Fujitsu HSG18LFCA Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Čeština
KLIMATIZACE
Nástěnný typ
NÁVOD K OBSLUZE
Díl č. 9315345547-02
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
Cs-1
OBSAH
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
VAROVÁNÍ
Toto zařízení neobsahuje žádné součásti, jejichž servis provádí uži-
vatel. Opravami, instalací nebo přemístěním tohoto zařízení vždy
pověřte autorizovaný servisní personál.
Nesprávná instalace nebo manipulace může způsobit netěsnosti
(únik chladiva), úraz elektrickým proudem nebo požár.
V případě nesprávné funkce, např. je-li cítit zápach po spálenině,
ihned zastavte provoz klimatizace a odpojte elektrické napájení
vypnutím vypínače nebo vytažením napájecí zástrčky. Poté se
obraťte na pověřený servisní personál.
Dbejte, aby se nepoškodil napájecí kabel.
Je-li kabel poškozen, musí být vyměněn pověřeným servisním
personálem.
V případě úniku chladiva se nepřibližujte s otevřeným ohněm nebo
hořlavinami a obraťte se na pověřený servisní personál.
V případě bouřky nebo nebezpečí úderu blesku vypněte klimatizaci
dálkovým ovladačem a nedotýkejte se zařízení nebo napájecího
zdroje, aby nedošlo k ohrožení elektrickým proudem.
Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně d
ětí) se sní-
ženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
osobami s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou
pod dohledem, nebo pokud nebyly poučeny o používání zařízení
osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dozo-
rem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
Neuvádějte zařízení do provozu a neukončuje provoz zastrčením
nebo vytažením napájecí zástrčky nebo zapnutím nebo vypnutím
jističe.
V blízkosti zařízení nepoužívejte hořlavé plyny.
Nevystavujte se přímému působení proudu ochlazeného vzduchu
po dobu několika hodin.
Nestrkejte prsty ani jiné předměty do výstupního kanálu, otevřeného
panelu nebo vstupní mřížky.
Neobsluhujte zařízení s mokrýma rukama.
UPOZORNĚ
Během používání občas vyvětrejte
Zařízení používejte vždy s nasazenými vzduchovými ltry.
Zajistěte, aby se elektrická zařízení nacházela nejméně 1 m od
vnitřní jednotky nebo venkovní jednotky.
Jestliže zařízení nebudete delší dobu používat, odpojte napájení.
Po delší době používání nechte zkontrolovat upevnění vnitřní jed-
notky, abyste předešli jejímu pádu.
Používáte-li zařízení v místnosti, ve které pobývají děti, starší nebo
nemocné osoby, pečlivě zvažte směr proudu vzduchu a teplotu
místnosti.
Proud vzduchu nesměrujte na krb nebo topné zařízení.
Neblokujte ani nezakrývejte vstupní a výstupní otvor.
Nevyvíjejte silný tlak na žebra chladiče.
Nelezte na zařízení, nepokládejte a nezavěšujte na něj žádné před-
měty.
Neumísťujte pod zařízení žádná elektrická zařízení ani jiné předmě-
ty.
Kondenzát kapající z tohoto zařízení může způsobit jejich zvlhnutí a
tím poškození nebo nesprávnou funkci.
Nevystavujte zařízení přímému působení vody.
Nepoužívejte zařízení k uchovávání potravin, rostlin, zvířat, přes-
ných přístrojů, uměleckých děl nebo jiných předmětů. Může dojít ke
zhoršení kvality těchto věcí.
Nevystavujte rostliny ani zvířata přímému působení proudu vzdu-
chu.
Nepijte kapalinu vytékající z klimatizace.
Netahejte za napájecí kabel.
Při údržbě jednotky se nedotýkejte hliníkových žeber výměníku
tepla vestavěného do výrobku, aby nedošlo ke zranění.
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tento oddíl a bezpodmínečně dodržujte všechna následující bezpečnostní opat-
ření, aby nedošlo ke zranění osob nebo škodám na majetku.
Nesprávná obsluha v důsledku nedodržení tohoto návodu může způsobit zranění nebo škody, jejichž závažnost je klasi -
kována takto:
NÁVOD K OBSLUZE
NÁSTĚNNÝ TYP
Díl č. 9315345547-02
VAROVÁNÍ
Toto označení označuje postupy, které, pokud jsou nesprávně provedeny, by mohly
vést k úmrtí nebo vážnému zranění uživatele nebo servisního personálu.
UPOZORNĚ
Toto označení označuje postupy, které, pokud jsou nesprávně provedeny, by mohly
případně vést k poškození osoby uživatele, nebo poškození majetku.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ................................Cs-1
CHARAKTERISTIKY A FUNKCE ..........................Cs-2
NÁZVY ČÁSTÍ .......................................................Cs-3
PŘÍPRAVA .............................................................Cs-5
PROVOZ ...............................................................Cs-6
PROVOZ S ČASOVAČEM ....................................Cs-8
PROVOZ S ČASOVAČEM SLEEP ........................Cs-9
ÚPRAVA NASMĚROVÁNÍ PROUDĚ
VZDUCHU ...........................................................Cs-10
PROVOZ V KÝVAVÉM REŽIMU ............................Cs-11
ÚSPORNÝ PROVOZ ..............................................Cs-11
TEMPEROVÁNÍ na 10 °C ......................................Cs-12
PROVOZ MANUAL AUTO ......................................Cs-12
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA ...............................................Cs-13
VÝBĚR UŽIVATELSKÉHO KÓDU DÁLKOVÉHO
OVLADAČE ............................................................Cs-15
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .............................................Cs-16
PROVOZNÍ TIPY ....................................................Cs-17
Cs-2
CHARAKTERISTIKY A FUNKCE
Úspory energie a komfortní funkce
MĚNIČ
Při spuštění provozu dochází k velkému odběru elektrické
energie, aby se rychle dosáhlo požadované teploty v místnos-
ti. Poté se jednotka automaticky přepne do režimu s nízkým
odběrem , aby byl provoz hospodárný a komfortní.
ÚSPORNÝ PROVOZ
V režimu úsporného provozu ECONOMY bude teplota míst-
nosti v režimu chlazení o něco vyšší než nastavená teplota,
a v režimu vytápění o něco nižší, než nastavená teplota. V
režimu ECONOMY je tedy možné ušetřit více energie než v
normálním režimu.
HORIZONTÁLNÍ PROUD VZDUCHU: CHLAZENÍ/
PROUD VZDUCHU SMĚŘUJÍCÍ DOLŮ: VYTÁPĚ
Pro chlazení používejte horizontální proud vzduchu, aby
chladný vzduch nefoukal přímo na osoby v místnosti. Pro vytá-
pění používejte svislý proud vzduchu směřující dolů, aby teplý
vzduch proudil na podlahu a vytvářel příjemné prostředí.
VŠESMĚROVÝ PROUD VZDUCHU
(KÝVAVÝ REŽIM)
3rozměrné ovládání směru vzduchu je možné použitím kýva-
vého režimu jak nahoru a dolů (UP/DOWN), tak vpravo a vlevo
(RIGHT/LEFT). Jelikož směrové klapky UP/DOWN (nahoru/dolů)
pracují automaticky podle provozního režimu jednotky, je možné
nastavit směr proudu vzduchu na základě provozního režimu.
VELMI TICHÝ PROVOZ
Použije-li se tlačítko FAN (ventilátor) k volbě režimu QUIET
(tichý režim), vnitřní jednotka zahájí velmi tichý provoz; proud
vzduchu vnitřní jednotky se sníží, aby provoz byl tišší.
AUTOMATICKÉ PŘEPÍNÁNÍ
Provozní režim (chlazení, sušení, vytápění) se automatiky
přepíná tak, aby se udržovala nastavená teplota, a teplota je
neustále udržována na konstantní hodnotě.
TEMPEROVÁNÍ NA 10°C
Teplota místnosti může být udržována na 10°C, aby se zabrá-
nilo příliš velkému poklesu teploty místnosti.
Výhodná funkce
PROGRAMOVÝ ČASOVAČ
Programový časovač umožňuje sloučit funkci časovače vypnutí (OFF)
a časovače zapnutí (ON) do jedné sekvence. Sekvence může zahr-
novat jeden přechod z časovače vypnutí na časovač zapnutí, nebo z
časovače zapnutí na časovač vypnutí v intervalu 24 hodin.
ČASOVAČ REŽIMU SPÁNKU
Stisknete-li tlačítko SLEEP (časovač režimu spánku) během
režimu vytápění, nastavení termostatu klimatizace se při provo-
zu postupně snižuje; během režimu chlazení nebo vysoušení
se nastavení termostatu při provozu postupně zvyšuje. Jakmile
jednotka dosáhne nastaveného času, automaticky se vypne.
Funkce čiště
VYJÍMATELNÁ VSTUPNÍ MŘÍŽKA
Vstupní mřížku vnitřní jednotky je možno vyjmout pro snadné
čištění a údržbu.
JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR
JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR využívá statickou elek-
třinu pro zachycování jemných částic neviditelných pouhým
okem, například tabákového kouře nebo pylu rostlin.
IONIZAČNĚ DEODORIZAČNÍ FILTR
Filtr účinně eliminuje zápachy rozkladem pohlcených látek oxi-
dačními a redukčními schopnostmi iontů generovaných pomo-
cí ultra jemných keramických částic.
Dálkový ovladač
BEZDRÁTOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ
Bezdrátový dálkový ovladač umožňuje pohodlné ovládání kli-
matizace.
KABELOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ (NA PŘÁNÍ)
Na přání je možno používat i kabelový dálkový ovladač. Po-
užívání kabelového dálkového ovladače se liší od používání
bezdrátového dálkového ovladače v následujících bodech:
[Dodatečné funkce kabelových dálkových ovladačů]
• Týdenní časovač
Časovač snížení teploty
Kabelový a bezdrátový dálkový ovladač je možno používat
současně. (Funkce je však omezena.)
Pokud se na dálkovém ovladači použijí omezené funkce, ozve
se pípnutí a kontrolky OPERATION, TIMER a 3. kontrolka
vnitřní jednotky budou blikat.
[Omezené funkce pro bezdrátové dálkové ovladače]
• TEMPEROVÁNÍ NA 10°C
ČASOVAČ (časovač zapnutí, časovač vypnutí a programový
časovač)
ČASOVAČ SPÁNKU
Cs-3
Obr. 5
Obr. 6
Pro snazší pochopení je přiložena ilustrace zob-
razující všechny možné kontrolky; ve skutečném
provozu se však na displeji budou zobrazovat jen
kontrolky odpovídající aktuálnímu režimu.
Obr. 1
Obr. 2
Obr. 3
Obr. 4
NÁZVY ČÁSTÍ
Cs-4
Obr. 5 Dálkový ovladač
F
Vysílač signálu
G
Tlačítko MODE
H
Tlačítko temperování 10 °C HEAT
I
Tlačítko ECONOMY
J
Tlačítko SLEEP
K
Tlačítko TIMER MODE
L
Tlačítko FAN
M
Tlačítko START/STOP
N
Tlačítko SET (svisle)
O
Tlačítko SET (vodorovně)
P
Tlačítko kývavého režimu SWING
Q
Tlačítko SET TEMP. (
/ )
R
Tlačítko TIMER SET ( / )
S
Tlačítko CLOCK ADJUST
T
Tlačítko TEST RUN
Toto tlačítko se používá při instalaci klima-
tizace a za normálních podmínek by se ne-
mělo používat, protože způsobí nesprávnou
funkci termostatu vnitřní jednotky.
Stisknete-li toto tlačítko při normálním pro-
vozu, vnitřní jednotka se přepne do testo-
vacího režimu a kontrolka provozu vnitř
jednotky OPERATION a kontrolka časovače
TIMER začnou současně blikat.
Testovací režim ukončíte stisknutím tlačítka
START/STOP, jímž se zastaví klimatizace.
U
Tlačítko RESET
V
Displej dálkového ovladače (obr. 6)
W
Zobrazení nastavení teploty SET
X
Zobrazení provozního režimu
Y
Zobrazení časovače spánku SLEEP TIMER
Z
Kontrolka vysílání
[
Zobrazení otáček ventilátoru
\
Zobrazení kývavého režimu SWING
]
Zobrazení režimu časovače
^
Zobrazení hodin
Obr. 1 Vnitřní jednotka
1
Ovládací panel (obr. 2)
2
Tlačítko MANUAL AUTO
Stisknete-li tlačítko MANUAL AUTO na více než
10 sekund, spustí se vynucený chladicí provoz.
Vynucený chladicí provoz se používá bě-
hem instalace.
Jen pro použití autorizovaným servisním
personálem.
Pokud se vynucený chladicí provoz spustí
neúmyslně, zastavte provoz stisknutím tla-
čítka START/STOP.
Stiskněte tlačítko u nulování kontrolky ltru.
3
Kontrolka (obr. 3)
4
Přijímač signálu dálkového ovladače
5
Kontrolka provozu OPERATION (zelená)
6
Kontrolka časovače TIMER (oranžová)
Jestliže kontrolka časovače TIMER bliká
během provozu časovače, znamená to, že
došlo k chybě při nastavení časovače (viz
str. 18 Automatický restart).
7
Kontrolka ECONOMY (zelená)
Kontrolka ECONOMY svítí v úsporném reži-
mu a v režimu temperování na 10 °C.
8
VSTUPNÍ MŘÍŽKA (obr. 4)
9
Přední panel
0
Vzduchový ltr
A
Žaluzie směru proudu vzduchu
B
Výkonový difuzér
C
Žaluzie vpravo-vlevo
(za žaluzií směru proudu vzduchu)
D
Vypouštěcí hadice
E
Čisticí vzduchový ltr
Cs-5
PŘÍPRAVA
VAROVÁNÍ
Dbejte, aby malé děti náhodně nespolkly
baterie.
UPOZORNĚ
Nesprávné funkci nebo poškození dál-
kového ovladače zabráníte dodržováním
následujících zásad:
- Umisťujte dálkový ovladač na místo, kde
není vystaven přímému slunečnímu záření
nebo nadměrnému horku.
- Nebudete-li zařízení používat delší dobu,
vyjměte z něho baterie.
- Vybité baterie se musí ihned vyměnit a
zlikvidovat v souladu s místními předpisy.
Dostane-li se tekutina vyteklá z baterie do
kontaktu s pokožkou, očima nebo ústy,
opláchněte postižené místo velkým množ-
stvím vody a obraťte se na lékaře.
Překážky mezi dálkovým ovladačem a vnitř-
ní jednotkou, jako jsou záclony nebo stěny,
mohou nepříznivě ovlivnit přenos signálu.
Nevystavujte dálkový ovladač prudkým
nárazům.
Nelijte na dálkový ovladač vodu.
Nepokoušejte se dobíjet suché baterie.
Nepoužívejte suché baterie, které byly dobí-
jeny.
Používejte pouze speci kovaný typ bate-
rie.
Nepoužívejte společně různé typy baterií
nebo nové a použité baterie.
Baterie mohou být při běžném používá-
ní používány p
řibližně 1 rok. Pokud se
dosah dálkového ovladače znatelně sni-
žuje, vyměňte baterie a stiskněte tlačítko
„RESET“ hrotem propisovací tužky nebo
jiným malým předmětem.
Vložte baterie (AAA/R03/LR03
2)
1
Stlačte a stáhněte víčko přihrádky na baterie na zadní
straně a otevřete ji.
Posouvejte víko ve směru šipky se stisknutou značkou .
2
Vložte baterie.
Dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií ( ).
3
Uzavřete víčko přihrádky na baterie.
Nastavte aktuální čas.
1
Stiskněte tlačítko nastavení hodin CLOCK ADJUST
(obr. 5
S
).
Ke stisknutí tlačítka použijte hrot propisovací tužky nebo jiný malý předmět.
2
Pomocí tlačítek TIMER SET ( / ) (Obr. 5
R
) na-
stavte hodiny na aktuální čas dne.
Tlačítko :
Stisknutím posunete čas dopředu.
Tlačítko
:
Stisknutím posunete čas dozadu.
(Každým stisknutím tlačítka se čas posune dopředu/dozadu v 1minutových
přírůstcích; chcete-li čas měnit rychle v 10minutových přírůstcích, přidržte
tlačítka stisknutá.)
3
Znovu stiskněte tlačítko CLOCK ADJUST (obr. 5
S
).
Tím se dokončí nastavení hodin a hodiny se spustí.
Používání dálkového ovladače
Aby dálkový ovladač pracoval správně, musí být namířen na přijímač signálu (obr.3
4
).
Dosah: Asi 7 m.
Je-li signál klimatizací správně přijat, zazní pípnutí.
Neuslyšíte-li pípnutí, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači ještě jednou.
Držák dálkového ovladače
3
Vyjmutí dálkového ovladače
(pro použití v ruce).
1
Montáž držáku.
2
Vložení dálkového ovladače.
Šrouby
Vložit
Přitlačit
Vysunout nahoru
Vytáhnout
Zapnutí napájení
1
Zapněte jistič
Cs-6
Volba provozního režimu
1
Stiskněte tlačítko START/STOP (obr. 5
M
).
Rozsvítí se kontrolka provozu OPERATION vnitřní jednotky (zelená) (obr. 3
5
).
Klimatizace se spustí.
2
Stiskněte tlačítko režimu MODE (obr. 5
G
) a zvolte
požadovaný režim.
Při každém stisknutí tlačítka se režim změní v následujícím pořadí:
AUTO COOL DRY
HEAT FAN
Zhruba o 3 sekundy později se znovu zobrazí celý displej.
Nastavení termostatu
Stiskněte tlačítko nastavení teploty SET TEMP. (obr. 5
Q
).
Tlačítko :
Stiskněte, chcete-li zvýšit nastavení termostatu.
Tlačítko
:
Stiskněte, chcete-li snížit nastavení termostatu.
Rozsah nastavení termostatu:
AUTO ....................................18 – 30 °C
Vytápě................................16 – 30 °C
Chlazení/sušení ....................18 – 30 °C
Termostat nelze použít k nastavení teploty v místnosti během režimu FAN (ventilátor) (na
displeji dálkového ovladače se nezobrazí teplota).
Zhruba o 3 sekundy později se znovu zobrazí celý displej.
Teplotu nastavenou na termostatu je třeba považovat za standardní hodnotu, která
se může poněkud lišit od skutečné teploty místnosti.
Nastavení otáček ventilátoru
Stiskněte tlačítko ventilátoru FAN (obr. 5
L
).
Při každém stisknutí tlačítka se otáčky změní v následujícím pořadí:
AUTO HIGH MED LOW
QUIET
Zhruba o 3 sekundy později se znovu zobrazí celý displej.
Při nastavení AUTO:
Vytápění :
Ventilátor pracuje tak, aby ohřátý vzduch optimálně cirkuloval.
Otáčky ventilátoru však budou velmi nízké, jestliže je nízká teplota vzdu-
chu vycházejícího z vnitřní jednotky.
Chlazení :
Jakmile se teplota místnosti přiblíží teplotě nastavené na termostatu,
otáčky ventilátoru se zpomalí.
Ventilátor :
Ventilátor běží s nízkými otáčkami.
Během monitorovacího režimu a na začátku režimu vytápění bude ventilátor pracovat
s velmi nízkými otáčkami
VELMI TICHÝ PROVOZ
Při nastavení tichého provozu Quiet:
Zahájí se VELMI TICHÝ PROVOZ. Průtok vzduchu vnitřní jednotkou se sníží za účelem
ztišení provozu.
Funkci velmi tichého provozu SUPER QUIET nelze použít v režimu sušení. (Totéž
platí, je-li během režimu AUTO zvolen režim sušení.)
Během velmi tichého provozu je výkonnost vytápění i chlazení poněkud snížena.
Pokud se místnost v režimu velmi tichého provozu SUPER QUIET nevyhřívá nebo
nechladí, upravte otáčky ventilátoru klimatizace.
Příklad:
Při nastavení režimu chlazení COOL.
Příklad:
Při nastavení teploty na 26 °C.
Příklad:
Při nastavení na režim AUTO.
PROVOZ
Cs-7
PROVOZ
Zastavení provozu
Stiskněte tlačítko START/STOP (obr. 5
M
).
Kontrolka provozu OPERATION zhasne.
REŽIM provozu
AUTO:
Je-li zvolen režim AUTO (automatické přepínání), klimatizace volí příslušný provozní režim (chlazení nebo vytápění)
podle skutečné teploty místnosti.
Je-li zvolen režim AUTO (automatické přepínání), ventilátor bude nejprve několik minut pracovat s nízkými otáčkami.
Během této doby vnitřní jednotka zjistí podmínky v místnosti a zvolí odpovídající provozní režim.
Teplota místnosti je vyšší než teplota de novaná v nastavení teploty
režim chlazení nebo sušení
Teplota místnosti je blízká nastavené teplotě→ určeno venkovní teplotou
Teplota místnosti je nižší než teplota de novaná v nastavení teploty
režim vytápě
Když se teplota místnosti působením klimatizace přiblíží teplotě nastavené na termostatu, začne monitorovací provoz.
V monitorovacím režimu bude ventilátor pracovat na nízkých otáčkách. Jestliže se teplota místnosti následně změní,
klimatizace opět zvolí odpovídající provozní režim (vytápění nebo chlazení), aby teplota místnosti odpovídala teplotě
nastavené na termostatu.
Pokud režim automaticky zvolený klimatizací neodpovídá vašim požadavkům, zvolte jeden z provozních režimů (HEAT (vytápění),
COOL (chlazení), DRY (sušení), FAN (ventilátor)).
HEAT:
Používá se k vyhřívání místnosti.
Při režimu vytápění:
Nastavte termostat na teplotu, která je
vyšší než aktuální teplota místnosti. Režim
vytápění nebude pracovat, je-li termostat
nastaven na nižší teplotu, než je skuteč
teplota místnosti.
Při chlazení/sušení:
Nastavte termostat na teplotu, která je
nižší než aktuální teplota místnosti. Režim
chlazení a sušení nebude pracovat, je-li
termostat nastaven na vyšší teplotu, než je
skutečná teplota místnosti (v režimu chla-
zení bude pracovat pouze ventilátor).
Při režimu ventilátor:
Klimatizační jednotku nelze použít k vytá-
pění nebo chlazení místnosti.
Řízení ventilátoru vnitřní jednotky pro
úsporu energie:
Zastavením ventilátoru vnitřní jednotky v
době, kdy je vypnuta venkovní jednotka, je
možno šetřit energii.
Tato funkce je aktivována ve výchozím na-
stavení.
Chcete-li funkci deaktivovat, obraťte se na in-
stalač rmu nebo autorizovaný servis. Tato
funkce pracuje i po změně nastavení, pokud
jsou otáčky ventilátoru v režimu chlazení
nebo sušení nastaveny na AUTO, aby se po-
tlačila difuze vlhkosti cirkulující v místnosti.
Je-li zvolen režim vytápění, klimatizace bude asi 3 až 5 minut pracovat
s velmi nízkými otáčkami. Po této době se přepne na nastavené otáčky
ventilátoru. Tato doba slouží k zahřátí vnitřní jednotky před zahájením pl-
ného provozu.
Je-li teplota místnosti velmi nízká, může se na venkovní jednotce vytvářet
námraza a její výkonnost může být snížena. Aby se námraza odstranila,
jednotka čas od času automaticky spustí odmrazovací cyklus. Během od-
mrazování bliká kontrolka provozu OPERATION a vyhřívání je přerušeno.
Po začátku vyhřívání trvá nějakou dobu, než se místnost vyhřeje.
COOL:
Používá se k chlazení místnosti.
Během chlazení se ventilátor vnitřní jednotky může čas od času zastavit.
(řízení ventilátoru vnitřní jednotky pro úsporu energie)
DRY:
Používá se k mírnému chlazení při odvlhčování místnosti.
Během režimu sušení (odvlhčování) není možno místnost vytápět.
Během režimu sušení pracuje jednotka s nízkými otáčkami; za účelem
přizpůsobení vlhkosti místnosti se ventilátor vnitřní jednotky může čas od
času zastavit. Ventilátor také může při přizpůsobování vlhkosti místnosti
pracovat s velmi nízkými otáčkami.
Je-li zvolen režim sušení, otáčky ventilátoru nelze měnit ručně.
FAN:
Používá se k cirkulaci vzduchu v místnosti.
De novaná
teplota v
nastavení
teploty
Chlazení nebo sušení
Určeno venkovní
teplotou
Vytápě
Cs-8
Zrušení časovače
Pomocí tlačítka režimu časovače TIMER
MODE zvolte „CANCEL“.
Klimatizace se vrátí do normálního režimu.
Změna nastavení časovače
1.
Postupujte podle pokynů v oddílu
„Použití časovače ON (zapnutí) nebo OFF
(vypnutí)“ k volbě nastavení časovače, která
chcete změnit.
2. Stisknutím tlačítka režimu časovače TI-
MER MODE zvolte OFF
ON nebo OFF
ON.
Zastavení provozu klimatizace
v době činnosti časovače
Stiskněte tlačítko START/STOP.
Změna provozních podmínek
Přejete-li si po nastavení časovače změnit
provozní podmínky (režim, otáčky ventilátoru,
nastavení teploty, velmi tichý režim), počkejte,
až se znovu zobrazí celý displej, a proveďte
požadované změny stisknutím odpovídajících
tlačítek.
PROVOZ S ČASOVAČEM
Použití časovače ON nebo časovače OFF
1
Stiskněte tlačítko START/STOP (obr. 5
M
)
(je-li jednotka již v provozu, přejděte k bodu 2).
Rozsvítí se kontrolka provozu OPERATION vnitřní jednotky (zelená) (obr. 3
5
).
2
Stisknutím tlačítka režimu časovače TIMER MODE
(obr. 5
K
) zvolte funkci časovače OFF nebo ON.
Při každém stisknutí tlačítka se funkce časovače změní v následujícím pořa-
dí:
CANCEL OFF ON
PROGRAM (OFF
ON, OFF
ON)
Rozsvítí se kontrolka TIMER vnitřní jednotky (oranžová) (obr. 3
6
).
3
Pomocí tlačítek TIMER SET (obr. 5
R
) nastavte poža-
dovaný čas vypnutí nebo zapnutí.
Čas nastavujte v době, kdy bliká zobrazení času (blikání trvá asi 5 sekund).
Tlačítko
:
Stisknutím posunete čas dopředu.
Tlačítko
:
Stisknutím posunete čas dozadu.
Zhruba o 5 sekund později se znovu zobrazí celý displej.
Používání programového časovače
1
Stiskněte tlačítko START/STOP (obr. 5
M
)
(je-li jednotka již v provozu, přejděte k bodu 2).
Rozsvítí se kontrolka provozu OPERATION vnitřní jednotky (zelená) (obr. 3
5
).
2
Nastavte požadované časy pro časovač OFF a časovač ON.
Viz oddíl „Použití časovače ON nebo časovače OFF“ k nastavení požadova-
ného režimu a časů.
Zhruba o 3 sekundy později se znovu zobrazí celý displej.
Rozsvítí se kontrolka TIMER vnitřní jednotky (oranžová) (obr. 3
6
).
3
Stisknutím tlačítka režimu časovače TIMER MODE
(obr. 5
K
) zvolte funkci programového časovače
(zobrazí se OFF
ON nebo OFF ON ).
Na displeji se bude střídavě zobrazovat „OFF timer“ a „ON timer“, pak se
zobrazí nastavení času pro operaci, která se má provést jako první.
Spustí se programový časovač. (Jestliže bylo jako první operace zvoleno
ON (zapnutí), jednotka v tomto okamžiku zastaví provoz.)
Zhruba o 5 sekund později se znovu zobrazí celý displej.
K programovému časovači
Programový časovač umožňuje sloučit funkci časovače OFF a časovače ON do jed-
né sekvence. Sekvence může zahrnovat jeden přechod z časovače vypnutí na časo-
vač zapnutí, nebo z časovače zapnutí na časovač vypnutí v intervalu 24 hodin.
Funkce časovače, která bude provedena jako první, je funkce nastavená nejblíže k
aktuálnímu času. Pořadí operací je indikováno šipkou na displeji dálkového ovladače
(OFF
ON nebo OFF
ON).
Jeden příklad použití programového časovače by mohla být situace, kdy chcete kli-
matizaci vypnout, (časovač OFF), když jdete spát, a automaticky zapnout (časovač
ON) ráno předtím, než vstanete.
Před použitím funkce časovače zajistěte, aby byl dálkový ovladač nastaven na správný čas (
str. 5).
Zrušení časovače
Pomocí tlačítka režimu časovače TIMER
MODE zvolte „CANCEL“.
Klimatizace se vrátí do normálního režimu.
Změna nastavení časovače
Proveďte kroky
2
a
3
.
Zastavení provozu klimatizace v době
činnosti časovače
Stiskněte tlačítko START/STOP.
Změna provozních podmínek
Přejete-li si po nastavení časovače změnit
provozní podmínky (režim, otáčky ventilátoru,
nastavení teploty, velmi tichý režim), počkejte,
až se znovu zobrazí celý displej, a proveďte
požadované změny stisknutím odpovídajících
tlačítek.
Cs-9
PROVOZ S ČASOVAČEM SLEEP
Na rozdíl od jiných funkcí časovače se časovač SLEEP používá k nastavení časového intervalu, po jehož uplynutí se klimatizace zastaví.
Používání časovače SLEEP
Stiskněte tlačítko SLEEP, když je klimatizace v provozu nebo
zastavená (obr. 5
J
).
Svítí kontrolka provozu vnitřní jednotky OPERATION (zelená) (obr. 3
5
) svítí i kontrol-
ka časovače TIMER (oranžová) (obr. 3
6
).
Změna nastavení časovače
Stiskněte tlačítko SLEEP (obr. 5
J
) ještě jednou a nastavte
čas pomocí tlačítek TIMER SET ( / ) (obr. 5
R
).
Čas nastavujte v době, kdy bliká režim časovače (blikání trvá asi 5 sekund).
Tlačítko
:
Stisknutím posunete čas dopředu.
Tlačítko
:
Stisknutím posunete čas dozadu.
Zhruba o 5 sekund později se znovu zobrazí celý displej.
Zrušení časovače:
Pomocí tlačítka režimu časovače TIMER
MODE zvolte „CANCEL“.
Klimatizace se vrátí do normálního režimu.
Zastavení klimatizace při provozu časo-
vače:
Stiskněte tlačítko START/STOP.
Poznámky k časovači spánku SLEEP
Aby nedocházelo k nadměrnému vytápění nebo chlazení během spánku, funkce časovače SLEEP automaticky upraví nastavení
teploty na termostatu na základě nastaveného času. Po uplynutí nastaveného času se klimatizace kompletně zastaví.
Během režimu chlazení/sušení:
Je-li nastaven časovač SLEEP, nastavení termostatu se každou
hodinu automaticky zvyšuje o 1 °C. Když se nastavení termosta-
tu zvýší celkem o 2 °C, zůstane již beze změny, dokud neuplyne
nastavený čas. V tomto čase se klimatizace automaticky vypne.
Nastavení časovače SLEEP
Během režimu vytápění:
Je-li nastaven časovač SLEEP, nastavení termostatu se kaž-
dých 30 minut automaticky snižuje o 1 °C. Když se nastavení
termostatu sníží celkem o 4 °C, zůstane již beze změny, dokud
neuplyne nastavený čas. V tento čas se klimatizace automaticky
vypne.
Nastavení časovače SLEEP
2 °C
3 °C
4 °C
30 minut
1 °C
1 hodina
1 hodina
30 minut
Nastavený čas
Nastavení teploty
Nastavený čas
1 hodina
1 °C
2 °C
Nastavení
teploty
Cs-10
ÚPRAVA NASMĚROVÁNÍ PROUDĚNÍ VZDUCHU
Nastavte směr vzduchu nahoru, dolů, vlevo a vpravo pomocí tlačítek AIR DIRECTION na dálkovém ovladači.
Tlačítka směru vzduchu AIR DIRECTION používejte po spuštění provozu vnitřní jednotky a zastavení pohybu žaluzií směru prou-
dění vzduchu .
VAROVÁNÍ
Nikdy nestrkejte prsty ani jiné předměty do
výstupních kanálů, protože vnitřní ventilátor
pracuje s vysokými otáčkami a může způ-
sobit zranění.
K nastavení žaluzií vertikálního proudě-
ní vzduchu používejte vždy tlačítko SET
na dálkovém ovladači. Pokus o jejich
ruční nastavení může mít za následek
nesprávný provoz; v tom případě provoz
zastavte a znovu nastartujte. Žaluzie by
pak měly opět fungovat správně.
Během režimů chlazení a sušení nena-
stavujte žaluzie směru proudění vzdu-
chu na delší dobu do polohy vytápě
(
4
6
), protože v blízkosti výstupních
žaluzií může kondenzovat vodní pára a
z klimatizace může kapat voda. Jsou-li
žaluzie směru proudění vzduchu během
režimu chlazení a sušení ponechány v
poloze vytápění déle než 20 minut, vrátí
se automaticky do polohy
3
.
Používáte-li zařízení v místnosti, ve
které pobývají děti, starší nebo ne-
mocné osoby, při nastavování pečlivě
zvažte sm
ěr proudu vzduchu a teplotu
místnosti.
Nastavení svislého směru proudění vzduchu
Stiskněte tlačítko SET (svisle) (obr. 5
N
).
Po každém stisknutí tlačítka se poloha nastavení směru proudění vzduchu změní takto:
1
2
3
4
5
6
Typy nastavení směru proudění vzduchu:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
: Při vytápění/chlazení/sušení:
Zobrazení na displeji dálkového ovladače
se nemění.
Používejte nastavení směru proudění vzduchu do poloh zobrazených výše.
Vertikální směr proudění vzduchu se automaticky nastaví, jak je zobrazeno, podle
zvoleného typu provozu.
Během režimu chlazení/sušení : Horizontální proudě
1
Během režimu vytápění : Vertikální proudě
5
Během provozu v režimu AUTO se na prvních několik minut po začátku provozu na-
staví horizontální směr proudění vzduchu
1
; během této doby nelze směr vzduchu
nastavit.
Směr
1
2
Mění se pouze nastavení směru žaluzie; směr výkonového difuzéru se nemění.
Nastavení směru proudění vzduchu se dočasně změní na
1
, je-li teplota proudu
vzduchu na začátku režimu vytápění nízká.
Po zahájení provozu v režimu AUTO/HEAT a době automatického odmrazení (viz
str. 16) bude směr proudění vzduchu horizontální
1
.
Na začátku provozního režimu AUTO však není nastavení směru proudění vzduchu
možné.
Nastavení horizontálního směru vzduchu
Stiskněte tlačítko SET (vodorovně) (obr. 5
O
).
Po každém stisknutí tlačítka se poloha nastavení směru vzduchu změní takto:
1
2
3
4
5
Zobrazení na displeji dálkového
ovladače se nemění.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
Cs-11
Volba kývavého režimu
Stiskněte tlačítko SWING (obr. 5
P
).
Na displeji se zobrazí SWING (obr. 6
\
).
Při každém stisknutí tlačítka se kývavý režim změní v následujícím pořadí:
Zastavení kývavého režimu
Stiskněte tlačítko SWING a zvolte STOP.
Směr proudění vzduchu se vrátí na nastavení před spuštěním kývavého režimu.
PROVOZ V KÝVAVÉM REŽIMU
ÚSPORNÝ PROVOZ
Před prováděním tohoto postupu spusťte klimatizaci.
Používání úsporného provozu
Stiskněte tlačítko úsporného provozu ECONOMY (obr. 5
I
).
Rozsvítí se kontrolka úsporného provozu ECONOMY (zelená) (obr. 3
7
).
Spustí se ÚSPORNÝ provoz.
Zastavení úsporného provozu
Stiskněte znovu tlačítko ECONOMY (obr.5
I
).
Kontrolka ECONOMY (zelená) (obr. 3
7
) zhasne.
Spustí se normální provoz.
O úsporném provozu
Při maximálním výkonu dosahuje úsporný provoz přibližně 70 % normálního výkonu klimatizace pro chlazení a vytápění.
Pokud místnost během ÚSPORNÉHO provozu není dobře chlazena (nebo vytápěna), zvolte normální provoz.
Během doby monitorování v režimu AUTO se provoz klimatizace nepřepne do úsporného režimu, i když zvolíte úsporný režim
stisknutím tlačítka ECONOMY.
V ÚSPORNÉM režimu bude teplota místnosti při chlazení o něco vyšší a při vytápění o něco nižší než nastavená teplota. V
ÚSPORNÉM REŽIMU je tudíž možno ušetřit více energie než v normálním režimu.
V případě vícenásobné klimatizace je ÚSPORNÝ provoz dostupný jen pro nastavenou vnitřní jednotku.
Před prováděním tohoto postupu spusťte klimatizaci.
Up/down swing operation Left/right swing operation
Swing operation stops Up/down/left/right swing operation
Ke kývavému režimu
Kývání nahoru/dolů: Kývavý režim se zahájí s použitím
následujících poloh podle aktuálního směru proudění vzdu-
chu.
Směr proudění vzduchu je 1 – 4 (pro chlazení, sušení).
Horní žaluzie směru proudění vzduchu je v horizon-
tální poloze, spodní žaluzie směru proudění vzduchu
se pohybuje (kývá) a směřuje tak proud vzduchu do
rozsáhlého prostoru.
Směr proudění vzduchu je 3 – 6 (pro vytápění).
Žaluzie směru proudění vzduchu jsou nastaveny na
proudění směrem dolů nebo přímo dolů, vzduch prou-
dí hlavně na podlahu.
Kývání vlevo/vpravo: Žaluzie směru proudu vzduchu se
pohybují (kývají) vlevo/vpravo.
Kývání nahoru/dolů/vlevo/vpravo: Žaluzie směru proudu
vzduchu se pohybují (kývají) jak nahoru/dolů, tak vlevo/
vpravo.
Kývavý režim SWING se může dočasně zastavit, jestliže
ventilátor klimatizace nepracuje nebo pracuje-li s velmi
nízkými otáčkami.
Jestliže se během kývavého provozu nahoru/dolů stiskne
tlačítko SET (svisle), kývavý režim nahoru/dolů se zastaví;
jestliže se během kývavého provozu vlevo/vpravo stiskne
tlačítko SET (vodorovně), kývavý režim vlevo/vpravo se
zastaví.
OPERATION
TIMER
ECONOMY
Kontrolka
: Svítí : VYP
Cs-12
TEMPEROVÁNÍ na 10 °C
Použití režimu TEMPEROVÁNÍ na 10 °C
Stiskněte tlačítko 10 °C HEAT (obr. 5
H
)
Kontrolka OPERATION (zelená) (obr. 3
5
) zhasne a rozsvítí se kontrolka ECONOMY
(zelená) (obr. 3
7
).
Zastavení režimu TEMPEROVÁNÍ na 10 °C
Stiskněte tlačítko START/STOP (obr. 5
M
).
Provoz se zastaví a kontrolka ECONOMY (zelená) (obr. 3
7
) zhasne.
K režimu TEMPEROVÁNÍ na 10 °C
• Vytápění nebude v provozu, pokud je teplota místnosti dostatečně vysoká.
• Teplota místnosti může být udržována na 10 °C stisknutím tlačítka 10 °C HEAT (obr. 5
H
), čímž se zabraňuje příliš velkému poklesu teploty místnosti.
• Je-li v případě vícenásobné klimatizace použita pro vytápění jiná vnitřní jednotka,
teplota v místnosti, kde je použita funkce temperování na 10 °C, bude vzrůstat. Při
používání funkce temperování na 10 °C doporučujeme, aby v tomto režimu pracovaly
všechny vnitřní jednotky.
Je-li v provozu funkce 10 °C HEAT
OPERATION, může být použit jen
následující typ provozu.
SWING (kývavý režim)
Jak používat ovládací prvky hlavní jednotky
Stiskněte tlačítko MANUAL AUTO na ovládacím panelu hlav-
ní jednotky (obr. 2
2
) na dobu delší než 3 sekundy a kratší
než 10 sekund.
Chcete-li provoz zastavit, stiskněte tlačítko MANUAL AUTO (obr. 2
2
) ještě jednou.
(Ovládací prvky jsou umístěny uvnitř vstupní mřížky.)
PROVOZ MANUAL AUTO
Provoz MANUAL AUTO použijte v případě ztráty dálkového ovladače nebo jeho nedostupnosti.
Je-li klimatizace ovládána tlačítkem MA-
NUAL AUTO, bude pracovat ve stejném
režimu jako při volbě režimu AUTO na
dálkovém ovladači (viz str. 7).
Zvolené otáčky ventilátoru budou AUTO
a nastavení termostatu bude standard-
ní. (24 °C)
OPERATION
TIMER
ECONOMY
Kontrolka
: Svítí : VYP
Cs-13
Čištění vstupní mřížky
1. Vyjměte vstupní mřížku.
1
Dejte prsty za oba spodní konce panelu mřížky a zved-
něte ji dopředu; pokud mřížka někde vázne, zvedejte ji
dále nahoru a vyjměte ji.
2
Táhněte za střední úchyt a otevřete vstupní mřížku do
vodorovné polohy.
1
1
2
2
Hřídel držáku
Kno ík
Vstupní mřížka
2. Čištění vodou
Odstraňte prach vysavačem, otřete jednotku teplou vodou
a vysušte ji čistou suchou tkaninou.
3. Zpětná montáž vstupní mřížky.
1
Zatáhněte za kno íky až na doraz.
2
Držte mřížku vodorovně a vložte levý a pravý hřídel dr-
žáku do uložení na horní straně panelu.
3
Zatlačte na místa naznačená na obrázku šipkami a za-
vřete vstupní mřížku.
1
2
1
2
Vstupní mřížka
Hřídel držáku
Kno ík
Uložení
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním zařízení zajistěte, aby bylo vypnuté a odpojené od napájení.
Před zahájením provozu se ujistěte, zda je vstupní mřížka zcela zavřena. Neúplné zavření vstupní
mřížky může mít vliv na řádnou funkci a výkon klimatizace.
Při údržbě jednotky se nedotýkejte hliníkových žeber výměníku tepla vestavěného do vnitřní jednot-
ky, aby nedošlo ke zranění.
Nevystavujte vnitřní jednotku působení tekutých insekticidů nebo sprejů na vlasy.
Při údržbě jednotky nestůjte na kluzkém, nerovném nebo nestabilním povrchu.
Čištění vzduchového ltru
1. Otevřete vstupní mřížku a vyjměte vzdu-
chový ltr.
Zvedněte rukojeť vzduchového filtru, odpojte dvě spodní
příchytky a vytáhněte jej ven.
2. Odstraňte prach vysavačem nebo umy-
tím ltru.
Po umytí nechte ltr důkladně vyschnout na stinném místě.
3.
Vraťte vzduchový ltr na místo a zavřete
vstupní mřížku.
1
Vyrovnejte boční strany vzduchového ltru s panelem a
zcela jej zatlačte dovnitř. Dbejte na to, aby obě spodní
úchytky řádně zapadly do otvorů v panelu.
2
Zavřete vstupní mřížku.
(Pro účely popisu je jednotka na obrázcích znázorněna bez
vstupní mřížky.)
Prach je možno ze vzduchového ltru odstranit buď vysa-
vačem nebo vypráním ltru v teplé vodě s jemným pracím
prostředkem. Po vyprání nechte ltr důkladně vyschnout na
stinném místě předtím, než jej nainstalujete zpět.
Je-li na vzduchovém ltru usazená nečistota, proud vzdu-
chu bude nižší, sníží se provozní účinnost a dojde ke zvý-
šení hluku.
Během normálního provozu by se měly vzduchové filtry
pravidelně čistit každé 2 týdny.
Neuvádějte klimatizaci do provozu s otevřenou vstupní
mřížkou.
Po dlouhodobém používání může být uvnitř jednotky nahromaděná ne
čistota, což snižuje její výkon. Doporučujeme, abyste
kromě vlastního čištění a údržby nechávali jednotku pravidelně kontrolovat. Více informací získáte u autorizovaného servisu.
Při čištění tělesa jednotky nepoužívejte vodu teplejší než 40 °C, drsné pískové čisticí prostředky ani prchavé látky jako benzen
nebo ředidlo.
Hodláte-li jednotku vyřadit z provozu na dobu delší než 1 měsíc, nechte ji půl dne souvisle pracovat v režimu ventilátoru, aby
vnitřní součásti mohly dokonale vyschnout.
UPOZORNĚ
čky (2 místa)
Rukojeť vzduchového ltru
čky (2 místa)
Cs-14
Instalace čisticího vzduchového ltru
1. Otevřete vstupní mřížku a vyjměte vzdu-
chové ltry.
2. Nainstalujte sadu čisticího vzduchového
ltru (sada 2 kusů).
1
Nasaďte čisticí vzduchový ltr do rámu čisticího vzdu-
chového ltru.
2
Zachyťte jazýčky na obou koncích ltru dvěma háčky na
zadní straně rámu čisticího vzduchového ltru.
Dbejte, aby čisticí vzduchový ltr nevyčníval za rám.
3
Zachyťte 6 upevňovacích bodů na horní a spodní straně
rámu čisticího vzduchového ltru háčky na vzduchovém
ltru.
3. Nainstalujte 2 vzduchové ltry a zavřete
vstupní mřížku.
Jsou-li použity čisticí vzduchové ltry, jejich účinek se zvýší
nastavením otáček ventilátoru na „High“.
Výměna znečištěných čisticích vzduchových ltrů
Vyměňte ltry za následující komponenty (nakupované samo-
statně):
JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR: UTR-FA13-1
IONIZAČNĚ DEODORIZAČNÍ FILTR: UTR-FA13-2
1. Otevřete vstupní mřížku a vyjměte vzdu-
chové ltry.
2. Nahraďte je 2 novými čisticími vzducho-
vými ltry.
1
Vyjměte staré čisticí vzduchové ltry obráceným postu-
pem jejich instalace.
2
Nainstalujte nové ltry stejným postupem, jaký se použí-
vá pro instalaci sady čisticích vzduchových ltrů.
3. Nainstalujte 2 vzduchové ltry a zavřete
vstupní mřížku.
Poznámka k čisticím vzduchovým ltrům
JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR (1 panel)
Filtry jsou na jedno použití. (Nelze je vyprat a znovu použít.)
Pokud jde o skladování ltrů, spotřebujte je co nejdříve po
otevření balíku.
(Čisticí účinek klesá, jsou-li filtry ponechány v otevřeném
balíku.)
Obvykle by se ltry měly měnit přibližně každé 3 měsíce.
Na výměnu použitých znečištěných čisticích vzduchových ltrů
kupujte vyhrazený JABLEČNÝ – KATECHINOVÝ FILTR (UTR-
FA13-1) (prodávaný samostatně).
[IONIZAČNĚ DEODORIZAČNÍ FILTR (1 panel) – světle modrý]
Filtry by se měly měnit přibližně každé 3 roky, aby zůstal
zachován jejich deodorizační účinek.
Rám ltru není na jedno použití.
Na výměnu ltrů kupujte vyhrazený IONIZAČNĚ DEODORI-
ZAČNÍ FILTR (UTR-FA13-2) (prodávaný samostatně).
Údržba IONIZAČNĚ DEODORIZAČNÍHO FILTRU
Aby zůstal zachován deodorizační účinek ltru, čistěte jej jed-
nou za 3 měsíce následujícím postupem:
1
Vyjměte ltr.
2
Vyčistěte jej vodou a vysušte na vzduchu.
1) Omývejte filtr vysokotlakou horkou vodou, dokud
povrch ltrů nebude pokryt vodou. Omývejte rozředě-
ným neutrálním čisticím prostředkem.
Nikdy ltry neperte drhnutím nebo třením, jinak by
se zhoršil deodorizační účinek.
2) Opláchněte proudem vody.
3) Vysušte ve stínu.
3
Filtr znovu nainstalujte.
ček (2 místa vzadu)
Jazýček (2 místa)
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vzduchový ltr (pravý a levý)
Rám čisticího vzduchového ltru
Čisticí vzduchový ltr
Sada čisticího vzduchového ltru
Vzduchový ltr (pravý a levý)
Vzduchový ltr (pravý a levý)
Vzduchový ltr (pravý a levý)
Zadní strana ltru
Místo upevnění, háček (6 míst)
Cs-15
Vynulování indikátoru ltru (speciální nastavení)
Lze použít, je-li správně nastaveno během instalace.
O používání této funkce se poraďte s autorizovaným servisním pracovníkem.
Rozsvítí se, když nastane čas na čištění vzduchových ltrů.
Filtr vyčistěte podle postupu v kapitole „ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA“.
Po vyčištění stiskněte tlačítko MANUAL AUTO (obr. 2
2
) na vnitřní jednotce na dobu
kratší než 2 sekundy.
OPERATION
TIMER
ECONOMY
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
VÝBĚR UŽIVATELSKÉHO KÓDU DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Jsou-li v místnosti nainstalovány dvě nebo více klimatizačních jednotek a dálkový ovladač obsluhuje jinou klimatizaci, než kterou
chcete nastavit, změňte uživatelský kód dálkového ovladače tak, aby ovládal jen tu klimatizaci, kterou chcete nastavit (možná jsou 4
nastavení).
Jsou-li v místnosti nainstalovány dvě nebo více klimatizačních jednotek, spojte se s prodejcem a požádejte jej o nastavení
individuálních uživatelských kódů klimatizací.
Výběr uživatelského kódu dálkového ovladače
K výběru uživatelského kódu dálkového ovladače použijte následující postup: (Vezměte
na vědomí, že klimatizace nemůže přijímat signál, pokud nebyla nastavena na odpoví-
dající uživatelský kód.)
1
Stiskněte tlačítko START/STOP, a držte jej stisknuté,
dokud se na displeji dálkového ovladače nezobrazí
pouze hodiny.
2
Stiskněte tlačítko MODE alespoň na pět sekund, aby
se zobrazil aktuální uživatelský kód (původně nasta-
vený na ).
3
Stisknutím tlačítek ( / ) změňte uživatelský kód na
jednu z možností
. Nastavte kód na displeji
tak, aby se shodoval s uživatelským kódem klimati-
zační jednotky.
4
Opětovným stiskem tlačítka MODE se vrátíte na zob-
razení hodin. Uživatelský kód bude změněn.
Pokud během 30 sekund od zobrazení uživatelského kódu nestisknete žádné tlačítko, systém se vrátí k původnímu zobrazení hodin. V tom
případě začněte znovu od kroku 1.
Uživatelský kód klimatizace je před expedicí nastaven na A. Chcete-li uživatelský kód změnit, obraťte se na svého dodavatele.
Při výměně baterií v dálkovém ovladači se jeho uživatelský kód nastaví znovu na A. Používáte-li jiný uživatelský kód než A, je třeba jej po
výměně baterií znovu nastavit.
Nevíte-li, na jaký uživatelský kód je klimatizace nastavena, zkoušejte postupně jednotlivé kódy ( ) dokud nenajdete kód, se kterým
klimatizace funguje.
Kontrolka
: Bliká : VYP
Cs-16
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
V následujících případech ihned zastavte provoz klimatizace a odpojte elektrické napájení vypnutím
vypínače nebo vytažením napájecí zástrčky. Poté se obraťte na prodejce nebo pověřený servisní
personál.
Dokud je jednotka připojena k napájecímu zdroji, není izolována od napájecího napětí, i když je vy-
pnutá.
Jednotka je cítit spáleninou nebo z ní vychází kouř.
Z jednotky vytéká voda.
Než zavoláte servis, proveďte následující kontroly:
VAROVÁNÍ
Příznak Příčina Viz strana
NORMÁLNÍ
FUNKCE
Nefunguje okamžitě:
Je-li vnitřní jednotka zastavena a pak je znovu okamžitě spuš-
těna, kompresor nebude pracovat po dobu přibližně 3 minut,
aby se zabránilo spálení pojistek.
Je-li jistič vypnut a pak znovu zapnut, bude po dobu přibližně
3 minut pracovat ochranný obvod, který zabraňuje provozu
jednotky během této doby.
Je slyšet hluk:
Za provozu nebo ihned po zastavení jednotky je možno slyšet
zvuk vody proudící potrubím klimatizace. Takový zvuk také
bývá slyšitelný zejména asi 2 až 3 minuty po zahájení provo-
zu (zvuk proudícího chladiva).
Během provozu je možné slyšet pískavý zvuk. To je výsled-
kem nepatrné expanze a smrštění předního panelu v důsled-
ku změn teploty.
Během režimu vytápění může být příležitostně slyšet syčivý
zvuk. Tento zvuk je vytvářen během automatického rozmrazo-
vání.
17
Pachy:
Z vnitřní jednotky může vycházet zápach. Tento zápach je
důsledkem pachů v místnosti (nábytek, tabák, atd.), které byly
nasáty vnitřní jednotkou.
Z jednotky vychází mlha
nebo pára:
Během režimu chlazení nebo sušení může z vnitřní jednotky
vycházet lehká mlha. Vyplývá to z náhlého ochlazení vzduchu
v místnosti studeným vzduchem vycházejícím z klimatizace,
což má za následek kondenzaci a vznik mlhy.
Během režimu vytápění se může ventilátor venkovní jednotky
zastavit a může být vidět pára stoupající z jednotky. Je to dů-
sledkem automatického rozmrazování.
17
Proudění vzduchu je slabé
nebo přestává:
Při spuštění režimu vytápění jsou otáčky ventilátoru dočasně
velmi nízké, aby se mohly ohřát vnitřčásti klimatizace.
Pokud teplota v místnosti během režimu vytápění stoupne
nad hodnotu nastavenou na termostatu, venkovní jednotka
se zastaví a ventilátor vnitřní jednotky bude pracovat s velmi
nízkými otáčkami. Pokud si přejete dále vytápět místnost, na-
stavte termostat na vyšší hodnotu.
Během režimu vytápění se vnitřní jednotka může dočasně
zastavit (max. na 15 minut), protože se provádí automatické
rozmrazování. Během automatického rozmrazování bliká
kontrolka provozu OPERATION.
17
Během režimu sušení pracuje vnitřní jednotka s nízkými otáč-
kami; ventilátor vnitřní jednotky se může za účelem přizpůso-
bení vlhkosti místnosti čas od času zastavit. Ventilátor také
může při přizpůsobování vlhkosti místnosti pracovat s velmi
nízkými otáčkami.
7
V režimu velmi tichého provozu SUPER QUIET pracuje venti-
látor s velmi nízkými otáčkami.
6
Když se venkovní jednotka zastaví, ventilátor vnitřní jednotky
v režimu chlazení se může čas od času zastavit.
7
Při sledovacím režimu AUTO pracuje ventilátor s velmi nízký-
mi otáčkami.
7
Jestliže v případě vícenásobné jednotky pracuje více jedno-
tek v různých provozních režimech uvedených níže, následně
spuštěné jednotky se zastaví a začne blikat kontrolka provozu
OPERATION.
Režim vytápění a režim chlazení (nebo sušení)
Režim vytápění a režim ventilátoru
18
Vytékající voda z venkovní
jednotky:
Během režimu vytápění může vytékat voda z venkovní jed-
notky v průběhu automatického rozmrazování.
17
Cs-17
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Příznak Diagnostika Viz strana
ZKONTROLUJ-
TE ZNOVU
Nefunguje vůbec:
Je jistič vypnutý?
Došlo k výpadku napájení?
Je spálená pojistka nebo vybavil jistič?
Pracuje časovač? 8 – 9
Slabý výkon při chlazení
(nebo vytápění):
Je vzduchový ltr špinavý?
Je vstupní mřížka nebo výstupní otvor klimatizace zabloko-
ván?
Je správně nastavena teplota místnosti (termostat)?
Je otevřené okno či dveře?
V případě režimu chlazení, nachází se v místnosti okno, které
umožňuje pronikání přímého slunečního záření? (Zatáhněte
závěsy.)
V případě režimu chlazení, nachází se v místnosti topné pří-
stroje nebo počítače, nebo je v místnosti příliš mnoho lidí?
Je na jednotce nastaven velmi tichý režim SUPER QUIET? 6
Jednotka pracuje jinak,
než jak je nastaveno na
dálkovém ovladači:
Jsou baterie dálkového ovladače vybité?
Jsou ř
ádně vloženy baterie do dálkového ovladače?
5
PROVOZNÍ TIPY
Pokud problém po provedení těchto kontrol nadále trvá, nebo zjistíte-li zápach spáleniny, nebo bliká-li kontrolka provozu OPERATI-
ON (obr. 3
5
) a kontrolka časovače TIMER (obr. 3
6
) a kontrolka úsporného režimu ECONOMY (obr.3
7
) bliká rychle, ihned za-
stavte provoz, vypněte jistič a obraťte se na autorizovaný servis.
Provoz a výkon
Účinnost vyhřívání
Tato klimatizace pracuje na principu tepelného čerpadla,
absorbuje teplo z venkovního vzduchu a předává toto teplo
do vnitřní jednotky. Jako výsledek tohoto principu se sní-
ží provozní výkon tehdy, když klesne teplota venkovního
vzduchu. Pokud máte pocit nedostatečného topného vý-
konu klimatizace, doporučujeme použít tuto klimatizaci ve
spojení s jiným druhem topného zařízení.
Klimatizační jednotky na principu tepelného čerpadla vytá-
pějí celou místnost recirkulací vzduchu v místnosti, v dů-
sledku čehož může trvat nějaký čas, než se místnost vytopí
po prvním spuštění klimatizace.
Mikroprocesorem řízené automatické rozmrazování
Používáte-li režim vytápění v podmínkách, kdy je nízká
teplota venkovního vzduchu s vysokou vlhkostí, tvoří se ná-
mraza na venkovní jednotce, což vede ke snížení provozní
výkonnosti.
Aby se zabránilo tomuto druhu snížení výkonu, je tato kli-
matizace vybavena funkcí automatického rozmrazování
řízenou mikroprocesorem. Pokud se utvoří námraza, bude
klimatizace dočasně odstavena a rozmrazovací obvod bude
krátce pracovat (max. 15 minut).
Během automatického rozmrazování bude blikat kontrolka
provozu OPERATION (zelená).
Jestliže se po zastavení režimu vytápění vytvoří námraza
na venkovní jednotce, jednotka zahájí automatické rozmra-
zování. V té době se venkovní jednotka po několikaminuto-
vém provozu automaticky zastaví.
Cs-18
PROVOZNÍ TIPY
Vícenásobná klimatizace
Tato vnitřní jednotka může být připojena k vícenásobné venkovní jednotce. Vícenásobná klimatizace umožňuje provoz několika
vnitřních jednotek na několika místech. Vnitřní jednotky mohou být provozovány současně podle jejich odpovídajících výkonů.
Provoz je možno provádět v následujících různých pro-
vozních režimech.
Režim chlazení a režim sušení
Režim chlazení a režim ventilátoru
Režim sušení a režim ventilátoru
Provozní režim (režim topení nebo chlazení (sušení)) ven-
kovní jednotky je určen provozním režimem vnitřní jednot-
ky, která byla spuštěna první. Pokud byla vnitřní jednotka
spuštěna v režimu ventilátoru, provozní režim venkovní
jednotky nebude určený.
Například byla-li vnitřní jednotka A spuštěna v režimu ven-
tilátoru a poté vnitřní jednotka B v režimu vytápění, vnitř
jednotka A dočasně zahájí provoz v režimu ventilátoru, ale
jakmile jednotka B zahájí provoz v režimu vytápění, začne
blikat kontrolka OPERATION (zelená) jednotky A (v inter-
valu jedné sekundy) a jednotka přejde do pohotovostního
režimu. Vnitřní jednotka B bude pokračovat v provozu v
režimu vytápění.
Během režimu vytápění se horní strana vnitřní jednotky
může zahřát, to je však způsobeno tím, že chladivo ve
vnitřní jednotce cirkuluje, i když je zastavená; nejedná se
o chybnou funkci.
Poznámka
Současné používání několika jednotek
Při používání vícenásobné klimatizace může být v pro-
vozu několik vnitřních jednotek současně, ale jsou-li dvě
nebo více vnitřních jednotek téže skupiny současně v pro-
vozu, vytápěcí a chladicí účinnost bude menší, než kdyby
byla používána jen jedna vnitřní jednotka. Přejete-li si
tedy používat více než jednu vnitřní jednotku pro chlazení
současně, používání by se mělo soustředit na noc nebo
jiné doby, kdy je požadován menší výkon. Podobně, je-li
používáno několik jednotek současně pro vytápění, dopo-
ručujeme, aby byly podle potřeby používány ve spojení s
jinými doplňkovými topnými prvky.
Sezónní a venkovní teplotní podmínky, konstrukce míst-
ností a počet přítomných osob také mohou mít za násle-
dek rozdíly provozní výkonnosti. Doporučujeme vyzkoušet
několik provozních uspořádání k ověření topného a chla-
dicího výkonu dodávaného jednotkami, a používat jednot-
ky takovým způsobem, který nejlépe vyhovuje životnímu
stylu vaší rodiny.
Zjistíte-li, že jedna nebo několik jednotek dodává při sou-
časném provozu nízký chladicí nebo topný výkon, doporu-
čujeme zastavit souč
asný provoz několika jednotek.
Provoz není možno provádět v následujících odlišných
provozních režimech.
Je-li vnitřní jednotka nastavována pro provádění provoz-
ního režimu, který nemůže provádět, kontrolka provozu
OPERATION (zelená) na vnitřní jednotce začne blikat (v
intervalu jedné sekundy) a jednotka přejde do pohotovost-
ního režimu.
Režim vytápění a režim a chlazení (nebo sušení)
Režim vytápění a režim ventilátoru
Během používání režimu vytápění spustí venkovní jednot-
ka čas od času na krátkou dobu odmrazování. Jestliže uži-
vatel během odmrazování nastaví vnitřní jednotku opět na
vytápění, režim odmrazování bude pokračovat a vytápě
se spustí až po dokončení odmrazování, s tím důsledkem,
že nějakou dobu může trvat, než z vnitřní jednotky začne
vycházet teplý vzduch.
AUTOMATICKÝ restart
V případě výpadku napájení
Jestliže k výpadku napájení dojde v průběhu režimu časo-
vače, časovač se znovu nastaví a vnitřní jednotka zahájí
(nebo ukončí) provoz podle nového nastavení časů. V pří-
padě, že dojde k této chybě časovače, bude blikat kontrolka
TIMER (časovač) (viz str. 3).
Používání jiných elektrických přístrojů (elektrický holicí stro-
jek ap.) nebo používání bezdrátových rádiových vysílačů v
blízkosti jednotky může způsobit chybnou funkci klimatiza-
ce. V tom případě na chvíli vypněte jistič, znovu jej zapněte
a použijte dálkový ovladač k obnovení provozu.
Napájení klimatizace se zastaví výpadkem napětí. Klima-
tizace se po obnově napájení automaticky znovu spustí v
předchozím režimu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu HSG18LFCA Návod na používanie

Typ
Návod na používanie