Samsung SGH-L700 Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka
Některé části této příručky se mohou lišit od provedení vašeho telefonu v závislosti na softwaru telefonu
nebo poskytovateli služeb.
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.: GH68-19455A
Czech. 02/2009. Rev. 1.1
SGH-L700
Uživatelská
příručka
ii
Používání
této příručky
Tato uživatelská příručka je určena k tomu,
aby vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi
vašeho mobilního telefonu.
Stručné pokyny naleznete v částech
„Představení vašeho mobilního telefonu“,
„Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu“,
a „Používání základních funkcí“.
Ikony v pokynech
Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v této
příručce:
Upozorně
– situace, které by mohly
způsobit zranění vás nebo jiných osob
Výstraha
– situace, které by mohly
způsobit poškození telefonu nebo
jiného zařízení
Poznámka
– poznámky, rady
nebo dodatečné informace
X
Viz
– stránky se souvisejícími
informacemi; například:
X
s.12
(znamená „viz strana 12“)
Používání této příručky
iii
Informace o autorských právech
Práva na veškeré technologie a produkty, které
jsou součástí tohoto zařízení, jsou majetkem
příslušných vlastníků:
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka
společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém
světě – Bluetooth QD ID: B014156.
Java™ je ochranná známka společnosti
Sun Microsystems, Inc.
Windows Media Player
®
je registrovaná
ochranná známka společnosti Microsoft
Corporation.
Následující krok
– pořadí možnos
nebo menu, které musíte vybrat, abyste
provedli určitou akci; například:
Stiskněte [OK] Zprávy Vytvořit
zprávu (znamená [OK], potom Zprávy,
potom Vytvořit zprávu)
[ ]
Hranaté závorky
– tlačítka telefonu;
například: [ ] (znamená tlačítko
zapnout/ukončení menu)
< >
Lomené závorky
– kontextová tlačítka
ovládající různé funkce na každé
obrazovce; například: <OK> (znamená
kontextové tlačítko OK)
iv
Obsah
Informace k bezpečnosti a používání 2
Bezpečnostní upozornění ..........................2
Bezpečnostní upozornění ..........................4
Důležité informace k používání ..................7
Představení vašeho mobilního telefonu 10
Vybalení ...................................................10
Rozvržení telefonu ...................................11
Tlačítka ....................................................12
Displej ......................................................13
Ikony ........................................................13
Sestavení a příprava vašeho mobilního
telefonu 15
Vložení karty SIM nebo USIM a baterie ...15
Nabíjení baterie .......................................17
Vložení pamět’ové karty (volitelné) ..........18
Používání základních funkcí 19
Zapnutí a vypnutí telefonu .......................19
Obsah
v
Přístup k menu .........................................20
Upravte si telefon .....................................20
Používání základních funkcí pro volání ...21
Odesílání a prohlížení zpráv ....................22
Přidání a vyhledání kontaktů ...................25
Používání základních funkcí fotoaparátu .25
Poslech hudby .........................................26
Procházení webu .....................................28
Používání pokročilých funkcí 29
Používání pokročilých funkcí pro volání ..29
Používání pokročilých funkcí kontaktů .....31
Používání pokročilých funkcí pro zasílání zpráv
32
Používání pokročilých hudebních funkcí .33
Používání nástrojů a aplikací 37
Používání bezdrátové funkce Bluetooth .. 37
Tisk obrázků ............................................38
Aktivace mobilního stopaře ......................39
Nahrávání a přehrávání hlasových poznámek
40
Používání Java her a aplikací ..................40
Používání čtečky RSS ............................. 41
Odeslání fotografií a videozáznamů na web
42
Vytvoření a zobrazení světových hodin ... 43
Nastavení a používání budíku .................44
Používání kalkulačky ...............................45
Převod měn nebo jednotek ......................45
Nastavení časovače ................................ 46
Používání stopek .....................................46
Vytvoření nového úkolu ...........................46
Vytvoření textové poznámky .................... 46
Správa kalendáře .....................................47
Řešení problémů a
Rejstřík d
2
Informace
k bezpečnosti
a používání
Abyste zabránili nebezpečným
nebo nelegálním situacím
a zajistili špičkový výkon mobilního telefonu,
řiďte se následujícími pokyny.
Uchovávejte telefon mimo dosah malých
dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo
dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých
dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Bezpečnostní upozorně
Používání sluchátek s vysokou
hlasitostí může poškodit sluch.
Používejte pouze minimální hlasitost
nutnou k tomu, abyste slyšeli
konverzaci nebo hudbu.
Informace k bezpečnosti a používání
3
Instalujte mobilní telefony a vybavení
opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a související
vybavení ve vozidle pevně uchyceny.
Neumist’ujte telefon ani vybavení do prostoru,
do kterého může při aktivaci zasahovat airbag.
Nesprávně nainstalované bezdrátové zařízení
může způsobit vážné zranění při rychlém
nafouknutí airbagu.
Manipulujte s bateriemi a nabíječkami
a likvidujte je opatrně
Používejte pouze baterie a nabíječky
společnosti Samsung určené přímo pro váš
telefon. Nekompatibilní baterie a nabíječky
mohou způsobit vážná zranění nebo
poškození telefonu.
Nevhazujte baterie do ohně. Při likvidaci
baterií se řiďte všemi místními předpisy.
Nepokládejte baterie ani telefon na topná
zařízení (například mikrovlnná trouba, kamna
či radiátor) ani do nich. Přehřáté baterie
mohou explodovat.
Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte.
Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten
by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm
(6 palců) od kardiostimulátoru, aby nedošlo
ke vzájemnému rušení. Toto je doporučení
výrobců a nezávislé výzkumné skupiny, Wireless
Technology Research. Máte-li důvod
se domnívat, že váš telefon ruší kardiostimulátor
nebo jiné lékařské zařízení, okamžitě telefon
vypněte a obrat’te se na výrobce
kardiostimulátoru nebo lékařského zařízení.
4
Informace k bezpečnosti a používá
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani
v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon
pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol
nebo pokyny. Telefon by mohl způsobit výbuch
nebo požár v prostoru, ve kterém se skladuje
palivo nebo chemikálie, v překladištích nebo
v prostorech s výbušninami. Neukládejte
ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo
výbušné látky ve stejčásti vozu jako telefon,
jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zraně
způsobeného opakujícím se pohybem
Při posílání textových zpráv a hraní her v telefonu
držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce,
používejte speciální funkce, které snižují počet
nutných stisknutí tlačítek (například šablony
a prediktivní zadávání textu) a často odpočívejte.
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte
veškeré předpisy, které omezují používání
mobilního telefonu během řízení. Je-li to možné,
používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní
upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používání
mobilního telefonu v určitých oblastech.
Používejte pouze příslušenství
schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství
může dojít k poškození telefonu nebo k zranění.
Bezpečnostní upozorně
Informace k bezpečnosti a používání
5
Vypněte telefon v blízkosti
zdravotnických přístrojů.
Telefon může rušit lékařské přístroje
v nemocnicích a zdravotnických zařízeních.
Dodržujte veškeré předpisy, upozorně
a pokyny lékařského personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon
nebo jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte
veškeré předpisy letecké společnosti a na výzvu
jejích zaměstnanců vypněte telefon
nebo aktivujte režim, ve kterém jsou vypnuty
bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky
před poškozením
Nevystavujte baterie velice nízkým ani velice
vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F nebo nad
45 °C/113 °F). Extrémní teploty mohou snížit
nabíjecí kapacitu a životnost baterií.
Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty.
Jinak by mohlo dojít k propojení kladného
a záporného terminálu baterie, což by mělo
za následek dočasné nebo trvalé poškození
baterie.
Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku
nebo baterii.
6
Informace k bezpečnosti a používá
Manipulujte s telefonem opatrně arozumně
•Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou
způsobit vážné poškození. Nemanipulujte
s telefonem mokrýma rukama. Dojde-li
k poškození telefonu vodou, může být zrušena
platnost záruky výrobce.
Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném,
znečištěm prostředí, abyste zabránili
poškození pohyblivých částí.
Telefon je komplexní elektronický přístroj –
chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním
opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
Nenanášejte na telefon barvu, protože barva
může zablokovat pohyblivé díly a zabránit
správné funkčnosti.
Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo
na telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.
•Při vystavení magnetickému poli může dojít
k poškození telefonu a pamět’ové karty.
Nepoužívejte pouzdra pro přenášení
apříslušenství s magnetickým uzávěrem
achraňte telefon před dlouhodobým
vystavením magnetickému poli.
Ochrana před rušením jiných
elektronických přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF),
které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně
stíněné elektronické vybavení, například
kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské
přístroje a další elektronické přístroje
v domácnosti nebo vozidlech. Dojde-li
k jakýmkoli problémům s rušením, obrat’te
se na výrobce elektronického zařízení.
Informace k bezpečnosti a používání
7
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze
kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravován nekvalifikovanou
osobou, může dojít k poškození telefonu a bude
zrušena platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti baterie
anabíječky
Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné
nabíjení může zkrátit životnost baterie.
Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před
použitím je nutné je znovu nabít.
Není-li nabíječka používána, odpojte ji
od napájení.
Používejte baterie pouze ke stanovenému
účelu.
Manipulujte se SIM kartami
apamět’ovými kartami opatrně
Nevyndavejte kartu, když telefon přenáší
informace nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak
dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty nebo
telefonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy, statickou
elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
Časté zapisování a mazání zkracuje životnost
pamět’ových karet.
Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů
prsty ani kovovými předměty. Pokud je
znečiště, otřete kartu měkkým hadříkem.
Důležité informace k používání
8
Informace k bezpečnosti a používá
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností
nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová
volání. Před cestováním do vzdálených nebo
nerozvinutých oblastí zjistěte alternativní způsob,
kterým lze kontaktovat tísňové služby.
Informace o certifikaci SAR (specifická
míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které
omezují vystavení lidí energii na rádiové
frekvenci vysílané rádiovým a telekomunikačním
zařízením. Tyto normy zabraňují prodeji
mobilních telefonů, které překračují maximální
úroveň pro vystavení (známé jako specifická
míra absorpce nebo SAR) o hodnotě 2,0 watty
na kilogram tělesné tkáně.
Během testování byla maximální zaznamenaná
hodnota SAR pro tento model 0,722 wattu
na kilogram. Při normálním použití bude
skutečná hodnota SAR pravděpodobně mnohem
nižší, protože telefon vysílá jen takové množst
energie, které je nutné k přenosu signálu
na nejbližší základnovou stanici. Automatickým
vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné
telefon omezuje celkovou míru vystavení energii
na rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky
dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém
zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení
(R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další
informace o SAR a souvisejících normách EU
naleznete na webových stránkách věnovaných
mobilním telefonům Samsung.
Informace k bezpečnosti a používání
9
Správná likvidace produktu
(Likvidace elektrického a elektronického
vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších
evropských zemích s děleným
sběrem odpadu)
Tato značka na produktu nebo
příslušné dokumentaci označuje,
že by produkt po dovršení životnosti neměl být
likvidován s běžným odpadem. Abyste zabránili
poškození životního prostředí a lidského zdraví
nekontrolovanou likvidací odpadu, likvidujte tento
produkt odděleně od ostatních typů odpadu
a zajistěte jeho recyklaci. Podpoříte tak
opakované využití zdrojů.
Soukromí uživatelé by se měli obrátit buď
na prodejce, u kterého tento produkt zakoupili,
nebo na místní úřad, na kterém získají informace
o tom, kam mohou tento produkt odnést
k ekologické recyklaci.
Komerční uživatelé by se měli obrátit
na dodavatele a zkonzultovat podmínky nákupní
smlouvy. Tento produkt nesmí být při likvidaci
směšován s jiným odpadem.
10
Představení
vašeho
mobilního
telefonu
V této části se nacházejí informace
o rozvržení telefonu, tlačítcích, displeji a ikonách.
Vybalení
Zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky:
Mobilní telefon
Baterie
Cestovní adaptér (nabíječka)
Uživatelská příručka
Součásti dodávané s telefonem se mohou
lišit v závislosti na softwaru a příslušenství
dostupném ve vaší oblasti nebo nabízeném
poskytovatelem služeb.
Dodatečné příslušenství můžete zakoupit
u místního prodejce výrobků Samsung.
Představení vašeho mobilního telefonu
11
Rozvržení telefonu
Na přední straně telefonu se nacházejí
následující tlačítka a prvky:
Na zadní straně telefonu se nacházejí následující
tlačítka a prvky:
Vypínací tlačítko/
tlačítko pro
ukončení menu
Mikrofon
Tlačítko hlasitosti
Tlačítko volání
Levé kontextové
tlačítko
Pravé kontextové
tlačítko
Sluchátko
Displej
Multifunkč
konektor
Alfanumerická
tlačítka
Tlačítko pro
vstup do menu/
potvrzení
Objektiv
fotoaparátu pro
videohovory
Tlačítka
speciálních funkcí
Čtyřsměrové
navigační tlačítko
Tlačítka je možné zamknout, abyste se vyhnuli
nechtěné aktivaci funkcí telefonu. Zamknout
je můžete stisknutím a podržením [ ].
Chcete-li tlačítka odemknout, znovu stiskněte
a podržte [ ].
Je-li zapnuté automatické zamykání tlačítek,
tlačítka se zamknou automaticky po vypnutí
displeje.
Objektiv
fotoaparátu
Slot pro
pamět’ovou kartu
Kryt baterie
Tlačítko
fotoaparátu
Světlo
Interní anténa
12
Představení vašeho mobilního telefonu
Tlačítka
Tlačítko Funkce
Kontextová
tlačítka
Provedení akce uvedené v dolní
části displeje
Čtyřsměrové
navigač
tlačítko
V základním režimu – přístup
k uživatelem definovaným menu;
v režimu Menu – procházení
mezi možnostmi menu
Otevření
menu/
potvrzení
V základním režimu – aktivace
režimu Menu; v režimu Menu –
výběr zvýrazněné položky menu
či potvrzení zadaného údaje
Volání
Vytočení nebo příjem hovoru;
v základním režimu umožňuje
vyvolání posledních volaných
čísel, čísel zmeškaných hovorů
nebo čísel přijatých hovorů
Vypínací
tlačítko/
ukončení
menu
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
(stisknutím a podržením);
ukončení hovoru; v režimu menu
umožňuje zrušení zadaných
údajů a návrat telefonu
do základního režimu
Alfa-
numerická
tlačítka
Zadávání čísel, písmen
a speciálních znaků;
v základním režimu stisknutím
a podržením [1] otevřete
hlasovou poštu a pomocí [0]
zadáte mezinárodní předvolbu
Speciální
funkce
Zadání speciálních znaků nebo
provedení speciálních funkcí;
stisknutím a podržením [ ]
aktivujete profil Tichý; stisknutím
a podržením [ ] zadáte mezeru
mezi čísly
Hlasitost
Nastavení hlasitosti telefonu
Tlačítko Funkce
Představení vašeho mobilního telefonu
13
Displej
Displej telefonu se skládá ze tří oblastí:
Ikony
Informace o ikonách, které se zobrazují na displeji.
Fotoaparát
V základním režimu – zapnutí
fotoaparátu (stisknutí a podržení);
v režimu fotoaparátu – pořízení
fotografie nebo nahrání videa;
na obrazovce pro volání zahájíte
videohovor
Tlačítko Funkce
Řada ikon
Zobrazuje různé ikony
Textová a grafická část
Zobrazuje zprávy, pokyny
a zadané informace
Řádek kontextových tlačítek
Zobrazuje aktuální akce
přiřazené každému
kontextovému tlačítku
Vybrat Zpět
Ikona Definice
Síla signálu
Připojeno k síti GPRS
Přenos dat v síti GPRS
Připojeno k síti EDGE
Přenos dat v síti EDGE
Připojeno k síti UMTS
Přenos dat v síti UMTS
Probíhá hlasový hovor
Probíhá videohovor
Roaming (mimo normální oblast pokrytí)
Je zapnuto FM rádio
Je pozastaveno FM rádio
14
Představení vašeho mobilního telefonu
Bluetooth je aktivní
Připojeno k počítači
Je vložena pamět’ová karta
Procházení webu
Připojení k zabezpečené webové stránce
Nová textová zpráva (SMS)
Nová multimediální zpráva (MMS)
Nová e-mailová zpráva
Nová hlasová zpráva
Nová zpráva push
Nová konfigurační zpráva
Je aktivní profil Normální
Je aktivní profil Tichý
Je aktivní profil Automobil
Ikona Definice
Je aktivní profil Jednání
Je aktivní profil Exteriér
Je aktivní profil Offline
Stav baterie
Ikona Definice
15
Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu
Sestavení
apříprava
vašeho
mobilního
telefonu
Začněte sestavením a nastavením
mobilního telefonu pro první použití.
Vložení karty SIM nebo USIM a baterie
Když si předplatíte službu u poskytovatele
mobilních služeb, obdržíte kartu SIM (Subscriber
Identity Module), ve které budou načteny
podrobnosti o předplatném, například PIN
a volitelné služby. Chcete-li používat služby
v sítích UMTS a HSDPA, můžete zakoupit kartu
USIM (Universal Subscriber Identity Module).
Vložení karty SIM nebo USIM a baterie:
1. Sundejte kryt baterie.
Je-li telefon zapnutý, vypněte jej stisknutím
a podržením [ ].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung SGH-L700 Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka