RFIM-20B, RFIM-40B
Wireless contact converter
EN
02-45/2015 Rev.3
RFIM-20B RFIM-40B
3/3
Technical parameters /
Supply voltage:
Battery life:
Transmission indication / function:
Number of inputs:
Transmitter frequency:
Signal transmission method:
Range in free space:
Other data
Operating temperature:
Operating position:
Terminals
(CY wire, cross-section):
Length of terminals:
Resist.of connection between ter-
minals - for switched on button:
- for disconnected contact:
Mounting:
Protection:
Contamination degree:
Dimensions:
Weight:
Open contact voltage:
Length of cable to contact:
Related standards:
* RFIM-40B: on condition, that contact is permanently closed- battery life is approx. 1 month.
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualifi cation upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get fl at etc. and thus disable remote control.
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
CZ
Bezdrátový převodník kontaktu
ELKO EP
, s.r
.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov
, V
šetuly | Česká republika | e
-mail:
[email protected] EN
Support: +420 778 427 366 |
CZ
Technická podpora: +420 775 444 609
www.elkoep.com
1 x 3V battery / baterie CR 2477 2 x 3V battery / baterie CR 2032
5 years / let *
orange / oranžová LED red / červená LED
2 4
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
unidirectionally addressed message / jednosměrně adresovaná zpráva
up to / až 200 m
-10 ... +50 °C
any / libovolná
4 x 0.75
mm
2
6 x 0.75 mm
2
90 mm
< 300 Ω
> 10 kΩ
free at lead-in wires / volné na přívodních vodičích
IP30
2
49 x 49 x 13 mm
45 g 50 g
pulse / pulzně 12 V 3 V
max. 100 m of parallel lines /
max.100 m souběžného vedení max. 5 m
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No 426/2000 Coll. (Directive 1999/EC) /
EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 směrnice RTTE, NVč.426/2000Sb (směrnice 1999/ES)
Technické parametry
Napájecí napětí:
Životnost baterie:
Indikace přenosu / funkce:
Počet vstupů:
Frekvence:
Způsob přenosu signálu:
Dosah na volném prostranství:
Další údaje
Pracovní teplota:
Pracovní poloha:
Vývody (drát CY, průřez):
Délka vývodů:
Odpor vedení mezi svorkami
- pro sepnuté
tlačítko:
- pro rozepnutý kontakt:
Upevnění:
Krytí:
Stupeň znečištění:
Rozměry:
Hmotnost:
Napětí otevřeného kontaktu:
Délka kabelu ke kontaktu:
Související normy:
* RFIM-40B: při trvale sepnutém kontaktu je životnost baterie cca 1 měsíc.
Varování
Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení. Návod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení
mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifi kací, při dodržení všech platných předpisů, kteří se
dokonale seznámili s tímto návodem a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také závislá na předchozím
způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti
nebo chybějící díl tento prvek neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či jeho částmi se musí po ukončení
životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče,
připojené díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, normy,
směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se částí prvku, které jsou pod
napětím - nebezpečí ohrožení života. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění RF prvků v
budově, kde se bude instalace provádět. RF Control je určen pouze pro montáž do vnitřních prostor. Prvky nejsou
určeny pro instalaci do venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plas-
tových rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní se tím prostupnost radiofrekvenčního signálu. RF Control se
nedoporučuje pro ovládání přístrojů zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizikových zařízení jako jsou např.
čerpadla, el. topidla bez termostatu, výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou,
rušen, baterie vysílače může být vybita ap. a tím může být dálkové ovládání znemožněno.
Upozornění:
Při instalaci systému iNELS RF Control musí být dodržená minimální vzdálenost mezi jednotlivými
prvky 1 cm.
Mezi jednotlivými povely musí být rozestup minimálně 1s.