapter, Gateway nebo Router nelze zaručit provoz kvůli rádiovému
spojení, a proto by neměly být používány pro blokování v zařízeních kritických z hlediska
Safety instructions Sikkerhedsinstruktioner
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
11
bezpečnosti, jako jsou stroje nebo automobilové aplikace.
nProdukty XBee Adapter, Gateway nebo Router nebyly schváleny pro použití v (tento
seznam není vyčerpávající):
lzdravotnické prostředky
ljaderné aplikace
lvýbušné nebo hořlavé atmosféry
nUvnitř produktu XBee Adapter, Gateway nebo Router nejsou žádné uživatelsky opravitelné
součásti. Neodstraňujte kryty produktu ani žádným způsobem neupravujte bránu nebo
směrovač. Úpravy mohou vyjmout produkt z jakékoli záruky a mohou způsobit, že brána
nebo router bude fungovat mimo zákonnou shodu pro danou zemi, což povede k možnému
nezákonnému provozu produktu.
nPři manipulaci s produktem XBee Adapter, Gateway nebo Router používejte standardní
ochranu ESD.
nPři manipulaci buďte opatrní, aby nedošlo k elektrickému poškození desky plošných spojů a
součástí.
nNevystavujte produkty XBee Adapter, Gateway nebo Router vodě nebo vlhkosti.
nPoužívejte tento produkt s anténami uvedenými v uživatelské příručce produktu XBee
Adapter, Gateway nebo Router.
nKoncový uživatel musí být informován, jak odpojit napájení XBee adaptéru, brány nebo
routeru nebo jak umístit antény 20 cm od lidí nebo zvířat.
Sikkerhedsinstruktioner
XBee-adapter, gateways og routere
nXBee Adapter-, Gateway- eller Router-produkterne kan ikke garanteres drift på grund af
radioforbindelsen og bør derfor ikke bruges til aflåsninger i sikkerhedskritiske enheder
såsom maskiner eller bilapplikationer.
nXBee Adapter, Gateway eller Router-produkter er ikke blevet godkendt til brug i (denne liste
er ikke udtømmende):
lmedicinsk udstyr
lnukleare applikationer
leksplosive eller brandfarlige atmosfærer
nDer er ingen komponenter, der kan repareres af brugeren, inde i XBee Adapter-, Gateway-
eller Router-produktet. Fjern ikke produktdækslerne, og modificer ikke gatewayen eller
routeren på nogen måde. Ændringer kan udelukke produktet fra enhver garanti og kan få
gatewayen eller routeren til at fungere uden for lovgivningsoverholdelse for et givet land,
hvilket kan føre til en mulig ulovlig drift af produktet.
nBrug industristandard ESD-beskyttelse, når du håndterer XBee Adapter-, Gateway- eller
Router-produktet.
nVær forsigtig under håndteringen for at undgå elektrisk beskadigelse af printet og
komponenterne.
nUdsæt ikke XBee Adapter, Gateway eller Router-produkter for vand eller fugt.
Safety instructions Veiligheidsinstructies
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
12
nBrug dette produkt med de antenner, der er specificeret i brugervejledningerne til XBee
Adapter, Gateway eller Router.
nSlutbrugeren skal fortælles, hvordan man fjerner strømmen fra XBee Adapter-, Gateway-
eller Router-produktet eller placerer antennerne 20 cm fra mennesker eller dyr.
Veiligheidsinstructies
XBee-adapter, gateways en routers
nDe werking van de XBee-adapter-, gateway- of routerproducten kan niet worden
gegarandeerd vanwege de radioverbinding en mogen daarom niet worden gebruikt voor
vergrendelingen in veiligheidskritieke apparaten zoals machines of autotoepassingen.
nDe XBee Adapter-, Gateway- of Router-producten zijn niet goedgekeurd voor gebruik in
(deze lijst is niet uitputtend):
lmedische apparaten
lnucleaire toepassingen
lexplosieve of ontvlambare atmosferen
nEr zijn geen door de gebruiker te onderhouden componenten in het XBee Adapter-,
Gateway- of Routerproduct. Verwijder de productkappen niet en wijzig de gateway of router
op geen enkele manier. Wijzigingen kunnen het product uitsluiten van elke garantie en
kunnen ertoe leiden dat de gateway of router buiten de regelgeving voor een bepaald land
werkt, wat kan leiden tot de mogelijke illegale werking van het product.
nGebruik industriestandaard ESD-bescherming bij het hanteren van het XBee Adapter-,
Gateway- of Routerproduct.
nWees voorzichtig bij het hanteren om elektrische schade aan de printplaat en componenten
te voorkomen.
nStel de XBee Adapter-, Gateway- of Routerproducten niet bloot aan water of vocht.
nGebruik dit product met de antennes die zijn gespecificeerd in de gebruikershandleidingen
van de XBee Adapter, Gateway of Router.
nDe eindgebruiker moet worden verteld hoe de voeding van de XBee Adapter, Gateway of
Router moet worden uitgeschakeld of hoe de antennes op 20 cm van mensen of dieren
moeten worden geplaatst.
Ohutusjuhised
XBee adapter, lüüsid ja ruuterid
nXBee adapteri, lüüsi või ruuteri toodete toimimist ei saa raadiolingi tõttu tagada ja seetõttu ei
tohiks neid kasutada ohutuse seisukohalt oluliste seadmete (nt masinad või
autorakendused) blokeerimiseks.
nXBee adapteri, lüüsi või ruuteri tooteid ei ole heaks kiidetud kasutamiseks järgmistes
riikides (see loend ei ole ammendav):
lmeditsiiniseadmed
ltuumarakendused
lplahvatusohtlik või tuleohtlik keskkond
Safety instructions Turvallisuusohjeet
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
13
nXBee adapteris, lüüsis või ruuteris ei ole kasutaja poolt hooldatavaid komponente. Ärge
eemaldage toote katet ega muutke lüüsi ega ruuterit mingil viisil. Muudatused võivad toote
garantiist välja jätta ja põhjustada lüüsi või ruuteri toimimise väljaspool antud riigi
regulatiivset vastavust, mis võib viia toote ebaseadusliku kasutamiseni.
nKasutage XBee adapteri, lüüsi või ruuteri toote käsitsemisel tööstusharu standardset ESD-
kaitset.
nOlge käsitsemisel ettevaatlik, et vältida PCB ja komponentide elektrikahjustusi.
nÄrge jätke XBee adapteri, lüüsi või ruuteri tooteid vee või niiskuse kätte.
nKasutage seda toodet XBee adapteri, lüüsi või ruuteri toote kasutusjuhendis kirjeldatud
antennidega.
nLõppkasutajale tuleb öelda, kuidas eemaldada XBee adapteri, lüüsi või ruuteri toide või
leida antennid inimestest või loomadest 20 cm kaugusel.
Turvallisuusohjeet
XBee-sovitin, yhdyskäytävät ja reitittimet
nXBee-sovitin-, yhdyskäytävä- tai reititintuotteiden toimintaa ei voida taata radiolinkin vuoksi,
joten niitä ei tule käyttää turvallisuuden kannalta kriittisten laitteiden, kuten koneiden tai
autosovelluksien, lukitsemiseen.
nXBee-sovitin-, yhdyskäytävä- tai reititintuotteita ei ole hyväksytty käytettäväksi (tämä
luettelo ei ole tyhjentävä):
llääketieteelliset laitteet
lydinvoimasovellukset
lräjähdysvaarallisiin tai syttyviin tiloihin
nXBee-sovittimen, yhdyskäytävän tai reitittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Älä
poista tuotteen kansia tai muokkaa yhdyskäytävää tai reititintä millään tavalla. Muutokset
voivat sulkea tuotteen takuun ulkopuolelle ja saada yhdyskäytävän tai reitittimen toimimaan
tietyn maan säännöstenmukaisuuden ulkopuolella, mikä voi johtaa tuotteen laittomaan
käyttöön.
nKäytä alan standardia ESD-suojausta käsitellessäsi XBee-sovitinta, yhdyskäytävää tai
reititintuotetta.
nOle varovainen käsitellessäsi, jotta vältät piirilevyn ja komponenttien sähkövauriot.
nÄlä altista XBee-sovitin-, yhdyskäytävä- tai reititintuotteita vedelle tai kosteudelle.
nKäytä tätä tuotetta XBee-sovittimen, yhdyskäytävän tai reitittimen tuotteen käyttöoppaissa
määritettyjen antennien kanssa.
nLoppukäyttäjälle on kerrottava, kuinka XBee-sovittimen, yhdyskäytävän tai reitittimen virta
katkaistaan tai antennit sijoitetaan 20 cm:n etäisyydelle ihmisistä tai eläimistä.
