Somfy V500 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
V®500 Connect
User guide
Wi-FiWi-Fi
FR 1
DE 11
EN
21
PL 31
CZ
41
AR
51
PT
NL
EL
ES
IT
1
11
21
31
41
51
Per accedere a questa guida scansionate il seguente codice QR:
65
Acceda a este manual escaneando el siguiente código QR:
64
Αποκτήστε πρόσβαση σε αυτό το εγχειρίδιο σαρώνοντας τον παρακάτω κωδικό QR: 63
Scan de QR-code om deze handleiding te downloaden:
62
Aceda a estas instruções lendo o código QR seguinte:
61
1
PRÉ-REQUIS AVANT INSTALLATION----------------------------------------------- 2
PRÉSENTATION DU VISIOPHONE CONNECTÉ -------------------------------------- 2
INSTALLATION TYPE------------------------------------------------------------- 5
INSTALLATION DU MONITEUR INTÉRIEUR ----------------------------------------- 6
INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE -------------------------------------------- 7
RACCORDEMENT AU PORTAIL ET/OU AU PORTILLON ------------------------------- 8
RÉGLAGES DU MONITEUR INTÉRIEUR ET DE LA PLATINE DE RUE -------------------- 9
CONNEXION DU VISIOPHONE À LAPPLICATION « SOMFY PROTECT » --------------- 10
RÉINITIALISATION/REDÉMARRAGE DU VISIOPHONE CONNECTÉ ------------------- 10
INFORMATIONS IMPORTANTES - SÉCURITÉ
GÉNÉRALITÉS
Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de commencer l’installation de ce produit Somfy.
Suivre précisément chacune des instructions données et conserver cette notice aussi longtemps que le produit.
Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés.
Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit. Images non contractuelles.
Toute installation ou utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme tout irrespect
des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette notice.
Par la présente Somfy déclare que le produit est conforme aux exigences de la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de déclaration
de conformité est mis à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de ce produit.
CONDITIONS D’UTILISATION
La portée radio est limitée par les normes de régulation des appareils radio.
La portée radio dépend fortement de l’environnement d’usage : perturbations possibles par gros appareillage électrique à proximité de
l’installation, type de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site.
L’utilisation d’appareils radio (par exemple un casque radio hi-fi) utilisant la même radio fréquence peut réduire les performances du produit.
La caméra de ce visiophone a pour fonction d’identifier un visiteur, en aucun cas elle ne doit être utilisée pour surveiller la rue.
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
Nous nous soucions de notre environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les déchets ménagers habituels.
Déposez-le dans un point de collecte agréé pour son recyclage.
SIGNIFICATION DES LOGOS PRÉSENTS SUR LE BLOC SECTEUR
le bloc secteur livré avec le produit ne doit être
installé que dans un local abrité et sec. le bloc secteur livré avec le produit est du type double isolation
et ne nécessite donc pas de raccordement au conducteur de terre.
courant continu courant alternatif
NETTOYAGE
Avant le nettoyage, mettez l’appareil hors tension. L’entretien du visiophone se fait avec un chion sec et doux, sans solvant.
FR SOMMAIRE Retrouvez les étapes
d’installation en vidéo :
2
Vous venez d’acquérir un visiophone connecté Somfy et nous vous en remercions. Vous trouverez toutes les informations utiles
à son installation et à son utilisation dans ce guide ainsi que sur l’application pour smartphone « Somfy Protect ». Avant de
commencer l’installation, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité en page précédente.
Pour tout renseignement complémentaire concernant ce produit Somfy, vous pouvez vous référer à notre FAQ ou contacter un
de nos conseillers. Plus d’informations sur https://www.somfy.fr/assistance/produits/visiophone
Ce produit est garanti 5 ans à compter de sa date d’achat. Les conditions générales de garantie sont disponibles sur www.somfy.fr
PRÉ-REQUIS AVANT INSTALLATION
Afin de garantir une utilisation optimale de votre visiophone connecté, vous devez au préalable vous assurer de disposer :
• d’un réseau Wi-Fi en 2,4 GHz (Wi-Fi 5 GHz incompatible)
• d’une portée Wi-Fi 2,4 GHz susante à l’endroit où sera installé le moniteur intérieur. Si ce n’est pas le cas, nous vous
recommandons de rapprocher votre box internet du moniteur ou d’utiliser un répéteur Wi-Fi (non fourni).
Important : Votre visiophone connecté est compatible avec 1 moniteur maximum.
PRÉSENTATION DU VISIOPHONE CONNECTÉ
Votre visiophone connecté se compose d’un moniteur intérieur et d’une platine de rue, à raccorder par un câble 2 fils (non fourni).
Il vous permet de gérer l’accès à votre maison où que vous soyez :
à distance depuis l’application «Somfy Protect» : ne ratez aucune visite en recevant des notifications avec la photo des
visiteurs sur tous les smartphones connectés à votre compte, communiquez avec eux en temps réel, ouvrez votre portail et/
ou portillon et consultez l’historique des visites manquées.
chez vous depuis le moniteur intérieur : prévisualisez vos visiteurs depuis l’écran, communiquez avec eux en temps réel,
ouvrez votre portail et/ou portillon et consultez à tout moment l’historique des visites manquées. Si vous possédez d’autres
produits Somfy RTS à portée du moniteur (portail, porte de garage, éclairage, volets roulants...), contrôlez-les facilement via
les 5 canaux dédiés.
x5 x5
Xxxxxxxx
Xxxxxxxx
4
5
69
8
7
3
12
10
Repère Désignation Quantité
1Moniteur intérieur 1
2Support de fixation du moniteur 1
3Bloc d’alimentation secteur du moniteur 1
4Platine de rue 1
5Visière pare-pluie 1
6Vis + chevilles pour fixation moniteur et platine de rue 5 + 5
7Clé d’assemblage 1
8Étiquettes porte-nom supplémentaires 2
9Adaptateur carte microSD pour PC/Mac 1
10 Picot reset 1
3
MONITEUR INTÉRIEUR
2
5 4
1
9
8
6
7-2
7
7-1
3
230 mm 39 mm
172 mm
Repère Désignation Description
1 Écran tactile Permet de voir le visiteur, de piloter les commandes filaires et sans fil, de consulter
les photos des visites manquées, d’accéder aux réglages, etc.
Dimensions : 7’’, soit 17 cm - Résolution : 800 x 480 pixels
2 Microphone Permet de parler avec son interlocuteur situé devant la platine de rue.
3 Lecteur de carte micro SD Permet d’enregistrer des photos depuis la caméra de la platine de rue et d’ajouter
une sonnerie MP3 personnalisée.
Nota : votre moniteur est livré avec une carte micro SD déjà installée.
4 LED de visualisation Permet de vérifier le bon raccordement lors de la mise en service ou de signaler une
visite en absence.
5 Détecteur de mouvement/
présence
Permet d’allumer l’écran automatiquement lorsque le moniteur détecte une
présence.
6 Haut-parleur Permet d’entendre la sonnerie et l’interlocuteur situé devant la platine de rue.
Nombre de sonneries : 5 + 1 personnalisable
7 Bornier 7-1 (DC 24V) : raccordement à l’alimentation (bloc secteur ou rail DIN en option).
7-2 (CS/Call station) : raccordement à la platine de rue.
8Bouton reset Sert, à l’aide du picot reset fourni, à redémarrer le visiophone connecté ou le
réinitialiser en cas de changement de réseau Wi-Fi.
Plus d’informations en fin de notice.
9 LED de fonctionnement Indique l’état de fonctionnement du visiophone connecté.
Plus d’informations à ce sujet dans l’application «Somfy Protect».
Caractéristiques du moniteur intérieur
- Connectivité : compatible avec un routeur Wi-Fi doté d’un accès Internet (toute box Wi-Fi sauf Wi-Fi publics).
Wi-Fi 802.11 b/g/n Open, WPA, WPA2-Personal, WPA-WPA2 mixed mode (2,4 GHz, e.r.p<100 mW) | Protocole propriétaire
(2,4 GHz, e.r.p<100 mW). Wi-Fi 5 GHz incompatible.
- Alimentation : Bloc secteur 100-240V AC, 50/60 Hz, sortie 24V 1A
Rail DIN (en option ref. 9026469) : 100-240V AC, 50/60 Hz, sortie 24V 1,5A
- Commande radio : émetteur radio 5 canaux - Portée : 200 m, en champ libre - Fréquence : RTS - 433,42 MHz e.r.p. < 10 mW
- Température de fonctionnement : -10°C à +45°C
4
PLATINE DE RUE
1
5
2
4
78
3
10 11
6
9
77 mm 45 mm
151 mm
Repère Désignation Description
1 Visière pare-pluie Protège la caméra de la pluie.
2 Caméra Filme les visiteurs et envoie la vidéo au moniteur et au smartphone.
Angle de vision : H = 102°, V = 65°
3 LEDs infrarouges Apportent une meilleure vision nocturne.
4 Capteur de luminosité Allume automatiquement les LEDs infrarouges lorsqu'il fait sombre.
5 Micro Permet aux visiteurs de parler avec leurs interlocuteurs.
6 Haut-parleur Permet aux visiteurs d’entendre leurs interlocuteurs.
7 Étiquette porte-nom Permet d’indiquer votre nom sur une étiquette.
8 Bouton d’appel rétroéclairé Avertit l’interlocuteur en déclenchant la sonnerie du moniteur intérieur
et en envoyant des notifications avec la photo des visiteurs sur tous les
smartphones connectés à votre compte Somfy Protect
9 Vis anti-vandale Empêche le démontage de la platine de rue sans la clé d’assemblage.
10 Bornier Permet de raccorder la platine au moniteur, à une motorisation de portail et
à la gâche électrique d’un portillon.
11 Bouton de réglage du volume
d’écoute
Permet de régler le volume du haut-parleur de la platine de rue.
Caractéristiques de la platine de rue
- Sorties :
- Gâche électrique (portillon) : alimentation 12V, 800 mA max. / temps d’activation : 2, 5 ou 10 secondes
- Portail : contact sec / temps d’activation : 1 seconde
- Fixation : montage en saillie avec visière pare-pluie
- Matériaux : aluminium et plastique
- Indice de protection : IP54
- Température de fonctionnement : -20°C à +55°C
5
INSTALLATION TYPE
Wi-Fi
2,4 GHz
Somfy Protect
120 m max entre la platine et le moniteur
2 x 0,75 mm² min
12V, 800 mA max.
230V AC
Câbles du moteur
de portail
Câble du visiophone
Nous vous conseillons de passer le câble
du visiophone et le(s) câble(s) du moteur
du portail dans des gaines séparées.
