IFM GM701S Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Překlad originálního návodu k obsluze
Bezpečnostní indukční senzor
GM701S CZ
11491861 / 00 11 / 2022
2
Obsah
1 Poznámka na úvod ����������������������������������������������������������������������������������������������3
1�1 Použité symboly ��������������������������������������������������������������������������������������������3
1�2 Použitá varovná upozornění ��������������������������������������������������������������������������3
2 Bezpečnostní pokyny�������������������������������������������������������������������������������������������4
2�1 Bezpečnostně-technické požadavky na aplikaci �������������������������������������������4
3 Předmět dodávky �������������������������������������������������������������������������������������������������5
4 Použití z hlediska určení ��������������������������������������������������������������������������������������5
5 Funkce �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
5�1 Uvolňovací zóna ��������������������������������������������������������������������������������������������6
5�2 Opatření proti jednoduchému obejití �������������������������������������������������������������7
6 Montហ�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
6�1 Přizpůsobení aktivní plochy ���������������������������������������������������������������������������8
6�2 Podmínky zabudování �����������������������������������������������������������������������������������8
7 Elektrické připojení ��������������������������������������������������������������������������������������������10
8 Uvedení do provozu�������������������������������������������������������������������������������������������10
8�1 "Setting aid" = pomoc s nastavením ������������������������������������������������������������10
8�2 Stanovení uvolňovací zóny ��������������������������������������������������������������������������10
8�3 Deaktivace pomoci s nastavením (funkce "Setting aid") ����������������������������� 11
9 Provoz����������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
9�1 Spínací stav výstupů �����������������������������������������������������������������������������������12
9�1�1 Bezpečný stav ������������������������������������������������������������������������������������12
9�1�2 Sepnutý (zapnutý) stav �����������������������������������������������������������������������12
9�1�3 Výstupní charakteristika ���������������������������������������������������������������������12
9�1�4 Příčné zkraty ���������������������������������������������������������������������������������������12
9�2 Provozní mód ����������������������������������������������������������������������������������������������13
9�2�1 Zpožděné spínání signalizační LED diody �����������������������������������������13
9�2�2 Okamžité spínání signalizační LED diody (bez zpoždění) �����������������14
9�3 Doby odezvy ������������������������������������������������������������������������������������������������14
9�4 Signalizace LED ������������������������������������������������������������������������������������������16
10 Technická data �������������������������������������������������������������������������������������������������17
11 Odstraňování problémů �����������������������������������������������������������������������������������19
3
CZ
1 Poznámka na úvod
Návod k obsluze je součástí přístroje� Je určen pro osoby oprávněné podle
směrnice o elektromagnetické kompatibilitě, směrnice o zařízeních nízkého
napětí, směrnice o strojních zařízeních a podle bezpečnostních předpisů�
Obsahuje údaje o správném zacházení s výrobkem�
Před použitím si přečtěte návod, abyste se seznámili s provozními podmínkami,
instalací a provozem přístroje�
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými v tomto návodě�
1.1 Použité symboly
► Pokyny
Odkaz (na stránku, bod)
Důležité upozornění
Nerespektování může mít za následek nesprávné fungování nebo rušení�
Informace
Dodatečná poznámka
LED zapnuta
LED vypnuta
LED bliká (frekvencí 2 Hz)
LED bliká rychle (5 Hz)
1.2 Použitá varovná upozornění
VAROVÁNÍ
Nebezpečí vážného poranění osob�
Možnými následky jsou smrtelná nebo těžká, nevratná zranění�
12 Údržba, opravy a likvidace�������������������������������������������������������������������������������19
13 Pojmy a zkratky �����������������������������������������������������������������������������������������������20
4
2 Bezpečnostní pokyny
Řiďte se informacemi uvedenými v tomto návodě�
Nesprávné použití může vést k chybným funkcím přístroje� To může vést ke
zranění osob a/nebo ke škodám na majetku� Věnujte proto pozornost všem
pokynům pro instalaci a zacházení s přístrojem, uvedeným v tomto dokumentu�
Řiďte se také bezpečnostními pokyny pro instalaci a zacházení s přístrojem,
které jsou uvedeny v tomto dokumentu�
V případě nedodržení pokynů, nebo norem, zvláště při manipulaci s přístrojem
bude jakákoli odpovědnost a záruka vyloučena�
V případě poškození senzoru nelze bezpečnostní funkce zaručit�
Chyby způsobené poškozením nemohou být snímačem detekovány
Přístroj musí být nainstalován, připojen a uveden do provozu kvalifikovaným
elektrikářem vyškoleným v bezpečnostních technologiích�
Musí být dodrženy platné technické normy pro příslušné aplikace�
Při instalaci věnujte pozornost požadavkům, uvedeným v normě EN 60204�
V případě poruchy přístroje kontaktujte výrobce� Manipulace s přístrojem není
dovolena�
Před manipulací uveďte výrobek do stavu bez napětí� Rovněž odpojte
nezávisle napájené zatěžovací reléové obvody
Po instalaci, údržbě nebo opravě systému proveďte funkční zkoušku�
Přístroj používejte pouze za specifikovaných provozních podmínek (→ 10
Technická data)� V případě zvláštních provozních podmínek kontaktujte
výrobce�
Při používání vždy dodržujte pokyny uvedené dále (→ 4)�
2.1 Bezpečnostně-technické požadavky na aplikaci
Musí být zajištěno, aby bezpečnostní požadavky pro příslušnou aplikaci odpovída-
ly požadavkům uvedeným v tomto návodě�
5
CZ
VAROVÁNÍ
Selhání bezpečnostní funkce
Při nasazení senzoru mimo stanovené podmínky okolí nelze bezpečnostní
funkce zaručit�
Přístroj používejte jen za stanovených podmínek prostředí (→ 10 Technická
data)�
Nasazení senzoru v blízkosti chemických a biologických médií (pevné látky,
kapaliny, plyny), stejně jako v ionizujícím záření není povoleno�
Dodržujte následující požadavky:
Proveďte opatření, která zabrání kovovým předmětům, aby se ať už záměrně
nebo neúmyslně dostaly na aktivní plochu�
Používejte blokovací zařízení spojená s ochrannými kryty podle normy
EN 14119�
Dodržujte zásady rozpínacího provozu (normálně sepnuto) pro všechny externí
bezpečnostní proudové obvody připojené k systému�
V případě poruchy bezpečnostního senzoru proveďte opatření vedoucí ke
stavu, který je definován jako bezpečný: proveďte opatření, která při dalším
provozu řídícího zařízení udrží bezpečný stav
Nahraďte poškozené přístroje�
3 Předmět dodávky
1 bezpečnostní senzor GM701S s namontovaným montážním držákem,
1
inbusový klíč k upevnění bezpečnostního senzoru na montážní držák
1 překlad originálního návodu k obsluze senzoru GM701S, identifikační č�
11491861
Pokud jeden z výše uvedených komponentů chybí, nebo je poškozen, obraťte
se prosím na příslušnou pobočku ifm�
4 Použití z hlediska určení
Bezpečnostní indukční senzor GM701S bezdotykově detekuje kovy
Bezpečnostní funkce SF: bezpečnostní stav (koncový stupeň odpojen; logická
hodnota 0) nastane, když je nezakrytý prostor rovný nebo větší než vzdálenost
bezpečného vypnutí sar (→ 10 Technická data)�
Dodržujte také pokyny k instalaci senzoru (→ 6 Montáž)�
6
Induktivní bezpečnostní senzor je bezdotykový přístroj s definovaným chováním
při poruše (PDDB) podle IEC 60947-5-3�
Tento bezpečnostní senzor dosahuje úrovně funkční bezpečnosti e podle normy
EN ISO 13849-1, splňuje požadavky na kategorii SIL 3 podle normy IEC 61508 a
požadavky na kategorii SILcl 3 podle normy IEC 62061�
Podle způsobu instalace přístroj odpovídá klasifikaci I1C40SP2 podle normy
IEC 60947-5-2 při zalícované montáži a klasifikaci I2C40SP2 podle normy
IEC 60947-5-2 při nezalícované montáži (→ 6 Montáž)�
Induktivní bezpečnostní senzor byl certifikován společností TÜVNord�
5 Funkce
"0"
"1"
1: duální LED: signál (žlutá); napájení-Power (zelená)
2: blízká zóna (malá vzdálenost)
3: uvolňovací zóna
4: bezpečná vypínací vzdálenost sar
5: cíl
5.1 Uvolňovací zóna
Výstupy (OSSD) jsou aktivní pouze pokud je tlumící prvek přítomen v uvolňovací
zóně� Mimo tuto povolenou oblast jsou výstupy vypnuté�
Bezpečná vypínací vzdálenost sar je > 30 mm�
Uvolňovací zóna je odlišná při použití tlumících prvků, které se liší
materiálem, tvarem a velikostí od normalizované desky
Uvolňovací zóna pro vybrané materiály*:
Materiál Uvolňovací zóna
FE360 (= měkká ocel) 10���15 mm
7
CZ
Materiál Uvolňovací zóna
Nerezová ocel 7,5���13,2 mm
AIMg3G22 2,0���5,8 mm
AI 99 % 1,4���5,0 mm
CuZn37 2,3���6,2 mm
Měď 0,8���4,3 mm
* Typické hodnoty při tlumení referenční deskou 45 x 45 x 1 mm a při nevazební montáži
podle normy IEC 60947-5-2, při teplotě okolí 20 °C�
V závislosti na vlastnostech tlumícího prvku může tzv� blízká zóna chybět�
5.2 Opatření proti jednoduchému obejití
Bezpečnostní senzor reaguje na kovové předměty, např� na rámy bezpečnostních
dveří� Jiné kovové předměty, které neslouží k aktivaci senzoru, nesmí neúmyslně
způsobit uvolnění bezpečnostního senzoru�
Proveďte taková opatření, která zabrání kovovým předmětům, kromě
k tomu určeného tlumícího prvku, aby se neúmyslně dostaly na aktivní
plochu nebo do uvolňovací zóny
Kromě toho má senzor následující spínací chování proto, aby ztížil jednoduché
obejití své bezpečnostní funkce:
1� Při pomalém zasouvání kovového předmětu do uvolňovací zóny okamžitě
sepnou výstupy, ale svítivé diody LED změnu indikují se zpožděním asi 3 s (→
9�2�1 Zpožděné spínání signalizační LED diody)� Proto se nachází předmět
zpravidla v těsné blízkosti, dříve než se signální LED rozsvítí� Je třeba respek-
tovat technické předpisy týkající se opětovného rozběhu zařízení�
2� Pokud předmět zůstane v blízké zóně déle než asi 2 s, výstupy se úplně deak-
tivují a při utlumení v uvolňovací zóně se již neaktivují� Pokud předmět zůstane
blízké zóně déle než asi 5 s, zobrazí se pokyny k nastavení (→ 8�1)�
Uvolnění (odblokování) uvolňovací zóny lze provést
buď odtlumením (> 30 mm) po dobu větší než 2 s
nebo přerušením napětí
(→ 8�3 Deaktivace pomoci s nastavením (funkce "Setting aid"))�
8
6 Montáž
6.1 Přizpůsobení aktivní plochy
*)
123
456
*) max� 1 Nm
Konektor je otočný:
789
Konektor kabelu dotáhněte v souladu s pokyny od výrobce� Dodržujte utaho-
vací moment pro konektor ifm (např� EVxxxx: 0,6���1,5 Nm)�
6.2 Podmínky zabudování
Přístroj je nevazebně montovatelný do ocele v souladu s IEC 60947-5-2,
typ I2C40SP2� Kromě toho, z jedné strany lze přístroj namontovat do ocele
vazebně�
Přístroj lze montovat vazebně do mědi, hliníku a mosazi v souladu s
IEC 60947-5-2, typ I1C40SP2�
9
CZ
Zajistěte přístroj proti uvolnění�
Omezené použití podélných otvorů na výchozí nastavení�
Při instalaci se řiďte obrázky 1 až 5:
1
240
80
80
105
3
2
40
Rohová montáž Montáž na lištu
80
80
4
80
80
80
5
10
7 Elektrické připojení
Schéma zapojení → 10 Technická data
Uveďte zařízení do stavu bez napětí� Rovněž odpojte nezávisle napájené
zatěžovací reléové obvody
Napájecí napětí: připojte L+ na pin 1 a L- na pin 3 konektoru�
Jmenovité napětí je 24 V DC� Toto napětí může v souladu s normou
EN 61131-2 kolísat mezi 19,2 V a 30 V včetně 5 % zbytkového zvlnění�
Při jedné poruše nesmí napájecí napětí překročit 60 V DC na dobu delší
než 0,2 s, a to maximálně do 120 V DC� (To vyžaduje bezpečné galvanické
oddělení zdroje napájení a transformátoru)�
8 Uvedení do provozu
8.1 "Setting aid" = pomoc s nastavením
Pro snadnou a spolehlivou instalaci je senzor vybaven optickou podporou/
pomůckou pro vizualizaci a nastavení uvolňovací zóny
300
> 5 s
mm
Signal
Power
Pomůcka pro nastavení je aktivo-
vána umístěním kovového předmětu
do bezprostřední blízkosti před
bezpečnostní senzor, do tzv� blízké
zóny
Asi po 5 s začne blikat žlutá dioda
LED: pomoc s nastavením je aktivní�
Zatímco je tento mód aktivní, výstup
zůstává v bezpečném stavu ("0")�
1: blízká zóna (malá vzdálenost)
2: uvolňovací zóna
8.2 Stanovení uvolňovací zóny
Je-li pomoc s nastavením aktivní, uvolňovací zónu lze stanovit posunutím
tlumícího prvku/cíle (nebo senzoru, jestliže je cíl pevně připojen)�
11
CZ
300
mm
Signal
Power
Signal
Power
Signal
Power
Jakmile cíl vstoupí do uvolňovací
zóny, žlutá LED zhasne�
Pokud je cíl, v jednom ze směrů, jen
těsně mimo uvolňovací zónu, LED
začne znovu blikat�
1: blízká zóna (malá vzdálenost)
2: uvolňovací zóna
8.3 Deaktivace pomoci s nastavením (funkce "Setting aid")
300
< 2 s
mm
Signal
Powe
r
> 2 s
Signal
Powe
r
Pokud bude senzor odtlumen po
dobu delší než 2 s (> 30 mm), pak se
funkce Setting aid vypne a rozsvítí
se žlutá signalizační LED�
Toho lze dosáhnout také přerušením
napětí�
1: blízká zóna (malá vzdálenost)
2: uvolňovací zóna
12
9 Provoz
9.1 Spínací stav výstupů
9.1.1 Bezpečný stav
Bezpečný stav nastane, když je alespoň jeden z výstupů A1 a A2 (OSSD) vypnutý
(stav bez proudu: logická "0")�Když je jeden z výstupů A1 a A2 vypnutý, musí
navazující bezpečnostní logická jednotka přepnout celý systém do definovaného
bezpečného stavu�
9.1.2 Sepnutý (zapnutý) stav
Pokud se tlumící prvek nachází v uvolňovací zóně a není zjištěna žádná porucha
senzoru, oba výstupy A1 a A2 (OSSD) jsou zapnuty (logická "1")�
9.1.3 Výstupní charakteristika
Výstupní vlastnosti jsou kompatibilní se vstupními identifikačními daty podle EN
61131-2 typ 1 nebo 2:
Logická "1" ≥ 15 V 2���15 mA
≥ 11 V 15���30 mA
Logická "0" ≤ 5 V Svodový proud 0,2 mA
*) max� přípustný proud typ� 30 mA
Podle dokumentu „Klassifizierung binärer 24-V-Schnittstellen mit Testung im Bere-
ich der Funktionalen Sicherheit“ (Klasifikace binárních 24V rozhraní testovaných z
hlediska funkční bezpečnosti), vydaného německým sdružením ZVEI (Zentralver-
band Elektrotechnik- und Elektronikindustrie) se jedná o rozhraní typu C, třídy 0�
9.1.4 Příčné zkraty
Příčný zkrat mezi oběma výstupy (A1 a A2) je zjištěn bezpečnostním sen-
zorem� Výsledkem je vypnutí výstupů (OSSD) při příštím bezpečnostním
požadavku� Výstupy A1 a A2 zůstávají vypnuty dokud není chyba/porucha
odstraněna�
Příčný zkrat mezi jedním ze dvou výstupů (A1 nebo A2) a napájecím napětím
vede k vypnutí druhého výstupu (A2 nebo A1) v případě bezpečnostního
požadavku�
13
CZ
9.2 Provozní mód
Doba předchozího nezakrytí určuje, jestli se žlutá dioda LED při přesunutí terčíku
do aktivační oblasti rozsvítí se zpožděním (→ 9�2�1), nebo bez zpoždění (→
9�2�2)� Výstupy se v každém případě sepnou bez zpoždění�
Při neutlumení se výstupy vypnou a žlutá dioda LED bez zpoždění zhasne�
Při zakrytí v blízké zóně se výstupy vypnou okamžitě, ale žlutá dioda LED zhasne
se zpožděním asi 2 s� Když LED zhasne výsupy jsou udržovány v bezpečném
stavu ("0")� Tím je znemožněno opětovné sepnutí v uvolňovací zóně� Uvolnění
následuje buď odtlumením (> 30 mm) po dobu delší než 2 s nebo přerušením
napětí (→ 5�2 Opatření proti jednoduchému obejití)�
9.2.1 Zpožděné spínání signalizační LED diody
Odtlumení > 2 s:
300
> 3 s
mm
Signal
Power
Pokud terčík nebyl u senzoru déle
než asi 2 s (> 30 mm), žlutá dioda
LED se při zasažení do uvolňovací
zóny rozsvítí se zpožděním asi 3 s�
To platí i v případě, kdy se tlumící
prvek nachází v uvolňovací zóně při
zapnutí napětí�
1: blízká zóna (malá vzdálenost)
2: uvolňovací zóna
14
9.2.2 Okamžité spínání signalizační LED diody (bez zpoždění)
Odtlumení > 2 s:
300
≈ 0 s*)
mm
Signal
Power
Pokud byl tlumící prvek odstraněn
od senzoru po dobu menší než
2 s (> 30 mm), rozsvítí se žlutá
signalizační LED bez časového
prodlení při utlumení v uvolňovací
zóně�
1: blízká zóna (malá vzdálenost)
2: uvolňovací zóna
*) kromě prvního uvedení do provozu
9.3 Doby odezvy
Doba odezvy na bezpečnostní požadavek (odstranění z uvolňovací
zóny)
50 ms
Doba odezvy při přiblížení do zóny blízké/bezprostřední vzdálenosti
(ne bezpečnostně relevantní zóna)
100 ms
Doba odezvy při přiblížení do uvolňovací zóny (uvolňovací doba) standardně
100 ms
200 ms
Doba rizika / doba odezvy v případě bezpečnostních poruch 100 ms
Přípustná doba setrvání (prodlevy) v blízké/bezprostřední
vzdálenosti
asi 2 s
Doba zpoždění před zobrazením pokynů k nastavení (→ 8�1) asi 5 s
Doba setrvání v nezakrytém stavu (≥ 30 mm) před obnovením
provozního režimu (→ 8�3 Deaktivace pomoci s nastavením (funkce
"Setting aid"))
asi 2 s
Souběžnost zapnutí a vypnutí výstupů v případě bezpečnostního
požadavku
50 ms
Trvání zkušebního pulzu ti_max na A1/A2(1) max� 1 ms
Testovací pulzní interval Tp (2) [impulsová dávka] min� 2 ms
max� 5 ms
15
CZ
1
0t
1
0t
1: Doba trvání testovacího pulzu
2: Testovací pulzní interval Tp (impulsová dávka)
3: Testovací pulzní interval T
Testovací pulzní interval T (opakování impulsové dávky) min� 30 ms
max� 50 ms
16
9.4 Signalizace LED
LED Provozní stav Výstupy A1
(OSSD)
A2
(OSSD)
Signál
Zapnuto
(Power)
Nefunguje elektrické napájení Oba výstupy
vypnuty
0 0
Signál
Zapnuto
(Power)
Podpětí 0 0
Signál
Zapnuto
(Power)
Přepětí Oba výstupy
vypnuty
0 0
Signál
Zapnuto
(Power)
Terčík mimo uvolňovací
zónu (provozní režim) nebo
v uvolňovací zóně (pokyny k
nastavení)
Oba výstupy
vypnuty
0 0
Signál
Zapnuto
(Power)
Terčík v uvolňovací
zóně(provozní režim)
Oba výstupy
zapnuty
1 1
Signál
Zapnuto
(Power)
Terčík mimo uvolňovací
zónu(pokyny k nastavení)
Oba výstupy
vypnuty
0 0
Signál
Zapnuto
(Power)
Interní nebo externí porucha
(→ 11 Odstraňování problémů)
0
0
1
0
1
0
17
CZ
10 Technická data
[V]
[V]
[mA]
[V]
[nF]
GM701
S
GIMC-4030-US/2OSSD Induktivní senzory
Vlastnosti výrobku
Induktivní bezpečnostní senzor
Umělá hmota - kvádrový profil
M12 konekt. připojení
Uvolňovací zóna 10...15 mm; [nb] nevazební vestavba
Odpovídá požadavkům:
EN ISO 13849-1: 2015 kategorie 3 PL e
IEC 61508: SIL 3
IEC 62061: SILcl 3
Oblast nasazení
Druh provozu Trvalý provoz (bez údržby)
Elektrická data
Elektrické provedení DC PNP
Provozní napětí 24 DC (19,2...30 DC)
Jmenovité izolační napětí 30
Proudový odběr < 15
Třída krytí III
Odolné proti přepólování ano
Výstupy
Výstupní funkce 2 x OSSD (A1 a A2)
Výstupní data Rozhraní typ C, třída 0
Výstupní napětí při 24 V Kompatibilní s EN 61131-2 vstupy typ 1, 2, 3
Úbytek napětí < 2,5; (100 mA)
Ochrana proti zkratu ano
Max. kapacitní zátěž CL_max 20
Seite 1 von 3
18
[mm]
[mm]
[s]
[ms]
[ms]
[ms]
[°C]
[K/min]
[%]
[kPa]
[m]
[h]
[1/h]
[kg]
Zjišťovací oblast
Uvolňovací zóna 10...15
Bezpečná vypínací vzdálenost
Sar 30
Reakční doby
Doba zpoždění po zapnutí 5
Reakční doba na bezpečnostní
požadavek ≤ 50
Reakční doba při přiblížení do
uvolňovací zóny (doba uvolnění) ≤ 200
Riziková doba (doba reakce na
chybu) ≤ 100
Okolní podmínky
Oblast nasazení Třída C podle ČSN EN 60654-1 ochrana aplikace proti povětrnostním vlivům
Okolní teplota -25...70, pro životnost ≤ 87600 h
10...40, pro životnost ≤ 175200 h
Rychlost teplotních změn 0,5
Max. přípustná relativní vlhkost
vzduchu
5...95, krátkodobě
5...70, trvale
Tlak vzduchu 80...106
Nadmořská výška ≤ 2000
Ionizující záření není přípustné
Slaná mlha ne
Krytí IP 65 / IP 67
Schválení / zkoušky
El.mag.kompatibilita IEC 60947-5-2
IEC 60947-5-3
EN 60947-5-2
EN 61000-4-2 ESD: 6 kV CD / 8 kV AD
EN 61000-4-3 HF v.f. ozářeno: 20 V/m
EN 61000-4-4 skupiny impulsů: 2 kV
EN 61000-4-6 HF v.f. vazba vedení: 10 V
EN 61000-4-8: 30 A/m
EN 55011: třída B
Odolnost vůči rázům IEC 60947-5-2
Odolnost proti vibracím IEC 60947-5-2
Bezpečnostní jmenovité hodnoty
Životnost TM (Mission Time) ≤ 175200, (20 let)
Bezpečnostně technická
spolehlivost PFHd 1E-08
Mechanická data
Způsob vestavby nevazební vestavba
Materiál pouzdra PPE; litý zinek
Hmotnost 0,343
Zobrazení / ovládací prvky
Signalizace LED žlutá (signál); LED zelená (ZAPNUTO-Power)
Elektrické připojení
Připojení M12 konekt. připojení; Zlacené kontakty
ifm electronic gmbh • Friedrichstraße 1 • 45128 Essen — Vyhrazujeme si právo na změnu tech. parametrů! — CZ — GM701S-04 — 07.12.2017
Seite 2 von 3
19
CZ
[kus]
GM701S
GIMC-4030-US/2OSSD Induktivní senzory
Zapojení kontaktů
1: Bezpečnostně orientovaná logická jednotka
Upozornění
Upozornění Pokud není uvedeno jinak, vztahují se všechna data v celém teplotním rozsahu na
referenční měřící desku podle IEC 60947-5-2 (FE360 = ST37K) 45x45x1 mm.
Obsah balení 1
ifm electronic gmbh • Friedrichstraße 1 • 45128 Essen — Vyhrazujeme si právo na změnu tech. parametrů! — CZ — GM701S-04 — 07.12.2017
Seite 3 von 3
11 Odstraňování problémů
Diodový displej → 9�4
Problém Možné příčiny Odstraňování problémů
Není zobrazení LED Není napájení Zapněte napětí
Power (napájení) - LED
bliká a senzor nespíná
Podpětí
Přepětí
Nastavte správné napětí
(→ 10 Technická data)
Senzor nespíná, dokonce
ani po odtlumení a
opětovném utlumení
Senzor přešel do
bezpečného stavu (logická
"0") Příčina:
zkrat mezi výstupy A1 a A2
příčný zkrat mezi jedním
výstupem (A1 nebo A2) a
napájecím napětím
zjištěna porucha senzoru
Vypněte a znovu zapněte
napájecí napětí�
Zkontrolujte propojení a
připojení vodičů
Zkontrolujte externí
elektroniku (např� řídicí
jednotku)�
Odstraňte příčný zkrat
Vyměňte přístroj
12 Údržba, opravy a likvidace
Při správném provozu není vyžadována údržba ani opravy
Pouze výrobce je oprávněn opravovat přístroj�
Přístroj po jeho používání zlikvidujte s ohledem na ekologii podle platných národ-
ních ustanovení�
20
13 Pojmy a zkratky
OSSD Spínaný bezpečnostní výstup
PDDB Bezdotykové přístrojе s defino-
vaným chováním při poruše
PFH
(PFHD)
Pravděpodobnost nebezpečné
poruchy za hodinu
PL Úroveň funkční bezpečnosti PL podle EN ISO 13849-1
SIL Úroveň integrity bezpečnosti SIL 1-4 podle IEC 61508� Čím vyšší je
SIL, tím nižší je pravděpodobnost selhání
bezpečnostní funkce�
SILcl Úroveň integrity
bezpečnostideklarovaný limit
podle IEC 62061
TM Provozní doba Životnost podle EN 60947-5-3
(= max� provozní životnost/doba provo-
zuschopnosti)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IFM GM701S Návod na používanie

Typ
Návod na používanie