Consignes de sécurité
Adaptateur XBee, passerelles et routeurs
nLe fonctionnement des produits XBee Adapter, Gateway ou Router ne peut pas être garanti
en raison de la liaison radio et ne doit donc pas être utilisé pour les verrouillages dans des
Safety instructions Sicherheitshinweise
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
14
dispositifs critiques pour la sécurité tels que des machines ou des applications automobiles.
nLes produits XBee Adapter, Gateway ou Router n'ont pas été approuvés pour une utilisation
dans (cette liste n'est pas exhaustive) :
ldispositifs médicaux
lapplications nucléaires
latmosphères explosives ou inflammables
nIl n'y a aucun composant réparable par l'utilisateur à l'intérieur du produit XBee Adapter,
Gateway ou Router. Ne retirez pas les capots du produit et ne modifiez en aucune façon la
passerelle ou le routeur. Les modifications peuvent exclure le produit de toute garantie et
peuvent entraîner le fonctionnement de la passerelle ou du routeur en dehors de la
conformité réglementaire pour un pays donné, conduisant à un éventuel fonctionnement
illégal du produit.
nUtilisez la protection ESD standard de l'industrie lors de la manipulation de l'adaptateur, de
la passerelle ou du routeur XBee.
nSoyez prudent lors de la manipulation afin d'éviter des dommages électriques au circuit
imprimé et aux composants.
nN'exposez pas les produits XBee Adapter, Gateway ou Router à l'eau ou à l'humidité.
nUtilisez ce produit avec les antennes spécifiées dans les guides d'utilisation des
adaptateurs, passerelles ou routeurs XBee.
nL'utilisateur final doit savoir comment couper l'alimentation de l'adaptateur, de la passerelle
ou du routeur XBee ou comment placer les antennes à 20 cm des humains ou des animaux.
Sicherheitshinweise
XBee-Adapter, Gateways und Router
nDer Betrieb der XBee Adapter-, Gateway- oder Router-Produkte kann aufgrund der
Funkverbindung nicht garantiert werden und sollte daher nicht für Verriegelungen in
sicherheitskritischen Geräten wie Maschinen oder Automobilanwendungen verwendet
werden.
nDie XBee Adapter-, Gateway- oder Router-Produkte wurden nicht für die Verwendung
zugelassen in (diese Liste ist nicht vollständig):
lMedizinprodukte
lnukleare Anwendungen
lexplosive oder brennbare Atmosphären
nEs gibt keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten innerhalb des XBee Adapter-,
Gateway- oder Router-Produkts. Entfernen Sie nicht die Produktabdeckungen und
modifizieren Sie das Gateway oder den Router nicht in irgendeiner Weise. Modifikationen
können das Produkt von jeglicher Garantie ausschließen und dazu führen, dass das
Gateway oder der Router außerhalb der gesetzlichen Vorschriften für ein bestimmtes Land
betrieben wird, was zu einem möglicherweise illegalen Betrieb des Produkts führen kann.
nVerwenden Sie bei der Handhabung des XBee Adapter-, Gateway- oder Router-Produkts
ESD-Schutz nach Industriestandard.
Safety instructions Οδηγίες ασφαλείας
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
15
nSeien Sie vorsichtig bei der Handhabung, um elektrische Schäden an der Leiterplatte und
den Komponenten zu vermeiden.
nSetzen Sie die Produkte XBee Adapter, Gateway oder Router weder Wasser noch
Feuchtigkeit aus.
nVerwenden Sie dieses Produkt mit den Antennen, die in den Produktbenutzerhandbüchern
für XBee-Adapter, -Gateways oder -Router angegeben sind.
nDem Endbenutzer muss mitgeteilt werden, wie er die Stromversorgung des XBee-Adapters,
Gateways oder Router-Produkts unterbricht oder die Antennen 20 cm von Menschen oder
Tieren entfernt aufstellt.
Οδηγίες ασφαλείας
Προσαρμογέας XBee, πύλες και δρομολογητές
nΤα προϊόντα XBee Adapter, Gateway ή Router δεν είναι εγγυημένα για τη λειτουργία τους
λόγω της ραδιοζεύξης και επομένως δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για ασφάλειες σε
κρίσιμες για την ασφάλεια συσκευές, όπως μηχανήματα ή εφαρμογές αυτοκινήτου.
nΤα προϊόντα XBee Adapter, Gateway ή Router δεν έχουν εγκριθεί για χρήση σε (αυτή η
λίστα δεν είναι εξαντλητική):
lιατροτεχνολογικά προϊόντα
lπυρηνικές εφαρμογές
lεκρηκτικές ή εύφλεκτες ατμόσφαιρες
nΔεν υπάρχουν εξαρτήματα που να μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη μέσα στο
προϊόν XBee Adapter, Gateway ή Router. Μην αφαιρείτε τα καλύμματα του προϊόντος και
μην τροποποιείτε την πύλη ή το δρομολογητή με κανέναν τρόπο. Οι τροποποιήσεις
ενδέχεται να αποκλείουν το προϊόν από οποιαδήποτε εγγύηση και μπορεί να προκαλέσουν
τη λειτουργία της πύλης ή του δρομολογητή εκτός της συμμόρφωσης με τους
κανονισμούς για μια δεδομένη χώρα, οδηγώντας σε πιθανή παράνομη λειτουργία του
προϊόντος.
nΧρησιμοποιήστε βιομηχανική προστασία ESD όταν χειρίζεστε το προϊόν XBee Adapter,
Gateway ή Router.
nΠροσέχετε κατά το χειρισμό για να αποφύγετε ηλεκτρική βλάβη στο PCB και στα
εξαρτήματα.
nΜην εκθέτετε τα προϊόντα XBee Adapter, Gateway ή Router σε νερό ή υγρασία.
nΧρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν με τις κεραίες που καθορίζονται στους οδηγούς χρήσης
του XBee Adapter, Gateway ή Router.
nΠρέπει να ενημερωθεί ο τελικός χρήστης πώς να αφαιρέσει το ρεύμα από τον
προσαρμογέα XBee, το Gateway ή το προϊόν του δρομολογητή ή να εντοπίσει τις κεραίες
σε απόσταση 20 cm από ανθρώπους ή ζώα.
Biztonsági utatások
XBee adapter, átjárók és útválasztók
nAz XBee Adapter, Gateway vagy Router termékek működése nem garantálható a
rádiókapcsolat miatt, ezért nem használhatók biztonsági szempontból kritikus eszközök,
Safety instructions Istruzioni di sicurezza
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
16
például gépek vagy autóipari alkalmazások reteszelésére.
nAz XBee Adapter, Gateway vagy Router termékek nem engedélyezettek a következő
országokban való használatra (ez a lista nem teljes):
lorvosi eszközök
lnukleáris alkalmazások
lrobbanásveszélyes vagy gyúlékony légkör
nAz XBee Adapter, Gateway vagy Router termékben nincsenek felhasználó által javítha
alkatrészek. Ne távolítsa el a termék fedelét, és semmilyen módon ne módosítsa az átjárót
vagy az útválasztót. A módosítások kizárhatják a termékre a jótállást, és az átjáró vagy az
útválasztó az adott ország szabályozási megfelelőségén kívüli működését okozhatják, ami
a termék esetleges illegális működéséhez vezethet.
nAz XBee Adapter, Gateway vagy Router termékek kezelésekor használjon ipari szabvány
ESD védelmet.
nA kezelés során ügyeljen arra, hogy elkerülje a PCB és az alkatrészek elektromos
károsodását.
nNe tegye ki az XBee Adapter-, Gateway- vagy Router-termékeket víznek vagy
nedvességnek.
nHasználja ezt a terméket az XBee Adapter, Gateway vagy Router termék használati
útmutatójában meghatározott antennákkal.
nA végfelhasználót tájékoztatni kell arról, hogyan távolítsa el az XBee Adapter, Gateway
vagy Router termék áramellátását, vagy hogyan helyezze el az antennákat az emberektől
vagy állatoktól 20 cm-re.
Istruzioni di sicurezza
Adattatore, gateway e router XBee
nNon è possibile garantire il funzionamento dei prodotti XBee Adapter, Gateway o Router a
causa del collegamento radio e pertanto non devono essere utilizzati per gli interblocchi in
dispositivi critici per la sicurezza come macchine o applicazioni automobilistiche.
nI prodotti XBee Adapter, Gateway o Router non sono stati approvati per l'uso in (questo
elenco non è esaustivo):
ldispositivi medici
lapplicazioni nucleari
latmosfere esplosive o infiammabili
nNon ci sono componenti riparabili dall'utente all'interno del prodotto XBee Adapter, Gateway
o Router. Non rimuovere i coperchi del prodotto né modificare in alcun modo il Gateway o il
Router. Le modifiche possono escludere il prodotto da qualsiasi garanzia e possono
causare il funzionamento del gateway o del router al di fuori della conformità normativa per
un determinato paese, portando al possibile funzionamento illegale del prodotto.
nUtilizzare la protezione ESD standard del settore quando si maneggia l'adattatore XBee, il
gateway o il prodotto router.
nPrestare attenzione durante la manipolazione per evitare danni elettrici al PCB e ai
componenti.
nNon esporre i prodotti XBee Adapter, Gateway o Router ad acqua o umidità.
Safety instructions Drošības instrukcijas
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
17
nUtilizzare questo prodotto con le antenne specificate nelle guide per l'utente del prodotto
XBee Adapter, Gateway o Router.
nL'utente finale deve essere informato su come rimuovere l'alimentazione dal prodotto XBee
Adapter, Gateway o Router o come posizionare le antenne a 20 cm da esseri umani o
animali.
Drības instrukcijas
XBee adapteris, vārtejas un maršrutētāji
nXBee adaptera, vārtejas vai maršrutētāja izstrādājumu darbība nevar tikt garantēta radio
saites dēļ, tāpēc tos nevajadzētu izmantot bloķēšanai tādās drošībai svarīgās ierīcēs kā
mašīnas vai automobiļu lietojumprogrammas.
nXBee adaptera, vārtejas vai maršrutētāja produkti nav apstiprināti lietošanai (šis saraksts
nav pilnīgs):
lmedicīniskās ierīces
lkodolprogrammas
lsprādzienbīstamā vai uzliesmojošā vidē
nXBee adaptera, vārtejas vai maršrutētāja izstrādājumā nav neviena komponenta, ko
lietotājs varētu apkalpot. Nenoņemiet izstrādājuma vākus un nekādā veidā nepārveidojiet
vārteju vai maršrutētāju. Izmaiņas var izslēgt uz izstrādājumu no jebkādas garantijas un var
izraisīt vārtejas vai maršrutētāja darbību, kas neatbilst noteiktās valsts normatīvajiem
aktiem, izraisot iespējamu produkta nelikumīgu darbību.
nStrādājot ar XBee adaptera, vārtejas vai maršrutētāja izstrādājumu, izmantojiet nozares
standarta ESD aizsardzību.
nRīkojoties, rīkojieties uzmanīgi, lai izvairītos no PCB un komponentu elektriskiem
bojājumiem.
nNepakļaujiet XBee adaptera, vārtejas vai maršrutētāja izstrādājumus ūdens vai mitruma
iedarbībai.
nIzmantojiet šo izstrādājumu ar antenām, kas norādītas XBee adaptera, vārtejas vai
maršrutētāja izstrādājuma lietotāja rokasgrāmatās.
nGalalietotājam ir jāinformē, kā atvienot strāvu no XBee adaptera, vārtejas vai maršrutētāja
izstrādājuma vai atrast antenas 20 cm attālumā no cilvēkiem vai dzīvniekiem.
Saugos instrukcijos
XBee adapteris, šliuzai ir maršrutizatoriai
n„XBee“adapterio, šliuzo ar maršrutizatoriaus gaminių veikimas negali būti garantuotas dėl
radijo ryšio, todėl jie neturėtų būti naudojami blokuojant saugai svarbius įrenginius, pvz.,
mašinas ar automobilius.
nXBee adapterio, šliuzo ar maršrutizatoriaus produktai nebuvo patvirtinti naudoti (šis sąrašas
nėra baigtinis):
lmedicinos prietaisai
lbranduolinės programos
lsprogioje ar degioje aplinkoje
Safety instructions Sikkerhetsinstruksjoner
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
18
nXBee Adapter, Gateway arba Router gaminyje nėra komponentų, kuriuos vartotojas galėtų
taisyti. Jokiu būdu nenuimkite gaminio dangtelių ir nekeiskite šliuzo ar maršrutizatoriaus.
Dėl modifikacijų gaminiui gali būti netaikoma jokia garantija, o šliuzas arba maršruto
parinktuvas gali veikti nesilaikant tam tikros šalies teisės aktų reikalavimų, o tai gali sukelti
neteisėtą gaminio veikimą.
nDirbdami su XBee adapteriu, šliuzu ar maršrutizatoriumi naudokite pramonės standartinę
ESD apsaugą.
nDirbdami būkite atsargūs, kad nepažeistumėte PCB ir komponentų.
nSaugokite XBee adapterį, šliuzą ar maršrutizatorių nuo vandens ar drėgmės.
nNaudokite šį gaminį su antenomis, nurodytomis XBee adapterio, šliuzo ar maršrutizatoriaus
gaminio vartotojo vadove.
nGalutiniam vartotojui turi būti paaiškinta, kaip atjungti maitinimą iš XBee adapterio, šliuzo ar
maršrutizatoriaus gaminio arba nustatyti antenas 20 cm atstumu nuo žmonių ar gyvūnų.
Sikkerhetsinstruksjoner
XBee-adapter, gatewayer og rutere
nXBee Adapter-, Gateway- eller Router-produktene kan ikke garanteres drift på grunn av
radiolinken og bør derfor ikke brukes til forriglinger i sikkerhetskritiske enheter som maskiner
eller bilapplikasjoner.
nXBee Adapter, Gateway eller Router-produktene er ikke godkjent for bruk i (denne listen er
ikke uttømmende):
lmedisinsk utstyr
lkjernefysiske applikasjoner
leksplosive eller brennbare atmosfærer
nDet er ingen komponenter som kan repareres av brukeren inne i XBee Adapter-, Gateway-
eller Router-produktet. Ikke fjern produktdekslene eller modifiser gatewayen eller ruteren på
noen måte. Endringer kan ekskludere produktet fra enhver garanti og kan føre til at
gatewayen eller ruteren fungerer utenfor regelverket for et gitt land, noe som kan føre til
ulovlig drift av produktet.
nBruk industristandard ESD-beskyttelse når du håndterer XBee Adapter-, Gateway- eller
Router-produktet.
nVær forsiktig ved håndtering for å unngå elektrisk skade på PCB og komponenter.
nIkke utsett XBee Adapter-, Gateway- eller Router-produktene for vann eller fuktighet.
nBruk dette produktet med antennene som er spesifisert i brukerveiledningene for XBee
Adapter, Gateway eller Router.
nSluttbrukeren må bli fortalt hvordan man fjerner strømmen fra XBee Adapter-, Gateway-
eller Router-produktet eller plasserer antennene 20 cm fra mennesker eller dyr.
Instrukcje bezpieczeństwa
Adapter, bramy i routery XBee
Safety instructions Instruções de segurança
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
19
nProdukty XBee Adapter, Gateway lub Router nie mogą zagwarantować działania ze
względu na łącze radiowe, dlatego nie należy ich używać do blokad w urządzeniach o
krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa, takich jak maszyny lub aplikacje motoryzacyjne.
nProdukty XBee Adapter, Gateway lub Router nie zostały zatwierdzone do użytku w (lista ta
nie jest wyczerpująca):
lwyroby medyczne
lzastosowania nuklearne
latmosferach wybuchowych lub łatwopalnych
nWewnątrz adaptera, bramy lub routera XBee nie ma żadnych elementów, które mogłyby być
serwisowane przez użytkownika. Nie zdejmuj osłon produktu ani nie modyfikuj w żaden
sposób bramki lub routera. Modyfikacje mogą wyłączyć produkt z jakiejkolwiek gwarancji i
spowodować, że brama lub router będzie działać niezgodnie z przepisami w danym kraju,
co może prowadzić do nielegalnego działania produktu.
nUżywaj standardowej ochrony ESD podczas obsługi produktów XBee Adapter, Gateway lub
Router.
nPodczas obsługi należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzeń elektrycznych PCB i
komponentów.
nNie wystawiaj adaptera, bramki lub routera XBee na działanie wody lub wilgoci.
nUżywaj tego produktu z antenami określonymi w instrukcji obsługi adaptera, bramki lub
routera XBee.
nUżytkownik końcowy musi zostać poinformowany, jak odłączyć zasilanie od adaptera,
bramki lub routera XBee lub jak zlokalizować anteny w odległości 20 cm od ludzi lub
zwierząt.
Instruções de segurança
Adaptador, gateways e roteadores XBee
nOs produtos XBee Adapter, Gateway ou Router não podem ter operação garantida devido
ao link de rádio e, portanto, não devem ser usados para intertravamentos em dispositivos
críticos de segurança, como máquinas ou aplicações automotivas.
nOs produtos XBee Adapter, Gateway ou Router não foram aprovados para uso em (esta
lista não é exaustiva):
ldispositivos médicos
laplicações nucleares
latmosferas explosivas ou inflamáveis
nNão há componentes que possam ser reparados pelo usuário dentro do produto XBee
Adapter, Gateway ou Router. Não remova as tampas do produto nem modifique o Gateway
ou o Roteador de forma alguma. As modificações podem excluir o produto de qualquer
garantia e fazer com que o gateway ou roteador opere fora da conformidade regulatória de
um determinado país, levando à possível operação ilegal do produto.
nUse a proteção ESD padrão do setor ao manusear o produto Adaptador, Gateway ou
Roteador XBee.
nTome cuidado ao manusear para evitar danos elétricos à PCB e aos componentes.
nNão exponha os produtos XBee Adapter, Gateway ou Router à água ou umidade.
Safety instructions Instructiuni de siguranta
Digi XBee® RR USB Adapter Pro User Guide
20
nUse este produto com as antenas especificadas nos guias do usuário do produto
Adaptador, Gateway ou Roteador XBee.
nO usuário final deve ser informado sobre como remover a energia do produto Adaptador,
Gateway ou Roteador XBee ou localizar as antenas a 20 cm de humanos ou animais.
Instructiuni de siguranta
Adaptor XBee, gateway-uri și routere
nNu se poate garanta funcționarea produselor XBee Adapter, Gateway sau Router din cauza
conexiunii radio și, prin urmare, nu trebuie utilizate pentru interblocări în dispozitive critice
pentru siguranță, cum ar fi mașinile sau aplicațiile auto.
nProdusele XBee Adapter, Gateway sau Router nu au fost aprobate pentru utilizare în
(aceasta listă nu este exhaustivă):
ldispozitive medicale
laplicații nucleare
latmosfere explozive sau inflamabile
nNu există componente care să poată fi reparate de utilizator în interiorul produsului XBee
Adapter, Gateway sau Router. Nu îndepărtați capacele produsului și nu modificați Gateway-
ul sau Routerul în niciun fel. Modificările pot exclude produsul din orice garanție și pot face
ca gateway-ul sau routerul să funcționeze în afara conformității cu reglementările pentru o
anumită țară, ceea ce duce la o posibilă funcționare ilegală a produsului.
nFolosiți protecția ESD standard în industrie când manipulați produsul XBee Adapter,
Gateway sau Router.
nAveți grijă în timpul manipulării pentru a evita deteriorarea electrică a PCB-ului și a
componentelor.
nNu expuneți produsele XBee Adapter, Gateway sau Router la apă sau umiditate.
nUtilizați acest produs cu antenele specificate în ghidurile de utilizare ale produsului XBee
Adapter, Gateway sau Router.
nUtilizatorului final trebuie să i se spună cum să scoată alimentarea de la adaptorul, gateway-
ul sau routerul XBee sau să găsească antenele la 20 cm de oameni sau anima
Bezpečnostné itrukcie
XBee adaptér, brány a smerovače
nProdukty XBee Adapter, Gateway alebo Router nemožno zaručiť kvôli rádiovému spojeniu,
a preto by sa nemali používať na blokovanie v zariadeniach kritických z hľadiska
bezpečnosti, ako sú stroje alebo automobilové aplikácie.
nProdukty XBee Adapter, Gateway alebo Router neboli schválené na použitie v (tento
zoznam nie je úplný):
lzdravotnícke pomôcky
ljadrové aplikácie
lvýbušné alebo horľavé atmosféry
/