Aeg-Electrolux B4403-5-W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

B4403-5
Návod k použití Vestavná elektrická
trouba
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob 3
Všeobecné bezpečnostní informace
3
Instalace 3
Připojení k elektrické síti 4
Použití 4
Čištění a údržba 5
Žárovka trouby 5
Servisní středisko 5
Likvidace spotřebiče 5
Popis spotřebiče 6
Celkový pohled 6
Příslušenství trouby 6
Denní používání 7
První čištění 7
Nastavení hodin 7
Zapnutí a vypnutí trouby 7
Chladicí ventilátor 7
Funkce trouby 7
Vložení příslušenství trouby 8
Displej 9
Funkce minutky 9
Pečicí sonda 9
Mechanický zámek dvířek 10
Užitečné rady a tipy 12
Vnitřní strana dveří 12
Pečení moučných jídel 13
Pečení masa 18
Grilování 21
Zavařování 22
Sušení 23
Rozmrazování 23
Čištění a údržba 24
Strop trouby 24
Drážky na rošty 25
Žárovka trouby 26
Dvířka trouby a skleněné panely
26
Co dělat, když... 27
Poznámky k ochraně životního prostředí
28
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i v případě jeho
stěhování nebo prodeji.
2
Obsah
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným
používáním spotřebiče.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fy‐
zickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič použí‐
vat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo
zranění.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte
dětem ani malým zvířatům přístup ke spotřebiči. Hrozí nebezpečí úrazu ne
bo jiných trvalých následků.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí zablokování zapnutí nebo funkcí bloko‐
vání tlačítek, použijte ji. Zabráníte tak dětem a malým zvířatům v náhodném
použití spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo poškození spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Po každém použití spotřebič vypněte.
Instalace
Spotřebič může instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kon‐
taktujte autorizované servisní středisko. Zabráníte tak nebezpečí poškození
zařízení nebo zranění osob.
Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič
nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a fo‐
lie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by tím dojít ke zrušení záruky.
Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice nebo normy platné v zemi použití
spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bezpečnostní normy
pro elektrická nebo plynová zařízení, atd.)!
Během instalace se ujistěte, že je spotřebič odpojený od elektrické sítě.
Tento spotřebič je těžký. i manipulaci buďte proto opatrní. Vždy používejte
bezpečnostní rukavice. Nikdy netahejte spotřebič za držadlo.
Spotřebič mumít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče
uzemnění a stykače.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných kon‐
strukcí.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Tento spotřebič nesmí být umístěn na podstavec.
Bezpečnostní informace
3
Vestavné trouby a varné desky jsou vybaveny speciálními spojovacími sy‐
stémy. Z bezpečnostních důvodů je možné kombinovat jen spotřebiče od
stejného výrobce.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry
vaší domácí elektrické sítě.
Informace o napětí naleznete na typovém štítku.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázo‐
vému proudu.
Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých
dvířek spotřebiče nebo být v jejich blízkosti.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hro‐
zí nebezpečí požáru.
Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisstředisko.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za
spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po instalaci spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zá‐
strčku (pokud je jí spotřebič vybaven).
Použití
Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte jej ke ko‐
merčním nebo průmyslovým účelům.
Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Zabráníte tak fyzickým
úrazům osob či poškození majetku.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé
předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například
z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Vnitřek spotřebiče se při použizahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí ne‐
bezpečí popálení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob použí‐
vejte rukavice.
Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné
vzdálenosti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
nepokládejte žádné předměty přímo na dno spotřebiče ani jej nezakrý‐
vejte hliníkovou fólií;
nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče;
po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontaktu s vodou. Nepoužívejte
spotřebič, máte-li vlhké ruce.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Vždy zavírejte dvířka spotřebiče; i při grilování.
4
Bezpečnostní informace
Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového
napájení.
Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí po‐
pálení. Mohlo by dojít k prasknutí skla.
Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou
způsobit požár.
Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení povrchového materiálu.
Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze
vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které
mohou způsobit korozi.
Při čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaké čističe, ostré
předměty, abrazivní čisticí prostředky , abrazivní mycí houby nebo odstra‐
ňovače skvrn.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic
na tukový filtr (je-li součástí vybavení), topné články nebo čidlo termostatu.
K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo
kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popra‐
skat a následně se roztříštit.
Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je
nutné je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
Nečistěte katalytický smalt (je-li součástí spotřebiče).
Žárovka trouby
Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Servisní středisko
Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autori‐
zované servisní středisko.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvíz‐
ly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
Bezpečnostní informace
5
Popis spotřebiče
Celkový pohled
2 63 4
1
5
5
4
3
2
1
7
8
9
10
11
12
13
1 Ovládací panel
2 Kontrolka napájení
3 Ovladač pro funkce trouby
4 Displej
5 Ovladač teploty
6 Kontrolka teploty
7 Topný článek
8 Žárovka trouby
9 Zásuvka pečicí sondy
10 Ventilátor
11 Spodní ohřev
12 Drážky na rošty trouby, vyjímatelné
13 Polohy roštů
Příslušenství trouby
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
Pečicí sonda
Ke zjištění propečenosti masa.
6
Popis spotřebiče
Denní používání
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
První čištění
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas.
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku elektrického proudu automaticky
bliká kontrolka funkce Čas. Pokračujte krokem 2.
1. Chcete-li změnit stávající čas, stiskněte současně tlačítka + a - “, dokud
nezačne blikat kontrolka Čas.
2. Čas nastavte pomocí tlačítek „ + “ nebo „ - “.
3. Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zobrazí se nastavený denní čas.
Když je spuštěná funkce časovače, není možné měnit aktuální denní čas.
Chcete-li troubu použít, zatlačte zasunovací ovladač. Ovladač se vysune.
Zapnutí a vypnutí trouby
1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci.
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Během provozu trouby se rozsvítí kontrolka napájení.
Během zvyšování teploty trouby svítí kontrolka teploty.
3. Jestliže chcete troubu vypnout, otočte ovladačem funkcí trouby a ovlada‐
čem teploty do polohy vypnuto.
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor se spustí automaticky k ochlazení povrchu spotřebiče. Jes‐
tliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do
úplného ochlazení spotřebiče.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Světlo Tato funkce slouží k osvětlení vnitřku trouby.
Denní používání
7
Funkce trouby Použití
HORKÝ VZDUCH K pečení jídla na maximálně třech úrovních sou
časně. Snižuje teplotu trouby (o 20-40 °C) v porov‐
nání s tradičním ohřevem. Vhodné také pro sušení
potravin.
HORKÝ VZDUCH PIZ‐
ZA
Pro pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavější spodek, na jedné úrovni. Snižuje teplotu
trouby (o 20-40 °C) v porovnání s tradičním
ohřevem.
TRADIČNÍ PEČENÍ Pro pečení moučníků a masa na jedné úrovni trou
by.
SPODNÍ OHŘEV Pro pečení moučníků s křupavou a křehkou spodní
stranou a ke sterilaci potravin
ROZMRAZOVÁNÍ K rozmrazování zmrazených potravin.
GRIL Ke grilování plochých kousků uprostřed grilu a k
opékání topinek.
VELKOPLOŠNÝ GRIL Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a k
opékání topinek.
INFRAPEČENÍ K pečení větších kusů masa nebo drůbeže na jedné
úrovni. Také k zapékání a zhnědnutí jídla.
Vložení příslušenství trouby
Zásuvné příslušenství zasunujte tak, aby prohlubně byly vzadu v troubě a
směřovaly dolů. Zasuňte příslušenství do drážek na jedné z úrovní trouby.
Na hlubokém plechu a roštu trouby jsou na
obou stranách prohlubně. Tyto prohlubně
a tvar drážek brání překlopení příslušen‐
ství trouby.
8
Denní používání
Společné zasunutí roštu a hlubokého ple‐
chu na pečení masa
Rošt trouby položte na hluboký plech na
pečení. Zasuňte hluboký plech na peče
do drážek na jedné z úrovní trouby.
Displej
1 Ukazatel funkce minutky
2 Ukazatel pečicí sondy
3 Časový ukazatel
4 Ukazatel hodin
5 Tlačítko „ +
6 Tlačítko „ -
Funkce minutky
Tato funkce neovlivňuje provoz trouby.
Nastavení funkce minutky
1. Stiskněte tlačítko + nebo -.
2. Pomocí tlačítka + nebo - nastavte čas (maximální doba je 2 hodiny 30 mi‐
nut).
3. Za 5 vteřin začnou hodiny odpočítávat čas.
4. Když čas uplyne, stisknutím jakéhokoli tlačítka vypnete signál.
Pečicí sonda
Pečicí sonda měří tepotu uvnitř kusu masa.
Je nutné nastavit dvě teploty:
Teplotu trouby: viz tabulka pro pečení masa
Teplotu uvnitř masa: viz tabulka pro pečicí sondu
Používejte pouze dodávanou pečicí sondu nebo originální náhradní díly
1 2 3
56
4
Denní používání
9
UPOZORNĚNÍ
Pečicí sonda je horká! Nebezpečí popálení! Při vytahování zástrčky a špičky
pečicí sondy buďte opatrní.
Používání pečicí sondy:
1. Zástrčku pečicí sondy zasuňte do zásuvky v boční stěně trouby. Ukazatel
pečicí sondy
bliká.
2. Špičku pečicí sondy zapíchněte co nejhlouběji do středu masa.
1
2
3. Pomocí tlačítek + nebo - nastavte teplotu uvnitř masa. Můžete nastavit
teplotu od 30 °C do 99 °C.
Řiďte se hodnotami v tabulce.
4. Pomocí ovladačů nastavte funkci a teplotu trouby.
5. Když maso dosáhne nastavené teploty uvnitř, uslyšíte elektronický signál.
Vypnete jej stisknutím kteréhokoli tlačítka.
6. Vypněte troubu a vytáhněte pečicí sondu.
Není-li míra propečení uspokojující, proveďte výše uvedené kroky znovu a
nastavte vyšší teplotu uvnitř masa.
Mechanický zámek dvířek
Při dodání spotřebiče je zámek dvířek deaktivovaný.
Aktivace a deaktivace zámku dvířek
1. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní
straně dvířek na obou stranách a
stlačte ji směrem dovnitř k uvolnění
svorky těsnění. Pak vytáhněte okra‐
jovou lištu dveří směrem nahoru.
2.
Pro aktivaci, proveďte krok a. Pro
deaktivaci krok b.
B
10
Denní používání
a) Aktivace zámku dvířek: Vy‐
suňte páčku (1), posuňte ji o
4 mm doleva (2) a znovu ji
zasuňte (3).
b) Deaktivace zámku dvířek:
Demontáž páčky: Vyjměte
páčku (1).
Odstraňte okrajovou lištu (2)
ze spodní strany dvířek (B) a
zasuňte ji do (3).
3. Uchopte okrajovou lištu dvířek (B)
na obou stranách, položte ji na
vnitřní hranu dvířek a zasuňte lištu
(B) do horního okraje dvířek.
1
2
3
1
2
3
B
Denní používání
11
Na otevřené straně okrajové lišty dvířek (B)
je vodicí lišta (C). Ta se musí zasunout
mezi vnější dveřní panel a roh vodítka (D).
Svorka těsnění (E) musí zaklapnout.
Otevření dvířek trouby.
1. Stiskněte a přidržte páčku.
2. Otevřete dvířka.
Zavření dvířek trouby
Zavřete dvířka bez stisknutí páčky.
Deaktivace dveřního zámku
Chcete-li dveřní zámek deaktivovat, posuňte páčku opět doprava. Postupujte
výše uvedeným způsobem.
Vypnutím spotřebiče se mechanický zámek dvířek neodstraní.
Užitečné rady a tipy
Varování k akrylamidu
Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při sma
žení jídel do hněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Do‐
poručujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat dlo příliš zhněd‐
nout.
Vnitřní strana dveří
Na vnitřní straně dveří trouby můžete najít:
čísla úrovně roštů
informace o funkcích trouby, doporučené úrovni roštů a teplotách pro typická
jídla.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých přísad.
C
D
E
12
Užitečné rady a tipy
Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Svá
obvyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a úrovně zasunutí plechu byste
měli proto upravit podle doporučení uvedených v tabulkách.
Při delším pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem pečení,
abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečezkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
Doporučujeme vždy nejprve použít nižší teplotu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat pod‐
obné jídlo.
Při pečení moučníků na několika úrovních drážek může být doba pečení o
10-15 minut delší.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrzhnědnout.
Teplotu proto ale hned neměňte. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Tipy k pečení
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je
příliš světlý
Špatná úroveň drážek Vložte koláč do spodních lišt
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
Příliš vysoká teplota pe‐
čení
Nastavte nižší teplotu pečení
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
Příliš krátká doba peče‐
Prodlužte dobu pečení
Dobu pečení není možné zkrátit na‐
stavením vyšší teploty.
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
V těstě je příliš mnoho
tekutiny
Použijte méně tekutiny. Dodržujte
dobu tření těsta, zejména používáte-
li kuchyňského robota.
Koláč je příliš suchý
Příliš nízká teplota trou‐
by
Nastavte vyšší teplotu
Koláč je příliš suchý Příliš dloudoba peče‐
Zkraťte dobu pečení
Koláč nehnědne
rovnoměrně
Příliš vysoká teplota pe‐
čení a příliš krátká doba
pečení
Nastavte nižší teplotu pečení a pro‐
dlužte dobu pečení
Koláč nehnědne
rovnoměrně
Nerovnoměrně
rozetřené těsto
Těsto rovnoměrně rozetřete na
plech
Koláč není po na‐
stavené době upe‐
čený
Příliš nízká teplota Nastavte o něco vyšší teplotu pečení
Užitečné rady a tipy
13
Pečení moučníků na jedné úrovni - pečení ve formě
Druh pečiva Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Bábovka apod. Horky Vzduch 1 150 - 160 0:50 - 1:10
Linecký koláč/krá‐
lovská bábovka
Horky Vzduch 1 140 - 160 1:10 - 1:30
Piškotová buchta Horky Vzduch 1 140 0:25 - 0:40
Piškotová buchta Tradicni Pece‐
ni
1 160 0:25 - 0:40
Korpus - křehké tě‐
sto
1)
Horky Vzduch 3 170-180 0:10 - 0:25
Dortový korpus,
třené těsto
Horky Vzduch 3 150 - 170 0:20 - 0:25
Jablečný koláč Tradicni Pece‐
ni
1 170 - 190 0:50 - 1:00
Jablečný koláč (2
formy, Ř 20 cm, po
ložené úhlopříčně)
Horky Vzduch 1 160 1:10 - 1:30
Jablečný koláč (2
formy, Ř 20 cm, po
ložené úhlopříčně)
Tradicni Pece‐
ni
1 180 1:10 - 1:30
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na jedné úrovni - koláče/cukroví/chléb na plechu na pečení
Druh pečiva Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Kynutá pletýnka/
věnec
Tradicni Pece
ni
3 170 - 190 0:30 - 0:40
Vánoční štola
1)
Tradicni Pece
ni
3 160 - 180 0:40 - 1:00
Chléb (žitný chléb) Tradicni Pece
ni
1
- nejprve
1)
230 0:25
- potom 160 - 180 0:30 - 1:00
Zákusky z listové‐
ho těsta s kmem/
banánky
1)
Tradicni Pece
ni
3 160 - 170 0:15 - 0:30
Roláda
1)
Tradicni Pece
ni
3 180 - 200 0:10 - 0:20
Drobenkový koláč,
suchý
Horky Vzduch 3 150 - 160 0:20 - 0:40
14
Užitečné rady a tipy
Druh pečiva Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Máslový koláč/ko‐
láč s cukrovou po‐
levou
1)
Tradicni Pece
ni
3 190 - 210 0:15 - 0:30
Ovocný koláč (ky‐
nuté těsto / piško‐
tové těsto)
2)
Horky Vzduch 3 150 0:35 - 0:50
Ovocný koláč (ky‐
nuté těsto / piško‐
tové těsto)
2)
Tradicni Pece
ni
3 170 0:35 - 0:50
Ovocné koláče z
křehkého těsta
Horky Vzduch 3 160 - 170 0:40 - 1:20
Kynutý koláč s
jemnou náplní
(např. tvaroh, sme‐
tana, pudink)
1)
Tradicni Pece
ni
3 160 - 180 0:40 - 1:20
Nekvašený chléb Horky Vzduch 1 200 - 200 0:08 - 0:15
1) Troubu předehřejte
2) Použijte hluboký plech na pečení.
Pečení na jedné úrovni - čajové pečivo
Druh pečiva Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Placičky z křehké‐
ho těsta
Horky Vzduch 3 150 - 160 0:06 - 0:20
Stříkané pečivo Horky Vzduch 3 140 0:20 - 0:30
Stříkané pečivo
1)
Tradicni Pece‐
ni
3 160 0:20 - 0:30
Placičky z třeného
těsta
Horky Vzduch 3 150 - 160 0:15 - 0:20
Pusinky Horky Vzduch 3 80 - 100 2:00 - 2:30
Mandlové pusinky Horky Vzduch 3 100 - 120 0:30 - 0:60
Sušenky z kynuté‐
ho těsta
Horky Vzduch 3 150 - 160 0:20 - 0:40
Malé kousky z listo‐
vého těsta
1)
Horky Vzduch 3 170 - 180 0:20 - 0:30
Žemle
1)
Horky Vzduch 3 160 0:20 - 0:35
Žemle
1)
Tradicni Pece‐
ni
3 180 0:20 - 0:35
Malé koláčky (20
kousků na plech)
1)
Horky Vzduch 3 140 0:20 - 0:30
Užitečné rady a tipy
15
Druh pečiva Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Malé koláčky (20
kousků na plech)
1)
Tradicni Pece‐
ni
3 170 0:20 - 0:30
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni - koláče/cukroví/chléb na plechu
Druh pečiva
Horký vzduch
2 úrovně
Horký vzduch
3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Zákusky z listového
těsta s krémem/ba‐
nánky
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Koláč s drobenkou,
suchý
1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni - sušenky/koláčky/cukroví/rolky
Druh pečiva
Horký vzduch
2 úrovně
Horký vzduch
3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Placičky z křehkého
těsta
1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
Stříkané pečivo 1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
Placičky z třeného
těsta
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Čajové pečivo z va‐
ječného bílku, sně
hové pusinky
1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Mandlové pusinky 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Sušenky z kynutého
těsta
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Malé kousky z listo‐
vého těsta
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Žemle 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45
Malé koláčky (20
kousků na plech)
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Troubu předehřejte
Tabulka pro horkovzdušné pečení
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
Druh pečiva Úroveň roštu Teplota °C Čas (min)
Pizza (tenká)
1)
1 180 - 200 20 - 30
16
Užitečné rady a tipy
Druh pečiva Úroveň roštu Teplota °C Čas (min)
Pizza (s velkou ná‐
plní)
1 180 - 200 20 - 30
Ovocné koláčky 1 180 - 200 45 - 60
Špenátový koláč 1 160 - 180 45 - 60
Lotrinský slaný ko‐
láč
1 170 - 190 40 - 50
Tvarohový koláč,
kulatý
1 140 - 160 60 - 90
Tvarohový koláč,
na plechu
1 140 - 160 50 - 60
Jablečný koláč, s
horní vrstvou
1 150 - 170 50 - 70
Zeleninový koláč 1 160 - 180 50 - 60
Nekvašený chléb
1)
1 250 - 270 10 - 20
Listové těsto s ná‐
plní
1)
1 160 - 180 40 - 50
Flammekueche (al‐
saské jídlo podob‐
né pizze)
1)
1 250 - 270 12 - 20
Pirohy (ruské piro‐
hy s náplní)
1)
1 180 - 200 15 - 25
1) Předehřejte troubu
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce trouby Úro‐
veň
roštu
Teplota °C Čas (h:min)
Zapečené těstoviny Tradicni Peceni 1 180-200 0:45-1:00
Lasagne Tradicni Peceni 1 180-200 0:25-0:40
Zapékaná zelenina
1)
Infrapeceni 1 160-170 0:15-0:30
Bagety zapečené s
roztaveným sýrem
1)
Infrapeceni 1 160-170 0:15-0:30
Sladké nákypy Tradicni Peceni 1 180-200 0:40-0:60
Rybí nákypy Tradicni Peceni 1 180-200 0:30-1:00
Plněná zelenina Infrapeceni 1 160-170 0:30-1:00
1) Předehřejte troubu
Užitečné rady a tipy
17
Hotová jídla
Jídlo Funkce trouby Úroveň roštu Teplota °C Čas
Hranolky
1)
Infrapeceni 3 200-220 řiďte se návo‐
dem výrobce
1) Poznámka: Hranolky při rozmrazování dvakrát až třikrát obraťte.
Pečení masa
Nádoba na pečení
K pečení masa používejte žáruvzdorné nádoby (dodržujte pokyny výrobce).
Velké pečeně můžete péct přímo v hlubokém plechu nebo na roštu nad hlu‐
bokým plechem k zachycení tuku. (je-li součástí vybavení)
Libové maso doporučujeme péct v pekáči s poklicí. Maso bude šťavnatější.
Všechny druhy masa, které by měly zhnědnout, nebo mít po upečení kůr‐
čičku, můžete péct v pekáči bez pokličky.
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Pokyny k tabulce pečení masa.
V troubě doporučujeme péct maso a ryby až od váhy 1 kg.
Do nádoby na pečení nalijte trochu tekutiny, zabráníte tím připečení vystřiku‐
jící masové šťávy nebo tuku.
Maso podle potřeby (po 1/2 - 2/3 doby pečení) obraťte.
Velké pečeně a drůbež je lepší několikrát během doby pečení podlít maso‐
vou šťávou.
Troubu vypněte asi 10 minut před koncem doby pečení a k dopeče využijte
zbytkové teplo.
Hovězí maso
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Hovězí v pekáči 1 - 1,5 kg Tradicni
Peceni
1 200 - 250 2:00 -
2:30
Rostbíf nebo filet na cm
tloušťky
- krvavý
1)
na cm
tloušťky
Infrapeceni 1 190 - 200 0:05 -
0:06
- střední na cm
tloušťky
Infrapeceni 1 180 - 190 0:06 -
0:08
- dobře propečený na cm
tloušťky
Infrapeceni 1 170 - 180 0:08 -
0:10
1) Předehřejte troubu
18
Užitečné rady a tipy
Vepřové maso
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Ramínko, krkovička,
kýta v celku
1 - 1,5 kg Infrapeceni 1 160 - 180 1:30 -
2:00
Kotlety, uzené maso 1 - 1,5 kg Infrapeceni 1 170 - 180 1:00 -
1:30
Sekaná pečeně 750 g - 1
kg
Infrapeceni 1 160 - 170 0:45 -
1:00
Vepřové koleno
(předvařené)
750 g - 1
kg
Infrapeceni 1 150 - 170 1:30 -
2:00
Telecí
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Telecí pečeně 1 kg Infrapeceni 1 160 - 180 1:30 -
2:00
Telecí koleno 1,5 -2 kg IInfrapece‐
ni
1 160 - 180 2:00 -
2:30
Jehněčí
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Jehněčí kýta, jehněčí
pečeně
1 - 1,5 kg Infrapeceni 1 150 - 170 1:15 -
2:00
Jehněčí hřbet 1 - 1,5 kg Infrapeceni 1 160 - 180 1:00 -
1:30
Zvěřina
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Zaječí hřbet, zaječí
kýty
1)
až 1 kg Tradicni
Peceni
3 220 - 250 0:25 -
0:40
Hřbet ze zvěřiny 1,5 -2 kg Tradicni
Peceni
1 210 - 220 1:15 -
1:45
Užitečné rady a tipy
19
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Kýta ze zvěřiny 1,5 -2 kg Tradicni
Peceni
1 200 - 210 1:30 -
2:15
1) Předehřejte troubu
Drůbež
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Kusy drůbeže 200 - 250 g
každý
Infrapeceni 1 200 - 220 0:35 -
0:50
Půlka kuřete 400 - 500 g
každý
Infrapeceni 1 190 - 210 0:35 -
0:50
Kuře, brojler 1 - 1,5 kg Infrapeceni 1 190 - 210 0:45 -
1:15
Kachna 1,5 - 2 kg Infrapeceni 1 180 - 200 1:15 -
1:45
Husa 3,5 - 5 kg Infrapeceni 1 160 - 180 2:30 -
3:30
Krůta 2,5 - 3,5 kg Infrapeceni 1 160 - 180 1:45 -
2:30
Krůta 4 - 6 kg Infrapeceni 1 140 - 160 2:30 -
4:00
Ryba (dušená)
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Celé ryby 1 - 1,5 kg Tradicni
Peceni
1 210 - 220 0:45 -
1:15
Pečicí sonda
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
Hovězí maso
Jídlo k přípravě Teplota středu masa ve °C
Krvavý steak z roštěnce nebo ze svíčkové 45 - 50
Středně propečený steak z roštěnce nebo
ze svíčkové
60 - 65
20
Užitečné rady a tipy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux B4403-5-W Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch