Fujitsu HSG14LUCA Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Čeština
KLIMATIZACE
Nástěnný typ
NÁVOD K OBSLUZE
DÍL Č. 9319356112-03
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Cs-1
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ..................................... 1
CHARAKTERISTIKY A FUNKCE ............................... 2
NÁZVY ČÁSTÍ ............................................................ 3
PŘÍPRAVA .................................................................. 5
PROVOZ .................................................................... 6
ÚPRAVA NASMĚROVÁNÍ PROUDĚNÍ VZDUCHU
......... 8
PROVOZ V KÝVAVÉM REŽIMU ................................ 8
VÝKONOVÝ PROVOZ ............................................... 9
ÚSPORNÝ PROVOZ ................................................. 9
TEMPEROVÁNÍ na 10 °C ........................................ 10
PROVOZ VENKOVNÍ JEDNOTKY S NÍZKOU
HLUČNOSTÍ ............................................................. 10
PROVOZ MANUAL AUTO ........................................ 10
PROVOZ ČASOVAČE VYPNUTO/ZAPNUTO ..........11
PROVOZ PROGRAMOVÉHO ČASOVAČE ............. 12
PROVOZ S ČASOVAČEM SLEEP ........................... 13
PROVOZ TÝDENNÍHO ČASOVAČE ....................... 14
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA ................................................. 18
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ............................................... 20
PROVOZNÍ TIPY ...................................................... 21
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
DÍL Č. 9319356112-03
NÁVOD K OBSLUZE
NÁSTĚNNÝ TYP
VAROVÁNÍ
Toto zařízení neobsahuje žádné součásti, jejichž servis provádí
uživatel. Opravami, instalací nebo přemístěním tohoto zařízení
vždy pověřte autorizovaný servisní personál.
Nesprávná instalace nebo manipulace může způsobit netěsnosti
(únik chladiva), úraz elektrickým proudem nebo požár.
V případě nesprávné funkce, např. je-li cítit zápach po spálenině,
ihned zastavte provoz klimatizace a odpojte elektrické napájení vy
-
pnutím vypínače nebo vytažením napájecí zástrčky. Poté se obraťte
na pověřený servisní personál.
Dbejte, aby se nepoškodil napájecí kabel.
Je-li kabel poškozen, musí být vyměněn pověřeným servisním
personálem.
V případě úniku chladiva se nepřibližujte s otevřeným ohněm nebo
hořlavinami a obraťte se na pověřený servisní personál.
V případě bouřky nebo nebezpečí úderu blesku vypněte klimatiza
-
ci dálkovým ovladačem a nedotýkejte se zařízení nebo napájecího
zdroje, aby nedošlo k ohrožení elektrickým proudem.
Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud
nejsou pod dohledem, nebo pokud nebyly poučeny o používání
zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být
pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
Neuvádějte zařízení do provozu a neukončuje provoz zastrčením
nebo vytažením napájecí zástrčky nebo zapnutím nebo vypnutím
jističe.
V blízkosti zařízení nepoužívejte hořlavé plyny.
Nevystavujte se přímému působení proudu ochlazeného vzduchu
po dobu několika hodin.
Nestrkejte prsty ani jiné předměty do výstupního kanálu, otvíracího
panelu nebo vstupní mřížky.
Neobsluhujte zařízení s mokrýma rukama.
UPOZORNĚNÍ
Během používání občas vyvětrejte.
Zařízení používejte vždy s nasazenými vzduchovými ltry.
Zajistěte, aby se elektrická zařízení nacházela nejméně 1 m od
vnitřní jednotky i venkovní jednotky.
Jestliže zařízení nebudete delší dobu používat, odpojte napájení.
Po delší době používání nechte zkontrolovat upevnění vnitřní
jednotky, abyste předešli jejímu pádu.
Používáte-li zařízení v místnosti, ve které pobývají děti, starší nebo
nemocné osoby, pečlivě zvažte směr proudu vzduchu a teplotu
místnosti.
Proud vzduchu nesměrujte na krb nebo topné zařízení.
Neblokujte ani nezakrývejte vstupní mřížku a výstupní otvor.
Nevyvíjejte silný tlak na žebra chladiče.
Nelezte na zařízení, nepokládejte a nezavěšujte na něj žádné
předměty.
Neumísťujte pod zařízení žádná elektrická zařízení ani jiné před
-
měty.
Kondenzát kapající z tohoto zařízení může způsobit jejich zvlhnutí
a tím poškození nebo nesprávnou funkci.
Nevystavujte zařízení přímému působení vody.
Nepoužívejte zařízení k uchovávání potravin, rostlin, zvířat, přes
-
ných přístrojů, uměleckých děl nebo jiných předmětů. Může dojít ke
zhoršení kvality těchto věcí.
Nevystavujte rostliny ani zvířata přímému působení proudu vzdu
-
chu.
Nepijte kapalinu vytékající z klimatizace.
Netahejte za napájecí kabel.
Při údržbě jednotky se nedotýkejte hliníkových žeber výměníku tep
-
la vestavěného do zařízení, aby nedošlo ke zranění.
Tento produkt obsahuje uorované skleníkové plyny.
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento oddíl a bezpodmínečně dodržujte všechna následující bezpečnostní opat-
ření, aby nedošlo ke zranění osob nebo škodám na majetku.
Nesprávná obsluha v důsledku nedodržení tohoto návodu může způsobit zranění nebo škody, jejichž závažnost je klasi-
kována takto:
VAROVÁNÍ
Toto označení označuje postupy, které, pokud jsou nesprávně provedeny, by mohly
vést k úmrtí nebo vážnému zranění uživatele nebo servisního personálu.
UPOZORNĚNÍ
Toto označení označuje postupy, které, pokud jsou nesprávně provedeny, by mohly
případně vést k poškození osoby uživatele, nebo poškození majetku.
Cs-2
VÝKONOVÝ PROVOZ
Zařízení bude pracovat na maximální výkon, který je vhodný,
pokud chcete místnost rychle ochladit nebo vyhřát.
Funkce čištění
JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR
JABLEČNÝ KATECHINOVÝ FILTR využívá statickou elek-
třinu pro zachycování jemných částic neviditelných pouhým
okem, například tabákového kouře nebo pylu rostlin.
Nezapomeňte, že s nainstalovaným čisticím vzduchovým lt-
rem klesá množství produkovaného vzduchu, což vede k mír-
nému snížení výkonu vnitřní jednotky.
IONIZAČNĚ DEODORIZAČNÍ FILTR
Filtr účinně eliminuje zápachy rozkladem pohlcených látek oxi-
dačními a redukčními schopnostmi iontů generovaných pomo-
cí ultra jemných keramických částic.
■ Dálkový ovladač
BEZDRÁTOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ
Bezdrátový dálkový ovladač umožňuje pohodlné ovládání pro-
vozu vnitřní jednotky.
KABELOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ (NA PŘÁNÍ)
Na přání je možno používat i kabelový dálkový ovladač. Použí-
vání kabelového dálkového ovladače se liší od používání bez-
drátového dálkového ovladače v následujících bodech:
Kabelový a bezdrátový dálkový ovladač je možno používat
současně. (Funkce je však omezena.)
Pokud se na dálkovém ovladači použijí omezené funkce, ozve
se pípnutí a kontrolky OPERATION, TIMER a 3. kontrolka
vnitřní jednotky budou blikat.
[Omezené funkce pro bezdrátové dálkové ovladače]
• TEMPEROVÁNÍ NA 10°C
• PROVOZ VENKOVNÍ JEDNOTKY S NÍZKOU HLUČNOSTÍ
• TÝDENNÍ ČASOV
• ČASOVAČ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
• PROGRAMOVÝ ČASOV
• ČASOVAČ SPÁNKU
• VÝKONOVÝ PROVOZ
Úspory energie a komfortní funkce
MĚNIČ
Při spuštění provozu dochází k velkému odběru elektrické
energie, aby se rychle dosáhlo požadované teploty v místnos-
ti. Poté se klimatizace automaticky přepne do režimu s nízkým
odběrem, aby byl provoz hospodárný a komfortní.
ÚSPORNÝ PROVOZ
V režimu úsporného provozu ECONOMY bude teplota míst-
nosti v režimu chlazení o něco vyšší než nastavená teplota, a
v režimu vytápění o něco nižší, než nastavená teplota. V reži-
mu ECONOMY je tedy možné ušetřit více energie než v nor-
málním režimu.
PROVOZ V KÝVAVÉM REŽIMU
Žaluzie směřující tok vzduchu se automaticky kývá nahoru a
dolů tak, aby vzduch proudil do všech koutů a zákoutí míst-
nosti.
AUTOMATICKÉ PŘEPÍNÁNÍ
Provozní režim (chlazení, sušení, vytápění) se automatiky pře-
píná tak, aby se udržovala nastavená teplota, a teplota je neu-
stále udržována na konstantní hodnotě.
VELMI TICHÝ PROVOZ
Průtok vzduchu vnitřní jednotkou se sníží za účelem ztišení pro-
vozu.
TEMPEROVÁNÍ NA 10 °C
Teplota místnosti může být udržována na 10 °C, aby se zabrá-
nilo příliš velkému poklesu teploty místnosti.
PROVOZ VENKOVNÍ JEDNOTKY S NÍZ-
KOU HLUČNOSTÍ
OUTDOOR UNIT LOW NOISE je provozní režim, který snižu-
je hlučnost venkovní jednotky snížením rychlosti ventilátoru
a otáček kompresoru. Je účinný, když je okolní prostor tichý,
např. v noci.
*Tuto funkci nelze používat u vícenásobné klimatizace.
Funkce přizpůsobení
TÝDENNÍ ČASOV
Kombinaci funkcí nastavení teploty a časovače, které je mož-
zvolit pro libovolný den mezi pondělím a nedělí, lze volně
nastavit.
V jediném dnu si můžete nastavit čtyři časovače zapnutí
nebo vypnutí.
PROGRAMOVÝ ČASOV
Programový časovač umožňuje sloučit funkci časovače vy-
pnutí a časovače zapnutí do jedné sekvence. Sekvence může
zahrnovat jeden přechod z časovače vypnutí na časovač za-
pnutí, nebo z časovače zapnutí na časovač vypnutí v intervalu
24 hodin.
ČASOVAČ REŽIMU SPÁNKU
Stisknete-li tlačítko SLEEP (režim spánku) během režimu vy-
tápění, nastavení teploty vnitřní jednotky se při provozu po-
stupně snižuje; během režimu chlazení se nastavení teploty
při provozu postupně zvyšuje. Jakmile vnitřní jednotka dosáh-
ne nastaveného času, automaticky se vypne.
CHARAKTERISTIKY A FUNKCE
Cs-3
Přijímač signálu dálkového ovladače a tlačítko MANUAL AUTO
Vybije-li se baterie v dálkovém ovladači nebo pokud je dálkový ovladač ztracený, lze
tlačítkem MANUAL AUTO přejít do nouzového provozu.
Stisknete-li tlačítko MANUAL AUTO na více než 10 sekund, spustí se vynucený chladi-
cí provoz.
Vynucený chladicí provoz se používá během instalace.
Jen pro použití pověřeným servisním personálem.
Pokud se vynucený chladící provoz spustí neúmyslně, zastavte jej stiskem tlačítka
START/STOP
.
Kontrolka OPERATION (zelená)
Při běžném provozu svítí a během automatického odmrazování pomalu bliká.
Kontrolka TIMER (oranžová)
Jestliže kontrolka časovače TIMER bliká během provozu časovače, znamená to, že došlo k chybě
při nastavení časovače. (Viz strana 21).
Kontrolka provozu ECONOMY (zelená)
Kontrolka ECONOMY svítí v úsporném režimu ECONOMY a v režimu temperování na 10 °C.
NÁZVY ČÁSTÍ
VNITŘNÍ JEDNOTKA
Vypouštěcí hadice
Čisticí vzduchový  ltr
Otevření vstupní mřížky (viz strana 18)
Doplňky vnitřní jednotky
Vzduchový  ltr
Žaluzie směru proudění vzduchu
Dálkový
ovladač
Baterie Čisticí vzduchové  ltry
Držák dál-
kového
ovladače
Samořez-
né šrouby
Otvírací panel Vstupní mřížka
Žaluzie stranové úpravy proudění
(za žaluzií směru proudění vzduchu)
Otevírá se současně se zahájením pro-
vozu a zavírá se při zastavení provozu.
Během operace otvírání/zavírání se
otvíracího panelu nedotýkejte ru-
kama, ani do něho nestrkejte prsty.
Může dojít ke zranění prstů.
Otvíracím panelem nehýbejte ručně.
Může to vést k poruše, navíc v blízkos-
ti výstupních žaluzií může kondenzovat
pára a v případě snahy o nucený pohyb
žaluzií z nich může kapat voda.
Když je panel otevřený, nezavěšujte
na něj žádné předměty ani do něj žád-
né nevkládejte. To způsobuje poruchy.
Před zahájením pro-
vozu se ujistěte, zda
je vstupní mřížka zce-
la zavřena. (Viz stra-
na 18.)
Neúplné zavření
vstupní mřížky může
mít vliv na řádnou
funkci a výkon klimati-
zace.
Indikátor
Cs-4
DÁLKOVÝ OVLADAČ
DISPLEJ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
: Viz strana
► 10
► 10
6
9
6
6
8
5
5
9
► 5 • 11~17
► 5 • 11~17
6
6
► 10
6
Tlačítko TEMPE-
ROVÁNÍ NA 10 °C
Tlačítko POWERFUL
Tlačítko TEMP.
Vysílač signálu
Tlačítko
START/STOP
Tlačítko MODE
Tlačítko FAN
Tlačítko SWING
Tlačítko ECONOMY
Tlačítko OUTDOOR UNIT
LOW NOISE
Tlačítko SET
Tlačítko nastavení hodin
CLOCK ADJUST
Tlačítko RESET
Tlačítko
TIMER
SETTING
Tlačítko
SEND
Tlačítko
SELECT
Tlačítko
NEXT
Tlačítko
BACK
Tlačítko
WEEKLY
Tlačítko
ON/OFF
Tlačítko
SLEEP
► 11~17
Zobrazení režimů
Zobrazení režimu nízkého hluku
Zobrazení teploty
Zobrazení odesílání
Zobrazení hodin a časovače
Zobrazení ukazatele přenosu
Zobrazení kývavého režimu
Zobrazení otáček ventilátoru
► 6 • 7 • 10
Pro snazší pochopení je přiložena ilustrace zobrazující všechny možné kontrolky; ve skutečném provozu se však na
displeji budou zobrazovat jen kontrolky odpovídající aktuálnímu režimu.
Po stisknutí tlačítka na dálkovém ovlada-
či se zobrazuje jen aktuálně ovládané na-
stavení, dokud nedojde k dokončení pře-
nosu signálu. Jedná se o užitečnou funk-
ci, která snadno potvrdí provozní nasta-
vení.
Příklad: změna přednastavené teploty
během režimu chlazení z 24 °C na 25 °C.
Před stisknutím
tlačítka
Po stisknutí
tlačítka
Přenos
dokončen
Informace o fungování tlačítek a displeje dálkového ovladače
Zobrazení ukazatele přenosu
8
8
Cs-5
Vložení baterií (R03/LR03 2)
1
Posunutím sejměte čelní kryt.
Posouvejte jej ve směru šipky.
2
Vložte baterie.
Dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií (
+/-
).
3
Zavřete čelní kryt.
Nastavení dne v týdnu a aktuálního času
1
Stiskněte tlačítko nastavení času CLOCK ADJUST .
2
Stiskem tlačítek SELECT
zvolte den týdne
Stiskněte tlačítko NEXT
3
Stiskem tlačítek SELECT
nastavte na hodinách
aktuální čas
Tlačítko : Stisknutím posunete čas dopředu.
Tlačítko
: Stisknutím posunete čas dozadu.
(Každým stisknutím tlačítka se čas posune dopředu/dozadu v 1minutových přírůstcích;
chcete-li čas měnit rychle v 10minutových přírůstcích, přidržte tlačítka stisknutá.)
4
Stiskněte tlačítko SEND .
Tím se dokončí nastavení hodin a hodiny se spustí.
Tlačítko SEND stiskněte, pokud jste blízko hlavní jednotky. Pokud tak uči-
níte daleko od hlavní jednotky, nemusí se signál řádně odeslat a nastave-
ní se nemusí řádně nakongurovat.
Používání dálkového ovladače
Aby dálkový ovladač pracoval správně, musí být namířen na přijímač signálu.
Dosah: Asi 6 m.
Je-li signál vnitřní jednotkou správně přijat, zazní pípnutí.
Neuslyšíte-li pípnutí, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači ještě jednou.
Držák dálkového ovladače
PŘÍPRAVA
VAROVÁNÍ
Dbejte, aby malé děti náhodně nespolkly
baterie.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávné funkci nebo poškození dálkové-
ho ovladače zabráníte dodržováním násle-
dujících zásad:
- Umisťujte dálkový ovladač na místo, kde
není vystaven přímému slunečnímu záření
nebo nadměrnému horku.
- Nebudete-li zařízení používat delší dobu,
vyjměte z něho baterie.
- Vybité baterie musíte ihned vyměnit a
zlikvidovat v souladu s místními předpisy.
Dostane-li se tekutina vyteklá z baterie do
kontaktu s pokožkou, očima nebo ústy, oka-
mžitě opláchněte postižené místo velkým
množstvím vody a obraťte se na lékaře.
Překážky mezi dálkovým ovladačem a vnitř-
ní jednotkou, jako jsou záclony nebo stěny,
mohou nepříznivě ovlivnit přenos signálu.
Nevystavujte dálkový ovladač prudkým ná-
razům.
Nelijte na dálkový ovladač vodu.
Nepokoušejte se dobíjet suché baterie.
Nepoužívejte suché baterie, které byly dobí-
jeny.
Používejte pouze specikovaný typ bate-
rie.
Nepoužívejte společně různé typy baterií
nebo nové a použité baterie.
Baterie mohou být při běžném používání
používány přibližně 1 rok. Pokud se do-
sah dálkového ovladače znatelně snižuje,
vyměňte baterie a stiskněte tlačítko „RE-
SET“ hrotem propisovací tužky nebo ji-
ným malým předmětem.
Zapnutí napájení
Zapněte jistič
1 Montáž držáku.
Šrouby
2 Vložení dálkové-
ho ovladače.
Vložit
Přitlačit
3 Vyjmutí dálkového ovlada-
če (pro použití v ruce).
Vysunout nahoru
Vytáhnout
UPOZORNĚNÍ
Udržujte přijímač signálu v dostatečném od-
stupu od světel a obrazovek televizorů s
plochou obrazovkou.
Signál nemusí být přijímán v místnostech s
blikajícími uorescenčními světly (např. zá-
řivkami s měničem). V takových případech
se poraďte s prodejcem zařízení.
RESET
ZAKÁZÁNO
MO TU WE TH FR SA SU
Cs-6
PROVOZ
Příklad: Při nastavení režimu chlazení COOL:
Příklad: Při nastavení teploty na 26 °C.
Příklad: Při nastavení na režim AUTO:
Spuštění provozu
Stiskněte tlačítko START/STOP .
Rozsvítí se kontrolka provozu OPERATION (zelená) vnitřní jednotky.
Klimatizace se spustí.
Volba provozního režimu
Chcete-li zvolit požadovaný režim, stiskněte tlačítko MODE .
Při každém stisknutí tlačítka se režim změní v následujícím pořadí:
AUTO COOL DRY
HEAT FAN
Zhruba o 3 sekundy později se znovu zobrazí celý displej.
Nastavení teploty
Stiskněte tlačítko TEMP.
.
Tlačítko : Stiskněte, chcete-li zvýšit nastavení teploty.
Tlačítko
: Stiskněte, chcete-li snížit nastavení teploty.
Rozsah nastavení teploty:
AUTO ....................................18 – 30 °C
CHLAZENÍ/SUŠENÍ ..............18 – 30 °C
VYTÁPĚNÍ ............................16 – 30 °C
Teplotu nelze použít k nastavení teploty v místnosti během režimu FAN (ventilátor) (na
displeji dálkového ovladače se nezobrazí teplota).
Zhruba o 3 sekundy později se znovu zobrazí celý displej.
Nastavení otáček ventilátoru
Stiskněte tlačítko FAN
.
Při každém stisknutí tlačítka se otáčky změní v následujícím pořadí:
(AUTO) (VYSOKÁ) (STŘEDNÍ) (NÍZKÁ)
(TICHÝ PROVOZ)
Zhruba o 3 sekundy později se znovu zobrazí celý displej.
Při nastavení AUTO:
Vytápění
: Ventilátor pracuje tak, aby ohřátý vzduch optimálně cirkuloval.
Otáčky ventilátoru však budou velmi nízké, jestliže je nízká teplota vzdu-
chu vycházejícího z vnitřní jednotky.
Chlazení
: Jakmile se teplota místnosti dosáhne nastavené teploty, otáčky ventiláto-
ru se zpomalí.
Když se teplota místnosti přiblíží nastavené teplotě, může se ventilátor v
místnosti kvůli úsporám energie občas zastavit.
Ventilátor: Ventilátor běží s nastavením středních otáček MED.
VELMI TICHÝ provoz
Použije-li se tlačítko FAN (ventilátor) k volbě režimu QUIET (tichý režim), jednotka za-
hájí velmi tichý provoz; proud vzduchu vnitřní jednotky se sníží, aby provoz byl tišší.
Funkci velmi tichého provozu nelze použít v režimu sušení. (Totéž platí, je-li během
režimu AUTO zvolen režim sušení.)
Během velmi tichého provozu je výkonnost vytápění i chlazení poněkud snížena. Po-
kud se místnost v režimu velmi tichého provozu nevyhřívá nebo nechladí, upravte
otáčky ventilátoru vnitřní jednotky.
Nastavenou teplotu je třeba považovat za standardní hodnotu, která se může od
skutečné teploty místnosti poněkud lišit.
Cs-7
O činnosti automatického přepínání
AUTO:
Je-li poprvé zvolen režim automatického přepínání AUTO CHANGEO-
VER, bude ventilátor nejprve několik minut pracovat s nízkými otáčkami.
Během této doby vnitřní jednotka zjistí podmínky v místnosti a zvolí odpo-
vídající provozní režim.
Teplota místnosti je vyšší než teplota de novaná v nastavení teploty
režim chlazení nebo sušení
Teplota místnosti je blízká nastavené teplotě → určeno venkovní teplotou
Teplota místnosti je nižší než teplota de novaná v nastavení teploty
režim vytápění
Když se teplota místnosti působením vnitřní jednotky přiblíží nastavené
teplotě, spustí monitorovací provoz. V monitorovacím režimu bude venti-
látor pracovat na nízkých otáčkách. Jestliže se teplota místnosti následně
změní, vnitřní jednotka opět zvolí odpovídající provozní režim (vytápění
nebo chlazení), aby teplota místnosti odpovídala nastavené teplotě.
Pokud režim automaticky zvolený vnitřní jednotkou neodpovídá vašim
požadavkům, zvolte jeden z provozních režimů (HEAT (vytápění), COOL
(chlazení), DRY (sušení), FAN (ventilátor)).
O provozním režimu
Vytápění:
Používá se k vyhřívání místnosti.
Je-li zvolen režim vytápění, vnitřní jednotka bude asi 3 5 minut praco-
vat s velmi nízkými otáčkami ventilátoru. Po této době se přepne na na-
stavené otáčky ventilátoru. Tato doba slouží k zahřátí vnitřní jednotky před
zahájením plného provozu.
Je-li venkovní teplota velmi nízká, může se na venkovní jednotce vytvářet
námraza a její výkonnost může být snížena. Aby se námraza odstranila,
klimatizace čas od času automaticky spustí odmrazovací cyklus. Během
automatického odmrazování bliká kontrolka provozu OPERATION a vyhří-
vání je přerušeno.
Po spuštění režimu vyhřívání trvá nějakou dobu, než se místnost vyhřeje.
Chlazení:
Používá se k chlazení místnosti.
Sušení:
Používá se k mírnému chlazení při odvlhčování místnosti.
Během režimu sušení (odvlhčování) není možno místnost vytápět.
Během režimu sušení pracuje vnitřní jednotka s nízkými otáčkami; ventilá-
tor vnitřní jednotky se může za účelem přizpůsobení vlhkosti místnosti čas
od času zastavit. Ventilátor také může při přizpůsobování vlhkosti míst-
nosti pracovat s velmi nízkými otáčkami.
Je-li zvolen režim sušení, otáčky ventilátoru nelze měnit ručně.
Ventilátor:
Používá se k cirkulaci vzduchu v místnosti.
Zastavení provozu
Stiskněte tlačítko START/STOP .
Kontrolka provozu OPERATION (zelená) zhasne.
Během vyhřívání:
Nastavte teplotu, která je vyšší než aktuál-
teplota místnosti. Režim vytápění nebu-
de pracovat, je-li teplota nastavena na niž-
ší hodnotu, než je skutečná teplota míst-
nosti.
Během chlazení/sušení:
Nastavte teplotu, která je nižší než aktuální
teplota místnosti. Režim chlazení ani suše-
nebude pracovat, je-li teplota nastaven
na vyšší hodnotu, než je skutečná teplota
místnosti (v režimu chlazení bude pracovat
pouze ventilátor).
V režimu ventilátoru:
Vnitřní jednotku nelze použít k vytápění
nebo chlazení místnosti.
PROVOZ
Určeno venkovní
teplotou
Chlazení nebo sušení
De novaná
teplota v na-
stavení teploty
Vyhřívání
Cs-8
Nastavení svislého směru proudění vzduchu
Stiskněte tlačítko SET .
Po každém stisknutí tlačítka se poloha nastavení směru proudění vzduchu změní takto:
1
2 3 4 5 6 7
Typy nastavení směru proudění vzduchu:
1, 2, 3 : Během chlazení/sušení
4, 5, 6, 7 : Během vyhřívání
Zobrazení na displeji dálkového ovladače se nemění.
Používejte nastavení směru proudění vzduchu v rozsahu poloh zobrazených výše.
Vertikální směr proudění vzduchu se automaticky nastaví, jak je zobrazeno, podle
zvoleného typu provozu.
Během Chlazení/Sušení : Horizontální proudění 1
Během vyhřívání : Vertikální proudění 6
Během provozu v režimu AUTO se na prvních několik minut po začátku provozu nastaví
horizontální směr proudění vzduchu 1; během této doby nelze směr vzduchu nastavit.
Nastavení směru proudění vzduchu se dočasně změní na 1, je-li teplota proudu
vzduchu na začátku režimu vytápění nízká.
Stranová úprava proudění vzduchu
Nastavení žaluzií stranové úpravy proudění.
Posunutím žaluzií stranové úpravy proudění nastavíte proudění vzduchu do směru, který vám vyhovuje.
ÚPRAVA NASMĚROVÁNÍ PROUDĚNÍ VZDUCHU
Svislý směr proudu vzduchu (nahoru-dolů) se upravuje tlačítkem SET na dálkovém ovladači. Ve vodorovném směru (doprava-doleva)
se směr proudu vzduchu upravuje ručně pohyby žaluzií směřujících proudění vzduchu.
Kdykoliv upravujete vodorovné proudění vzduchu, spusťte provoz klimatizace a ujistěte se, že žaluzie pro svislé směrování proudu
vzduchu jsou zastavené.
VAROVÁNÍ
Nikdy nestrkejte prsty ani jiné předměty do
výstupních kanálů, protože vnitřní ventilátor
pracuje s vysokými otáčkami a může způ-
sobit zranění.
K nastavení žaluzií vertikálního proudě-
ní vzduchu používejte vždy tlačítko SET
na dálkovém ovladači. Pokus o jejich
ruční nastavení může mít za následek
nesprávný provoz; v tom případě pro-
voz zastavte a znovu nastartujte. Žalu-
zie by pak měly opět fungovat správně.
Během režimů chlazení a sušení nena-
stavujte žaluzie směru proudění vzdu-
chu na mnoho hodin do polohy vytápě-
ní (4 – 7), protože v blízkosti výstupních
žaluzií může kondenzovat vodní pára
a z vnitřní jednotky může kapat voda.
Jsou-li žaluzie směru proudění vzduchu
během režimu chlazení a sušení pone-
chány v poloze vytápění déle než 30
minut, vrátí se automaticky do polohy 3.
Používáte-li zařízení v místnosti, ve
které pobývají děti, starší nebo nemoc-
osoby, při nastavování pečlivě zvaž-
te směr proudu vzduchu a teplotu míst-
nosti.
UPOZORNĚNÍ
Při nastavení žaluzií stranové úpravy prou-
dění je nezbytné nejprve zastavit svislé (na-
horu a dolů) žaluzie a před nastavením
směru proudění se ujistit, že se úplně za-
stavily.
1
2
3
4
5
6
7
Knoík (2 místa)
Žaluzie stranové úpravy proudění
Knoík
PROVOZ V KÝVAVÉM REŽIMU
Výrobek pohybuje průduchy proudu vzduchu nahoru a dolů, aby chladný či teplý vzduch směroval do všech částí místnosti.
Volba kývavého režimu
Stiskněte tlačítko SWING .
Na displeji se rozsvítí SWING „ “.
V tomto režimu se budou žaluzie směru proudění vzduchu automaticky kývat, aby prou-
dění vzduchu směřovalo nahoru a dolů.
Zastavení kývavého režimu
Znovu stiskněte tlačítko SWING .
Symbol SWING „ “ na displeji zhasne.
Směr proudění vzduchu se vrátí na nastavení před spuštěním kývavého režimu.
Ke kývavému režimu
Během chlazení/sušení : Kývá se mezi polohami 1 až 4.
Během vyhřívání : Kývá se mezi polohami 4 až 7.
Kývavý režim SWING se může dočasně zastavit, jestliže ventilátor klimatizace nepracuje nebo pracuje-li s velmi nízkými otáčkami.
Cs-9
ÚSPORNÝ PROVOZ
Před prováděním tohoto postupu spusťte klimatizaci.
Používání úsporného provozu
Stiskněte tlačítko úsporného provozu ECONOMY
.
Kontrolka úsporného provozu ECONOMY (zelená) se rozsvítí.
Spustí se úsporný provoz ECONOMY.
Zastavení úsporného provozu
Znovu stiskněte tlačítko úsporného provozu ECONOMY
.
Kontrolka úsporného provozu ECONOMY (zelená) zhasne.
Spustí se normální provoz.
O úsporném provozu
V ÚSPORNÉM režimu bude teplota místnosti při chlazení o něco vyšší a při vytápění o něco nižší než nastavená teplota. V re-
žimu ECONOMY je tedy možné ušetřit více energie než v normálním režimu.
V případě jediného typu klimatizace dosahuje při maximálním výkonu ÚSPORNÝ provoz přibližně 70 % normálního výkonu kli-
matizace pro chlazení a vytápění.
V případě vícenásobné klimatizace je ÚSPORNÝ provoz dostupný jen pro nastavenou vnitřní jednotku.
Pokud místnost během ÚSPORNÉHO provozu není dobře chlazena (nebo vytápěna), zvolte normální provoz.
Během doby monitorování v režimu AUTO se provoz klimatizace nepřepne do ÚSPORNÉHO režimu, i když zvolíte ÚSPORNÝ
režim stisknutím tlačítka ECONOMY.
Kontrolka
PROVOZ ÚSPORNÝČASOV
: Svítí : VYPNUTO
VÝKONOVÝ PROVOZ
Zařízení bude pracovat na maximální výkon, který je vhodný, pokud chcete místnost rychle ochladit nebo vyhřát.
Před prováděním tohoto postupu spusťte klimatizaci.
Používání výkonového provozu POWERFUL
Stiskněte tlačítko POWERFUL .
Pouze při stisknutí tohoto tlačítka zní pípnutí jinak než u ostatních.
Spuštění výkonového provozu: Pípne 3krát (Píp Píp Píp !) / Ostatní: Pípne 2krát (Píp Píp !)
Zastavení výkonového provozu POWERFUL
Stiskněte tlačítko POWERFUL ještě jednou.
Spustí se normální provoz.
O výkonovém provozu POWERFUL
Chlazení/sušení
Provoz výkonového režimu se automaticky vypne, jakmile teplota místnosti klesne na nastavenou teplotu, nebo po
uplynutí 20 minut od nastavení výkonového režimu provozu POWERFUL. Nicméně, automaticky se nevypne v rám-
ci jisté doby po nastavení provozu výkonového režimu POWERFUL.
Vytápění
Provoz výkonového režimu se automaticky vypne, jakmile teplota místnosti stoupne na nastavenou teplotu, nebo po
uplynutí 20 minut od nastavení výkonového režimu Provozu POWERFUL. Nicméně, automaticky se nevypne v rám-
ci jisté doby po nastavení provozu výkonového režimu POWERFUL.
Směr proudění a průtok vzduchu se ve provozním výkonovém režimu POWERFUL nastavuje automaticky. Směr
proudění vzduchu lze změnit pomocí tlačítka pro nastavení směru proudění vzduchu.
Provozní režimy výkonový POWERFUL a úsporný ECONOMY nelze nastavit současně.
Přednost má ta funkce, jejíž tlačítko bylo na dálkovém ovladači stisknuto poslední.
Je-li nastaven výkonový provoz POWERFUL
“, „ “ se provede až po ukončení provozu POWERFUL.
Cs-10
Použití režimu TEMPEROVÁNÍ na 10 °C
Stiskněte tlačítko 10 °C. HEAT
.
Kontrolka úsporného provozu ECONOMY (zelená) se rozsvítí.
Zastavení provozu TEMPEROVÁNÍ na 10 °C
Stiskněte tlačítko START/STOP
.
Kontrolka úsporného provozu ECONOMY (zelená) zhasne.
Následně se provoz zastaví.
K režimu TEMPEROVÁNÍ na 10 °C
• Vytápění nebude v provozu, pokud je teplota místnosti dostatečně vysoká.
Teplotu místnosti je možné udržovat na 10 °C stisknutím tlačítka 10 °C. HEAT
,
čímž se zabrání přílišnému poklesu teploty místnosti.
Je-li v případě vícenásobné klimatizace použita pro vytápění jiná vnitřní jednotka, teplo-
ta v místnosti, kde je použita funkce temperování na 10°C, bude vzrůstat. Při používá-
funkce temperování na 10 °C doporučujeme, aby v tomto režimu pracovaly všechny
vnitřní jednotky.
TEMPEROVÁNÍ na 10 °C
Je-li v provozu funkce TEMPEROVÁ-
NA 10 °C, může být použit jen ná-
sledující typ provozu.
• NASTAVENÍ
Používání režimu PROVOZ VENKOVNÍ JEDNOTKY S NÍZKOU HLUČNOSTÍ
Stiskněte tlačítko OUTDOOR UNIT LOW NOISE .
Na displeji Dálkového ovladače se zobrazí ukazatel „TICHÉHO PROVOZU“ „ “.
Zastavení režimu PROVOZ VENKOVNÍ JEDNOTKY S NÍZKOU HLUČNOSTÍ
Stiskněte tlačítko OUTDOOR UNIT LOW NOISE .
Na displeji dálkového ovladače zhasne ukazatel „TICHÉHO PROVOZU“ „ “.
Spustí se normální provoz.
PROVOZ VENKOVNÍ JEDNOTKY S NÍZKOU HLUČNOSTÍ
OUTDOOR UNIT LOW NOISE je provozní režim, který snižuje hlučnost venkovní jednotky snížením rychlosti ventilátoru a otáček
kompresoru.
Je účinný, když je okolní prostor tichý, např. v noci.
O režimu PROVOZ VENKOVNÍ JEDNOTKY S NÍZKOU HLUČNOSTÍ
Režim PROVOZ VENKOVNÍ JEDNOTKY S NÍZKOU HLUČNOSTÍ lze použít během chlazení, vyhřívání i v automatickém provo-
zu. Použít ho nelze v režimech ventilátoru FAN a sušení DRY.
Nastavení PROVOZU VENKOVNÍ JEDNOTKY S NÍZKOU HLUČNOSTÍ zůstane uloženo, i když se klimatizace zastaví. Zůstane
také jeho zobrazení na dálkovém ovladači.
Když jsou otáčky ventilátoru a otáčky kompresoru venkovní jednotky dostatečně sníženy, režim PROVOZ VENKOVNÍ
JEDNOTKY S NÍZKOU HLUČNOSTÍ dále otáčky ventilátoru ani otáčky kompresoru nesnižuje.
Navíc, je-li nastaven výkonový provoz POWERFUL „
“, „ “ se provede až po ukončení provozu POWERFUL.
Pokud je venkovní teplota vysoká, nelze jej provozovat, i kdyby byl nastaven.
Když jsou otáčky kompresoru a otáčky ventilátoru dostatečně nízké, nelze jej provozovat, i kdyby byl nastaven.
Tuto funkci nelze používat u vícenásobné klimatizace. Pokud je nastaven, zrušte ji. Jinak nelze přijímat signál bezdrátového
dálkového ovladače.
PROVOZ MANUAL AUTO
Provoz MANUAL AUTO použijte v případě ztráty dálkového ovladače nebo jeho nedostupnosti.
Jak používat ovládací prvky hlavní jednotky
Stiskněte na ukazateli tlačítko MANUAL AUTO na dobu
delší než 3 sekundy a kratší než 10 sekund.
Chcete-li provoz zastavit, stiskněte tlačítko MANUAL AUTO na 3 sekundy.
Informace o tlačítku MANUAL AUTO
jsou uvedeny na straně 3.
Je-li klimatizace ovládána tlačítkem
MANUAL AUTO, bude pracovat ve stej-
ném režimu jako při volbě režimu AUTO
na dálkovém ovladači (viz str. 7).
Zvolené otáčky ventilátoru budou
„AUTO“ a nastavení teploty bude stan-
dardní (24
°C
).
Kontrolka
PROVOZ ÚSPORNÝČASOV
: Svítí : VYPNUTO
Cs-11
PROVOZ ČASOVAČE VYPNUTO/ZAPNUTO
1
Stiskněte tlačítko TIMER SETTING .
Na začátku bude blikat ukazatel „
“. Násled-
ným stisknutím tlačítka SELECT vyberte časo-
vač „
“ nebo „ “ z funkce časovače „ “.
Stiskněte tlačítko NEXT
.
2
Tlačítkem SELECT nastavte žádaný čas zapnutí
nebo čas vypnutí.
3
Stiskněte tlačítko SEND
.
V případě časovače zapnutí se zastaví provoz klimatizace.
1
Stiskněte tlačítko ON/OFF , zatímco je zobra-
zeno
.
2
zmizí z displeje.
ZAPÍNACÍ ČAS ČASOVAČE : Klimatizace se spustí v nastavený čas.
VYPÍNACÍ ČAS ČASOVAČE : Klimatizace se zastaví v nastavený čas.
Před použitím funkce časovače zajistěte, aby byl na dálkovém ovladači nastaven
správný čas.
“ nebo „ “ bude blikat
Zrušení časovače zapnutí nebo časovače vypnutí
Použití časovače zapnutí nebo časovače vypnutí
Stiskněte tlačítko ON/OFF , zatímco
není zobrazeno, čímž znovu nastavíte časovač zapnutí (vypnutí) na dobu,
který byla nastavena naposledy.
Kombinovat spolu týdenní časovač, časovač zapnutí/vypnutí (programový časovač) a časovač spánku není možné.
Zastavení provozu klimatizace v
době činnosti časovače
Stiskněte tlačítko START/STOP
.
Chcete-li nastavení v průběhu zrušit, stiskněte tlačítko nastavení časovače TI-
MER SETTING
místo stisknutí tlačítka SEND .
Cs-12
Blikání „
“.
Zastavení provozu klimatizace v
době činnosti časovače
Stiskněte tlačítko START/STOP
.
PROVOZ PROGRAMOVÉHO ČASOVAČE
1
Stiskněte tlačítko TIMER SETTING .
Na počátku bude blikat ukazatel „
“. Násled-
ným stisknutím tlačítka SELECT
vyberte
“ v rámci „ “.
Stiskněte tlačítko NEXT .
2
Stiskem tlačítka SELECT nastavte žádaný čas
zapnutí.
Stiskněte tlačítko NEXT
.
3
Stiskem tlačítka SELECT nastavte žádaný čas
vypnutí.
4
Stiskněte tlačítko SEND
.
V případě časovače zapnutí se provoz klimatizace zastaví.
1
Stiskněte tlačítko ON/OFF , zatímco je zobraze-
no „
“.
2
zmizí z displeje.
Programový časovač umožňuje sloučit funkci časovače vypnutí a časovače zapnutí do
jediné sekvence. Sekvence může zahrnovat jeden přechod z časovače vypnutí na ča-
sovač zapnutí, nebo z časovače zapnutí na časovač vypnutí v intervalu 24 hodin.
Před použitím funkce časovače zajistěte, aby byl dálkový ovladač nastaven na správ-
ný čas.
Zrušení programového časovače
Použití programového časovače
Stiskněte tlačítko ON/OFF, zatímco „ není zobrazeno, čímž znovu nastavíte časovač zapnutí/vypnutí na
dobu, která byla nastavena naposledy.
Provoz s časovačem vypnutí a zapnutí spusťte společně pouze jednou.
(OFF → ON nebo ON → OFF pouze jednou)
Z časovačů vypnutí a zapnutí , se první spustí ten, který má nastavený nejbližší čas. Tuto sekvenci operací můžete zobrazit
pomocí šipek na displejové části dálkového ovladače („
“ nebo„ “).
Kombinovat spolu týdenní časovač, časovač zapnutí/vypnutí (programový časovač) a časovač spánku není možné.
Programový časovač nelze nastavit na více než 24 hodin dopředu.
Chcete-li nastavení v průběhu zrušit, stiskněte tlačítko nastavení časovače
TIMER SETTING
místo stisknutí tlačítka SEND .
Cs-13
PROVOZ S ČASOVAČEM SLEEP
1
Stiskněte tlačítko TIMER SETTING .
Nejdříve se zobrazí blikající ukazatel „
“.
Stiskněte tlačítko SELECT
, abyste vybrali
“.
Stiskněte tlačítko NEXT
.
2
Stiskem tlačítka SELECT nastavte čas vypnutí.
(30 min)
(30 min)
0.5H 1H 2H 3H 5H 7H 9H
0.5H7H 5H 3H 2H 1H9H
Tlačítko
:
Tlačítko
:
3
Stiskněte tlačítko SEND
.
Časovač vypnutí můžete nastavit na jakýkoliv čas, kdy jdete spát.
Tento výrobek upraví teplotu tak, aby byla vhodná ke spánku, což vám pomůže s pohodlným spaním.
Jakmile nastavíte čas, jaký chcete, můžete snadno nastavit časovač, aby tak fungoval i příště, prostým jediným stisknutím tlačítka spánku SLEEP .
Používání časovače spánku SLEEP
1
Stiskněte tlačítko SLEEP , když je zobrazen
ukazatel „
“.
2
zmizí z displeje.
Zrušení časovače spánku
Pokud stisknete tlačítko SLEEP ,
když se ukazatel
již nezobrazuje,
nastaví se opět ten časovač spánku, který
byl nastaven naposledy.
Kombinovat spolu týdenní časovač, ča-
sovač zapnutí/vypnutí (programový ča-
sovač) a časovač spánku není možné.
O časovači spánku SLEEP
Aby nedocházelo k nadměrnému vytápění nebo chlazení během spánku, funkce časovače SLEEP automaticky upraví nastavení
teploty na základě nastaveného času. Po uplynutí nastaveného času se klimatizace kompletně zastaví.
Během provozu chlazení/sušení:
Je-li nastaven časovač spánku SLEEP, nastavení teploty se
každou 1 hodinu automaticky zvyšuje o 1 °C. Když se nastavení
teploty zvýší celkem o 2 °C, zůstane již beze změny, dokud neu-
plyne nastavený čas. Pak se klimatizace automaticky vypne.
Nastavení časovače spánku SLEEP
Během provozu vytápění:
Je-li nastaven časovač spánku SLEEP, nastavení teploty se
každých 30 minut automaticky snižuje o 1 °C. Když se nastave-
teploty sníží celkem o 4 °C, zůstane již beze změny, dokud
neuplyne nastavený čas. Pak se klimatizace automaticky vypne.
Nastavení časovače spánku SLEEP
2 °C
3 °C
4 °C
30
minut
1 °C
1 hodina
1 hodina
30 minut
Nastavený čas
Nastavený čas
1 °C
2 °C
Nastavení teploty
Nastavení teploty
Blikání
Zastavení provozu klimatizace v
době činnosti časovače
Stiskněte tlačítko START/STOP
.
Chcete-li nastavení v průběhu zrušit, stiskněte tlačítko nastavení časovače
TIMER SETTING
místo stisknutí tlačítka SEND .
1 hodina
Cs-14
PROVOZ TÝDENNÍHO ČASOVAČE
Časovač vypnutí „OFF Timer“, při němž bude provoz zastaven, a časovač zapnutí „ON TIMER“, při němž bude provoz zahájen, lze
kombinovat, a během jediného dne je možné uplatnit až 4 přednastavení (program
) a za týden 28 přednastavení.
Než program vytvoříte, upravte nejdříve týden a čas, a pak toto nastavení odešlete do klimatizace.
Pokud by nebyl týden a čas nastaven, nemohl by program fungovat ve stanovený čas.
Viz [Nastavení dne v týdnu a aktuálního času] (strana 5).
Jakmile provedete toto nastavení, budou nastavené operace probíhat každý den a každý týden.
Operace jiné než nastavení teploty budou stejné, jako při posledním zastaveném provozu, takže operace
typu Chlazení → Vytápění → Chlazení → Vytápění nelze nastavit automaticky.
Pokud budou programy zapnutí a vypnutí nastaveny na stejnou dobu, spustí klimatizace program zapnutí.
Pokud jsou současně nastaveny dva programy zapnutí, spustí klimatizace program, který byl nastaven dříve.
Pokud dojde k přerušení dodávky elektřiny (například výpadek napájení v průběhu týdenního nastave-
ní časovače nebo kvůli vybavení jističe), vnitřní časovač klimatizace bude nesprávný. (Viz strana 21, Au-
tomatický restart) V takovém případě upozorní na tuto skutečnost kontrolka hlavního časovače blikáním,
proto následně proveďte seřízení času a data. (Viz strana 5, Nastavení dne v týdnu a aktuálního času)
Časovač zapnutí/vypnutí nelze používat souběžně s časovačem spánku SLEEP.
Pokud budete chtít u tohoto výrobku použít týdenní časovač poté, co je čas ovlivněn použitím časovačů
zapnutí/vypnutí , programovým časovačem nebo časovačem spánku SLEEP v rámci týdenního časovače,
pak je třeba, abyste týdenní časovač nastavili znovu. (viz strana 17)
Použití v těchto případech TÝDENNÍHO časovače
Příklad, jak nastavit časovač 2
Určitou teplotu můžete specikovat v nastavení zapnutí v týdenním časovači.
*
Teploty pro automatický provoz, chlazení a sušení můžete nastavit v rozsahu 18 – 30 °C, pro vytápění je tento rozsah 10 nebo 16 – 30 °C.
I když nastavíte 10, 16 nebo 17 °C, a pokud výrobek provozujete v automatickém provozu, chlazení nebo sušení, poběží při 18 °C.
I když během topné sezóny nakongurujete podrobná nastavení s nízkou teplotou, pokud se v místnosti nenachází žádná osoba, a
s vysokou teplotou, když se v ní osoby nachází, klimatizace se automaticky přepne.
Příklad, jak nastavit časovač 1
Pondělí až pátek
Program Nastavení časovače zapnutí s teplotou 24 °C na 7 hodin ráno. Program Nastavení časovače vypnutí na 9 hodin ráno.
Program Nastavení časovače zapnutí s teplotou 26 °C na 5 hodin večer. Program Nastavení časovače vypnutí na 11 hodin večer.
Sobota
Program
~ Žádné nastavení časovače.
Neděle
Pokud nastavíte časovač vypnutí na program
na 9:00, program
na 11:00, program
na 17:00 a program
na 23:00.
Program
7:00 ZAP 22
°C
Program
9:00 ZAP 24
°C
Program
17:00 ZAP 26
°C
Program
23:00 ZAP 22
°C
Program
7:00 ZAP 24
°C
Program
9:00 VYP
Program
17:00 ZAP 26
°C
Program
23:00 VYP
Žádné nastavení časovače
Program
9:00 VYP
Program
11:00 VYP
Program
17:00 VYP
Program
23:00 VYP
Pondělí až
pátek
Sobota
Neděle
Vstávání
Odchod do
práce
Návrat domů
Uložení ke
spánku
ZAP ZAP ZAP ZAP
Poznámky:
Cs-15
Blikání „ “.
Bliká příslušný program i den týdne
/„
Bliká
nebo
.
PROVOZ TÝDENNÍHO ČASOVAČE
Použití týdenního časovače
1
Stiskněte tlačítko TIMER SETTING .
Nejprve bude blikat „
“.
Stiskněte tlačítko NEXT .
2
Zvolte program a den pomocí tlačítka SELECT .
Stiskněte tlačítko NEXT
, až bude blikat pro-
gram
a den, který chcete nastavit.
3
Pomocí tlačítka SELECT
zvolte provoz s časova-
čem zapnutí, vypnutí nebo bez časovače.
Provoz bez časovače
1. Stiskněte tlačítko NEXT
, abyste se vrátili ke kroku
2
a
nakon gurujte další nastavení.
2. Stiskem tlačítka SEND
dokončíte nastavení
Stiskněte tlačítko NEXT .
Program 1Week (1 týden)
Program
Monday (pondělí)
Program
Tuesday (úterý) Program Sunday (neděle)
Program
1Week (1 týden)
Program
Monday (pondělí)
Program
Saturday (sobota) Program Sunday (neděle)
Cs-16
4
Stiskem tlačítka SELECT nastavte žádaný čas
zapnutí nebo čas vypnutí.
Pokud zvolíte vypnutí v kroku 3
1. Stiskem tlačítka NEXT
se vrátíte ke
kroku
2
a kon guraci
další nastavení.
2. Stiskněte tlačítko SEND
.
Stiskněte tlačítko NEXT
.
5
Stiskem tlačítka SELECT nastavíte teplotu.
Pokud chcete přejít k dalšímu nastavení, stiskně-
te tlačítko NEXT , čímž se vrátíte ke kroku
2
a
kon guraci dalšího nastavení.
Nastavení dokončíte stiskem tlačítka SEND .
PROVOZ TÝDENNÍHO ČASOVAČE
Pokud chcete zrušit nastavení týdenního časovače, vyberte nastavení bez časovače v kroku 3, Použití týden-
ního časovače.
Chcete-li se vrátit zpět na předchozí krok při kon guraci nastavení, stiskněte tlačítko BACK
.
Tlačítko SEND
stiskněte, pokud jste blízko hlavní jednotky. Pokud tak učiníte daleko od hlavní jed-
notky, nemusí se signál řádně odeslat a nastavení se nemusí řádně nakon gurovat.
Bude blikat zobrazení času /„
Bliká zobrazení teploty /„
Chcete-li nastavení v průběhu zrušit, stiskněte tlačítko nastavení časovače
TIMER SETTING
místo stisknutí tlačítka SEND .
Poznámky:
Cs-17
PROVOZ TÝDENNÍHO ČASOVAČE
1
Stiskněte tlačítko TIMER SETTING .
Nejprve bude blikat „
“.
Stiskněte tlačítko NEXT .
2
Pomocí tlačítka SELECT zkontrolujte program, den a čas.
3
Stiskněte tlačítko TIMER SETTING
k návratu na
běžnou obrazovku.
1
Tiskněte tlačítko WEEKLY , zatímco se zobrazu-
je „
“.
2
zmizí z displeje.
se nezobrazuje, stiskněte tlačítko WEEKLY
, abyste opět
nastavili týdenní časovač.
Kombinovat spolu týdenní časovač, časovač zapnutí/vypnutí (programový časo-
vač) a časovač spánku není možné.
Zrušení týdenního časovače
Kontrola rozvrhu
Cs-18
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním zařízení zajistěte, aby bylo vypnuté a odpojené
od napájení.
Před zahájením provozu se ujistěte, zda je vstupní mřížka
zcela zavřená.
Při údržbě jednotky se nedotýkejte hliníkových žeber výměníku
tepla vestavěného do vnitřní jednotky, aby nedošlo ke zranění.
Nevystavujte vnitřní jednotku působení tekutých insekticidů
nebo sprejů na vlasy.
Při údržbě jednotky nestůjte na kluzkém, nerovném nebo ne-
stabilním povrchu.
Otevření vstupní mřížky
1. Příchytky na obou stranách vstupní mříž-
ky se vytáhnou dopředu.
Příchytka Příchytka
Neotvírejte jen samotný otvírací panel.
DOBŘE ZAKÁZÁNO
Příchytka vstupní mřížky Příchytka vstupní mřížky
Otvírací panel
2.
Upevněte vstupní mřížku podpěrou mřížky.
Podpěra mřížky
Zacvaknutí
Čištění vzduchových ltrů
1. Vyjměte vzduchové ltry.
Zvedněte rukojeť vzduchového ltru, odpojte 2 spodní pří-
chytky a vytáhněte jej ven.
Rukojeti vzduchového ltru
Příchytky vzduchových ltrů (na 2 místech)
2. Odstraňte prach vysavačem nebo umytím
ltru.
Prach je možno ze vzduchového ltru odstranit buď vysava-
čem nebo vypráním ltru v teplé vodě s rozpuštěným neutrál-
ním pracím prostředkem. Po vyprání nechte ltr důkladně vy-
schnout na stinném místě předtím, než jej nainstalujete zpět.
Je-li na vzduchovém ltru usazený prach, proud vzduchu bude
nižší, sníží se provozní účinnost a dojde ke zvýšení hluku.
Během normálního provozu by se měly vzduchové filtry
pravidelně čistit každé 2 týdny.
3. Vraťte zpět vzduchové ltry.
Vyrovnejte boční strany vzduchového ltru s panelem a zce-
la jej zatlačte dovnitř. Dbejte na to, aby obě spodní úchytky
řádně zapadly do otvorů v panelu.
Příchytky vzduchových ltrů (na 2 místech)
Zavření vstupní mřížky
1. Uvolněte podpěru mřížky.
Podpěra mřížky
Zacvaknutí
2. Zavřete vstupní mřížku.
Zatlačte lehce na bod A a bod C dokud nezacvaknou, pak
lehce zatlačte na bod B.
ABC
Zacvaknutí
Zacvaknutí
Na bod C lehce přitlač-
te z vnitřní strany.
Nebude-li vstupní mřížka úplně uzavřená, nebude klimatiza-
ce fungovat a tato kontrolka bude blikat, jak zobrazeno dále.
Kontrolka
PROVOZ
ÚSPORNÝČASOV
: Bliká
Nejdříve 5krát zabliká kontrolka provozu, pak kontrolka ča-
sovače zabliká 8krát, a tato sekvence se bude opakovat
.
Kontrolka Economy bude i nadále blikat.
Pevně zavřete vstupní mřížku.
Jakmile bude mřížka pevně uzavřena, blikání kontrolek se
zastaví a vnitřní jednotka zahájí provoz.
Při uzavírání vstupní mřížky může dojít k otevření otvíra-
cího panelu. V takovém případě, nejprve vypněte elektric-
ké napájení a pak jej zapněte, čímž se otvírací panel vrátí
do normálního uzavřeného stavu.
Po dlouhodobém používání může být ve vnitřní jednot-
ce nahromaděný prach, což snižuje její výkon. Doporuču-
jeme, abyste kromě vlastního čištění a údržby nechávali
vnitřní jednotku pravidelně kontrolovat. Více informací zís-
káte u autorizovaného servisu.
Při čištění tělesa vnitřní jednotky nepoužívejte vodu teplej-
ší než 40 °C, drsné pískové čisticí prostředky ani prchavé
látky jako benzen nebo ředidlo.
Hodláte-li vnitřní jednotku vyřadit z provozu na dobu del-
ší než 1 měsíc, nechte ji půl dne souvisle pracovat v
režimu ventilátoru, aby vnitřní součásti mohly dokonale
vyschnout.
Cs-19
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Instalace nebo výměna čisticího vzduchového ltru
1. Otevřete vstupní mřížku a vyjměte vzdu-
chové ltry.
Podrobnosti viz strana 18.
2. Vyjměte znečištěné filtry čištění vzdu-
chu připojené k rámům předního panelu.
(Při výměně)
Rám čisticího vzduchového ltru
Čisticí vzduchové ltry
3. K rámům předního panelu připojte nové
(nebo ošetřené) ltry čištění vzduchu.
Rám čisticího vzduchového ltru
Čisticí vzduchový ltr
Úchytky (7 míst)
Úchytky (7 míst)
Nové ltry čištění vzduchu lze připojit k pravému nebo levé-
mu rámu.
Vyměňte ltry za následující komponenty (nakupované sa-
mostatně):
JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR: UTR-FA16
IONIZAČNĚ DEODORIZAČNÍ FILTR: UTR-FA16-2
4. Nainstalujte vzduchové ltry a zavřete
vstupní mřížku.
Podrobnosti viz strana 18.
Podrobnosti o čisticích vzduchových ltrech
Jsou-li použity čisticí vzduchové ltry, jejich účinek se zvýší
nastavením otáček ventilátoru na „High“ (vysoké).
[JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR]
(1 arch)
Tyto čisticí vzduchové filtry jsou na jedno použití. (Nelze je
vyprat a znovu použít.)
Pokud jde o skladování čisticích vzduchových filtrů, spotře-
bujte je co nejdříve po otevření balení.
(Čisticí účinek klesá, jsou-li ltry ponechány v otevřeném balení.)
Obvykle by se ltry měly měnit přibližně každé 3 měsíce.
Na výměnu použitých znečištěných čisticích vzduchových ltrů
kupujte vyhrazené ltry (UTR-FA16) (prodávané samostatně).
[IONIZAČNĚ-DEODORIZAČNÍ FILTR (světle modrý)]
(1 arch)
Filtr by se měl měnit přibližně každé 3 roky, aby zůstal zacho-
ván jeho deodorizační účinek.
Rám ltru není na jedno použití.
Na výměnu filtru kupujte vyhrazený deodorizační filtr
(UTR-FA16-2) (prodávaný samostatně).
Údržba deodorizačních ltrů
Aby zůstal zachován deodorizační účinek ltru, čistěte jej jed-
nou za 3 měsíce následujícím postupem:
(1) Vyjměte deodorizační ltr.
(2) Vyčistěte jej vodou a vysušte na vzduchu.
1) Filtr propláchněte horkou vodou pod vysokým tlakem,
dokud není povrch ltru pokryt vodou. Omývejte rozře-
děným neutrálním čisticím prostředkem.
Nikdy ltry neperte drhnutím nebo třením, jinak by se
zhoršil deodorizační účinek.
2) Opláchněte proudem vody.
3) Vysušte ve stínu.
(3) Deodorizační ltr znovu nainstalujte.
Vynulování indikátoru ltru (speciální nastavení)
Tuto funkci lze využít, pokud byla správně nastavena během
instalace.
O používání této funkce se poraďte s autorizovaným servis-
ním pracovníkem.
Při následujícím chování kontrolky vyčistěte vzduchový ltr:
Kontrolka ECONOMY
(ÚSPORNÝ PROVOZ)
Třikrát blikne s 21-sekundovým inter-
valem
Po vyčištění resetujte kontrolku vzduchového ltru stisknu-
tím tlačítka „MANUAL AUTO“ na vnitřní jednotce po dobu 3
sekund nebo kratší.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Fujitsu HSG14LUCA Návod na používanie

Typ
Návod na používanie