Samsung GT-S3030 Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka
Obsah tohoto manuálu se může lišit od telefonu v závislosti na softwaru v telefonu nebo poskytovatele služeb.
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.:GH68-21027A
Czech. 11/2008. Rev. 1.0
Samsung S3030
Uživatelská
příručka
ii
Používání této
příručky
Tato uživatelská příručka je určena k tomu, aby
vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho
mobilního telefonu. Stručné pokyny naleznete v
částech „Představení vašeho mobilního telefonu“
„Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonu“,
a „Používání základních funkcí“.
Ikony v pokynech
Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v této
příručce:
Upozorně
– situace, které by mohly
způsobit zranění vás nebo jiných osob
Výstraha
– situace, které by mohly
způsobit poškození telefonu nebo
jiného zařízení
Poznámka
– poznámky, rady nebo
dodatečné informace
X
Viz
– stránky se souvisejícími
informacemi; například:
X
s. 12
(znamená „viz strana 12“)
Používání této příručky
iii
Informace o autorských právech
Práva na veškeré technologie a produkty, které
jsou součástí tohoto zařízení, jsou majetkem
příslušných vlastníků:
•Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka
společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém světě
– Bluetooth QD ID: B014488.
Java™ je ochranná známka společnosti
Sun Microsystems, Inc.
Následující krok
– pořadí možnos
nebo menu, které musíte vybrat, abyste
provedli určitou akci; například:
Stiskněte <Menu> Zpráva
Vytvořit zprávu (znamená Menu,
potom Zpráva, potom Vytvořit zprávu)
[ ]
Hranaté závorky
– tlačítka telefonu;
například: [ ] (znamená tlačítko
zapnout/ukončení menu)
< >
Lomené závorky
– kontextová tlačítka
ovládající různé funkce na každé
obrazovce; například: <OK> (znamená
kontextové tlačítko OK)
iv
Obsah
Informace k bezpečnosti a používání 2
Bezpečnostní upozornění ..........................2
Bezpečnostní opatření ...............................4
Důležité informace k používání ..................7
Představení vašeho mobilního
telefonu 11
Vybalení telefonu .....................................11
Rozvržení telefonu ...................................12
Tlačítka ....................................................13
Displej ......................................................15
Ikony ........................................................15
Sestavení a příprava vašeho mobilního
telefonu 17
Vložení SIM karty a baterie ......................17
Nabíjení baterie .......................................19
Vložení pamět’ové karty (volitelné) ..........20
Výměna fotografie na krytu baterie ..........20
Obsah
v
Používání základních funkcí 21
Zapnutí a vypnutí telefonu .......................21
Přístup k menu .........................................22
Upravte si telefon .....................................22
Používání základních funkcí pro volání ... 24
Odesílání a prohlížení zpráv ....................26
Přidání a vyhledání kontaktů ...................27
Používání základních funkcí
fotoaparátu ...............................................28
Poslech hudby .........................................30
Procházení webu .....................................31
Používání pokročilých funkcí 33
Používání pokročilých funkcí pro
volání .......................................................33
Používání pokročilých funkcí kontaktů .....36
Používání pokročilých funkcí pro
zasílání zpráv ...........................................38
Používání pokročilých hudebních
funkcí .......................................................40
Používání nástrojů a aplikací 42
Používání bezdrátové funkce Bluetooth .. 42
Aktivace a odeslání zprávy SOS .............44
Aktivace mobilního stopaře ...................... 45
Falešná volání .........................................45
Nahrávání a přehrávání hlasových
poznámek ................................................46
Používání Java her a aplikací .................. 47
Vytvoření a zobrazení světových hodin ... 48
Nastavení a používání budíku .................49
Používání kalkulačky ............................... 50
Převod měn nebo jednotek ...................... 50
Nastavení časovače ................................50
Používání stopek .....................................51
Vytvoření textové poznámky ....................51
Správa kalendáře ..................................... 51
Řešení problémů a
Rejstřík d
2
Informace k
bezpečnosti a
používání
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegálním
situacím a zajistili špičkový výkon mobilního
telefonu, řiďte se následujícími pokyny.
Uchovávejte telefon mimo dosah
malých dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství
mimo dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí
malých dílů může dojít k udušení nebo vážnému
zranění.
Chraňte svůj sluch
Bezpečnostní upozorně
Používání sluchátek s vysokou
hlasitostí může poškodit sluch.
Používejte pouze minimální hlasitost
nutnou k tomu, abyste slyšeli
konverzaci nebo hudbu.
Informace k bezpečnosti a používání
3
Instalujte mobilní telefony a vybavení
opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a související
vybavení ve vozidle pevně uchyceny.
Neumisťujte telefon ani vybavení do prostoru, do
kterého může při aktivaci zasahovat airbag.
Nesprávně nainstalované bezdrátové zařízení
může způsobit vážné zranění při rychlém
nafouknutí airbagu.
Opatrně manipulujte s nabíječkami a
bateriemi, pozor při likvidaci
Používejte pouze baterie a nabíječky
společnosti Samsung určené přímo pro váš
telefon. Nekompatibilní baterie a nabíječky
mohou způsobit vážná zranění nebo
poškození telefonu.
Nevhazujte baterie ani telefon do ohně. Při
likvidaci baterií nebo telefonu se řiďte všemi
místními předpisy.
Nepokládejte baterie ani telefon na topná
zařízení (například mikrovlnná trouba, kamna
či radiátor) ani do nich. Přehřáté baterie
mohou explodovat.
Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte.
Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten by
mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm
(6 palců) od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke
vzájemnému rušení. Toto je doporučení výrobců
a nezávislé výzkumné skupiny, Wireless
Technology Research. Máte-li důvod se
domnívat, že váš telefon ruší kardiostimulátor
nebo jiné lékařské zařízení, okamžitě telefon
vypněte a obraťte se na výrobce
kardiostimulátoru nebo lékařského zařízení.
4
Informace k bezpečnosti a používání
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani
v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon
pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný
symbol nebo pokyny. Telefon by mohl způsobit
výbuch nebo požár v prostoru, ve kterém se
skladuje palivo nebo chemikálie, v překladištích
nebo v prostorech s výbušninami. Neukládejte
ani nepřevážejte hořlavé kapaliny, plyny nebo
výbušné látky ve stejné části vozu jako telefon,
jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zraně
způsobeného opakujícím se pohybem
Při posílání textových zpráv a hraní her v telefonu
držte telefon uvolněně, tiskněte tlačítka lehce,
používejte speciální funkce, které snižují počet
nutných stisknutí tlačítek (například šablony a
prediktivní zadávání textu) a často odpočívejte.
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte
veškeré předpisy, které omezují používání
mobilního telefonu během řízení. Je-li to možné,
používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní
upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používání
mobilního telefonu v určitých oblastech.
Používejte pouze příslušenství
schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství
může dojít k poškození telefonu nebo k zraně.
Bezpečnostní opatření
Informace k bezpečnosti a používání
5
Vypněte telefon v blízkosti
zdravotnických přístrojů
Telefon může rušit lékařské přístroje v
nemocnicích a zdravotnických zařízeních.
Dodržujte veškeré předpisy, upozorně a pokyny
lékařského personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon nebo
jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte
veškeré předpisy letecké společnosti a na výzvu
jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo
aktivujte režim, ve kterém jsou vypnuty
bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky před
poškozením
Nevystavujte baterie velice nízkým ani velice
vysokým teplotám (pod 0° C/32° F nebo nad
45° C/113° F). Extrémní teploty mohou snížit
nabíjecí kapacitu a životnost baterií.
•Zabraňte kontaktu baterií s kovovými
předměty. Jinak by mohlo dojít k propojení
kladného a záporného terminálu baterie, což
by mělo za následek dočasné nebo trvalé
poškození baterie.
Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku
nebo baterii.
6
Informace k bezpečnosti a používání
Manipulujte s telefonem opatrně a
rozumně
•Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou
způsobit vážné poškození. Nemanipulujte s
telefonem mokrýma rukama. Dojde-li k
poškození telefonu vodou, může být zrušena
platnost záruky výrobce.
Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném,
znečištěm prostředí, abyste zabránili
poškození pohyblivých částí.
Telefon je komplexní elektronický přístroj –
chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním
opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
Nenanášejte na telefon barvu, protože barva
může zablokovat pohyblivé díly a zabránit
správné funkčnosti.
Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo na
telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.
•Při vystavení magnetickému poli může dojít k
poškození telefonu a paměťové karty.
Nepoužívejte pouzdra pro přenášení a
příslušenství s magnetickým uzávěrem a
chraňte telefon před dlouhodobým vystavením
magnetickému poli.
Ochrana před rušením jiných
elektronických přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF),
které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně
stíněné elektronické vybavení, například
kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské
přístroje a další elektronické přístroje v
domácnosti nebo vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli
problémům s rušením, obraťte se na výrobce
elektronického zařízení.
Informace k bezpečnosti a používání
7
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze
kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravován nekvalifikovanou
osobou, může dojít k poškození telefonu a bude
zrušena platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti baterie a
nabíječky
Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné
nabíjení může zkrátit životnost baterie.
Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před
použitím je nutné je znovu nabít.
Není-li nabíječka používána, odpojte ji od
napájení.
Používejte baterie pouze ke stanovenému
účelu.
Manipulujte se SIM kartami a
paměťovými kartami opatrně
Nevyndávejte kartu, když telefon přenáší
informace nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak
dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty nebo
telefonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy, statickou
elektřinou a elektrickým šumem z jiných
zařízení.
Časté zapisování a mazání zkracuje životnost
paměťových karet.
Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů
prsty ani kovovými předměty. Pokud je
znečiště, otřete kartu měkkým hadříkem.
Důležité informace k používání
8
Informace k bezpečnosti a používání
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností
nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová
volání. Před cestováním do vzdálených nebo
nerozvinutých oblastí zjistěte alternativní způsob,
kterým lze kontaktovat tísňové služby.
Informace o certifikaci SAR
(specifická míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které
omezují vystavení lidí energii na rádiové
frekvenci vysílané rádiovým a telekomunikačním
zařízením. Tyto normy zabraňují prodeji
mobilních telefonů, které překračují maximální
úroveň pro vystavení (známé jako specifická
míra absorpce nebo SAR) o hodnotě 2,0 watty na
kilogram tělesné tkáně.
Během testování byla maximální zaznamenaná
hodnota SAR pro tento model 0,383 wattu na
kilogram. Při normálním použití bude skuteč
hodnota SAR pravděpodobně mnohem nižší,
protože telefon vysílá jen takové množství
energie, které je nutné k přenosu signálu na
nejbližší základnovou stanici. Automatickým
vysíláním na nižší úrovni kdykoli je to možné
telefon omezuje celkovou míru vystavení energii
na rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky
dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém
zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení
(R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další
informace o SAR a souvisejících normách EU
naleznete na webových stránkách věnovaných
mobilním telefonům Samsung.
Informace k bezpečnosti a používání
9
Správná likvidace produktu
(Likvidace elektrického a elektronického
vybavení)
(Platné v Evropské unii a dalších
evropských zemích s děleným sběrem
odpadu)
Tato značka na produktu nebo příslušné
dokumentaci označuje, že by produkt po
dovršení životnosti neměl být likvidován s
běžným odpadem. Abyste zabránili poškození
životního prostředí a lidského zdraví
nekontrolovanou likvidací odpadu, likvidujte tento
produkt odděleně od ostatních typů odpadu a
zajistěte jeho recyklaci. Podpoříte tak opakované
využití zdrojů.
Soukromí uživatelé by se měli obrátit buď na
prodejce, u kterého tento produkt zakoupili, nebo
na místní úřad, na kterém získají informace o
tom, kam mohou tento produkt odnést k
ekologické recyklaci.
Komerční uživatelé by se měli obrátit na
dodavatele a zkonzultovat podmínky nákup
smlouvy. Tento produkt nesmí být při likvidaci
směšován s jiným odpadem.
10
Informace k bezpečnosti a používání
Správná likvidace baterií v tomto
výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších
evropských zemích s vlastními systémy
zpětného odběru baterií)
Tato značka na baterii, návodu nebo
obalu znamená, že baterie v tomto
výrobku nesmí být na konci své životnosti
likvidovány společně s jiným domovním
odpadem. Případně vyznačené symboly
chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že
baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v
množství překračujícím referenční úrovně
stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie
nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky
poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu
opakovaného využívání materiálů oddělte,
prosím, baterie od ostatních typů odpadu a
nechte je recyklovat prostřednictvím místního
bezplatného systému zpětného odběru baterií.
11
Představení
vašeho
mobilního
telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítcích, displeji a ikonách.
Vybalení telefonu
Zkontrolujte, zda jsou v balení následující
položky:
Mobilní telefon
Baterie
Cestovní adaptér (nabíječka)
Uživatelská příručka
Součásti dodávané s telefonem se mohou
lišit v závislosti na softwaru a příslušenství
dostupném ve vaší oblasti nebo nabízeném
poskytovatelem služeb.
Dodatečné příslušenství můžete zakoupit u
místního prodejce výrobků Samsung.
12
Představení vašeho mobilního telefonu
Rozvržení telefonu
Na přední straně telefonu se nacházejí
následující tlačítka a prvky:
Na zadní straně telefonu se nacházejí následující
tlačítka a prvky:
Vypínací tlačítko/
tlačítko pro
ukončení menu
Tlačítko hlasitosti
Tlačítko volání
Pravé kontextové
tlačítko
Sluchátko
Displej
Alfanumerická
tlačítka
Tlačítko pro přístup
k webu/potvrzení
*
Čtyřsměrové
navigační tlačítko
Tlačítka
speciálních funkcí
Levé kontextové
tlačítko
Tlačítko hudebního
přehrávače
Tlačítko Odstranit
Mikrofon
Při zavření telefonu se automaticky
zamykají odkrytá tlačítka, aby bylo
zabráněno jejich náhodnému stisknutí.
Chcete-li tato tlačítka odemknout, stiskněte
<Odemknout
>
<OK
>.
Kryt baterie
Tlačítko fotoaparátu
Tlačítko pro
SOS volání
Interní anténa
Objektiv
fotoaparátu
Zrcátko
Multifunkční konektor
Reproduktor
* V závislosti na poskytovateli služeb nebo zemi může mít
klávesa různé funkce.
Představení vašeho mobilního telefonu
13
Tlačítka
Tlačítko Funkce
Kontextová
tlačítka
Provedení akce uvedené v
dolní části displeje
Hudební
přehrávač
Stisknutím v základním režimu
spustíte hudební přehrávač
Odstranit
Odstranění znaků nebo
položek v aplikaci
Čtyřsměrové
navigač
tlačítko
V základním režimu – aktivace
režimu Moje menu (nahoru)
nebo přístup k uživatelem
definovaným menu (doleva/
doprava/dolů); v režimu Menu
– procházení mezi možnostmi
menu
Přístup k
webu/
potvrze
V základním režimu – spuště
webového prohlížeče; v režimu
Menu – výběr zvýrazně
položky menu či potvrzení
zadaného údaje
V závislosti na poskytovateli
služeb nebo zemi může mít
klávesa různé funkce
Volat
Vytočení nebo příjem hovoru; v
základním režimu umožňuje
vyvolání posledních volaných
čísel, čísel zmeškaných hovorů
nebo čísel přijatých hovorů
Vypínací
tlačítko/
ukončení
menu
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
(stisknutím a podržením);
ukončení hovoru; v režimu
menu umožňuje zrušení
zadaných údajů a návrat
telefonu do základního režimu
Tlačítko Funkce
14
Představení vašeho mobilního telefonu
Alfanumerická
tlačítka
Zadávání čísel, písmen a
speciálních znaků; v základním
režimu stisknutím a podržením
[1] otevřete hlasovou poštu a
pomocí [0] zadáte mezinárodní
předvolbu
Speciální
funkce
Zadání speciálních znaků
nebo provedení speciálních
funkcí; stisknutím a podržením
[ ] v základním režimu
aktivujete profil
Tichý
;
stisknutím a podržením [ ] v
základním režimu zadáte
mezeru mezi čísly
Hlasitost
Nastavení hlasitosti telefonu
Tlačítko Funkce
SOS volání
Přístup k menu
Kontakt SOS
;
vytočení SOS hovoru (stisknutí
a podržení)
Fotoaparát
V základním režimu – zapnutí
fotoaparátu (stisknutí a
podržení); v režimu
fotoaparátu – pořízení
fotografie nebo nahrání videa
Tlačítko Funkce
Představení vašeho mobilního telefonu
15
Displej
Displej telefonu se skládá ze tří oblastí:
Ikony
Informace o ikonách, které se zobrazují na
displeji.
Řada ikon
Zobrazuje různé ikony
Textová a grafická část
Zobrazuje zprávy, pokyny
a zadané informace
Řádek kontextových tlačítek
Zobrazuje aktuální akce
přiřazené každému
kontextovému tlačítku
Vybr.
Zpět
Ikona Definice
Síla signálu
Připojeno k síti GPRS
Přenos dat v síti GPRS
Připojeno k síti EDGE
Přenos dat v síti EDGE
Probíhá volání
Je aktivní funkce Zpráva SOS
Je připojeno Bluetooth sluchátko nebo sada
handsfree do automobilu
Bluetooth je aktivní
Je aktivní budík
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Samsung GT-S3030 Používateľská príručka

Kategória
Smartphony
Typ
Používateľská príručka