Elko EP RFWB-20-G On-Wall Button Controller Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
RFWB-20/G, RFWB-40/G
On-wall button controller
EN
Made in Czech Republic
1/2
45 6
RFWB-20 / RFWB-40
12 3
+
CR2032
RFRP-20
The wireless controller is used to control switches and dimmers (lights, gate, garage door, blinds, etc.).
RFWB-20/G: two buttons enable control of two units independently.
RFWB-40/G: four buttons enable control of four units independently.
The flat design with level base makes it ideal for fast installation on any surface (fixation with
adhesive or screws in the installation box).
• When pressing the button, it sends a set signal (ON / OFF, dimming, time switching OFF / ON,
blinds up / down).
Sending a command is indicated by a red LED.
• In LOGUS90 switch frame design (plastic, glass, wood, metal, stone).
Option of setting light scenes, where with a single press, you can control units of iNELS RF Control.
• Battery power supply (3V/CR2032 - included in the supply) with battery life of around 5 years
based on frequency of use.
Range up to 200 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO2 that support this feature.
Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
RF controlers can control:
• switches
RFSA-11B, RFSA-61B, RFSA-62B, RFSA-61M, RFSA-66M, RFSAI-61B, RFSC-11, RFSC-61, RFUS-11, RFUS-61,
RFJA-12B
• dimmers
RFDA-73/RGB, RFDA-11B, RFDA-71B, RFDEL-71B, RFDEL-71M, RFDSC-11, RFDSC-71, RFDAC-71B
• lighting
RF-RGB-LED-550, RF-White-LED-675
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards
reinforced
concrete metal partitions common glass
Using a screwdriver, carefully
pry off the device from the
frame.
Gently pull to remove the
cover.
Slide the CR2032 battery into
the battery holder. Observe
the polarity.
Snap on the cover. The LED
opening must be located in
the upper part (for the RFWB-
40, observe the positioning of
the left and right cover).
Place the frame on the rear
part.
Snap the device with the
cover into the prepared frame.
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids. Never
place the device on the conductive pads or objects, avoid unnecessary contact with the
components of the device.
Characteristics /
Control options /
Radio frequence signal penetration through various construction materials /
Insertion and replacement of a battery /
Safe handling /
A NEW WAY OF PROGRAMMING! /
Nástenný bezdrôtový ovládač
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Fraňa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Telefón: +421 37 6586 731 | E-mail: [email protected]
Bezdrôtový ovládač slúži na ovládanie spínačov a stmievačov (svetiel, závor, dvier, žalúzií...).
RFWB-20/G: 2 tlačidlá umožňujú ovládať nezávisle na sebe 2 prvky.
RFWB-40/G: 4 tlačidlá umožňujú ovládať nezávisle na sebe 4 prvky.
• Ploché prevedenie s rovnou základňou ho predurčuje na rýchlu inštaláciu na akýkoľvek povrch
(nalepením alebo naskrutkovaním na inštalačnú krabicu).
Po stlačení tlačidla vysiela nastavený povel (ON / OFF, stmievanie, časové vypnutie / zapnutie,
vytiahnutie / zatiahnutie).
Vyslanie povelu je indikované červenou LED.
Dizajnové prevedenie rámčekov vypínačov LOGUS90 (plast, sklo, drevo, kov, kameň).
Možnosť nastavenia scén, kedy jedným stlačením ovládate viac prvkov iNELS RF Control.
Batériové napájanie (3V/CR2032 - súčasťou balenia) so životnosťou cca 5 rokov podľa frekvencie
používania.
Dosah až 200 m (na voľnom priestranstve), v prípade nedostatočného signálu medzi ovládačom
a prvkom použite opakovač signálu RFRP-20 alebo prvky s protokolom RFIO2, ktoré túto funkciu
podporujú.
Komunikačná frekvencia s obojsmerným protokolom iNELS RF Control.
RF ovládačmi je možné ovládať:
• spínače
RFSA-11B, RFSA-61B, RFSA-62B, RFSA-61M, RFSA-66M, RFSAI-61B, RFSC-11, RFSC-61, RFUS-11, RFUS-61,
RFJA-12B
• stmievače
RFDA-73/RGB, RFDA-11B, RFDA-71B, RFDEL-71B, RFDEL-71M, RFDSC-11, RFDSC-71, RFDAC-71B
• osvetlenie
RF-RGB-LED-550, RF-White-LED-675
Charakteristika
Možnosti ovládania
Priestup rádiofrekvenčných signálov rôznymi stavebnými materiálmi
Pri manipulácii s prístrojom bez krabičky je dôležité zabrániť kontaktu s tekutinami. Prístroj
nikdy neklaďte na vodivé podložky a predmety, nedotýkajte sa zbytočne súčiastok na
prístroji.
Pomocou skrutkovača opatrne
vycvaknite prístroj z rámčeka.
Ľahkým ťahom zložte kryt.
Batériu CR2032 zasuňte do
držiaka batérie. Pozor na
polaritu.
Nacvaknite kryt. Otvor pre
LED musí byť umiestnený
v hornej časti (u RFWB-40
pozor na umiestnenie ľavého
a pravého krytu).
Rámček umiestnite na zadný
diel.
Prístroj s krytom nacvaknite
do pripraveného rámiku.
Vloženie a výmena batérie
Bezpečná manipulácia s prístrojom
tehlové steny
drevené konštrukcie
so sádrokart.
doskami
vystužený betón kovové prepážky bežné sklo
NOVÝ SPÔSOB PROGRAMOVANIA!
RFWB-20/G, RFWB-40/G
On-wall button controller
EN
Made in Czech Republic
RFWB-20/G RFWB-40/G
2/2
Supply voltage:
Transmission indication:
Number of buttons:
Transmitter frequency:
Signal transmission method:
Range in free space:
Other data
Operating temperature:
Operating position:
Mounting:
Protection:
Contamination degree:
Dimensions:
LOGUS90 frame - plastic:
LOGUS90 frame
- metal, glass, wood, granite:
Weight:
Related standards:
* Comes with plastic frame. No installation into multi-frames.
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualifi cation upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of the transceiver can get fl at etc. and thus disable remote control.
Warning
Technical parameters /
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal
distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
After inserting the battery, the red LED lights up continuously for 3 seconds and then for 5 seconds,
the selected controller function is indicated by fl ashing LED
double fl ash - standard RFIO2 operating mode
rapid fl ashing - mode of compatibility with older actuators
If you do not want to change the function of the controller, you must not press any buttons during
this time
To switch between RFIO2 mode and compatibility mode:
If you need to change the operating mode of the controller, after inserting the battery, when the
LED is constantly lit. press buttons 1 and 2 simultaneously and hold until the LED starts to signal the
changed mode (double fl ash or rapid fl ash).
Then the buttons must be released. The selected function mode is stored in memory and after
replacing the battery, the controller continues to operate in the same mode.
If the controller is used in RFIO2 mode, then it is necessary to instruct the controller and link to the
actuators switch to learn mode not only the actuator (according to the instructions for the actuator),
but also the controller in the following way:
Remove the battery from the controller, press some of the buttons several times to discharge the
internal capacitors and replace the battery. When the LED lights up, press button 1 and keep it pressed
until the controller starts signaling the learning mode with short fl ashing LEDs. Then release the
button and the button now works in RFIO2 learning mode. To end the learning mode, remove the
battery, press some of the buttons several times. and then replace the battery. Now we do not press
any button and the controller will start again in RFIO2 operating mode.
Indicators, settings
ELKO EP declares that the RFWB type of equipment complies with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU and 2014/35/EU.
www.elkoep.com/on-wall-button-controller---2-buttons-rfwb-20g
www.elkoep.com/on-wall-button-controller---4-buttons---rfwb-40g
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly, Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep.com, www.elkoep.com
Use a suitable tool (pa-
per clip, screwdriver)
to push on the control
pin. The batteries
are raised and the
programming button is
released.
After removing
the control fl aps,
the programming
button is accessible.
The programming
button is operated
with a suitable thin
tool.
Nástenný bezdrôtový ovládač
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Fraňa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Telefón: +421 37 6586 731 | E-mail: [email protected]
Napájacie napätie:
Indikácia prenosu:
Počet tlačidiel:
Frekvencia:
Spôsob prenosu signálu:
Dosah na voľnom priestr.:
Ďalšie údaje
Pracovná teplota:
Pracovná poloha:
Upevnenie:
Krytie:
Stupeň znečistenia:
Rozmery:
LOGUS90 rámček - plast:
LOGUS90 rámček
- kov, sklo, drevo, žula:
Hmotnosť:
Súvisiace normy:
3 Vbattery / batéria CR 2032
red / červená LED
2 4
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
unidirectionally addressed message / jednosmerne adresovaná správa
up to / až 200 m
-10 ... +50 °C
any / ľubovoľná
glue, screws / lepením, skrutkovaním
IP20
2
85 x 85 x 16 mm
94 x 94 x 16 mm
55g * 56g *
EN 60730, EN 63044, EN 300 220, EN 301 489
Návod na použitie je určený pre montáž a pre užívateľa zariadenia. Návod je vždy súčasťou balenia. Inštaláciu a
pripojenie môžu vykonávať iba pracovníci s príslušnou odbornou kvalifi káciou, pri dodržaní všetkých platných
predpisov, ktorí sa dokonale zoznámili s týmto návodom a funkciou prvku. Bezproblémová funkcia prvku je tiež
závislá na predchádzajúcom spôsobe transportu, skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľvek známky
poškodenia, deformácie, nefunkčnosti alebo chýbajúci diel, tento prvok neinštalujte a reklamujte ho u predajcu. S
prvkom či jeho časťami sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať ako s elektronickým odpadom. Pred začatím
inštalácie sa uistite, že všetky vodiče, pripojené diely či svorky sú bez napätia. Pri montáži a údržbe je nutné
dodržiavať bezpečnostné predpisy, normy, smernice a odborné ustanovenia pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Nedotýkajte sa častí prvku, ktoré sú pod napätím - nebezpečenstvo ohrozenia života. Z dôvodu priepustnosti RF
signálu dbajte na správne umiestnenie RF prvkov v budove, kde sa bude inštalácia prevádzať. RF Control je určený
iba pre montáž do vnútorných priestorov. Prvky nie sú určené pre inštaláciu do vonkajších a vlhkých priestorov,
nesmú byť inštalované do kovových rozvádzačov a do plastových rozvádzačov s kovovými dverami - znemožní
sa tak priepustnosť rádiofrekvenčného signálu. RF Control sa neodporúča pre ovládanie prístrojov zaisťujúcich
životné funkcie alebo pre ovládanie rizikových zariadení ako sú napr. čerpadlá, el. ohrievače bez termostatu, výťahy,
kladkostroje a pod. - rádiofrekvenčný prenos môže byť tienený prekážkou, rušený, batéria vysielača môže byť vybitá
a pod., a tým môže byť diaľkové ovládanie znemožnené.
Varovanie
* So štandardne dodávaným plastovým rámčekom. Neinštalujte do
viacrámčekov.
Technické parametre
Upozornenie:
Pri inštalácii systému iNELS RF Control musí byť dodržaná minimálna
vzdialenosť medzi jednotlivými prvkami 1 cm.
Medzi jednotlivými povelmi musí byť rozostup minimálne 1s.
ELKO EP declares that the RFWB type of equipment complies with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU and 2014/35/EU.
www.elkoep.sk/bezdrotovy-ovladac-rfwb-20g
www.elkoep.sk/bezdrotovy-ovladac-rfwb-40g
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly, Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211, e-mail: elko@elkoep.com, www.elkoep.com
Po vložení batérie sa počas 3 sekúnd trvale rozsvieti červená LED a potom pas 5 sekúnd je indikovaná
zvolená funkcia ovládača blikaním LED.
dvojblik - štandardný prevádzkový režim RFIO2
rýchle blikanie - režim kompatibility so staršími aktormi Pokiaľ nechceme meniť funkciu ovládača,
nesmieme pas tejto doby stláčať žiadne tlačidlá.
Prepnutie medzi režimom RFIO2 a režimom kompatibility: Pokiaľ potrebujeme prevádzkový režim
ovládača zmeniť, po vložení batérie, ak trvale svieti LED, stlačíme súčasne tlačidlo 1 a 2 a držíme pokiaľ
LED nezačne signalizovať zmenený režim (dvojblik alebo rýchle blikanie). Potom je nutné tlačidlá uvolniť.
Zvolený režim funkcie je uložený do pamäti a po výmene batérie pracuje ovládač ďalej v rovnakom
režime.
Pokiaľ je ovládač používaný v režime RFIO2, tak pre zaučenie ovládača do aktorov je nutné do učiacieho
režimu prepnúť nielen aktor (podľa návodu k aktoru), ale tiež ovládač a to nasledujúcim spôsobom:
Z ovládača vyberte batériu, niekoľkokrát stlačte niektoré z tlačidiel, aby došlo k vybitiu vnútorných
kondenzátorov a vložte batériu späť. V okamihu, keď sa rozsvieti LED stlačíme tlačidlo 1 a díme stlačené,
pokiaľ ovládač nezačne signalizovať učiaci režim krátkym blikaním LED. Potom tlačidlo uvoľníme
a ovládač teraz pracuje v učiacom režime RFIO2. Pre ukončenie učiacieho režimu vyberte batériu,
niekoľkokrát stlačte niektoré z tlačidliel a potom vložte batériu späť. Teraz nestláčame žiadne tlačidlo a
ovládač sa rozbehne opäť v prevádzkovom režime RFIO2.
Indikácia, nastavenie
Vhodným nástrojom (kan-
celárska sponka, skrutkovač)
zatlačíme na ovládací tŕň. Povy-
sunú sa batérie a uvoľní sa chod
programovacieho tlačidla.
Po zložení ovládacích
klapiek je prístupné progra-
movacie tlačidlo.
Vhodným tenkým
nástrojom sa ovláda
programovacie
tlačidlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Elko EP RFWB-20-G On-Wall Button Controller Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka