Aeg-Electrolux B3191-4-M GR R07 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
COMPETENCE B3191-4
Elektrická vstavaná rúra na peèenie
Návod na obsluhu
2
Vážená zákazníèka, vážený zákazník,
preèítajte si láskavo tento návod na použitie a odložte si ho na
prípad, že ho neskôr budete potrebovat’.
Odovzdajte tento návod na použitie prípadnému ïalšiemu
majite¾ovi umývaèky riadu.
V texte sa používajú tieto symboly:
1 Bezpeènostné pokyny
Upozornenie: Informácie, urèené pre vašu osobnú bezpeènost’.
Pozor! Informácie urèené na predchádzanie poškodeniu spotrebièa
3 Informácie a praktické tipy
2 Informácie o ochrane životného prostredia
3
Obsah
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpeènostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Popis spotrebièa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Celkový poh¾ad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vybavenie rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Príslušenstvo rúry na peèenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastavenie a zmena denného èasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prvé èistenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsluha rúry na peèenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vypnite rúru na peèenie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkcie rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vloženie roštu, plechu na peèenie a panvice na smaženie . . . . . . . . . 15
Hodinové funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vypínanie zobrazenia èasu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Použitie, tabu¾ky a tipy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Peèenie cesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tabu¾ka peèenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabu¾ka Nákypy a zapeèené jedlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tabu¾ka Mrazené polotovary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Peèenie mäsa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tabu¾ka peèenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grilovanie na ploche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tabu¾ka grilovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rozmrazovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tabu¾ka rozmrazovania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sušenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zaváranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Èistenie a starostlivost’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Poh¾ad zvonka na spotrebiè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vnútorný priestor rúry na peèenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zásuvná mriežka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Osvetlenie rúry na peèenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Klenba rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Dvierka rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sklo dvierok rúry na peèenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Èo robit’, ak … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5
Návod na použitie
1 Bezpeènostné pokyny
5
Tento spotrebiè zodpovedá požiadavkám nasledujúcich smerníc
EÚ:
Smernica o nízkonapät’ových zariadeniach 73/23/EHS z 19. 2.
1973
Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 89/336/EHS z 3. 5.
1989 vrátane novelizaènej smernice 92/31/EHS
Smernica o oznaèovaní CE 93/68/EHS z 22. 7. 1993
Elektrická bezpeènost’
Spotrebiè môže pripájat’ iba autorizovaný technik.
V prípade poruchy alebo poškodenia spotrebièa: vyskrutkujte
poistky alebo vypnite istièe.
Spotrebiè môžu opravovat’ iba kvalifikovaní špecialisti.
Neodborné opravy môžu spôsobit’ znaèné nebezpeèenstvá.
V prípade opravy sa obrát’te na našu servisnú službu alebo na
špecializovaného predajcu.
Bezpeènost’ pre deti
Poèas èinnosti spotrebièa nikdy nenechávajte malé deti bez
dozoru.
Bezpeènost’ pri používaní
Tento spotrebiè sa môže používat’ iba na varenie, peèenie mäsa,
peèenie cesta a prípravu jedál v domácnosti.
Pozor pri pripájaní elektrické spotrebièe do siet’ových zásuviek v
blízkosti spotrebièa. Prívodné káble sa nesmú privriet’ pod
horúce dvierka rúry na peèenie.
Pozor: Nebezpeèenstvo popálenín! Poèas prevádzky je
vnútorný priestor rúry na peèenie horúci.
Ak v rúre na peèenie použijete alkoholické prísady, ¾ahko môže
vzniknút’ zápalná zmes vzduchu s alkoholom. V takomto prípade
otvárajte dvere ve¾mi opatrne. Pritom nenarábajte so žeravými
uhlíkmi, iskrami alebo ohòom.
6
3 Upozornenie na akrylamid
Intenzívne zhnednutie potravín, hlavne ak ide o výrobky s obsahom
škrobu, môže pod¾a najnovších vedeckých poznatkov spôsobovat’
ohrozenie zdravia akrylamidom. S oh¾adom na to odporúèame
používat’ pri peèení pod¾a možnosti nízke teploty a vylúèit’
nadmerné zhnednutie jedál.
Takto predídete poškodeniu spotrebièa
Rúru na peèenie nevykladajte hliníkovou fóliou a na jej dno
neukladajte žiadny plech na peèenie, žiadny hrniec a pod.,
pretože v opaènom prípade sa smalt rúry na peèenie môže
poškodit’ nedostatoèným odvodom tepla.
Ovocné št’avy kvapkajúce z plechu na peèenie zanechávajú
škvrny, ktoré sa už nedajú odstránit’. Na ve¾mi vlhké koláèe
používajte hlboký plech.
Nenechávajte otvorené dvierka rúry na peèenie.
Nikdy nevylievajte vodu priamo do horúcej rúry na peèenie. Môže
to spôsobit’ poškodenie smaltu a zmenu sfarbenia.
Pri použití nadmernej sily, predovšetkým na hranách èelného skla,
môže sklo prasknút’.
Neuschovávajte v rúre na peèenie žiadne hor¾avé predmety.
Mohli by sa pri zapnutí vznietit’.
V rúre na peèenie neuchovávajte žiadne vlhké potraviny. Môžu
spôsobit’ poškodenie smaltu.
3 Upozornenie na smaltovaný povrch
Zmeny farby na smaltovanom povrchu rúry na peèenie pri jej
používaní nemajú vplyv na vhodnost’ spotrebièa na bežné použitie,
resp. na použitie v súlade so zmluvou. Z h¾adiska práva na záruku
nie sú považované za chyby.
7
Likvidácia
2
Obalové materiály
Obalové materiály sú neškodné pre životné prostredie a sú vhodné
na recykláciu. Diely vyrobené z umelej hmoty sú oznaèené, napr.
>PE<, >PS< a pod. Obalové materiály vyhadzujte v súlade s ich
oznaèením do príslušných zberných kontajnerov na miestach zberu
komunálneho odpadu.
2 Starý spotrebiè
Symbol
W na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s
výrobkom sa nesmie zaobchádzat´ ako s domovým odpadom.
Namiesto toho ho treba odovzdat v zbernom stredisku na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpeète, že tento
výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli
negatívnym vplyvom na životné prostredie a l´udské zdravie, èo by
bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak
zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo
obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
1 Upozornenie: Aby spotrebiè po skonèení životnosti nepredstavoval
žiadne nebezpeèenstvo, pred likvidáciou ho znefunkènite.
Spotrebiè odpojte od siet’ového napájacieho napätia a
odstráòte siet’ový napájací kábel.
8
Popis spotrebièa
Celkový poh¾ad
Celosklenen
é dvere
Ovládací panel
Rukovät’
dvierok
9
Ovládací panel
Vybavenie rúry na peèenie
Kontrolka zapnutia Kontrolka Teplota
Indikácia èasu
Tlaèidlá hodinových funkcií
Výber teploty
Funkcie rúry na peèenie
Horný ohrev a grilovacie ohrievacie teleso
Osvetlenie rúry na
peèenie
Ventilátor
Spodný ohrev
Zásuvné úrovne
Zásuvná mriežka,
vyberate¾ná
10
Príslušenstvo rúry na peèenie
Rošt
Na riad, formy na koláèe, peèenie
mäsa a na grilované kúsky.
Plech na peèenie
Na koláèe a placky.
Panvica na smaženie
Na peèenie cesta a mäsa, alebo
ako plech na zachytávanie tuku.
11
Pred prvým použitím
Nastavenie a zmena denného èasu
3 Rúra na peèenie funguje iba s nastaveným èasom.
Po pripojení na elektrinu alebo po
výpadku napájania sa automaticky
rozbliká funkèná kontrolka Denný
èas.
1. Na zmenu už nastaveného
denného èasu najprv stláèajte
tlaèidlo Výber až dovtedy, kým sa
rozbliká funkèná kontrolka Denný
èas.
2. Pomocou tlaèidla alebo
nastavte aktuálny denný èas.
Po pribl. 5 sekundách blikanie
zhasne a hodiny ukazujú
nastavený denný èas
Spotrebiè je pripravený na
prevádzku.
3 Denný èas možno zmenit’ iba ak
nie je nastavená žiadna z
automatických funkcií (Doba
trvania alebo Koniec).
12
Prvé èistenie
Pred prvým použitím treba rúru na peèenie dôkladne vyèistit’.
1 Pozor: Nepoužívajte žiadne ostré, drsné èistiace prostriedky!
Povrch by sa mohol poškodit’.
3 Na kovové èelné steny používajte bežne predávané prípravky na
ošetrovanie.
1. Funkèný prepínaè rúry na peèenie prepnite na Beleuchtung .
2. Vyberte všetky diely príslušenstva a zásuvné mriežky a vyèistite ich
teplým roztokom èistiaceho prostriedku.
3. Teplým roztokom èistiaceho prostriedku umyte aj rúru na peèenie a
vysušte ju.
4. Èelnú stenu spotrebièa utrite vlhkou handrièkou.
13
Obsluha rúry na peèenie
3
Rúra na peèenie je vybavená zapustite¾nými spínaèmi funkcií
rúry na peèenie a výberu teploty. Pri použití stlaète príslušný spínaè.
Spínaè sa vysunie.
Vypnite rúru na peèenie.
1. Funkèný prepínaè rúry na peèenie prepnite na požadovanú funkciu.
2. Prepínaè vo¾by teploty nastavte na požadovanú teplotu.
Kontrolka zapnutia svieti dovtedy, kým je rúra na peèenie v
prevádzke.
Kontrolka teploty svieti dovtedy, kým sa rúra na peèenie rozohrieva.
3. Rúra na peèenie sa vypína prepnutím prepínaèa funkcií rúry na
peèenie a vo¾by teploty do polohy VYP.
3 Chladiaci ventilátor
Ventilátor sa zapína automaticky, aby povrchy spotrebièa zostávali
chladné. Ventilátor po vypnutí rúry na peèenie beží naïalej, aby
spotrebiè ochladil. Neskôr sa samoèinne vypne.
Kontrolka Teplota
Funkcie rúry na peèenie ber teploty
Kontrolka zapnutia
14
Funkcie rúry na peèenie
Rúra na peèenie má nasledujúce funkcie:
Funkcia rúry na
peèenie:
Použitie
Ohrievací prvok/
Ventilátor
Beleuchtung Pomocou tejto funkcie možno
osvetlit’ vnútorný priestor rúry
na peèenie, napr. pri èistení.
---
Teplovzdušný Na peèenie cesta na max.
dvoch úrovniach.
Nastavte o 20-40 °C nižšie
teploty rúry na peèenie ako pri
hornom/spodnom ohreve.
Horný ohrev,
spodný ohrev,
ventilátor
Horný/Spodný
ohrev
Na peèenie cesta a mása na
na jednej úrovni.
Horný ohrev,
spodný ohrev
Spodný ohrev Na dopeèenie koláèov s
krehkým spodkom.
Spodný ohrev
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie napr. torty,
masla, chleba, ovocia alebo
iných mrazených potravín.
Ventilátor
Gril Na grilovanie plochých kúskov
potravín, ktoré sú uložené v
strede roštu a na prípravu
toustov.
Gril
Ve¾koplošný gril Na grilovanie plochých kúskov
potravín vo väèších
množstvách a na prípravu
toustov.
Gril, horný ohrev
Infrapeèenie Pri peèení väèších kúskov mäsa
alebo hydiny na jednej úrovni.
Táto funkcia je vhodná aj na
gratinovanie a zapekanie.
Gril, horný ohrev,
ventilátor
15
Vloženie roštu, plechu na peèenie a panvice na smaženie
3 Poistka vysunutia a poistka proti prevráteniu
Na ochranu pred vysunutím majú všetky zásuvné diely na pravom a
¾avom okraji malé vyklenutie nadol.
Zásuvné diely vždy nasaïte tak, aby sa toto vyklenutie nachádzalo
vzadu v priestore na peèenie. Toto vyklenutie je dôležité aj na
ochranu zásuvných dielov proti prevrhnutiu.
Vkladanie plechu na peèenie
alebo panvice na smaženie:
Plech na peèenie alebo panvicu
na smaženie zasuòte medzi
vodiace tyèky vybranej zásuvnej
úrovne.
Nasadenie roštu:
Nožièky roštu musia pri
nasadzovaní smerovat’ nadol.
Rošt zasuòte medzi vodiace tyèky
vybranej zásuvnej úrovne.
3 Riad je chránený proti skåznutiu aj
rámom s vyvýšením po obvode.
Rošt a panvicu na smaženie
nasadzujte spoloène:
Rošt položte na panvicu na
smaženie.
Panvicu na smaženie zasuòte
medzi vodiace tyèky vybranej
zásuvnej úrovne.
16
Hodinové funkcie
Skrátený èas
Slúži na nastavenie krátkeho èasu. Po jeho uplynutí sa rozoznie
signál.
Táto funkcia nemá vplyv na èinnost’ rúry.
Doba trvania
Slúži na nastavenie èasu, poèas ktorého zostáva rúra v èinnosti.
Koniec
Nastavenie èasu, kedy sa má rúra na peèenie znova vypnút’.
Denný èas
Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie denného èasu
(pozri aj kapitolu “Pred prvým použitím“).
Tlaèidlo Výber
Tlaèidlo
Tlaèidlo
Indikácia èasu Kontrolky funkciíKontrolky funkcií
17
3 Informácie o funkciách hodín
Po zvolení funkcie bliká pribl. 5 sekúnd kontrolka príslušnej
funkcie. Po tento èas môžete tlaèidlom alebo nastavit’
požadovaný èas.
Po nastavení požadovaného èasu kontrolka funkcie bliká znova
pribl. 5 sekúnd. Funkèná kontrolka potom svieti trvalým svetlom.
Nastavený èas sa zaèína odrátavat’.
Signalizaèný tón možno ukonèit’ stlaèením ¾ubovo¾ného tlaèidla.
Požadovanú funkciu a teplotu rúry na peèenie možno zvolit’ pred
alebo po nastavení funkcie hodín Doba trvania a Koniec.
Po skonèení procesu tepelnej úpravy prepnite prepínaè funkcie
rúry na peèenie a voliè teploty do polohy VYP.
2 Vypínanie zobrazenia èasu
Vypnutím indikácie èasu možno usporit’ energiu.
Vypínanie zobrazenia èasu
Stlaète a držte stlaèené ktoréko¾vek dve tlaèidlá až dovtedy, kým
indikácia èasu nezhasne (pribl. 10 sekúnd).
Zapnutie zobrazenia èasu
Stlaète a držte stlaèené ktoréko¾vek dve tlaèidlá až dovtedy, kým sa
objaví zobrazenie èasu (pribl. 10 sekúnd).
3 Zobrazenie možno vypnút’ iba ak nie je v èinnosti žiadna z
hodinových funkcií Doba trvania, Koniec alebo Skrátený èas.
18
Skrátený èas
1. Tlaèidlo Výber stláèajte až
dovtedy, kým sa rozbliká funkèná
kontrolka Skrátený èas.
2. Tlaèidlom alebo sa nastavuje
požadovaný skrátený èas (max. 2
hodiny 30 minút).
Pribl po 5 sekundách sa
zobrazuje zostávajúci èas.
Kontrolka funkcie Skrátený èas
svieti.
Po uplynutí nastaveného èasu sa
rozbliká kontrolka funkcie a na
2 minúty sa rozoznie signál.
Signalizaèný tón možno vypnút’
stlaèením ¾ubovo¾ného tlaèidla.
19
Doba trvania
1. Tlaèidlo Výber stláèajte až
dovtedy, kým sa rozbliká funkèná
kontrolka Doba trvania.
2. Tlaèidlom alebo sa nastavuje
požadovaný èas varenia.
Pribl po 5 sekundách sa znova
zobrazuje denný èas. Kontrolka
funkcie Doba trvania svieti.
Po uplynutí nastaveného èasu sa
rozbliká kontrolka funkcie, na
2 minúty sa rozoznie signál a rúra
na peèenie sa vypína.
3. Signalizaèný tón a program
možno vypnút’ stlaèením
¾ubovo¾ného tlaèidla.
20
Koniec
1. Tlaèidlo Výber stláèajte až
dovtedy, kým sa rozbliká funkèná
kontrolka Koniec.
2. Tlaèidlom alebo sa nastavuje
požadovaný èas vypnutia.
Pribl po 5 sekundách sa znova
zobrazuje denný èas.
Kontrolka funkcie Koniec svieti.
Po uplynutí nastaveného èasu sa
rozbliká kontrolka funkcie, na
2 minúty sa rozoznie signál a rúra
na peèenie sa vypína.
3. Signalizaèný tón a program
možno vypnút’ stlaèením
¾ubovo¾ného tlaèidla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux B3191-4-M GR R07 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka