Elko iNELS RF Control RFATV-1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
RFATV-1
Wireless thermo-valve
EN
02-40/2015 Rev.4
Made in EU
1.
2.
3.
1/3
Characteristics /
The wireless thermostat measures room temperature by internal sensor; based on a set program
in the system unit, it opens / closes the radiator valve.
• It can be combined with one of three system units: smart RF box eLAN-RF, wireless controller
RFTC-100/G or touch unit RF Touch.
• It measures temperature in a range of 0 - +32 °C and sends it to the system unit in regular 5-min.
intervals.
• Monitoring function Open window, where upon a sudden change in temperature, it shuts the
valve for a preset period.
• Setting the hysteresis and off set is performed in the system unit or application.
• Low battery indicator on the display of the system unit or in the application.
• Mounting directly on the valve of the heater (radiator).
• Battery power (1.5 V / 2x AA - included in supply) with battery life of around 1 year based on
frequency of use.
• Range up to 100 m (in open space), if the signal is insuffi cient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20 or protocol component RFIO
2
that support this feature.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
• Package includes: adapters Danfoss RAV, RA, RAVL; 2x batteries AA 1.5 V; key.
Assembly /
Power:
- open the battery cover.
- insert the batteries (included in packaging, observe the polarity).
- close the battery cover.
Assembly:
- if necessary, screw on a suitable adapter to the existing heating valve.
- screw the coupling ring to the valve (adapter).
- seat the wireless thermovalve RFATV-1 on the coupling ring until it noticeably clicks into
place. The thermovalve must be seated on the coupling ring evenly.
assembly valve heating /
valve / adapter /
coupling ring / wireless thermostat /
Calibrating the RFATV-1:
- using a "key", press the blue button. The thermovalve itself will fi nd the extreme position
open and closed on its own. During calibration, do not touch the thermovalve. A fl ashing
green LED diode on the thermovalve indicates the end of calibration.
key /
blue button /
green LED /
Bezdrôtová termohlavica
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Fraňa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Telefón: +421 37 6586 731 | E-mail: elkoep@elkoep.sk
Bezdrôtová termohlavica meria interným senzorom teplotu v miestnosti, na základe nastaveného
programu v systémovom prvku otvára / zatvára ventil radiátora.
• Možno ju kombinovať s jedným z troch systémových prvkov: chytrou RF krabičkou eLAN-RF,
bezdrôtovým regulátorom RFTC-100/G alebo dotykovou jednotkou RF Touch.
• Meria teplotu v rozsahu 0 .. + 32 ° C a posiela ju do systémového prvku v pravidelných 5min.
intervaloch.
• Funkcia stráženie Otvoreného okna, kedy pri náhlej zmene teploty uzavrie ventil na vopred
nastavenú dobu.
• Nastavenie hysterézie a off setu sa vykonáva v systémovom prvku alebo aplikácii.
• Indikácia slabej batérie na displeji systémového prvku alebo v aplikácii.
• Montáž priamo na ventil vykurovacieho telesa (radiátor).
• Batériové napájanie (1.5V / 2 x AA - súčasťou balenia) so životnosťou cca 1 rok podľa početnosti
používania.
• Dosah až 100 m (na voľnom priestranstve), v prípade nedostatočného signálu medzi ovládačom
a prvkom použite opakovač signálu RFRP-20 alebo prvky s protokolom RFIO
2
, ktoré túto funkciu
podporujú.
• Komunikačná frekvencia s obojsmerným protokolom iNELS RF Control.
• Súčasť balenia: adaptéry Danfoss RAV, RA, RAVL; 2x batéria AA 1.5V; kľúč.
Charakteristika
Montáž
Napájanie:
- otvorte kryt batérií.
- vložte batérie (sú súčasťou balenia, pozor na polaritu).
- zatvorte kryt batérií.
Montáž:
- v prípade potreby na existujúci ventil kúrenia naskrutkujte vhodný adapér.
- na ventil (adaptér) naskrutkujte spojovací krúžok.
- bezdrôtovú termohlavicu RFATV-1 nasaďte na spojovací krúžok, až znateľne zacvakne na
miesto. Termohlavica musí byť na spojovací krúžok nasadená rovnomerne.
montáž na ventil kúrenia
ventil adaptér
spojovací krúžok bezdrôtová termohlavica
Kalibrácia RFATV-1:
- pomocou "kľúča" stlačte modré tlačidlo. Termohlavica na ventile sama nájde krajné polohy
otvorené a zatvorené. Počas kalibrácie s termohlavicou nemanipulujte. Kalibrácia je
ukončená prebliknutím zelenej LED diódy na termohlavici.
kľúč
modré tlačidlo
zelená LED
RFATV-1
Wireless thermo-valve
EN
02-40/2015 Rev.4
Made in EU
xxxxxx
4.
2/3
RFRP-20
RF
Touch
Using the address, pair it with RF Touch, eLAN-RF or RFTC-100/G (see the instruction manual
for RF Touch, eLAN-RF or RFTC-100/G). The address of RFATV-1 is located on the bottom of
the thermovalve.
address /
Radio frequence signal penetration through various construction materials /
Communication /
RF Touch, RFTC-100/G
Interval communication with the control unit in saving mode is 12 minutes.
Interval communication with the control unit in normal mode is 6 minutes.
eLAN-RF-003, eLAN-RF-Wi-003
Interval communication with the control unit is 6 minutes.
In case desired temperature is higher than 21°C, it arises a loss of communication with control unit
(it will be automatically adjusted desired temperature 21°C). In case the desired temperature is
lower than 21°C, remains unchanged.
Replacing batteries /
1. open the battery cover
2. remove the batteries
3. after 30s, insert new batteries (observe the polarity)
4. close the battery cover
5. recalibrate (See Assembling, Point 3)
Notice:
Only use 1.5V AA batteries correctly inserted in the device!
Do not use rechargeable batteries!
Immediately replace weak batteries with new ones.
Do not use new and used batteries together.
If necessary, clean the battery and contacts prior to using.
Avoid the shorting of batteries! Do not dismantle batteries, do not charge them and protect them
from extreme heating - danger of leakage! Upon contact with acid, immediately rinse the aff ected
area with a stream of water and seek medical attention.
Keep batteries out of the reach of children.
Batteries must be recycled or returned to an appropriate location (e.g. collection container) in
accordance with local legal provisions.
60 - 90 %
80 - 95 %
20 - 60 %
0 - 10 % 80- 90 %
brick walls
wooden structures
with plaster boards
reinforced
concrete
metal partitions common glass
Bezdrôtová termohlavica
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Fraňa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Telefón: +421 37 6586 731 | E-mail: [email protected]
S pomocou adresy spárujte s RF Touch, eLAN-RF alebo RFTC-100/G (viď. návod RF Touch,
eLAN-RF alebo RFTC-100/G). Adresa RFATV-1 je umiestnená na spodnej strane termohlavice.
adresa
Komunikácia
RF Touch, RFTC-100/G
Interval komunikácie s ovládacou jednotkou v úspornom režime je 12 minút.
Interval komunikácie s ovládacou jednotkou v bežnom režime je 6 minút.
eLAN-RF-003, eLAN-RF-Wi-003
Interval komunikácie s ovládacou jednotkou je 6 minút.
Ak dôjde k strate komunikácie s ovládacou jednotkou a ak bola požadovaná teplota väčšia než
21°C nastaví sa automaticky požadovaná teplota 21°C. Ak bola požadovaná teplota nižšia ako 21°C
zostáva bez zmeny.
Výmena batérií
1. otvorte kryt batérií
2. vyberte batérie
3. po 30s vložte nové batérie (pozor na polaritu)
4. zatvorte kryt batérií
5. vykonajte kalibráciu (viď. Montáž, bod 3)
Upozornenie:
Používajte výhradne 1.5V AA batérie, správne vložené do prístroja!
Nepoužívajte nabíjacie batérie!
Slabé batérie okamžite vymeňte za nové.
Nepoužívajte súčasne nové a použité batérie.
V prípade potreby očistite batériu a kontakty pred ich použitím.
Vyvarujte sa skratovaniu batérií! Batérie nerozoberajte, nenabíjajte a chráňte ich pred extrémnym
zahriatím - nebezpečenstvo vytečenia! Pri kontakte s kyselinou okamžite vypláchnite postihnuté
časti prúdom vody a vyhľadajte lekára.
Udržujte batérie mimo dosahu detí.
Batérie musia byť recyklované alebo vrátené na vhodné miesto (napr. zberné nádoby) v súlade s
miestnymi ustanoveniami.
