Fujitsu RGG14LVCB Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Díl č. 9378532069-02
Čeština
NÁVOD K OBSLUZE
KLIMATIZACE
Podlahový typ
Cs-2
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ..................................Cs-2
CHARAKTERISTIKY A FUNKCE ............................Cs-3
NÁZVY ČÁSTÍ .........................................................Cs-4
PŘÍPRAVA ...............................................................Cs-6
PROVOZ .................................................................Cs-7
PROVOZ S ČASOVAČEM ......................................Cs-9
PROVOZ S ČASOVAČEM REŽIMU SPÁNKU ......Cs-10
ÚPRAVA NASMĚROVÁNÍ PROUDĚNÍ VZDUCHU
. Cs-11
VÝBĚR VÝSTUPU VZDUCHU ..............................Cs-12
TEMPEROVÁNÍ NA 10°C .....................................Cs-13
ÚSPORNÝ PROVOZ .............................................Cs-13
PROVOZ V KÝVAVÉM REŽIMU ...........................Cs-14
PROVOZ MANUAL AUTO .....................................Cs-14
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............................................Cs-15
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ............................................ Cs-17
PROVOZNÍ TIPY ...................................................Cs-18
OBSAH
Díl č. 9378532069-02
NÁVOD K OBSLUZE
PODLAHOVÝ TYP
VAROVÁNÍ
Toto zařízení neobsahuje žádné součásti, jejichž servis provádí
uživatel. Opravami, instalací nebo přemístěním tohoto zařízení
vždy pověřte autorizovaný servisní personál.Nesprávná instalace
nebo manipulace může způsobit netěsnosti (únik chladiva), úraz
elektrickým proudem nebo požár.
V případě nesprávné funkce, např. je-li cítit zápach po spálenině,
ihned zastavte provoz klimatizace a odpojte elektrické napájení
vypnutím vypínače nebo vytažením napájecí zástrčky. Poté se
obraťte na pověřený servisní personál.
Dbejte, aby se nepoškodil napájecí kabel.
Je-li kabel poškozen, musí být vyměněn pověřeným servisním
personálem.
V případě úniku chladiva se nepřibližujte s otevřeným ohněm nebo
hořlavinami a obraťte se na pověřený servisní personál.
V případě bouřky nebo nebezpečí úderu blesku vypněte klimatizaci
dálkovým ovladačem a nedotýkejte se zařízení nebo napájecího
zdroje, aby nedošlo k ohrožení elektrickým proudem.
Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně d
ětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud
nejsou pod dohledem, nebo pokud nebyly poučeny o používání
zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být
pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
Neuvádějte zařízení do provozu a neukončuje provoz zastrčením
nebo vytažením napájecí zástrčky nebo zapnutím nebo vypnutím
jističe.
V blízkosti zařízení nepoužívejte hořlavé plyny.
Nevystavujte se přímému působení proudu ochlazeného vzduchu
po dobu několika hodin.
Nestrkejte prsty ani jiné předměty do výstupního kanálu, otevřeného
panelu nebo vstupní mřížky.
Neobsluhujte zařízení s mokrýma rukama.
UPOZORNĚ
Během používání zajistěte občasné větrání.
Zařízení používejte vždy s nasazenými vzduchovými ltry.
Zajistěte, aby se elektrická zařízení nacházela nejméně 1 m od
vnitřní jednotky nebo venkovní jednotky.
Jestliže zařízení nebudete delší dobu používat, odpojte napájení.
Po delší době používání nechte zkontrolovat upevnění vnitř
jednotky, abyste předešli jejímu pádu.
Používáte-li zařízení v místnosti, ve které pobývají děti, starší nebo
nemocné osoby, pečlivě zvažte směr proudění vzduchu a teplotu
místnosti.
Proud vzduchu nesměrujte na krb nebo topné zařízení.
Neblokujte ani nezakrývejte vstupní a výstupní otvor.
Dbejte, aby na žebra chladiče nepůsobil velký tlak.
Nelezte na zařízení, nepokládejte a nezavěšujte na něj žádné
předměty.
Pod zařízení neumisťujte žádná elektrická zařízení ani jiné
předměty.
Kondenzát kapající z tohoto zařízení m
ůže způsobit jejich zvlhnutí a
tím poškození nebo nesprávnou funkci.
Nevystavujte zařízení přímému působení vody.
Nepoužívejte zařízení k uchovávání potravin, rostlin, zvířat,
přesných přístrojů, uměleckých děl nebo jiných předmětů. Může
dojít ke zhoršení kvality těchto věcí.
Nevystavujte rostliny ani zvířata přímému působení proudu
vzduchu.
Nepijte kapalinu vytékající z klimatizace.
Netahejte za napájecí kabel.
Při údržbě jednotky se nedotýkejte hliníkových žeber výměníku
tepla vestavěného do zařízení, aby nedošlo ke zranění.
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento oddíl a bezpodmínečně dodržujte všechna následující bezpečnostní opat-
ření, aby nedošlo ke zranění osob nebo škodám na majetku.
Nesprávná obsluha v důsledku nedodržení tohoto návodu může způsobit zranění nebo škody, jejichž závažnost je klasi-
kována takto:
VAROVÁNÍ
Toto označení označuje postupy, které, pokud jsou nesprávně provedeny, by mohly
vést k úmrtí nebo vážnému zranění uživatele.
UPOZORNĚ
Toto označení označuje postupy, které, pokud jsou nesprávně provedeny, by mohly
případně vést k poškození osoby uživatele, nebo poškození majetku.
Cs-3
CHARAKTERISTIKY A FUNKCE
Úspory energie a komfortní funkce
MĚNIČ
Při spuštění provozu dochází k velkému odběru elektrické
energie, aby se rychle dosáhlo požadované teploty v místnosti.
Poté se jednotka automaticky přepne do režimu s nízkým
odběrem, aby byl provoz hospodárný a komfortní.
AUTOMATICKÉ PŘEPÍNÁNÍ
Provozní režim (chlazení, sušení, vytápění) se automatiky
přepíná tak, aby se udržovala nastavená teplota, a teplota je
neustále udržována na konstantní hodnotě.
TEMPEROVÁNÍ NA 10°C
Teplota v místnosti může být udržována na 10 °C, aby se
zabránilo příliš velkému poklesu teploty v místnosti.
VELMI TICHÝ PROVOZ
Použije-li se tlačítko FAN (ventilátor) k volbě režimu QUIET
(tichý režim), jednotka zahájí velmi tichý provoz; proud
vzduchu vnitřní jednotky se sníží, aby provoz byl tišší.
ÚSPORNÝ PROVOZ
V režimu úsporného provozu bude teplota místnosti v režimu
chlazení o něco vyšší než nastavená teplota, a v režimu vytá-
pění o něco nižší, než nastavená teplota. V úsporném režimu
je tudíž možno ušetřit více energie než v normálním režimu.
PROVOZ V KÝVAVÉM REŽIMU
Žaluzie směřující tok vzduchu se automaticky kývá nahoru
a dolů tak, aby vzduch proudil do všech koutů a zákoutí
místnosti.
Výhodná funkce
PROGRAMOVÝ ČASOVAČ
Programový časovač umožňuje sloučit funkci časovače
vypnutí a časovače zapnutí do jedné sekvence. Sekvence
může zahrnovat jeden přechod z časovače vypnutí na
časovač zapnutí, nebo z časovače zapnutí na časovač vypnutí
v intervalu 24 hodin.
ČASOVAČ REŽIMU SPÁNKU
Stisknete-li tlačítko SLEEP (časovač režimu spánku) během
režimu vytápění, nastavení termostatu klimatizace se při
provozu postupně snižuje; během režimu chlazení se nastavení
termostatu při provozu postupně zvyšuje. Jakmile jednotka
dosáhne nastaveného času, automaticky se vypne.
Funkce čiště
JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR
JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR využívá statickou elek-
třinu pro zachycování jemných částic neviditelných pouhým
okem, například tabákového kouře nebo pylu rostlin.
IONIZAČNĚ DEODORIZAČNÍ FILTR
Filtr účinně eliminuje zápachy rozkladem pohlcených látek oxi-
dačními a redukčními schopnostmi iontů generovaných pomo-
cí ultra jemných keramických částic.
ODSTRANITELNÝ OTVÍRACÍ PANEL
Otvírací panel vnitřní jednotky je možno vyjmout pro snadné
čištění a údržbu.
Dálkový ovladač
BEZDRÁTOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ
Bezdrátový dálkový ovladač umožňuje pohodlné ovládání kli-
matizace.
KABELOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ (NA PŘÁNÍ)
Na přání je možno používat i kabelový dálkový ovladač.
Používání kabelového dálkového ovladače se liší od používání
bezdrátového dálkového ovladače v následujících bodech.
[Dodatečné funkce kabelových dálkových ovladačů]
• Týdenní časovač
Časovač snížení teploty
Kabelový a bezdrátový dálkový ovladač je možno používat
současně.
(Funkce je však omezena.)
Pokud se na dálkovém ovladači použijí omezené funkce, ozve
se pípnutí a kontrolky OPERATION, TIMER a 3. kontrolka
vnitřní jednotky budou blikat.
[Omezené funkce pro bezdrátové dálkové ovladače]
ČASOVAČ SPÁNKU
ČASOVAČ
• TEMPEROVÁNÍ NA 10 °C
Cs-4
E
F
9
9
4
1
A =
D
C
1
4
G B
7
TIMER
6
OPERATION
58
ECONOMY
2 3
Obr. 1
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
Obr. 6
Obr. 5
33
34
35
36
37
38
39
40
41
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
NÁZVY ČÁSTÍ
Pro snazší pochopení je přiložena ilustrace zobrazující
všechny možné kontrolky; ve skutečném provozu
se však na displeji budou zobrazovat jen kontrolky
odpovídající aktuálnímu režimu.
Cs-5
Obr. 5 Dálkový ovladač
H
Vysílač signálů
I
Tlačítko MODE
J
Tlačítko temperování 10 °C HEAT
K
Tlačítko ECONOMY
L
Tlačítko SLEEP
M
Tlačítko TIMER MODE
N
Tlačítko FAN
O
Tlačítko START/STOP
P
Tlačítko SET TEMP. (
/ )
Q
Tlačítko SET
R
Tlačítko SWING
S
Tlačítko TIMER SET (
/ )
T
Tlačítko CLOCK ADJUST
U
Tlačítko TEST RUN
Toto tlačítko se používá při instalaci klima-
tizace a za normálních podmínek by se ne-
mělo používat, protože způsobí nesprávnou
funkci termostatu klimatizace.
Stisknete-li toto tlačítko při normálním pro-
vozu, jednotka se přepne do testovacího
režimu a kontrolka provozu vnitřní jednotky
OPERATION a kontrolka časovače TIMER
začnou současně blikat.
Testovací režim ukončíte stisknutím tlačítka
START/STOP, jímž se zastaví klimatizace.
V
Tlačítko RESET
W
Displej dálkového ovladače (obr. 6)
X
Zobrazení nastavení teploty SET
Y
Zobrazení provozního režimu
Z
Zobrazení režimu SLEEP
[
Kontrolka vysílání
\
Zobrazení otáček ventilátoru
]
Zobrazení kývavého režimu SWING
`
Zobrazení režimu časovače
a
Zobrazení hodin
Obr. 1 Vnitřní jednotka
1
Ovládací panel (obr. 2)
2
Přepínač výstupu vzduchu Air Outlet
3
Tlačítko MANUAL AUTO
Stisknete-li tlačítko MANUAL AUTO na déle
než 10 sekund, spustí se vynucený chladicí
provoz.
Vynucený chladicí provoz se používá během
instalace.
Jen pro použití autorizovaným servisním
personálem.
Pokud se vynucený chladicí provoz spustí
neúmyslně, zastavte provoz stisknutím
tlačítka START / STOP.
4
Kontrolka (obr. 3)
5
Přijímač signálu dálkového ovladače
6
Kontrolka provozu OPERATION (zelená)
7
Kontrolka časovače TIMER (oranžová)
Jestliže kontrolka časovače TIMER bliká
během provozu časovače, znamená to, že
došlo k chybě při nastavení časovače (viz
str. 19 „Automatický restart“).
8
Kontrolka ECONOMY (zelená)
9
Vstupní mřížka (obr. 4)
0
Přední panel
A
Vzduchový ltr
B
Žaluzie směru proudu vzduchu
C
Klapka
D
Žaluzie stranové úpravy proudě
(za žaluzií směru proudu vzduchu a
klapkou)
E
Odvodňovací hadice
F
Čisticí vzduchový ltr
G
Lanko
Cs-6
PŘÍPRAVA
3
Vyjmutí dálkového ovladače
(pro použití v ruce).
1
Montáž držáku.
2
Vložení dálkového ovladače.
Šrouby
Vložit
Přitlačit
Vysunout
nahoru
Vytáhnout
Vložte baterie (R03/LR03
2)
1
Stlačte a stáhněte víčko přihrádky na baterie na zadní
straně a otevřete ji.
Posouvejte víko ve směru šipky se stisknutou značkou .
2
Vložte baterie.
Dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií ( ).
3
Uzavřete víčko přihrádky na baterie.
Nastavte aktuální čas
1
Stiskněte tlačítko CLOCK ADJUST (obr. 5
T
).
Ke stisknutí tlačítka použijte hrot propisovací tužky nebo jiný malý předmět.
2
Pomocí tlačítek TIMER SET ( / ) (obr. 5
S
)
nastavte hodiny na aktuální čas dne.
Tlačítko : Stisknutím posunete čas dopředu.
Tlačítko
: Stisknutím posunete čas dozadu.
(Každým stisknutím tlačítka se čas posune dopředu/dozadu v 1minutových
přírůstcích; chcete-li čas měnit rychle v 10minutových přírůstcích, přidržte
tlačítka stisknutá.)
3
Znovu stiskněte tlačítko CLOCK ADJUST (obr. 5
T
).
Tím se dokončí nastavení hodin a hodiny se spustí.
Používání dálkového ovladače
Aby dálkový ovladač pracoval správně, musí být namířen na přijímač signálu (obr. 1
5
).
Dosah: Přibližně 7 metrů.
Je-li signál klimatizací správně přijat, zazní pípnutí.
Neuslyšíte-li pípnutí, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači ještě jednou.
Držák dálkového ovladače
VAROVÁNÍ
Dbejte, aby malé děti náhodně nespolkly
baterie.
UPOZORNĚ
Nesprávné funkci nebo poškození
dálkového ovladače zabráníte dodržováním
následujících zásad:
- Umisťujte dálkový ovladač na místo, kde
není vystaven přímému slunečnímu záření
nebo nadměrnému horku.
- Nebudete-li zařízení používat delší dobu,
vyjměte z něho baterie.
- Vybité baterie musíte ihned vyměnit a
zlikvidovat v souladu s místními předpisy.
Dostane-li se tekutina vyteklá z baterie
do kontaktu s pokožkou, očima nebo
ústy, opláchněte postižené místo velkým
množstvím vody a obraťte se na lékaře.
Překážky mezi dálkovým ovladačem a
vnitřní jednotkou, jako jsou záclony nebo
stěny, mohou nepříznivě ovlivnit přenos
signálu.
Nevystavujte dálkový ovladač prudkým
nárazům.
Nelijte na dálkový ovladač vodu.
Nepokoušejte se dobíjet suché baterie.
Nepoužívejte suché baterie, které byly
dobíjeny.
Používejte pouze speci kovaný typ
baterie.
Nepoužívejte společně různé typy baterií
nebo nové a použité baterie.
Baterie mohou být při běžném používání
používány přibližně 1 rok. Pokud se
dosah dálkového ovladače znatelně
snižuje, vyměňte baterie a stiskněte
tlačítko „RESET“ hrotem propisovací
tužky nebo jiným malým předmětem.
Cs-7
Volba provozního režimu
1
Stiskněte tlačítko START/STOP (obr. 5
O
).
Rozsvítí se kontrolka provozu OPERATION (zelená) vnitřní jednotky (obr. 3
6
).
Klimatizace se spustí.
2
Stiskněte tlačítko režimu MODE (obr. 5
I
) a zvolte
požadovaný režim.
Při každém stisknutí tlačítka se režim změní v následujícím pořadí:
AUTO COOL DRY
HEAT FAN
Zhruba o 3 sekundy později se znovu zobrazí celý displej.
Nastavení termostatu
Stiskněte tlačítko nastavení teploty SET TEMP. (obr. 5
P
).
Tlačítko : Stiskněte, chcete-li zvýšit nastavení termostatu.
Tlačítko
: Stiskněte, chcete-li snížit nastavení termostatu.
Rozsah nastavení termostatu:
AUTO ....................................18 – 30 °C
Chlazení/sušení ....................18 – 30 °C
Vytápě................................16 – 30 °C
Termostat nelze použít k nastavení teploty v místnosti během režimu FAN (ventilátor)
(na displeji dálkového ovladače se nezobrazí teplota).
Zhruba o 3 sekundy později se znovu zobrazí celý displej.
Teplotu nastavenou na termostatu je třeba považovat za standardní hodnotu, která
se může poněkud lišit od skutečné teploty místnosti.
Nastavení otáček ventilátoru
Stiskněte tlačítko ventilátoru FAN (obr. 5
N
).
Při každém stisknutí tlačítka se otáčky změní v následujícím pořadí:
AUTO HIGH MED LOW QUIET
Zhruba o 3 sekundy později se znovu zobrazí celý displej.
Při nastavení AUTO:
Vytápění : Ventilátor pracuje tak, aby ohřátý vzduch optimálně cirkuloval.
Otáčky ventilátoru však budou velmi nízké, jestliže je nízká teplota vzdu-
chu vycházejícího z vnitřní jednotky.
Chlazení : Jakmile se teplota místnosti přiblíží teplotě nastavené na termostatu,
otáčky ventilátoru se zpomalí.
Ventilátor : Ventilátor běží s nízkými otáčkami.
Během monitorovacího režimu a na začátku režimu vytápění bude ventilátor pracovat s
velmi nízkými otáčkami.
VELMI TICHÝ PROVOZ
Zahájí se VELMI TICHÝ PROVOZ. Průtok vzduchu vnitřní jednotkou se sníží za účelem
ztišení provozu.
Funkci velmi tichého provozu SUPER QUIET nelze použít v režimu sušení. (Totéž
platí, je-li během režimu AUTO zvolen režim sušení.)
Během velmi tichého provozu je výkonnost vytápění i chlazení poněkud snížena.
Pokud se místnost v režimu velmi tichého provozu SUPER QUIET nevyhřívá nebo
nechladí, upravte otáčky ventilátoru klimatizace.
PROVOZ
Příklad: Při nastavení režimu chlazení COOL.
Příklad: Při nastavení teploty na 26 °C.
Příklad: Při nastavení na režim AUTO.
Cs-8
Zastavení provozu
Stiskněte tlačítko START/STOP (obr. 5
O
).
Kontrolka OPERATION (zelená) (obr. 3
6
) zhasne.
O provozu AUTO CHANGEOVER
AUTO:
Je-li zvolen režim AUTO CHANGEOVER (automatické přepínání), venti-
látor bude nejprve několik minut pracovat s nízkými otáčkami. Během této
doby vnitřní jednotka zjistí podmínky v místnosti a zvolí odpovídající pro-
vozní režim.
Teplota v místnosti je vyšší než teplota de novaná v nastavení teploty
režim chlazení nebo odvlhčování
Teplota v místnosti je blízká nastavené teplotě
určeno venkovní teplotou
Teplota v místnosti je nižší než teplota de novaná v nastavení teploty
režim vytápě
Když se teplota v místnosti působením vnitřní jednotky přiblíží teplotě
nastavené na termostatu, začne monitorovací provoz. V monitorovacím
režimu bude ventilátor pracovat na nízkých otáčkách. Jestliže se teplota
místnosti následně změní, vnitřní jednotka opět zvolí odpovídající provoz-
ní režim (vytápění nebo chlazení), aby teplota místnosti odpovídala teplo-
tě nastavené na termostatu.
Pokud režim automaticky zvolený vnitřní jednotkou neodpovídá vašim
požadavkům, zvolte jeden z provozních režimů (HEAT (vytápění), COOL
(chlazení), DRY (sušení), FAN (ventilátor)).
O provozním režimu
Vytápění:
Používá se k vyhřívání místnosti.
Je-li zvolen režim vytápění, klimatizace bude asi 3 až 5 minut pracovat
s velmi nízkými otáčkami. Po této době se přepne na nastavené otáčky
ventilátoru. Tato doba slouží k zahřátí vnitřní jednotky před zahájením pl-
ného provozu.
Je-li teplota místnosti velmi nízká, může se na venkovní jednotce vytvářet
námraza a její výkonnost může být snížena. Aby se námraza odstranila,
jednotka čas od času automaticky spustí odmrazovací cyklus. Během
automatického odmrazování bliká kontrolka provozu OPERATION (obr. 3
6
) a vyhřívání je přerušeno.
Chlazení:
Používá se k chlazení místnosti.
Sušení:
Používá se k mírnému chlazení při odvlhčování místnosti.
Během režimu sušení (odvlhčování) není možno místnost vytápět.
Během režimu sušení pracuje jednotka s nízkými otáčkami; za účelem
přizpůsobení vlhkosti místnosti se ventilátor vnitřní jednotky může čas od
času zastavit. Ventilátor také může při p
řizpůsobování vlhkosti místnosti
pracovat s velmi nízkými otáčkami.
Je-li zvolen režim sušení, otáčky ventilátoru nelze měnit ručně.
Ventilátor
:
Používá se k cirkulaci vzduchu v místnosti.
Při režimu vytápění:
Nastavte termostat na teplotu, která je
vyšší než aktuální teplota místnosti. Režim
vytápění nebude pracovat, je-li termostat
nastaven na nižší teplotu, než je skuteč
teplota místnosti.
Během režimu chlazení/sušení:
Nastavte termostat na teplotu, která je
nižší než aktuální teplota místnosti. Režim
chlazení a sušení nebude pracovat, je-li
termostat nastaven na vyšší teplotu, než
je skutečná teplota v místnosti (v režimu
chlazení bude pracovat pouze ventilátor).
Během režimu ventilátoru:
Jednotku nelze použít k vytápě nebo
chlazení místnosti.
Určeno venkovní
teplotou
Chlazení nebo sušení
De novaná
teplota v
nastavení
teploty
Vyhřívání
PROVOZ
Cs-9
Použití časovače zapnutí nebo časovače vypnutí
1
Stiskněte tlačítko START/STOP (obr. 5
O
)
(je-li jednotka již v provozu, přejděte k bodu 2).
Rozsvítí se kontrolka provozu OPERATION (zelená) vnitřní jednotky (obr. 3
6
).
2
Stisknutím tlačítka režimu časovače TIMER MODE
(obr. 5
M
) zvolte funkci časovače vypnutí nebo zapnutí.
Při každém stisknutí tlačítka se funkce časovače změní v následujícím pořadí:
CANCEL OFF ON
PROGRAM (OFF
ON, OFF
ON)
Rozsvítí se kontrolka TIMER (oranžová vnitřní jednotky) (obr. 3
7
).
3
Pomocí tlačítek TIMER SET (obr. 5
S
) nastavte poža-
dovaný čas vypnutí nebo zapnutí.
Čas nastavujte v době, kdy bliká zobrazení času (blikání trvá asi 5 sekund).
Tlačítko
: Stisknutím posunete čas dopředu.
Tlačítko
: Stisknutím posunete čas dozadu.
Zhruba o 5 sekund později se znovu zobrazí celý displej.
Používání programového časovače
1
Stiskněte tlačítko START/STOP (obr. 5
O
).
(je-li jednotka již v provozu, přejděte k bodu 2).
Rozsvítí se kontrolka provozu OPERATION (zelená) vnitřní jednotky (obr. 3
6
).
2
Nastavte požadované časy pro časovač vypnutí a
časovač zapnutí.
Viz oddíl „Použití časovače zapnutí nebo časovače vypnutí“ k nastavení
požadovaného režimu a časů.
Zhruba o 3 sekundy později se znovu zobrazí celý displej.
Rozsvítí se kontrolka TIMER (oranžová) vnitřní jednotky (obr. 3
7
).
3
Stisknutím tlačítka režimu časovače TIMER MODE
(obr. 5
M
) zvolte funkci programového časovače
(zobrazí se OFF
ON nebo OFF ON ).
Na displeji se bude střídavě zobrazovat „OFF timer“ a „ON timer“, pak se
zobrazí nastavení času pro operaci, která se má provést jako první.
Spustí se programový časovač. (Jestliže bylo jako první operace zvoleno
ON (zapnutí), jednotka v tomto okamžiku zastaví provoz.)
Zhruba o 5 sekund později se znovu zobrazí celý displej.
K programovému časovači
Programový časovač umožňuje sloučit funkci časovače vypnutí a časovače zapnutí
do jedné sekvence. Sekvence může zahrnovat jeden přechod z časovače vypnutí na
časovač zapnutí, nebo z časovače zapnutí na časovač vypnutí v intervalu 24 hodin.
Funkce časovače, která bude provedena jako první, je funkce nastavená nejblíže k
aktuálnímu času. Pořadí operací je indikováno šipkou na displeji dálkového ovladače
(OFF
ON nebo OFF
ON).
Jeden příklad použití programového časovače by mohla být situace, kdy chcete
klimatizaci vypnout, (časovač vypnutí), když jdete spát, a automaticky zapnout
(časovač zapnutí) ráno předtím, než vstanete.
PROVOZ S ČASOVAČEM
Před použitím funkce časovače zajistěte, aby byl dálkový ovladač nastaven na správný čas (
str. 4).
Zrušení časovače
Pomocí tlačítka režimu časovače TIMER
zvolte „CANCEL“.
Klimatizace se vrátí do normálního režimu.
Změna nastavení časovače
Proveďte kroky 2 a 3.
Zastavení provozu klimatizace v době
činnosti časovače
Stiskněte tlačítko START/STOP.
Změna provozních podmínek
Přejete-li si po nastavení časovače změnit
provozní podmínky (režim, otáčky ventilátoru,
nastavení teploty, velmi tichý režim), počkejte,
až se znovu zobrazí celý displej, a proveďte
požadované změny stisknutím odpovídajících
tlačítek.
Zrušení časovače
Pomocí tlačítka režimu časovače TIMER
MODE zvolte „CANCEL“.
Klimatizace se vrátí do normálního režimu.
Změna nastavení časovače
1. Postupujte podle pokynů v oddílu „Použití
časovače zapnutí nebo vypnutí“ k volbě
nastavení časovače, která chcete změnit.
2. Stisknutím tlačítka režimu časovače TIMER
MODE zvolte OFF
ON nebo OFF
ON.
Zastavení provozu klimatizace v době
činnosti časovače
Stiskněte tlačítko START/STOP.
Změna provozních podmínek
Přejete-li si po nastavení časovače změnit
provozní podmínky (režim, otáčky ventilátoru,
nastavení teploty, velmi tichý režim), počkejte,
až se znovu zobrazí celý displej, a proveďte
požadované změny stisknutím odpovídajících
tlačítek.
Cs-10
PROVOZ S ČASOVAČEM REŽIMU SPÁNKU
Na rozdíl od jiných funkcí časovače se časovač SLEEP používá k nastavení časového intervalu, po jehož uplynutí se klimatizace zastaví.
Používání časovače SLEEP
Stiskněte tlačítko SLEEP, když je klimatizace v provozu nebo
zastavená (obr. 5
L
).
Svítí kontrolka provozu vnitřní jednotky OPERATION (zelená) (obr. 3
6
) svítí i kontrolka
časovače TIMER (oranžová) (obr. 3
7
).
Změna nastavení časovače
Stiskněte tlačítko SLEEP (obr. 5
L
) ještě jednou a nastavte
čas pomocí tlačítek TIMER SET ( / ) (obr. 5
S
).
Čas nastavujte v době, kdy bliká režim časovače (blikání trvá asi 5 sekund).
Tlačítko
: Stisknutím posunete čas dopředu.
Tlačítko
: Stisknutím posunete čas dozadu.
Zhruba o 5 sekund později se znovu zobrazí celý displej.
Zrušení časovače:
Pomocí tlačítka režimu časovače TIMER
MODE zvolte „CANCEL“.
Klimatizace se vrátí do normálního režimu.
Zastavení klimatizace při provozu
časovače:
Stiskněte tlačítko START/STOP.
Poznámky k časovači spánku SLEEP
Aby nedocházelo k nadměrnému vytápění nebo chlazení během spánku, funkce časovače SLEEP automaticky upraví nastavení
teploty na termostatu na základě nastaveného času. Po uplynutí nastaveného času se klimatizace kompletně zastaví.
Během režimu chlazení/sušení:
Je-li nastaven časovač SLEEP, nastavení termostatu se každou
hodinu automaticky zvyšuje o 1 °C. Když se nastavení termosta-
tu zvýší celkem o 2 °C, zůstane již beze změny, dokud neuplyne
nastavený čas. V tomto čase se klimatizace automaticky vypne.
Nastavení časovače SLEEP
Během režimu vytápění:
Je-li nastaven časovač SLEEP, nastavení termostatu se kaž-
dých 30 minut automaticky snižuje o 1 °C. Když se nastavení
termostatu sníží celkem o 4 °C, zůstane již beze změny, dokud
neuplyne nastavený čas. V tento čas se klimatizace automaticky
vypne.
Nastavení časovače SLEEP
2 °C
3 °C
4 °C
30
minut
1 °C
1 hodina
1 hodina
30 minut
Nastavený
čas
Nastavený
čas
1 hodina
1 °C
2 °C
Cs-11
VAROVÁNÍ
Nikdy nestrkejte prsty ani jiné předměty do
výstupních kanálů, protože vnitřní ventilátor
pracuje s vysokými otáčkami a může způ-
sobit zranění.
K nastavení žaluzií svislého proudě
vzduchu používejte vždy tlačítko SET
na dálkovém ovladači. Pokus o jejich
ruční nastavení může mít za následek
nesprávný provoz; v tom případě provoz
zastavte a znovu nastartujte. Žaluzie by
pak měly opět fungovat správně.
Používáte-li zařízení v místnosti, ve kte-
ré pobývají děti, starší nebo nemocné
osoby, při nastavování pečlivě zvažte
směr proudu vzduchu a teplotu míst-
nosti.
Pokud je vnitř jednotka vestavě
do zdi, průtok vzduchu je nastaven na
vodorovný směr
5
.
Vestavě jednotky do zdi si nechte
provést servisním pracovníkem.
Nastavení svislého směru proudění vzduchu
Stiskněte tlačítko nastavení SET (obr. 5
Q
).
Po každém stisknutí tlačítka se poloha nastavení směru proudění vzduchu změní takto:
1
2
3
4
5
Zobrazení na displeji dálkového ovladače
se nemění.
Používejte nastavení směru proudění vzduchu do poloh zobrazených výše.
Svislý směr proudění vzduchu se automaticky nastaví podle zvoleného typu provozu,
jak je zobrazeno.
Během režimu chlazení/sušení : Svislé proudě
1
Během režimu vytápění : Vodorovné proudě
4
Během provozu v režimu AUTO se na první minutu po začátku provozu nastaví svislý
směr proudění vzduchu
1
; během této doby nelze směr vzduchu nastavit.
Během provozu v režimu vytápění, pokud je teplota vzduchu vypouštěného zevnitř
nízká, bude proudění vzduchu směrem nahoru
1
.
Pravolevé nastavení
Nastavte pravolevé žaluzie.
Přesuňte pravolevé žaluzie a upravte proudění vzduchu podle požadavků.
ÚPRAVA NASMĚROVÁNÍ PROUDĚNÍ VZDUCHU
Svislý (nahoru a dolů) směr proudění vzduchu se nastavuje stisknutím tlačítka dálkového ovladače SET (Nastavení). Vodorovný
(doleva a doprava) směr proudění vzduchu se nastavuje ručně pomocí žaluzií směru proudu vzduchu.
Kdykoli nastavujete vodorovný směr proudění vzduchu, spusťte provoz klimatizace a ujistěte se, že žaluzie svislého směru proudu
vzduchu jsou zastaveny.
VAROVÁNÍ
Žaluzie stranové úpravy proudění nastavujte
vždy, když je klapka otevřena. Násilné ote-
vření klapky může způsobit její poškození.
1
2
3
4
5
Cs-12
VÝBĚR VÝSTUPU VZDUCHU
Pomocí této funkce vzduch vystupuje současně z horních a dolních výstupů vzduchu tak, že místnost může být účinně chlazena
nebo vytápěna. Tato funkce se nastavuje pomocí přepínače za přední mřížkou vnitřní jednotky. (Tato funkce je k dispozici pro
chlazení i vytápění.)
Jak nastavit výstup vzduchu z horního a dolního otvoru
Přepínač pro výběr výstupu vzduchu nastavte do polohy
Vzduch vystupuje automaticky z horního a dolního výstupu vzduchu,
jak je znázorněno v tabulce níže.
POZNÁMKA:
Přepínač pro výběr výstupu vzduchu nastavte do konce. V opačném případě výstup vzduchu nelze nastavit, jak bylo zamýšleno.
Popis činnosti
Provoz Režim chlazení Režim sušení Režim vytápě
Proudě
vzduchu
Podmínky
Horní a dolní
proudění vzduchu
Horní proudě
vzduchu
Pouze horní prou-
dění vzduchu
Horní a dolní
proudě vzdu-
chu
Horní proudě
vzduchu
Teplota v míst-
nosti a nastavená
teplota se liší.
Teplota v míst-
nosti je blízko
nastavené teploty
nebo klimatizace
pracovala po dobu
1 hodiny.
_
Teplota proudícího
vzduchu je vyso-
ká.
Teplota proudícího
vzduchu je nízká.
(Během odmra-
zování, zahájení
provozu atd.)
Jak nastavit výstup vzduchu pouze z horního otvoru pro výstup vzduchu
Přepínač pro výběr výstupu vzduchu nastavte do polohy
Cs-13
TEMPEROVÁNÍ NA 10°C
• Teplota místnosti může být udržována na 10 °C stisknutím tlačítka 10 °C HEAT (obr. 5
J
), čímž se zabraňuje příliš velkému poklesu teploty místnosti.
Chcete-li používat provoz TEMPEROVÁNÍ NA 10° C
Stiskněte tlačítko 10 °C HEAT (obr.5
J
)
Kontrolka OPERATION (zelená) (obr.3
6
) zhasne a kontrolka ECONOMY (zelená)
(obr.3
8
) se rozsvítí.
• Směr proudění vzduchu je nastaven na vodorovný
Zastavení režimu TEMPEROVÁNÍ NA 10 °C
Stiskněte tlačítko START/STOP (obr. 5
O
).
Poté dojde k zastavení provozu funkce.
O provozu TEMPEROVÁNÍ NA 10° C
• Vytápění nebude v provozu, pokud je teplota v místnosti dostatečně vysoká.
• Teplota v místnosti může být udržována na 10 °C stisknutím tlačítka 10 °C HEAT (obr. 5
J
), čímž se zabraňuje příliš velkému
poklesu teploty v místnosti.
• Je-li v případě vícenásobné klimatizace použita pro vytápění jiná vnitřní jednotka, teplota v místnosti, kde je použita funkce
temperování na 10 °C, bude vzrůstat. Při používání funkce temperování na 10 °C doporučujeme, aby v tomto režimu pracovaly
všechny vnitřní jednotky.
ÚSPORNÝ PROVOZ
Před prováděním tohoto postupu spusťte klimatizaci.
Používání úsporného provozu
Stiskněte tlačítko úsporného provozu ECONOMY (obr. 5
K
).
Rozsvítí se kontrolka OPERATION (zelená) (obr. 3
6
) a kontrolka ECONOMY (zelená)
(obr. 3
8
).
Spustí se úsporný provoz.
Zastavení úsporného provozu
Stiskněte znovu tlačítko ECONOMY (obr. 5
K
).
Kontrolka ECONOMY (zelená) (obr. 3
8
) zhasne.
Spustí se normální provoz.
O úsporném provozu
V případě samostatné klimatizace dosahuje při maximálním výkonu úsporný provoz přibližně 70 % normálního výkonu klimatizace
pro chlazení a vytápění.
Během provozu ECONOMY se nastavení termostatu automaticky mění v závislosti na teplotě, aby se zabránilo zbytečnému
chlazení a vytápění, čímž se dosahuje nejvíce ekonomického provozu.
Pokud místnost během úsporného provozu není dobře chlazena (nebo vytápěna), zvolte normální provoz.
V případě vícenásobné klimatizace je úsporný provoz dostupný jen pro nastavenou vnitřní jednotku.
Kontrolka
TIMER OPERATION ECONOMY
: Svítí : VYP
Kontrolka
TIMER OPERATION ECONOMY
: Svítí : VYP
Je-li v provozu funkce 10 °C HEAT
(Temperování na 10 °C), může být po-
užit jen následující typ provozu.
SET
Cs-14
PROVOZ V KÝVAVÉM REŽIMU
PROVOZ MANUAL AUTO
Provoz MANUAL AUTO použijte v případě ztráty dálkového ovladače nebo jeho nedostupnosti.
Jak používat ovládací prvky hlavní jednotky
Stiskněte tlačítko MANUAL AUTO na ovládacím panelu hlavní
jednotky (obr. 2
3
) na dobu delší než 3 sekundy a kratší než
10 sekund.
Chcete-li provoz zastavit, stiskněte tlačítko MANUAL AUTO (obr. 2
3
) na 3 sekundy.
Je-li klimatizace ovládána ovládacími
prvky na hlavní jednotce, bude pracovat
ve stejném režimu jako při volbě režimu
AUTO na dálkovém ovladači (viz str. 7).
Zvolené otáčky ventilátoru budou AUTO
a nastavení termostatu bude standard-
ní. (24
°C
)
Před prováděním tohoto postupu spusťte klimatizaci.
Volba kývavého režimu
Stiskněte tlačítko SWING (obr. 5
R
).
Na displeji se zobrazí symbol SWING (obr. 6
]
).
V tomto režimu se budou žaluzie směru proudění vzduchu automaticky kývat, aby
směrovaly proudění vzduchu nahoru i dolů.
Zastavení kývavého režimu
Znovu stiskněte tlačítko SWING (obr. 5
R
).
Na displeji zhasne symbol SWING (obr. 6
\
).
Směr proudění vzduchu se vrátí na nastavení před spuštěním kývavého režimu.
Ke kývavému režimu
Kývá se mezi polohami
1
a
5
.
Kývavý režim SWING se může dočasně zastavit, jestliže ventilátor klimatizace nepracuje
nebo pracuje-li s velmi nízkými otáčkami.
Cs-15
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním zařízení zajistěte, aby bylo vypnuté a odpojené od napájení.
Před zahájením provozu se ujistěte, zda je vstupní mřížka zcela zavřená. Neúplné zavření vstupní
mřížky může mít vliv na řádnou funkci a výkon klimatizace.
Při údržbě jednotky se nedotýkejte hliníkových žeber výměníku tepla vestavěného do vnitřní jednotky,
aby nedošlo ke zranění.
Nevystavujte vnitřní jednotku působení tekutých insekticidů nebo sprejů na vlasy.
UPOZORNĚ
Čištění vstupní mřížky
1. Vyjměte vstupní mřížku.
1
Dejte prsty za oba horní konce indikátoru mřížky a táh-
něte ji dopředu; pokud mřížka někde vázne, zatlačte ji
dále dolů a vyjměte ji.
2
Vyhákněte lanka, která drží mřížku.
2. Čištění vodou.
Odstraňte prach vysavačem, otřete jednotku teplou vodou
a vysušte ji čistou suchou tkaninou.
3. Zpětná montáž vstupní mřížky.
1
Zahákněte lanka.
2
Vložte levý a pravý hřídel držáku do uložení na spodní
straně panelu.
3
Zatlačte na místa naznačená na obrázku a zavřete
vstupní mřížku.
Po dlouhodobém používání může být uvnitř jednotky nahromaděná nečistota, což snižuje její výkon. Doporučujeme, abyste
kromě vlastního čištění a údržby nechávali jednotku pravidelně kontrolovat. Více informací získáte u autorizovaného servisu.
Při čištění tělesa jednotky nepoužívejte vodu teplejší než 40 °C, drsné pískové čisticí prostředky ani prchavé látky jako benzen
nebo ředidlo.
Pokud jednotka nebude v provozu po dobu 1 měsíc a delší, důkladně vysušte vnitřčásti jednotky zapnutím jednotky na půl
dne do režimu ventilátoru.
Lanko
1
1
2
2
Vstupní
mřížka
Vstupní
mřížka
3
2
1
2
1
3
Lanko
Čištění vzduchového ltru
1. Otevřete vstupní mřížku a vyjměte vzdu-
chový ltr.
Rukojeť vzduchového ltru zatlačte směrem dolů, odpojte
dvě horní příchytky a vytáhněte jej ven.
2. Odstraňte prach vysavačem nebo umy-
tím ltru.
Po umytí nechte ltr důkladně vyschnout na stinném místě.
3. Vraťte vzduchový ltr na místo a zavřete
vstupní mřížku.
1
Vyrovnejte boční strany vzduchového filtru s panelem
a zcela jej zatlačte dovnitř. Dbejte na to, aby obě horní
úchytky řádně zapadly do otvorů v panelu.
2
Zavřete vstupní mřížku.
Prach je možno ze vzduchového ltru odstranit buď vysa-
vačem nebo vypráním ltru v teplé vodě s jemným pracím
prostředkem. Po vyprání nechte ltr důkladně vyschnout na
stinném místě předtím, než jej nainstalujete zpět.
Je-li na vzduchovém ltru usazená nečistota, proud vzdu-
chu bude nižší, sníží se provozní účinnost a dojde ke zvý-
šení hluku.
Během normálního provozu by se měly vzduchové filtry
pravidelně čistit každé 2 týdny.
PANEL
VZDUCHOVÝ FILTR
PANEL
VZDUCHOVÝ FILTR
Cs-16
Instalace čisticího vzduchového ltru
1. Otevřete vstupní mřížku a vyjměte vzdu-
chový ltr.
2. Nainstalujte sadu čisticího vzduchového
ltru (sada 2 kusů).
Vložte ltr na čištění vzduchu do panelu.
Uchyťte jej na 5 místech.
(3 místa na horní části a 2 místa na dolní části)
3. Nainstalujte vzduchový filtr a zavřete
vstupní mřížku.
Jsou-li použity čisticí vzduchové ltry, jejich účinek se zvýší
nastavením otáček ventilátoru na „High“ (vysoké).
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
2. Nahraďte je 2 novými čisticími vzducho-
vými ltry.
1
Vyjměte staré čisticí vzduchové ltry obráceným postu-
pem jejich instalace.
2
Nainstalujte nové ltry stejným postupem, jaký se použí-
vá pro instalaci sady čisticích vzduchových ltrů.
3. Nainstalujte vzduchový filtr a zavřete
vstupní mřížku.
Poznámka k čisticím vzduchovým ltrům
JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR (1 list)
Filtry jsou na jedno použití. (Nelze je vyprat a znovu použít.)
Pokud jde o skladování ltrů, spotřebujte je co nejdříve po
otevření balíku.
(Čisticí účinek klesá, jsou-li filtry ponechány v otevřeném
balíku.)
Obvykle by se ltry měly měnit přibližně každé 3 měsíce.
Na výměnu použitých znečištěných čisticích vzduchových
filtrů kupujte vyhrazený JABLEČ – KATECHINOVÝ
FILTR (UTR-FC03-2) (prodávaný samostatně).
[IONIZAČNĚ DEODORIZAČNÍ FILTR (1 list) – světle modrý]
Filtry by se měly měnit přibližně každé 3 roky, aby zůstal
zachován jejich deodorizační účinek.
Na výměnu ltrů kupujte vyhrazený IONIZAČNĚ DEODO-
RIZAČNÍ FILTR (UTR-FC03-3) (prodávaný samostatně).
Údržba IONIZAČNĚ DEODORIZAČNÍHO FILTRU
Aby zůstal zachován deodorizační účinek filtru, čistěte jej
jednou za 3 měsíce následujícím postupem.
1
Vyjměte ltr.
2
Vyčistěte jej vodou a vysušte na vzduchu.
1) Omývejte filtr vysokotlakou horkou vodou, dokud
povrch ltrů nebude pokryt vodou. Omývejte rozředě-
ným neutrálním čisticím prostředkem.
Nikdy ltry neperte drhnutím nebo třením, jinak by
se zhoršil deodorizační účinek.
2) Opláchněte proudem vody.
3) Vysušte ve stínu.
3
Filtr znovu nainstalujte.
Výměna znečištěných čisticích vzdu-
chových ltrů
Vyměňte ltry za následující komponenty (nakupované samo-
statně).
JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR: UTR-FC03-2
IONIZAČNĚ DEODORIZAČNÍ FILTR: UTR-FC03-3
1. Otevřete vstupní mřížku a vyjměte vzdu-
chový ltr.
Vynulování indikátoru ltru (speciální
nastavení)
Lze použít, je-li správně nastaveno během instalace.
O používání této funkce se poraďte s autorizovaným
servisním pracovníkem.
Rozsvítí se, když nastane čas na čištění vzduchových ltrů.
Filtr vyčistěte podle postupu v kapitole „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA“.
Po vyčištění stiskněte tlačítko MANUAL AUTO (obr. 2
3
)
na vnitřní jednotce na dobu kratší než 2 sekundy.
Kontrolka
TIMER OPERATION ECONOMY
: Bliká : VYP
Čisticí vzduchový ltr
Cs-17
V následujících případech ihned zastavte provoz klimatizace a odpojte elektrické napájení vypnutím
vypínače nebo vytažením napájecí zástrčky. Poté se obraťte na prodejce nebo pověřený servisní
personál.
Dokud je jednotka připojena k napájecímu zdroji, není izolována od napájecího napětí, i když je
vypnutá.
Jednotka je cítit spáleninou nebo z ní vychází kouř
Z jednotky vytéká voda
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
VAROVÁNÍ
Než zavoláte servis, proveďte následující kontroly:
Příznak Příčina
Viz
strana
NORMÁLNÍ
FUNKCE
Nefunguje okamžitě:
Je-li jednotka zastavena a pak je znovu okamžitě spuštěna, kom-
presor nebude pracovat po dobu přibližně 3 minut, aby se zabránilo
spálení pojistek.
Je-li jistič vypnut a pak znovu zapnut nebo je zástrčka odpojena a
opět připojena, bude po dobu přibližně 3 minut pracovat ochranný
obvod, který zabraňuje provozu jednotky během této doby.
Je slyšet hluk:
Za provozu a ihned po zastavení jednotky je možno slyšet zvuk
vody proudící potrubím klimatizace. Takový zvuk také bývá slyšitel-
ný zejména asi 2 až 3 minuty po zahájení provozu (zvuk proudícího
chladiva).
Během provozu je možné slyšet pískavý zvuk. To je výsledkem
nepatrné expanze a smrštění předního panelu v důsledku změn
teploty.
Během režimu vytápění může být příležitostně slyšet syčivý zvuk.
Tento zvuk vzniká během automatického odmrazování.
18
Pachy:
Z vnitřní jednotky může vycházet zápach. Tento zápach je důsled-
kem pachů v místnosti (nábytek, tabák, atd.), které byly nasáty vnitř-
ní jednotkou.
Z jednotky vychází mlha
nebo pára:
Během režimu chlazení nebo sušení může z vnit
řní jednotky vychá-
zet lehká mlha. Vyplývá to z náhlého ochlazení vzduchu v místnosti
vzduchem vycházejícím z klimatizace, což má za následek konden-
zaci a vznik mlhy.
Během režimu vytápění se může ventilátor venkovní jednotky zasta-
vit a může být vidět pára stoupající z jednotky. Je to důsledek auto-
matického odmrazování.
18
Proudění vzduchu je
slabé nebo přestává:
Při spuštění režimu vytápění jsou otáčky ventilátoru dočasně velmi
nízké, aby se mohly ohřát vnitřčásti klimatizace.
Pokud teplota v místnosti během režimu vytápění stoupne nad
hodnotu nastavenou na termostatu, venkovní jednotka se zastaví a
ventilátor vnitřní jednotky bude pracovat s velmi nízkými otáčkami.
Pokud si přejete dále vytápět místnost, nastavte termostat na vyšší
hodnotu.
Během režimu vytápění se jednotka může dočasně zastavit (na
dobu mezi 7 a 15 minutami), protože se provádí automatické
rozmrazování. Během automatického odmrazování bliká kontrolka
provozu OPERATION.
18
Během režimu sušení pracuje vnitřní jednotka s nízkými otáčkami;
ventilátor vnitřní jednotky se může za účelem přizp
ůsobení vlhkosti
místnosti čas od času zastavit. Ventilátor také může při přizpůsobo-
vání vlhkosti místnosti pracovat s velmi nízkými otáčkami.
Ventilátor může pracovat během provozu sušení při velmi nízkých
otáčkách nebo pokud jednotka monitoruje teplotu v místnosti.
19
V režimu velmi tichého provozu SUPER QUIET pracuje ventilátor
s velmi nízkými otáčkami.
7 – 8
V režimu velmi tichého provozu SUPER QUIET pracuje ventilátor
s velmi nízkými otáčkami.
7
Při sledovací funkci režimu AUTO pracuje ventilátor s velmi nízkými
otáčkami.
8
Jestliže v případě vícenásobné jednotky pracuje více jednotek v
různých provozních režimech uvedených níže, následně spuště
jednotky se zastaví a začne blikat kontrolka provozu OPERATION.
Režim vytápění a režim a chlazení (nebo sušení)
Režim vytápění a režim ventilátoru
19
Vytékající voda z venkov-
ní jednotky:
Během režimu vytápění může vytékat voda z venkovní jednotky v
průběhu automatického rozmrazování.
18
Cs-18
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Pokud problém po provedení těchto kontrol nadále trvá, nebo zjistíte-li zápach spáleniny, nebo bliká-li kontrolka provozu
OPERATION (obr. 3
6
) a kontrolka časovače TIMER (obr. 3
7
) a kontrolka úsporného režimu ECONOMY (obr. 3
8
) bliká rychle.
Ihned zastavte provoz, vypněte jistič a obraťte se na autorizovaný servis.
Příznak Příčina
Viz
strana
NORMÁLNÍ
FUNKCE
Klapka se otevírá a zaví-
rá automaticky
Klapka je automaticky řízena mikropočítačem podle teploty a proudí-
cího vzduchu provozní doby klimatizace.
Příznak Položky ke kontrole
Viz
strana
ZKONTRO-
LUJTE
ZNOVU
Nefunguje vůbec:
Je jistič vypnutý?
Došlo k výpadku napájení?
Je spálená pojistka nebo vybavil jistič?
Pracuje časovač?
8 – 9
Slabý výkon při chlazení
(nebo vytápění):
Je vzduchový ltr špinavý?
Je vstupní mřížka nebo výstupní otvor klimatizace zablokován?
Je správně nastavena teplota v místnosti (termostat)?
Je otevřené okno či dveře?
V případě režimu chlazení, nachází se v místnosti okno, které umož-
ňuje pronikání přímého slunečního záření? (Zatáhněte závěsy.)
V případě režimu chlazení, nachází se v místnosti topné přístroje
nebo počítače, nebo je v místnosti příliš mnoho lidí?
Ujistěte se, že spodní výstup vzduchu není zanesený cizorodým ma-
teriálem, což může způsobovat neobvyklý provoz klapky.
Je na jednotce nastaven velmi tichý režim SUPER QUIET?
7
Jednotka pracuje jinak,
než jak je nastaveno na
dálkovém ovladači:
Jsou baterie dálkového ovladače vybité?
Jsou řádně vloženy baterie do dálkového ovladače?
6
PROVOZNÍ TIPY
Provoz a výkon
Účinnost vyhřívání
Tato klimatizace pracuje na principu tepelného čerpadla,
absorbuje teplo z venkovního vzduchu a předává toto teplo
dovnitř. Jako výsledek tohoto principu se sníží provozní vý-
kon tehdy, když klesne teplota venkovního vzduchu. Pokud
máte pocit nedostatečného topného výkonu klimatizace,
doporučujeme použít tuto klimatizaci ve spojení s jiným dru-
hem topného zařízení.
Klimatizační jednotky na principu tepelného čerpadla vytá-
pějí celou místnost recirkulací vzduchu v místnosti, v dů-
sledku čehož může trvat nějaký čas, než se místnost vytopí
po prvním spuštění klimatizace.
Mikroprocesorem řízené automatické odmrazování
Používáte-li režim vytápění v podmínkách, kdy je nízká
teplota venkovního vzduchu s vysokou vlhkostí, tvoří se ná-
mraza na venkovní jednotce, což vede ke snížení provozní
výkonnosti.
Aby se zabránilo tomuto druhu snížení výkonu, je tato kli-
matizace vybavena funkcí automatického odmrazování
řízenou mikroprocesorem. Pokud se utvoří námraza, bude
klimatizace dočasně odstavena a odmrazovací obvod bude
krátce pracovat (přibližně 7 – 15 minut).
Během automatického odmrazování bude blikat kontrolka
provozu OPERATION (zelená).
Jestliže se po zastavení režimu vytápění vytvoří námraza
na venkovní jednotce, jednotka zahájí automatické odmra-
zování. V té době se venkovní jednotka po několikaminuto-
vém provozu automaticky zastaví.
(Nicméně, některé typy vícenásobné klimatizace tuto funkci
neposkytují.)
Cs-19
AUTOMATICKÝ restart
V případě výpadku napájení
Bylo přerušeno napájení klimatizace. Klimatizace se po
obnově napájení automaticky znovu spustí v předchozím
režimu.
Jestliže k výpadku napájení dojde v průběhu režimu časovače,
časovač se znovu nastaví a jednotka zahájí (nebo ukončí) pro-
voz podle nového nastavení časů. V případě, že dojde k této
chybě časovače, bude blikat kontrolka TIMER (časovač) (viz
str. 4).
Používání jiných elektrických přístrojů (elektrický holicí stro-
jek ap.) nebo používání bezdrátových rádiových vysílačů v
blízkosti jednotky může způsobit chybnou funkci klimatiza-
ce. V tom případě na chvíli odpojte zástrčku napájení, zno-
vu ji zapojte a použijte dálkový ovladač k obnovení provozu.
PROVOZNÍ TIPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu RGG14LVCB Návod na používanie

Typ
Návod na používanie