Les câbles ne sont pas fournis.
8 m max
Distance entre la platine
de rue et le moniteur
Câble à utiliser
Inférieure à 80 m 2 fils 0,5 mm² min,
1,5 mm² max
Entre 80 et 120 m 2 fils 0,75 mm² min,
1,5 mm² max
Alimentation
rail DIN
ref . 9026469
(en option)
BOX
0,5 mm² min,
1,5 mm² max
2 x 0,75 mm2 min.
Contact sec
2 boîtes de dérivation max.
1 boîte de dérivation max.
6
INSTALLATION DU MONITEUR INTÉRIEUR
Préalable pour piloter en radio votre moteur de portail Somfy RTS
Votre moniteur intérieur peut piloter un moteur de portail Somfy RTS par contact sec et par
commande radio. Dans le cas d’un pilotage radio, ne fixez pas le moniteur au mur et référez-vous
aux réglages avancés de la notice en flashant le QR code suivant :
[1]. Vissez le support de fixation au mur.
Les pattes de fixation doivent ressortir vers vous (A).
Veillez à faire passer les câbles sortant du mur à l’intérieur du support (B).
Si les câbles ne sortent pas du mur, ne les faites pas passer à l’intérieur du
support et utilisez la goulotte prévue à cet eet (C).
60 mm
(A)
(B)
[2]. Dénudez les câbles sortant du mur sur une longueur de 10 mm.
[3]. Au dos du moniteur, insérez jusqu’aux butées les 2 fils
d’alimentation sur le bornier DC 24V [7-1], en respectant
la polarité.
Utilisez impérativement le bloc secteur fourni avec le moniteur
ou l’alimentation rail DIN disponible en option (réf. 9026469).
Ne mettez pas encore sous tension l’installation.
+
-
7-1
[4]. Insérez jusqu’aux butées les 2 fils de la platine de rue sur le bornier CS/Call station [7-2].
La polarité n’a pas d’importance.
[5]. Vérifiez que les câbles sont bien insérés dans les borniers en tirant légèrement dessus, puis passez-les dans l’encoche
prévue à cet eet (D).
(C)(D)
230 VAC
7-1
7-2
(D)
[6]. Fixez le moniteur sur le support mural en le faisant
délicatement glisser vers le bas, jusqu’à la butée.
7
INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE
Nous vous conseillons d’installer la platine de rue à une hauteur d’environ 1,60 m et d’éviter de placer la caméra face à une source
lumineuse, au risque de dégrader la qualité des images/vidéos prises des visiteurs.
[1]. Passez l’ensemble des câbles dans la visière
pare-pluie, puis fixez celle-ci au mur/pilier.
[2]. Raccordez à la platine de rue :
le câble du moniteur intérieur aux borniers M+ et M-.
La polarité n’a pas d’importance,
le câble de la gâche électrique du portillon aux
borniers L+ et L-,
le câble de la motorisation de portail à la sortie contact sec
(COM et NO).
Astuce : À l’aide d’un tournevis, appuyez sur l’encoche carrée,
introduisez le fil puis relâchez (voir dessin).
M- M+ L- L+
NO COM NC
Câble moniteur
Câble
motorisation
portail
Câble gâche électrique (portillon)
[3]. Positionnez la platine de rue dans la visière
pare-pluie et vissez-la à l’aide de la clé d’assemblage
fournie (E).
(E)
[4]. Installez l’étiquette porte-nom :
(1). Faites pivoter le bouton d’appel dans le sens
anti-horaire jusqu’au repère gravé, puis retirez-le.
(2). Retirez la membrane ronde pour accéder à l’étiquette.
(3). Inscrivez votre nom sur l’étiquette blanche avec
un marqueur permanent puis replacez l’étiquette et
sa membrane dans leur logement.
(4). Remontez le bouton d’appel sur la platine de rue
en vous servant des repères, et tournez-le dans
le sens horaire jusqu’au verrouillage.
8
RACCORDEMENT AU PORTAIL ET/OU AU PORTILLON
Pour piloter votre portail/portillon depuis l’application « Somfy Protect », la platine de rue de votre visiophone
connecté doit être câblée au moteur de portail et/ou à la gâche électrique du portillon.
RACCORDEMENT À UNE MOTORISATION DE PORTAIL SOMFY
Conformément à la norme EN 12453, relative à la sécurité d’utilisation des portes et portails motorisés,
l’utilisation d’un visiophone pour la commande d’un automatisme de portail ou de porte de garage, qui ne
peut être visible de l’utilisateur, nécessite obligatoirement l’installation d’un dispositif de sécurité type cellule
photoélectrique sur cet automatisme.
Dans le cas de non-respect de ces instructions, Somfy se libère de toute responsabilité des dommages qui
peuvent être engendrés.
[1]. Coupez l’alimentation électrique de votre moteur de portail Somfy.
[2]. Enlevez le capot de l’armoire de commande ou du moteur contenant l’électronique.
[3]. Raccordez la sortie contact sec (COM et NO) de la platine de rue à l’électronique de la motorisation.
Si le raccordement de la platine de rue n’est pas détaillé dans la notice de la motorisation, suivez les instructions données
pour le raccordement d’un contact à clé.
Platine de rue Électroniques de motorisations Somfy
M- M+ L- L+ NO COM NC
Branchez ... sur les borniers START sur les borniers BUS sur les borniers numérotés
COM 53 3
NO 64
5 pour ouverture totale
6 pour ouverture piétonne
Lorsque la motorisation fonctionne sur une alimentation solaire, les commandes filaires sont désactivées. Son pilotage est
uniquement possible par commande radio RTS depuis le moniteur intérieur.
Pour raccorder la platine de rue à un autre modèle de motorisation de portail, veuillez vous reporter à sa notice d’installation.
RACCORDEMENT À UNE GÂCHE ÉLECTRIQUE (PORTILLON)
Raccordez les borniers L- et L+ de la platine de rue à la gâche électrique.
Respect de la polarité : référez-vous à la notice de la gâche électrique.
Le paramétrage du temps d’activation de la gâche (2, 5 ou 10 secondes)
s’eectue depuis le menu «Réglages» du moniteur intérieur.
12V 800 mA max
MISE SOUS TENSION DE L’INSTALLATION
À la fin de l’installation, mettez sous tension votre motorisation
de portail, puis votre visiophone connecté.
L’écran et les 2 LEDs du moniteur intérieur s’allument. Vous pouvez
désormais procéder aux réglages.
Important : Le bloc d’alimentation doit être installé à 8 m maximum
du moniteur intérieur et facilement accessible.
LED
9
RÉGLAGES DU MONITEUR INTÉRIEUR ET DE LA PLATINE DE RUE
MONITEUR INTÉRIEUR
L’écran s’allume automatiquement lors de la détection d’un mouvement à une distance d’environ 25 cm, ou lors d’un appui sur
celui-ci. En cas de coupure d’alimentation, les réglages sont conservés dans le moniteur.
Live
Accéder à l’écran de visualisation de la platine de
rue (mode surveillance actif pendant 120s).
Fonction disponible ultérieurement
Pilotage maison
Accès à l’écran de contrôle des
équipements Somfy RTS.
Photos
Accès aux photos des visites manquées ou
prises manuellement.
Portail
Ouverture/fermeture du portail.
Portillon
Ouverture de la gâche électrique du portillon.
Réglages
Accès aux réglages avancés.
AJOUT D’UN PRODUIT RTS
Vous pouvez contrôler en radio jusqu’à 5 produits ou groupes de produits Somfy RTS, à condition qu’ils soient à portée du
moniteur.
Roller Shutter Garage Door Channel 4
MY HOME RTS STEERING
Swinging Shutter Awning
Pour ajouter un produit RTS ou pour aller plus loin dans les réglages de votre moniteur intérieur (date,
heure, mélodie de la sonnerie, réglage du volume de la sonnerie, etc.), flashez le QR code suivant :
PLATINE DE RUE
RÉGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
Pour régler le volume du haut-parleur, vous devez utiliser le tournevis fourni
pour tourner le bouton à l’arrière de la platine de rue :
• dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume,
• dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume.
ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DU BIP SONORE
DU BOUTON D’APPEL
Un bip sonore retentit lorsque le visiteur appuie sur le bouton d’appel.
Pour supprimer ce bip ou le réactiver, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton d’appel jusqu’à entendre le bip de
confirmation d’état.
Bouton de réglage du
volume du haut-parleur
10
CONNEXION DU VISIOPHONE À LAPPLICATION « SOMFY PROTECT »
Grâce à l’application « Somfy Protect », pilotez votre visiophone connecté à distance et ne ratez aucune visite !
Recevez des notifications avec photo sur tous les smartphones connectés à votre compte dès qu’un visiteur se présente chez
vous. Communiquez en temps réel avec lui, ouvrez-lui votre portail et/ou portillon et consultez l’historique des visites manquées
en vidéo.
Si vous êtes déjà équipé de produits de sécurité Somfy (alarmes, caméras), vous pouvez les contrôler simultanément et garder
ainsi un œil sur vos visiteurs.
Enfin, si vous possédez une box TaHoma® (Switch ou premium (V2)), lancez jusqu’à 2 scénarios pré-enregistrés.
VOUS N’AVEZ PAS DE COMPTE « SOMFY PROTECT » ?
• Munissez-vous de votre code Wi-Fi
• Téléchargez l’application « Somfy Protect » sur votre smartphone
• Ouvrez l’application et créez votre compte
• Ajoutez votre nouvel équipement en sélectionnant « Visiophone connecté » puis
« V®500 Connect »
• Suivez pas à pas les instructions présentées.
Plus d’informations sur les versions de smartphones compatibles sur www.somfy.fr/compatibilites-app
VOUS AVEZ DÉJÀ UN COMPTE « SOMFY PROTECT » ?
• Ouvrez l’application « Somfy Protect »
• Allez dans «Mes équipements»
• Ajoutez votre nouvel équipement en sélectionnant « Visiophone connecté » puis « V®500 Connect »
• Suivez pas à pas les instructions présentées.
RÉINITIALISATION/REDÉMARRAGE DU VISIOPHONE CONNECTÉ
EN CAS DE CHANGEMENT DE RÉSEAU WI-FI
Pour changer de réseau Wi-Fi (en cas de remplacement de votre box Internet
par exemple), vous devrez procéder à la réinitialisation de votre visiophone :
• Munissez-vous du picot reset fourni et de votre nouveau mot de passe Wi-Fi
• Ouvrez l’application « Somfy Protect »
• Allez dans le menu « Mes équipements »
• Sélectionnez votre visiophone puis « Changer de réseau Wi-Fi »
• Suivez les instructions présentées.
REDÉMARRAGE
Pour redémarrer votre visiophone connecté :
- à distance : depuis l’application «Somfy Protect», allez dans
«Mes équipements», sélectionnez le visiophone et appuyez sur le bouton «Redémarrer» en haut à droite de l’écran,
- depuis le moniteur : appuyez pendant 1 seconde sur le bouton reset à l’aide du picot fourni.
Vos réglages eectués dans l’application «Somfy Protect» et dans le moniteur sont conservés.
Code Open Source
Ce produit comprend du code sous licence GNU General Public License, GNU Lesser General Public License, et/ou certaines autres licences open
source. Une copie complète, lisible par machine, du code source correspondant à ce code est disponible sur demande. Cette ore est valable pour toute
personne recevant cette information et expirera 2 ans après la date de distribution finale de cette version du produit par Somfy Activites SA.
Pour obtenir ce code source, adressez votre demande à :
Somfy Activités SA - Attn : Directeur de l’IP - 50 Avenue du Nouveau Monde - 74300 CLUSES FRANCE
Somfy Protect
Picot reset
11
VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLATION -------------------------------------- 2
VORSTELLUNG DER VERNETZTEN VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE --------------------- 2
STANDARDMÄSSIGE INSTALLATION ----------------------------------------------- 5
INSTALLATION DER INNENSTATION ----------------------------------------------- 6
INSTALLATION DER AUSSENSTATION---------------------------------------------- 7
ANSCHLUSS AN EIN TOR UND/ODER EINE HAUS- ODER SCHLUPFTÜR---------------- 8
EINSTELLUNGEN DER INNEN- UND DER AUSSENSTATION --------------------------- 9
VERBINDUNG DER VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT DER „SOMFY PROTECT“ APP ---- 10
ZURÜCKSETZEN/NEUSTART DER VERNETZTEN VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE -------- 10
WICHTIGE HINWEISE - SICHERHEIT
ALLGEMEINES
Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation dieses
Somfy-Produkts beginnen.
Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses Somfy-Produkt mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
Die Anleitung beschreibt die Montage und Benutzung dieses Produkts. Abbildungen ohne Gewähr.
Jede Installation oder Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
Schäden und Mängel, die verursacht werden durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, wie auch durch Nichtbefolgung der Hinweise in
dieser Anleitung, entfällt die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy.
Für Änderungen von Normen und Standards, die nach Veröentlichung dieser Anleitung in Kraft getreten sind, übernimmt Somfy keinerlei
Verantwortung.
Hiermit erklärt Somfy, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Der
vollständige Text der Konformitätserklärung ist erhältlich unter der Internet-Adresse: www.somfy.com/ce.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten zuvor Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Produkts.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE
Die Funkreichweite wird durch die Regulierungsnormen für Funkgeräte eingeschränkt.
Die Funkreichweite hängt stark von den Umgebungsbedingungen ab: Große stromführende Geräte in der Nähe des Installationsorts oder die für
Mauern und Wände verwendeten Materialien können zu Störungen führen.
Durch die Verwendung von Funkgeräten (z. B. von Hifi-Funkkopfhörern) mit derselben Funkfrequenz kann die Leistung des Produkts
beeinträchtigt werden.
Die Kamera der Außenstation dient ausschließlich der Identifizierung eines Besuchers. Sie sollte auf keinen Fall zur Überwachung der Straße
verwendet werden.
RECYCLING UND ENTSORGUNG
Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses bei einer zugelassenen Recycling-
Sammelstelle ab.
BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF DEM NETZTEIL
Das mit dem Produkt ausgelieferte Netzteil muss
an einem geschützten und trockenen Ort
installiert werden.
Das mit dem Produkt ausgelieferte Netzteil verfügt über eine doppelte
Isolierung und muss deshalb nicht geerdet werden.
Gleichstrom Wechselstrom
REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Die Reinigung der Video-Türsprechanlage ist mit einem weichen, trockenen
Tuch ohne Lösungsmittel durchzuführen.
DE INHALTSVERZEICHNIS
12
Sie haben sich für eine vernetzte Video-Türsprechanlage von Somfy entschieden und wir möchten uns dafür herzlich bei Ihnen
bedanken. Sie finden alle erforderlichen Informationen für die Installation und den Gebrauch in dieser Anleitung sowie in der
„Somfy Protect“ App. Bitte lesen Sie sich die Sicherheitshinweise auf der vorstehenden Seite aufmerksam durch, bevor Sie mit
der Installation beginnen.
Bitte beachten Sie für zusätzliche Tipps zu diesem Somfy-Produkt unsere FAQ oder wenden Sie sich an einen unserer
Außendienstmitarbeiter. Weitere Informationen finden Sie unter: https://support-access.somfyprotect.com
Für dieses Produkt wird eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum gewährt. Die allgemeinen Garantiebedingungen sind verfügbar
unter: www.somfy.com
VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLATION
Für eine optimale Nutzung Ihrer vernetzten Video-Türsprechanlage müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
• WLAN-Netzwerk mit 2,4 GHz (WLAN mit 5 GHz ist nicht kompatibel),
• ausreichende Reichweite des WLAN mit 2,4 GHz bis zu dem Ort, an dem die Innenstation installiert wird. Wenn dies nicht der
Fall ist, empfehlen wir Ihnen, Ihren Internet-Router in die Nähe der Innenstation zu bringen oder einen WLAN-Repeater (nicht
im Lieferumfang inbegrien) zu verwenden.
Wichtig: Ihre vernetzte Video-Türsprechanlage ist mit maximal 1 Innenstation kompatibel.
VORSTELLUNG DER VERNETZTEN VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE
Ihre vernetzte Video-Türsprechanlage besteht aus einer Innen- und einer Außenstation, die mit einem zweiadrigen Kabel
anzuschließen ist (nicht im Lieferumfang inbegrien). So können Sie den Zugang zu Ihrem Haus unabhängig davon, wo Sie sich
derzeit befinden, steuern:
Aus der Ferne (Remote) mit der App „Somfy Protect“: Verpassen Sie keinen Ihrer Besucher. Sie erhalten Nachrichten
mit dem Foto von Besuchern auf allen Smartphones, die mit Ihrem Konto verbunden sind. Sie können in Echtzeit mit ihnen
sprechen und die Tür, das Tor und/oder die Schlupftür önen sowie verpasste Besucher im Nachhinein abrufen.
Zuhause über die Innenstation: Sie können Ihre Besucher vorab sehen, Sie können in Echtzeit mit ihnen sprechen und
die Tür, das Tor und/oder die Schlupftür önen sowie verpasste Besucher im Nachhinein abrufen. Wenn Sie weitere RTS-
Produkte von Somfy in Reichweite der Innenstation besitzen (Tor, Garagentor, Beleuchtung, Rollläden etc.) können Sie diese
einfach über 5 eigene Kanäle steuern.
x5 x5
Xxxxxxxx
Xxxxxxxx
4
5
6
9
8
7
3
12
10
Nummer Bezeichnung Anzahl
1Innenstation 1
2Wandhalterung der Innenstation 1
3Steckernetzteil der Innenstation 1
4Außenstation 1
5Regenschutzabdeckung 1
6Schrauben und Dübel zur Befestigung von Innen- und Außenstation 5 + 5
7Montageschlüssel 1
8Zusätzliche Namensschilder 2
9Micro-SD-Kartenadapter für PC/Mac 1
10 Reset-Stift 1
13
INNENSTATION
2
5 4
1
9
8
6
7-2
7
7-1
3
230 mm 39 mm
172 mm
Nummer Bezeichnung Beschreibung
1 Touchscreen Erlaubt die Anzeige der Besucher, die Ansteuerung von verdrahteten und drahtlosen
Bedieneinheiten, das Ansehen der Fotos verpasster Besucher, den Zugri auf die
Einstellungen etc.
Abmessungen: 7“, also 17 cm – Auflösung: 800 x 480 Pixel
2 Mikrofon Ermöglicht das Sprechen mit einem Besucher an der Außenstation.
3 Micro-SD-Kartenleser Erlaubt die Aufnahme von Fotos über die Kamera der Außenstation und das
Hinzufügen eines personalisierten MP3-Klingeltons.
Hinweis: Ihre Innenstation wird mit einer bereits installierten Micro-SD-Karte
geliefert.
4 Anzeige-LED Erlaubt die Überprüfung der Verdrahtung bei der Inbetriebnahme sowie die
Signalisierung eines Besuchs in Abwesenheit.
5 Bewegungs-/
Anwesenheitsmelder
Erlaubt das automatische Einschalten des Bildschirms, wenn die Innenstation die
Anwesenheit einer Person erkennt.
6 Lautsprecher Ermöglicht das Hören des Klingeltons und eines Besuchers an der Außenstation.
Zahl der Klingeltöne: 5 + 1 personalisierbar
7 Anschlussklemme 7-1 (24 VDC): Anschluss an die Spannungsversorgung (Netzteil oder optional DIN-
Hutschiene).
7-2 (CS/Call Station): Anschluss an die Außenstation.
8Taste RESET Der mitgelieferte Reset-Stift ermöglicht das Zurücksetzen der vernetzten Video-
Türsprechanlage oder den Neustart bei Wechsel des WLAN-Netzwerks. Weitere
Informationen sind am Ende der Anleitung zu finden.
9 Betriebs-LED Gibt den Status des Betriebs der vernetzten Video-Türsprechanlage an.
Weitere Informationen sind in der „Somfy Protect“ App zu finden.
Technische Daten der Innenstation
- Vernetzung: kompatibel mit einem WLAN-Router mit Internet-Zugang (alle WLAN-Netzwerke außer öentlichen WLAN-
Netzwerken).
Wi-Fi 802.11 b/g/n Open, WPA, WPA2-Personal, WPA-WPA2 mixed mode (2.4 GHz, e.r.p<100 mW)| Proprietary protocol
(2.4 GHz, e.r.p<100 mW). WLAN mit 5 GHz ist nicht kompatibel.
- Spannungsversorgung: Netzteil 100–240 V AC, 50/60 Hz, Ausgang 24 V 1 A
DIN-Hutschiene (optional, Best.-Nr. 9026469): 100–240 V AC, 50/60 Hz, Ausgang 24 V, 1,5 A
- Funksteuerung: Funksender 5 Kanäle – Reichweite: 200 m im Freifeld – Frequenz: RTS – 433,42 MHz ERP < 10 mW
- Betriebstemperatur: -10 °C bis +45 °C
14
AUSSENSTATION
1
5
2
4
78
3
10 11
6
9
77 mm 45 mm
151 mm
Nummer Bezeichnung Beschreibung
1 Regenschutzabdeckung Schützt die Kamera vor Regen.
2 Kamera Nimmt Besucher auf und versendet das Video an die Innenstation und das
Smartphone.
Kamerawinkel: H = 102°, V = 65°
3 Infrarot-LEDs Erlauben eine bessere Nachtsicht.
4 Helligkeitssensor Schaltet automatisch die Infrarot-LED ein, wenn es dunkel wird.
5 Mikrofon Erlaubt Besuchern, mit ihren Gesprächspartnern zu sprechen.
6 Lautsprecher Erlaubt Besuchern, ihre Gesprächspartner zu hören.
7 Namensschild Beschreibbares Etikett zur Anbringung des Namens.
8 Hintergrundbeleuchtete
Klingeltaste
Informiert den Gesprächspartner, indem an der Innenstation der
Klingelton ausgelöst wird und Nachrichten mit dem Foto von Besuchern
an alle Smartphones, die mit dem „Somfy Protect“-Konto verbunden sind,
versendet werden.
9 Vandalismus-Schutzschraube Verhindert die Demontage der Außenstation ohne Montageschlüssel.
10 Anschlussklemme Erlaubt den Anschluss an die Innenstation, an einen Torantrieb und an den
elektrischen Türöner einer Haus- oder Schlupftür.
11 Lautstärkeregler Regelt die Lautstärke des Lautsprechers der Außenstation.
Technische Daten der Außenstation
- Ausgänge:
- Elektrischer Türöner (Haus- oder Schlupftür): Spannungsversorgung 12 V, 800 mA max./Schaltzeit: 2, 5 oder 10
Sekunden
- Tor: potentialfreier Kontakt/Schaltzeit: 1 Sekunde
- Befestigung: Montage auf Putz mit Regenschutzabdeckung
- Materialien: Aluminium und Kunststo
- Schutzart: IP54
- Betriebstemperatur: -20 °C bis +55 °C
15
STANDARDMÄSSIGE INSTALLATION
Wi-Fi
2,4 GHz
Somfy Protect
Max. 120 m zwischen Außen- und Innenstation
2 x min. 0,75 mm²
12 V, 800 mA max.
230 V AC
Kabel des
Torantriebs
Kabel der Video-
Türsprechanlage
Wir empfehlen, die Kabel der Video-
Türsprechanlage und die Kabel des
Torantriebs in separaten Kabelkanälen
zu verlegen.
Die Kabel sind nicht
im Lieferumfang
enthalten.
Max. 8 m
Entfernung zwischen
Außen- und Innenstation
Zu verwendende
Aderquerschnitte
Weniger als 80 m 2 Adern, min. 0,5 mm²,
max. 1,5 mm²
Zwischen 80 m und max.
120 m
2 Adern, min. 0,75 mm²,
max. 1,5 mm²
Spannungsversorgung
auf DIN-Hutschiene
Best.-Nr. 9026469
(optional)
BOX
min. 0,5 mm²,
max. 1,5 mm²
2 x min. 0,75 mm2
Potentialfreier Kontakt
Max. 2 Abzweigdosen
Max. 1 Abzweigdose
16
INSTALLATION DER INNENSTATION
Erforderlich für die Funksteuerung Ihres RTS-Torantriebs von Somfy
Mit der Innenstation kann ein RTS-Torantrieb von Somfy über einen potentialfreien Kontakt und
die Funksteuerung angesteuert werden. Bringen Sie bei Funksteuerung die Innenstation nicht an
der Wand an und beachten Sie die erweiterten Einstellungen aus der Anleitung, indem Sie den
folgenden QR-Code scannen:
[1]. Schrauben Sie die Halterung an die Wand.
Die Befestigungslaschen müssen nach vorne zeigen (A).
Führen Sie die Kabel, die aus der Wand kommen, in das Innere
der Halterung (B).
Wenn die Kabel oberflächlich auf der Wand verlegt sind, führen Sie
sie nicht in das Innere der Halterung und verwenden Sie den hierfür
vorgesehenen Kabelkanal (C).
60 mm
(A)
(B)
[2]. Isolieren Sie die Kabel, die aus der Wand kommen, auf einer Länge von 10 mm ab.
[3]. Führen Sie an der Rückseite der Innenstation die 2
Spannungsversorgungskabel bis zum Anschlag in die
Anschlussklemme DC 24V [7-1] ein. Achten Sie dabei auf die
Polarität.
Verwenden Sie zwingend das Netzteil, das mit der Innenstation geliefert
wurde oder optional die DIN-Hutschiene (Best.-Nr. 9026469).
Schalten Sie die Spannung der Anlage noch nicht ein.
+
-
7-1
[4]. Führen Sie die 2 Kabel der Außenstation bis zum Anschlag in die Anschlussklemme CS/Call station [7-2] ein. Die
Polarität hat hier keine Bedeutung.
[5]. Stellen Sie sicher, dass die Kabel fest in den Klemmen sitzen, indem Sie leicht daran ziehen. Legen Sie sie dann in die
dafür vorgesehene Aussparung (D).
(C)(D)
230 VAC
7-1
7-2
(D)
[6]. Befestigen Sie die Innenstation an der Wandhalterung, indem
Sie sie vorsichtig bis zum Anschlag nach unten schieben.
17
INSTALLATION DER AUSSENSTATION
Wir empfehlen Ihnen, die Außenstation in einer Höhe von etwa 1,60 m über dem Boden zu installieren. Die Kamera sollte nicht zu
einer Lichtquelle hin ausgerichtet sein, um die Qualität der aufgenommenen Bilder/Videos von Besuchern nicht zu beeinträchtigen.
[1]. Führen Sie alle Kabel durch die
Regenschutzabdeckung und befestigen Sie diese dann
an der Wand.
[2]. Nehmen Sie den Anschluss an die Außenstation vor:
Schließen Sie das Kabel der Innenstation an die Klemmen M+
und M- an.
Die Polarität hat hier keine Bedeutung.
Schließen Sie das Kabel des elektrischen Türöners für die
Haus- oder Schlupftür an die
Klemmen L+ und L- an.
Schließen Sie das Kabel des Antriebs für das Tor an den
potentialfreien Ausgang (COM und NO) an.
Tipp: Drücken Sie mit einem Schraubendreher auf die quadratische
Klemme, führen Sie das Kabel ein und lassen Sie dann los
(siehe Zeichnung).
M- M+ L- L+
NO COM NC
Anschluss
Innenstation
Torönungsantrieb
Anschluss elektrischer Türöner (Haus- oder Schlupftür)
[3]. Positionieren Sie die Außenstation in der
Regenschutzabdeckung und schrauben Sie sie mit dem
mitgelieferten Montageschlüssel fest (E).
(E)
[4]. Bringen Sie das Namensschild an:
(1). Drehen Sie den Klingelknopf entgegen dem
Uhrzeigersinn bis zur eingravierten Markierung und
ziehen Sie ihn dann ab.
(2). Entfernen Sie die runde Folie, um das Schild zu erreichen.
(3). Beschriften Sie das weiße Namensschild nun mit einem
Permanentmarker und setzen Sie das Namensschild
und die Folie wieder in die Außenstation ein.
(4). Bringen Sie den Klingelknopf wieder an der Außenstation
an und verwenden Sie dazu die Markierungen. Drehen
Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er arretiert ist.
18
ANSCHLUSS AN EIN TOR UND/ODER EINE HAUS- ODER SCHLUPFTÜR
Stellen Sie zur Fernansteuerung Ihres Tores bzw. Ihrer Haus- oder Schlupftür sicher, dass die Außenstation der Video-
Türsprechanlage korrekt mit dem Motor des Tores oder dem elektrischen Türöner der Haus- oder Schlupftür verkabelt ist.
Sonst ist die Ansteuerung über die „Somfy Protect“ App nicht möglich.
ANSCHLUSS AN EINEN RTS-EINFAHRTSTORANTRIEB VON SOMFY
Entsprechend der Norm EN 12453 für die Nutzungssicherheit kraftbetätigter Tore ist für die Verwendung einer
Video-Türsprechanlage zur Steuerung eines automatischen Tores oder Garagentores, welches vom Benutzer
nicht eingesehen wird, auf diesem System eine Sicherheitsvorrichtung vom Typ Fotozelle/Lichtschranke zu
installieren.
Bei Nichtbefolgen dieser Anweisungen übernimmt Somfy keine Haftung für eventuell verursachte Schäden.
[1]. Trennen Sie die Spannungsversorgung Ihres Somfy-Torantriebs.
[2]. Nehmen Sie die Abdeckung des Schaltkastens oder des Antriebs zur Steuerelektronik ab.
[3]. Schließen Sie den potentialfreien Ausgang (COM und NO) der Außenstation an die Elektronik des Antriebs an. Wenn der
Anschluss der Außenstation in der Anleitung des Antriebs nicht erläutert wird, befolgen Sie bitte die Anleitung für den
Anschluss eines Schlüsselschalters.
Außenstation Elektronik von Somfy-Antrieben
M- M+ L- L+ NO COM NC
Anschluss des Leiters ... an den Klemmen START an den Klemmen BUS an den nummerierten Klemmen
COM 53 3
NO 64
5 für Vollönung
6 für Fußgängerönung
Wenn der Antrieb über Solarzellen mit Strom versorgt wird, funktionieren die drahtgebundenen Bediengeräte nicht und sind
deaktiviert. Seine Ansteuerung ist nur über RTS-Funksteuerung von der Innenstation aus möglich.
Um die Außenstation an ein anderes Modell eines Torantriebs anzuschließen, beachten Sie bitte die jeweilige Installationsanleitung.
ANSCHLUSS AN EINEN ELEKTRISCHEN TÜRÖFFNER
(HAUS- ODER SCHLUPFTÜR)
Verbinden Sie die Klemmen L- und L+ der Außenstation mit dem
elektrischen Türöner.
Einhaltung der Polarität: Schlagen Sie in der Gebrauchsanweisung des
elektrischen Türöners nach.
Die Einstellung der Schaltzeit für den elektrischen Türöner (2, 5 oder 10
Sekunden) erfolgt über das Menü „Einstellungen“ an der Innenstation. 12V 800 mA max
EINSCHALTEN DER ANLAGE
Schalten Sie zum Abschluss der Installation zuerst Ihren Torantrieb ein
und dann die vernetzte Video-Türsprechanlage.
Der Bildschirm und die Betriebs-LED an der Seite der Innenstation
leuchten auf. Jetzt können Sie die erforderlichen Einstellungen
vornehmen.
Wichtig: Das Steckernetzteil muss in einer Entfernung von maximal 8
m von der Innenstation leicht zugänglich installiert werden.
LED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Somfy V500 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

V iných jazykoch