Priestup rádiofrekvenčných signálov rôznymi stavebnými materiálmi
tehlové steny
drevené konštrukcie
so sádrokart.
doskami
vystužený betón kovové prepážky bežné sklo
RFATV-1
Wireless thermo-valve
EN
02-40/2015 Rev.4
Made in EU
3/3
RFATV-1
Supply voltage:
Battery life:
Control
Broadcasting frequency:
RF command from the transmitt er:
Range in open space:
Other data
Operating temperature:
Working position:
Protection:
Dimensions:
Thermostat end:
Piston stroke:
Controlling force:
Related standards:
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualifi cation upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get fl at etc. and thus disable remote control.
Technical parameters /
Disassembly /
You can quickly and easily disassemble the
wireless thermovalve RFATV-1 using a wrench
that comes in the packaging.
Adapters /
Type of valve / Type of adapter /
Danfoss RAV
(the valve plunger must be fi tted with the enclosed pin /
Danfoss RA:
Danfoss RAVL:
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Bezdrôtová termohlavica
SK
www.elkoep.com / www.elkoep.sk
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP SLOVAKIA, s.r.o. | Fraňa Mojtu 18, 949 01 Nitra | Telefón: +421 37 6586 731 | E-mail: [email protected]
2 x 1.5 Vbatteries / batérie AA
1 year / rok
866 MHz, 868 MHz, 916 MHz
RF Touch, eLAN-RF, RFTC-100/G
up to / 100 m
0 ... +50 °C
any / ľubovoľ
IP40
65 x 65 x 48 mm
M 30 x 1.5
max. 4 mm
max. 100 N
EN 60730
Návod na použitie je určený pre montáž a pre užívateľa zariadenia. Návod je vždy súčasťou balenia. Inštaláciu a
pripojenie môžu vykonávať iba pracovníci s príslušnou odbornou kvalifi káciou, pri dodržaní všetkých platných
predpisov, ktorí sa dokonale zoznámili s týmto návodom a funkciou prvku. Bezproblémová funkcia prvku je tiež
závislá na predchádzajúcom spôsobe transportu, skladovania a zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľvek známky
poškodenia, deformácie, nefunkčnosti alebo chýbajúci diel, tento prvok neinštalujte a reklamujte ho u predajcu. S
prvkom či jeho časťami sa musí po ukončení životnosti zaobchádzať ako s elektronickým odpadom. Pred začatím
inštalácie sa uistite, že všetky vodiče, pripojené diely či svorky sú bez napätia. Pri montáži a údržbe je nutné
dodržiavať bezpečnostné predpisy, normy, smernice a odborné ustanovenia pre prácu s elektrickými zariadeniami.
Nedotýkajte sa častí prvku, ktoré sú pod napätím - nebezpečenstvo ohrozenia života. Z dôvodu priepustnosti RF
signálu dbajte na správne umiestnenie RF prvkov v budove, kde sa bude inštalácia prevádzať. RF Control je určený
iba pre montáž do vnútorných priestorov. Prvky nie sú určené pre inštaláciu do vonkajších a vlhkých priestorov,
nesmú byť inštalované do kovových rozvádzačov a do plastových rozvádzačov s kovovými dverami - znemožní
sa tak priepustnosť rádiofrekvenčného signálu. RF Control sa neodporúča pre ovládanie prístrojov zaisťujúcich
životné funkcie alebo pre ovládanie rizikových zariadení ako sú napr. čerpadlá, el. ohrievače bez termostatu, výťahy,
kladkostroje a pod. - rádiofrekvenčný prenos môže byť tienený prekážkou, rušený, batéria vysielača môže byť vybitá
a pod. a tým môže byť diaľkové ovládanie znemožnené.
Technické parametre
Napájacie napätie:
Životnosť batérie:
Ovládanie
Vysielacia frekvencia:
RF povelom zovládača:
Dosah na voľnom priestr.:
Ďaie údaje
Pracovná teplota:
Pracovná poloha:
Krytie:
Rozmer:
Zakončenie termoventila:
Zdvih piestu:
Ovládacia sila:
visiace normy:
Varovanie
Demontáž
Bezdrôtovú termohlavicu RFATV-1 môžete
rýchlo a ľahko demontovať pomocou kľúča,
ktorý je súčasťou balenia.
Adaptéry
Typ ventilov
Druh adaptéra
na zdvihátko ventilu musí byť nasadený priložený kolík):
Upozornenie:
Pri inštalácii systému iNELS RF Control musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť medzi jednotlivými
prvkami 1 cm.
Medzi jednotlivými povelmi musí byť rozostup minimálne 1s.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Elko iNELS RF Control RFATV-1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch