Samsung GT-C5212/I Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Samsung C5212
Uživatelská
příručka
ii
Používání této
příručky
Tato uživatelská příručka je určena k tomu,
aby vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi
vašeho mobilního telefonu.
Stručné pokyny naleznete, v částech
„Představení vašeho mobilního telefonu“,
„Složení a příprava vašeho mobilního telefonu
a „Používání základních funkcí“.
Ikony v pokynech
Nejdříve se seznamte s ikonami použitými v této
příručce:
Upozorně
– situace, které by mohly
způsobit zranění vás nebo jiných osob
Výstraha
– situace, které by mohly
způsobit poškození telefonu nebo jiného
zařízení
Poznámka
– poznámky, rady nebo
dodatečné informace
X
Viz
– stránky se souvisejícími
informacemi; například:
X
s. 12
(znamená „viz strana 12“)
Používání této příručky
iii
Informace o autorských právech
Práva na veškeré technologie a produkty, které
jsou součástí tohoto zařízení, jsou majetkem
příslušných vlastníků:
Bluetooth
®
je registrovaná ochranná známka
společnosti Bluetooth SIG, Inc. na celém
světě – Bluetooth QD ID: B014808.
Java™ je ochranná známka společnosti Sun
Microsystems, Inc.
Následující krok
– pořadí možností
nebo menu, které musíte vybrat, abyste
provedli určitou akci; například: V režimu
Menu vyberte Zprávy Vytvořit novou
zprávu znamená Zprávy, potom
Vytvořit novou zprávu)
[ ]
Hranaté závorky
– tlačítka telefonu;
například: [ ] (znamená tlačítko
zapnout/ukončení menu)
<>
Lomené závorky
– kontextová tlačítka
ovládající různé funkce na každé
obrazovce; například: <OK> (znamená
kontextové tlačítko OK)
iv
Obsah
Informace k bezpečnosti a používání 2
Bezpečnostní upozornění ..........................2
Bezpečnostní opatření ...............................4
Důležité informace k používání ..................7
Představení vašeho mobilního
telefonu 11
Vybalení ...................................................11
Uspořádání telefonu ................................12
Tlačítka ....................................................13
Displej ......................................................14
Ikony ........................................................15
Složení a příprava vašeho mobilního
telefonu 17
Vložení SIM karty a baterie ......................17
Nabíjení baterie .......................................19
Vložení pamět’ové karty (volitelné) ..........20
Obsah
v
Používání základních funkcí 21
Zapnutí a vypnutí telefonu .......................21
Přístup k menu .........................................22
Upravte si telefon .....................................22
Používání základních funkcí pro volání ........ 25
Odesílání a zobrazování zpráv ................26
Přidání a vyhledání kontaktů ...................28
Používání základních funkcí fotoaparátu ...... 29
Poslech hudby .........................................30
Procházení webu .....................................32
Používání pokročilých funkcí 33
Používání pokročilých funkcí pro volání ........ 33
Používání pokročilých funkcí kontaktů .......... 35
Používání pokročilých funkcí
pro zasílání zpráv ....................................37
Používání pokročilých hudebních funkcí ...... 38
Používání nástrojů a aplikací 41
Používání bezdrátové funkce Bluetooth ....... 41
Aktivace a odeslání zprávy SOS .............43
Nahrávání a přehrávání hlasových
poznámek ................................................43
Úpravy obrázků ........................................44
Používání Java her a aplikací ..................47
Zobrazení světového času ....................... 48
Nastavení a používání budíků .................49
Používání kalkulačky ...............................50
Převody nebo jednotky ............................50
Nastavení časovače ................................50
Používání stopek .....................................50
Vytvoření nového úkolu ...........................51
Vytvoření textové poznámky ....................51
Správa kalendáře .....................................51
Řešení problémů a
Rejstřík d
2
Informace
k bezpečnosti
a používání
Abyste zabránili nebezpečným nebo nelegálním
situacím a zajistili špičkový výkon mobilního
telefonu, řiďte se následujícími pokyny.
Uchovávejte telefon mimo dosah malých
dětí a domácích zvířat
Uchovávejte telefon a veškeré příslušenství mimo
dosah malých dětí a zvířat. Při spolknutí malých
dílů může dojít k udušení nebo vážnému zranění.
Chraňte svůj sluch
Bezpečnostní upozorně
Používání sluchátek s vysokou hlasitostí
může poškodit sluch. Používejte pouze
minimální hlasitost nutnou k tomu, abyste
slyšeli konverzaci nebo hudbu.
Informace k bezpečnosti a používání
3
Instalujte mobilní telefony a vybavení
opatrně
Zajistěte, aby byly mobilní telefony a související
vybavení ve vozidle pevně uchyceny. Neumist’ujte
telefon ani vybavení do prostoru, do kterého
může při aktivaci zasahovat airbag. Nesprávně
nainstalované bezdrátové zařízení může způsobit
vážné zranění při rychlém nafouknutí airbagu.
Manipulujte s bateriemi a nabíječkami
a likvidujte je opatrně
Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti
Samsung určené přímo pro váš telefon.
Nekompatibilní baterie a nabíječky mohou
způsobit vážná zranění nebo poškození telefonu.
Nevhazujte baterie do ohně. Při likvidaci
baterií se řiďte všemi místními předpisy.
Nepokládejte baterie ani telefon na topná zařízení
(například mikrovlnná trouba, kamna či radiátor)
ani do nich. Přehřáté baterie mohou explodovat.
Nikdy baterii nerozbíjejte ani nepropichujte.
Nevystavujte baterii vysokému tlaku. Ten
by mohl vést k vnitřnímu zkratu a přehřátí.
Zabraňte rušení kardiostimulátorů
Mobilní telefon udržujte minimálně 15 cm (6 palců)
od kardiostimulátoru, aby nedošlo ke vzájemnému
rušení. Toto je doporučení výrobců a nezávislé
výzkumné skupiny, Wireless Technology Research.
Máte-li důvod se domnívat, že váš telefon ruší
kardiostimulátor nebo jiné lékařské zařízení,
okamžitě telefon vypněte a obrat’te se na výrobce
kardiostimulátoru nebo lékařského zařízení.
4
Informace k bezpečnosti a používání
Vypínejte telefon ve výbušném prostředí
Nepoužívejte telefon u benzínového čerpadla ani
v blízkosti paliv či chemikálií. Vypněte telefon
pokaždé, když vás k tomu vyzývá varovný symbol
nebo pokyny. Telefon by mohl způsobit výbuch nebo
požár v prostoru, ve kterém se skladuje palivo nebo
chemikálie, v překladištích nebo v prostorech
s výbušninami. Neukládejte ani nepřevážejte hořlavé
kapaliny, plyny nebo výbušné látky ve stejné části
vozu jako telefon, jeho díly či příslušenství.
Omezení nebezpečí zranění způsobeného
opakujícím se pohybem
Při psaní textových zpráv nebo hraní her na vašem
telefonu nedržte telefon křečovitě, tlačítka mačkejte
lehce a používejte speciální funkce, které redukují
počet nutných stisků tlačítek (například šablony
a prediktivní vkládání textu) a dělejte časté
přestávky.
Vždy řiďte bezpečně
Nepoužívejte telefon při řízení a dodržujte veškeré
předpisy, které omezují používání mobilního telefonu
během řízení. Je-li to možné, používejte handsfree.
Dodržujte veškerá bezpečnostní
upozornění a předpisy
Řiďte se předpisy, které omezují používání
mobilního telefonu v určitých oblastech.
Používejte pouze příslušenství
schválené společností Samsung
Při používání nekompatibilního příslušenství může
dojít k poškození telefonu nebo k zraně.
Bezpečnostní opatření
Informace k bezpečnosti a používání
5
Vypněte telefon v blízkosti zdravotnických
přístrojů
Telefon může rušit lékařské přístroje v nemocnicích
a zdravotnických zařízeních. Dodržujte veškeré
předpisy, upozornění a pokyny lékařského
personálu.
Na palubě letadla vypněte telefon
nebo jeho bezdrátové funkce
Telefon může rušit přístroje letadla. Dodržujte
veškeré předpisy letecké společnosti a na výzvu
jejích zaměstnanců vypněte telefon nebo aktivujte
režim, ve kterém jsou vypnuty bezdrátové funkce.
Chraňte baterie a nabíječky
před poškozením
Nevystavujte baterie velice nízkým ani velice
vysokým teplotám (pod 0 °C/32 °F nebo nad
45 °C/113 °F). Extrémní teploty mohou snížit
nabíjecí kapacitu a životnost baterií.
Zabraňte kontaktu baterií s kovovými předměty.
Jinak by mohlo dojít k propojení kladného
a záporného terminálu baterie, což by mělo
za následek dočasné nebo trvalé poškození
baterie.
Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku
nebo baterii.
6
Informace k bezpečnosti a používání
Manipulujte s telefonem opatrně arozumně
•Chraňte telefon před vodou – tekutiny mohou
způsobit vážné poškození. Nemanipulujte
s telefonem mokrýma rukama. Dojde-li k poškození
telefonu vodou, může být zrušena platnost záruky
výrobce.
Nepoužívejte a neskladujte telefon v prašném,
znečištěm prostředí, abyste zabránili poškození
pohyblivých částí.
Telefon je komplexní elektronický přístroj –
chraňte jej před nárazy a manipulujte s ním
opatrně, abyste zabránili vážnému poškození.
Nenanášejte na telefon barvu, protože barva
může zablokovat pohyblivé díly a zabránit
správné funkčnosti.
Nepoužívejte blesk fotoaparátu a světlo na
telefonu v blízkosti očí dětí a zvířat.
•Při vystavení magnetickému poli může
dojít k poškození telefonu a pamět’ové karty.
Nepoužívejte pouzdra pro přenášení
a příslušenství s magnetickým uzávěrem
a chraňte telefon před dlouhodobým
vystavením magnetickému poli.
Ochrana před rušením jiných elektronických
přístrojů
Telefon vysílá signály na rádiové frekvenci (RF),
které mohou rušit nestíněné nebo nedostatečně
stíněné elektronické vybavení, například
kardiostimulátory, naslouchadla, lékařské přístroje
a další elektronické přístroje v domácnosti nebo
vozidlech. Dojde-li k jakýmkoli problémům s rušením
,
obrat’te se na výrobce elektronického zařízení.
Informace k bezpečnosti a používání
7
Používejte telefon v normální poloze
Nedotýkejte se interní antény telefonu.
Tento telefon může opravovat pouze
kvalifikovaný personál
Pokud bude telefon opravován nekvalifikovanou
osobou, může dojít k poškození telefonu a bude
zrušena platnost záruky.
Zajištění maximální životnosti baterie
anabíječky
Nenabíjejte baterie déle než týden, přílišné
nabíjení může zkrátit životnost baterie.
Nepoužívané baterie se časem vybíjejí a před
použitím je nutné je znovu nabít.
Není-li nabíječka používána, odpojte ji od napájení.
Používejte baterie pouze ke stanovenému účelu.
Manipulujte se SIM kartami a pamět’ovými
kartami opatrně
Nevyndavejte kartu, když telefon přenáší informace
nebo k nim přistupuje. Mohlo by tak dojít ke ztrátě
dat nebo poškození karty nebo telefonu.
•Chraňte karty před silnými nárazy, statickou
elektřinou a elektrickým šumem z jiných zařízení.
Časté zapisování a mazání zkracuje životnost
pamět’ových karet.
Nedotýkejte se zlatých kontaktů a terminálů prsty
ani kovovými předměty. Pokud je znečištěná,
otřete kartu měkkým hadříkem.
Důležité informace k používání
8
Informace k bezpečnosti a používání
Zajištění dostupnosti tísňových služeb
V některých oblastech nebo za určitých okolností
nemusí být z vašeho telefonu možná tísňová volání.
Před cestováním do vzdálených nebo nerozvinutých
oblastí zjistěte alternativní způsob, kterým lze
kontaktovat tísňové služby.
Informace o certifikaci SAR (specifická
míra absorpce)
Váš telefon splňuje normy Evropské unie, které
omezují vystavení lidí energii na rádiové frekvenci
vysílané rádiovým a telekomunikačním zařízením.
Tyto normy zabraňují prodeji mobilních telefonů,
které překračují maximální úroveň pro vystavení
(známé jako specifická míra absorpce nebo SAR)
o hodnotě 2,0 watty na kilogram tělesné tkáně.
Během testování byla maximální zaznamenaná
hodnota SAR pro tento model 0,649 wattu na kilogram.
Při normálním použití bude skutečná hodnota SAR
pravděpodobně mnohem nižší, protože telefon
vysílá jen takové množství energie, které je nutné
k přenosu signálu na nejbližší základnovou stanici.
Automatickým vysíláním na nižší úrovni kdykoli je
to možné telefon omezuje celkovou míru vystavení
energii na rádiové frekvenci.
Prohlášení o shodě na zadní straně této příručky
dokládá splnění evropské směrnice o rádiovém
zařízení a telekomunikačním koncovém zařízení
(R&TTE) ze strany tohoto telefonu. Další informace
o SAR a souvisejících normách EU naleznete na
webových stránkách věnovaných mobilním telefonům
Samsung.
Informace k bezpečnosti a používání
9
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platné v Evropské unii a dalších
evropských zemích s děleným
sběrem odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství
nebo dokumentaci znamená, že výrobek
a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku,
náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti
zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad.
Možným negativním dopadům na životní prostředí
nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou
likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů
od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou
recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných
surovin.
Uživatelé z řad domácností by si měli
od prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo
upříslušného městského úřadu vyžádat informace,
kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpeč
ekologické recyklaci.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele
a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy.
Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství
nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
10
Informace k bezpečnosti a používání
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších
evropských zemích s vlastními systémy
zpětného odběru baterií)
Tato z načka na baterii, návodu nebo
obalu znamená, že baterie v tomto
výrobku nesmí být na konci své životnosti
likvidovány společně s jiným domovním
odpadem. Případně vyznačené symboly
chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že
baterie obsahuje rtut’, kadmium nebo olovo v
množství překračujícím referenční úrovně
stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie
nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky
poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu
opakovaného využívání materiálů oddělte,
prosím, baterie od ostatních typů odpadu a
nechte je recyklovat prostřednictvím místního
bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Akumulátor integrovaný v tomto výrobku nes
vyměňovat uživatel. Informace o výměnách vám
poskytne příslušný servis.
11
Představení
vašeho
mobilního
telefonu
V této části se nacházejí informace o rozvržení
telefonu, tlačítcích, displeji a ikonách.
Vybalení
Zkontrolujte, zda jsou v balení následující
položky:
Mobilní telefon
Baterie
Cestovní adaptér (nabíječka)
Uživatelská příručka
•Součásti dodávané s telefonem se
mohou lišit v závislosti na softwaru a
příslušenství dostupném ve vaší oblasti
nebo nabízeném poskytovatelem služeb.
U místního prodejce výrobků Samsung
můžete zakoupit dodatečné příslušenství.
Používejte pouze software schválený
společností Samsung. Pirátský nebo
nelegální software může zapříčinit
poškození, na které se nevztahuje
záruka výrobce.
12
Představení vašeho mobilního telefonu
Uspořádání telefonu
Na přední straně telefonu se nacházejí
následující tlačítka a prvky:
Na zadní straně telefonu se nacházejí následující
tlačítka a prvky:
Sluchátko
Vypínací tlačítko/
tlačítko pro
opuštění menu
Alfanumerická
tlačítka
Tlačítka
speciálních
funkcí
Levé kontextové
tlačítko
Tlačítko volání
Tlačítko hlasitosti
Mikrofon
Čtyřsměrové
navigační tlačítko
Displej
Pravé kontextové
tlačítko
Tlačítko
potvrzení
Multifunkč
konektor
Můžete zamknout tlačítka, aby nedošlo
k náhodnému spuštění žádné funkce.
Tato tlačítka můžete zamknout a odemknout
stisknutím a podržením [ ].
Pokud je zapnutý automatický zámek
klávesnice, tlačítka se automaticky
zamknou po vypnutí displeje.
Tlačítko
fotoaparátu
Kryt baterie
Tlačítko volby
SIM
Objektiv
fotoaparátu
Zrcátko
Vnitřní anténa
Vnitřní anténa
Představení vašeho mobilního telefonu
13
Tlačítka
Tlačítko Funkce
Kontextová
tlačítka
Provedení akce uvedené v dolní
části displeje
Čtyřsměrové
navigač
tlačítko
V základním režimu – aktivace
režimu Moje nabídka (nahoru)
nebo přístup k uživatelem
definovaným menu (doleva/
doprava/dolů); v režimu Menu –
procházení mezi možnostmi
menu
Tlačítko
pro přístup k
webu/
potvrzení
V základním režimu – spuště
webového prohlížeče; v režimu
Menu – výběr zvýrazně
položky menu či potvrzení
zadaného údaje
Volání
Vytočení nebo příjem hovoru;
v základním režimu umožňuje
vyvolání posledních volaných
čísel, čísel zmeškaných hovorů
nebo čísel přijatých hovorů
Zapínání/
Opuště
menu
Zapnutí nebo vypnutí telefonu
(stisknutím a podržením);
ukončení hovoru; v režimu
menu umožňuje zrušení
zadaných údajů a návrat
telefonu do základního režimu
Alfanumerická
tlačítka
Zadávání čísel, písmen a
speciálních znaků; v základním
režimu stisknutím a podržením
[
1
] otevřete hlasovou poštu a [
0
]
zadáte mezinárodní předvolbu
Tlačítko Funkce
14
Představení vašeho mobilního telefonu
Displej
Displej telefonu se skládá ze tří oblastí:
Speciální
funkce
Zadání speciálních znaků nebo
provedení speciálních funkcí;
stisknutím a podržením [ ]
v základním režimu aktivujete
Tichý profil; stisknutím a
podržením [ ] zadáte mezeru
mezi čísly
Hlasitost
Nastavení hlasitosti telefonu
Volba SIM
Přepínání mezi SIM kartami
když voláte nebo posíláte
zprávy; v základním režimu,
přístup do Správa SIM
Fotoaparát
V základním režimu stisknutím
a podržením zapnete fotoaparát;
v režimu fotoaparátu se pořídí
fotografie nebo videozáznam
Tlačítko Funkce
Řada ikon
Zobrazuje různé ikony
Textová a grafická část
Zobrazuje zprávy, pokyny
a zadané informace
Řada kontextových tlačítek
Zobrazuje aktuální akce
přiřazené každému
kontextovému tlačítku
Vybrat Zpět
Představení vašeho mobilního telefonu
15
Ikony
Informace o ikonách, které se zobrazují na
displeji.
Ikona Definice
/
Síla signálu
Probíhá volání
Je aktivní funkce Zpráva SOS
Stav sítě GPRS
Stav sítě EDGE
Připojeno k zabezpečené webové stránce
Je aktivní přesměrování hovorů
Roaming
V domácí oblasti
V pracovní oblasti
Synchronizováno s počítačem
Bluetooth je aktivní
Je připojena sada handsfree Bluetooth do
automobilu nebo sluchátko
Je aktivní budík
Je vložena pamět’ová karta
Probíhá přehrávání hudby
Přehrávání hudby je pozastaveno
Je zapnuto FM rádio
Jedna ze schránek zpráv je plná
Nová textová zpráva
Nová multimediální zpráva
Nová e-mailová zpráva
Ikona Definice
16
Představení vašeho mobilního telefonu
Nová hlasová zpráva
Je aktivní normální profil
Je aktivní tichý profil
Stav baterie
Aktuální čas
Ikona Definice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Samsung GT-C5212/I Používateľská príručka

Kategória
Mobilné telefóny
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre