Samsung GT-S7220 Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka
S7220
Uživatelská
příručka
ii
Používání této
příručky
Tato uživatelská příručka je určena k tomu, aby vás
seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho
mobilního telefonu. Stručné pokyny naleznete
v částech „Představení vašeho mobilního telefonu“,
„Složení a příprava vašeho mobilního telefonu
a „Používání základních funkcí“.
Ikony v pokynech
Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v této
příručce:
Upozorně
– situace, které by mohly
způsobit zranění vás nebo jiných osob
Výstraha
– situace, které by mohly
způsobit poškození telefonu nebo
jiného zařízení
Poznámka
– poznámky, rady nebo
dodatečné informace
X
Viz
– stránky se souvisejícími
informacemi; například:
X
s. 12
(znamená „viz strana 12“)
Používání této příručky
iii
Informace o autorských právech
Práva na veškeré technologie a produkty, které
jsou součástí tohoto zařízení, jsou majetkem
příslušných vlastníků:
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka
společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém
světě – Bluetooth QD ID: B014912.
Java™ je ochranná známka společnosti
Sun Microsystems, Inc.
Windows Media Player
®
je registrovaná
ochranná známka společnosti Microsoft
Corporation.
Následující krok
– pořadí možností nebo
menu, které musíte vybrat, abyste provedli
určitou akci; například: v režimu Menu
vyberte
Zprávy
Vytvořit zprávu
(znamená
Zprávy
, potom
Vytvořit zprávu
)
[]
Hranaté závorky
– tlačítka telefonu;
například: [ ] (znamená vypínací
tlačítko/ukončení menu)
< >
Lomené závorky
– kontextová tlačítka
ovládající různé funkce na každé
obrazovce; například: <OK>
(znamená kontextové tlačítko OK)
iv
Obsah
Informace k bezpečnosti a používání 2
Bezpečnostní upozornění ..........................2
Bezpečnostní upozornění ..........................4
Důležité informace k používání ..................7
Představení vašeho mobilního telefonu 11
Vybalení ...................................................11
Rozvržení telefonu ...................................12
Tlačítka ....................................................13
Displej ......................................................14
Ikony ........................................................14
Složení a příprava vašeho
mobilního telefonu 16
Vložení SIM karty a baterie ......................16
Nabíjení baterie .......................................18
Vložení pamět’ové karty (volitelné) ..........19
Používání základních funkcí 20
Zapnutí a vypnutí telefonu .......................20
Přístup k menu .........................................21
Upravte si telefon .....................................21
Používání základních funkcí pro volání ....... 24
Obsah
v
Odesílání a zobrazování zpráv ................25
Přidání a vyhledání kontaktů ...................27
Poslech hudby .........................................28
Procházení webu .....................................29
Spuštění vyhledávače Google. ................30
Používání funkcí fotoaparátu 31
Používání základních funkcí fotoaparátu .....31
Používání pokročilých funkcí fotoaparátu ....33
Používání pokročilých funkcí 38
Používání pokročilých funkcí pro volání ......38
Používání pokročilých funkcí kontaktů .........40
Používání pokročilých funkcí
pro zasílání zpráv ....................................42
Používání pokročilých hudebních funkcí ...... 43
Používání nástrojů a aplikací 46
Používání bezdrátové funkce Bluetooth ......46
Aktivace a odeslání zprávy SOS .............48
Aktivace mobilního stopaře ......................49
Falešná volání .........................................50
Nahrávání a přehrávání hlasových
poznámek ................................................51
Úpravy obrázků ........................................52
Úpravy videa ............................................55
Odeslání fotografií a videozáznamů
na web .....................................................60
Používání Java her a aplikací ..................61
Synchronizace dat ...................................61
Používání čtečky RSS ............................. 62
Hledání položky .......................................63
Vytvoření a zobrazení světových hodin ...... 63
Nastavení a používání budíků .................64
Používání kalkulačky ...............................65
Převod měn nebo jednotek ......................65
Nastavení časovače ................................66
Používání stopek .....................................66
Vytvoření nového úkolu ...........................66
Vytvoření textové poznámky ....................66
Správa kalendáře .....................................67
Řešení problémů a
Rejstřík d
2
Informace
k bezpečnosti
a používání
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegálním
situacím a zajistili špičkový výkon mobilního
telefonu, řiďte se následujícími pokyny.
Uchovávejte telefon mimo dosah malých
dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo
dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých
dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Bezpečnostní upozorně
Používání sluchátek s vysokou hlasitostí
může poškodit sluch. Používejte pouze
minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste
slyšeli konverzaci nebo hudbu.
Informace k bezpečnosti a používání
3
Instalujte mobilní telefony a vybavení
opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a související
vybavení ve vozidle pevně uchyceny. Neumist’ujte
telefon ani vybavení do prostoru, do kterého
může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně
nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit
vážné zranění při rychlém nafouknutí airbagu.
Manipulujte s bateriemi a nabíječkami
a likvidujte je opatrně
Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti
Samsung určené přímo pro váš telefon.
Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou
způsobit vážná zranění nebo poškození telefonu.
Nevhazujte baterie do ohně. Při likvidaci
baterií se řiďte všemi místními předpisy.
Nepokládejte baterie ani telefon na topná zařízení
(například mikrovlnná trouba, kamna či radiátor)
ani do nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.
Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte.
Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten
by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm (6 palců)
od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke vzájemnému
rušení. Toto je doporučení výrobců a nezávislé
výzkumné skupiny, Wireless Technology Research.
Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší
kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení,
okamžitě telefon vypněte a obrat’te se na výrobce
kardiostimulátoru nebo lékařského zařízení.
4
Informace k bezpečnosti a používání
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani
v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon
pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol
nebo pokyny. Telefon by mohl způsobit výbuch nebo
požár v prostoru, ve kterém se skladuje palivo nebo
chemikálie, v překladištích nebo v prostorech
s výbušninami. Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé
kapaliny, plyny nebo výbušné látky ve stejné části
vozu jako telefon, jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zranění způsobeného
opakujícím se pohybem
Při posílání textových zpráv a hraní her v telefonu
držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce,
používejte speciální funkce, které snižují počet
nutných stisknutí tlačítek (například šablony
a prediktivní zadávání textu) a často odpočívejte.
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veškeré
předpisy, které omezují používání mobilního telefonu
během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní
upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používání
mobilního telefonu v určitých oblastech.
Používejte pouze příslušenství
schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství může
dojít k poškození telefonu nebo k zraně.
Bezpečnostní upozorně
Informace k bezpečnosti a používání
5
Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických
přístrojů.
Telefon může rušit lékařské přístroje v nemocnicích
a zdravotnických zařízeních. Dodržujte veškeré
předpisy, upozornění a pokyny lékařského
personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon
nebo jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte
veškeré předpisy letecké společnosti a na výzvu
jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte
režim, ve kterém jsou vypnuty bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky
před poškozením
Nevystavujte baterie velice nízkým ani velice
vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F nebo nad
45 °C/113 °F). Extrémní teploty mohou snížit
nabíjecí kapacitu a životnost baterií.
Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty.
Jinak by mohlo dojít k propojení kladného
a záporného terminálu baterie, což by mělo
za následek dočasné nebo trvalé poškození
baterie.
Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku
nebo baterii.
6
Informace k bezpečnosti a používání
Manipulujte s telefonem opatrně arozumně
•Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou
způsobit vážné poškození. Nemanipulujte
s telefonem mokrýma rukama. Dojde-li k poškození
telefonu vodou, může být zrušena platnost záruky
výrobce.
Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném,
znečištěm prostředí, abyste zabránili poškození
pohyblivých částí.
Telefon je komplexní elektronický přístroj –
chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním
opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
Nenanášejte na telefon barvu, protože barva
může zablokovat pohyblivé díly a zabránit
správné funkčnosti.
Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo
na telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.
•Při vystavení magnetickému poli může dojít
k poškození telefonu a pamět’ové karty.
Nepoužívejte pouzdra pro přenášení a příslušenství
s magnetickým uzávěrem a chraňte telefon před
dlouhodobým vystavením magnetickému poli.
Ochrana před rušením jiných elektronických
přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF),
které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně
stíněné elektronické vybavení, například
kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje
a další elektronické přístroje v domácnosti nebo
vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli problémům s rušením
,
obrat’te se na výrobce elektronického zařízení.
Informace k bezpečnosti a používání
7
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze
kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravován nekvalifikovanou
osobou, může dojít k poškození telefonu a bude
zrušena platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti baterie
anabíječky
Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné
nabíjení může zkrátit životnost baterie.
Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před
použitím je nutné je znovu nabít.
Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.
Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
Manipulujte se SIM kartami a pamět’ovými
kartami opatrně
Nevyndavejte kartu, když telefon přenáší informace
nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě
dat nebo poškození karty nebo telefonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy, statickou
elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
Časté zapisování a mazání zkracuje životnost
pamět’ových karet.
Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty
ani kovovými předměty. Pokud je znečištěná,
otřete kartu měkkým hadříkem.
Důležité informace k používání
8
Informace k bezpečnosti a používání
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností
nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová volání.
Před cestováním do vzdálených nebo nerozvinutých
oblastí zjistěte alternativní způsob, kterým lze
kontaktovat tísňové služby.
Informace o certifikaci SAR (specifická
míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které
omezují vystavení lidí energii na rádiové frekvenci
vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením.
Tyto normy zabraňují prodeji mobilních telefonů,
které překračují maximální úroveň pro vystavení
(známé jako specifická míra absorpce nebo SAR)
o hodnotě 2,0 watty na kilogram tělesné tkáně.
Během testování byla maximální zaznamenaná
hodnota SAR pro tento model 1,08 wattu na kilogram.
Při normálním použití bude skutečná hodnota SAR
pravděpodobně mnohem nižší, protože telefon
vysílá jen takové množství energie, které je nutné
k přenosu signálu na nejbližší základnovou stanici.
Automatickým vysíláním na nižší úrovni kdykoli je
to možné telefon omezuje celkovou míru vystavení
energii na rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky
dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém
zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení
(R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další informace
o SAR a souvisejících normách EU naleznete na
webových stránkách věnovaných mobilním telefonům
Samsung.
Informace k bezpečnosti a používání
9
Správná likvidace produktu
(Likvidace elektrického a elektronického
vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších
evropských zemích s děleným
sběrem odpadu)
Tato značka na produktu nebo příslušné
dokumentaci označuje, že by produkt po
dovršení životnosti neměl být likvidován s běžným
odpadem. Abyste zabránili poškození životního
prostředí a lidského zdraví nekontrolovanou likvidací
odpadu, likvidujte tento produkt odděleně od ostatních
typů odpadu a zajistěte jeho recyklaci. Podpoříte
tak opakované využití zdrojů.
Soukromí uživatelé by se měli obrátit buď na prodejce
,
u kterého tento produkt zakoupili, nebo na místní
úřad, na kterém získají informace o tom, kam mohou
tento produkt odnést k ekologické recyklaci.
Komerční uživatelé by se měli obrátit na dodavatele
a zkonzultovat podmínky nákupní smlouvy. Tento
produkt nesmí být při likvidaci směšován s jiným
odpadem.
10
Informace k bezpečnosti a používání
Správná likvidace baterií v tomto
produktu
(Likvidace elektrického a elektronického vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších
evropských zemích s děleným sběrem
odpadu)
Tato z načka na baterii, příručce nebo
obalu znmená, že baterie v tomto produktu
by neměly být na konci životnosti likvidovány spolu
s běžným odpaem. Chemické značky Hg, Cd a Pb
na baterii označují přítomnost rtuti, kadmia nebo
olova v množství překračujícím referenční úrovně
stanovené ve směrici EK 2006/66. Pokud nejsou
baterie řádně zlikvidovány, tyto látky mohou
poškodit lidské zdraví nebo životní prostředí.
Abyste chránili přírodní zdroje a podpořili
opakované využití zdrojů, likvidujte baterie
odděleně od ostatních typů odpadu a vražte je
k recyklaci v místní bezplatné sběrně baterií.
11
Představení
vašeho
mobilního
telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítcích, displeji a ikonách.
Vybalení
Zkontrolujte, zda jsou v balení následující
položky:
Mobilní telefon
Baterie
Cestovní adaptér (nabíječka)
Uživatelská příručka
•Součásti dodávané s telefonem se mohou
lišit v závislosti na softwaru a příslušenství
dostupném ve vaší oblasti nebo nabízeném
poskytovatelem služeb. U místního
prodejce výrobků Samsung můžete
zakoupit dodatečné příslušenství.
Používejte pouze software schválený
společností Samsung. Pirátský nebo
nelegální software může způsobit
poškození nebo poruchy, na které
se nevztahuje záruka výrobce.
12
Představení vašeho mobilního telefonu
Rozvržení telefonu
Na přední straně telefonu se nacházejí
následující tlačítka a prvky:
Na zadní straně telefonu se nacházejí následující
tlačítka a prvky:
Vypínací tlačítko
/
tlačítko pro
ukončení menu
Tlačítko
hlasitosti
Pravé kontextové
tlačítko
Sluchátko
Displej
Alfanumerick
á tlačítka
Tlačítko
potvrzení
Levé
kontextové
tlačítko
Mikrofon
Tlačítka
speciálních
funkcí
Tlačítko volání
Čtyřsměrové
navigač
tlačítko
Přední
objektiv
fotoaparátu
Kryt baterie
Tlačítko
fotoaparátu
Vnitřní anténa
Multifunkč
konektor
Blesk
Zadní objektiv
fotoaparátu
Představení vašeho mobilního telefonu
13
Tlačítka
Můžete zamknout tlačítka, aby nedošlo k
náhodnému spuštění žádné funkce. V základním
režimu stiskněte a podržte [ ]. Odemknout tlačítka
můžete stisknutím a podržením [ ]
<
OK>
.
Pokud je zapnutý automatický zámek klávesnice,
tlačítka se automaticky zamknou po vypnutí displeje.
Tlačítko Funkce
Volání
Vytočení nebo příjem hovoru;
v základním režimu umožňuje
vyvolání posledních volaných
čísel, čísel zmeškaných hovorů
nebo čísel přijatých hovorů
Kontexto-
vá tlačítka
Provedení akce uvedené v dolní
části displeje
Čtyř-
směrové
navigač
tlačítko
V základním režimu – přístup k
uživatelem definovaným menu;
v režimu Menu – procháze
mezi možnostmi menu
Potvrdit
V základním režimu – aktivace
režimu Menu; v režimu Menu –
výběr zvýrazněné položky menu
či potvrzení zadaného údaje
Napájení/
ukončení
menu
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
(stisknutím a podržením);
ukončení hovoru; v režimu menu
umožňuje zrušení zadaných
údajů a návrat telefonu do
základního režimu
Alfanu-
merická
tlačítka
Zadávání čísel, písmen a
speciálních znaků; v základním
režimu stisknutím a podržením [1]
otevřete hlasovou poštu a [0]
zadáte mezinárodní předvolbu
Tlačítko Funkce
14
Představení vašeho mobilního telefonu
Displej
Displej telefonu se skládá ze tří oblastí:
Ikony
Informace o ikonách, které se zobrazují na displeji.
Speciální
funkce
Zadání speciálních znaků nebo
provedení speciálních funkcí;
stisknutím a podržením [ ]
aktivujete Tichý profil; stisknutím
a podržením [ ] v základním
režimu zadáte mezeru mezi čísly
Hlasitost
Nastavení hlasitosti telefonu
Fotoaparát
V základním režimu stisknutím
a podržením zapnete fotoaparát;
v režimu fotoaparátu se pořídí
fotografie nebo videozáznam
Tlačítko Funkce
Ikona Definice
Síla signálu
Stav sítě GPRS
Řada ikon
Zobrazuje různé ikony
Textová a grafická část
Zobrazuje zprávy, pokyny
a zadané informace
Řada kontextových tlačítek
Zobrazuje aktuální akce
přiřazené každému
kontextovému tlačítku
Vybr. Zpět
Představení vašeho mobilního telefonu
15
Stav sítě EDGE
Stav sítě UMTS
Stav sítě HSDPA
Probíhá hlasový hovor
Probíhá videohovor
Je aktivní funkce Zpráva SOS
Procházení webu
Připojeno k zabezpečené webové stránce
Je aktivní přesměrování hovorů
Připojeno k počítači
Probíhá přehrávání hudby
Přehrávání hudby je pozastaveno
Je zapnuto FM rádio
FM rádio pozastaveno
Ikona Definice
Bluetooth je aktivní
Je připojena sada handsfree Bluetooth do
automobilu nebo sluchátko
Je aktivní upozorně
Je vložena pamět’ová karta
Nová textová zpráva (SMS)
Nová multimediální zpráva (MMS)
Nová e-mailová zpráva
Nová hlasová zpráva
Nová zpráva push
Nová konfigurační zpráva
Je aktivní profil Normální
Je aktivní profil Tichý
Stav baterie
Aktuální čas
Ikona Definice
16
Složení
apříprava
vašeho
mobilního
telefonu
Začněte sestavením a nastavením
mobilního telefonu pro první použití.
Vložení SIM karty a baterie
Když si předplatíte službu u poskytovatele mobilních
služeb, obdržíte kartu SIM (Subscriber Identity
Module), ve které budou načteny podrobnosti
opředplatném, například PIN a volitelné služby.
Pro služby sítě UMTS nebo HSDPA lze zakoupit
kartu USIM (Universal Subscriber Identity Module).
Vložení karty SIM nebo USIM a baterie:
1. Sundejte kryt baterie.
Je-li telefon zapnutý, vypněte jej stisknutím
a podržením [ ].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Samsung GT-S7220 Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka