Aeg-Electrolux B5901-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
E5901-5
Návod k použití Trouba
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili
optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k
dokonalému a co nejúčinnějšímu používání spotřebiče. Doporučujeme
vám, abyste návod uložili na bezpečném místě, a mohli ho kdykoliv
znovu použít. Předejte ho prosím i případnému dalšímu majiteli
spotřebiče.
Přejeme vám s novým spotřebičem hodně radosti.
Obsah
Bezpečnostní informace 2
Bezpečnost dětí a hendikepovaných
osob 3
Všeobecné bezpečnostní informace
3
Instalace 3
Připojení k elektrické síti 4
Použití 4
Čištění a údržba 5
Žárovka trouby 5
Servisní středisko 5
Likvidace spotřebiče 5
Popis spotřebiče 6
Celkový pohled 6
Příslušenství trouby 6
Denní používání 7
První čištění 7
Nastavení hodin 7
Zapnutí trouby 7
Změna teploty trouby 7
Řízení teploty 8
Vypnutí trouby 8
Chladicí ventilátor 8
Ukazatel ohřevu 8
Kontrolka zbytkového tepla 8
Rychloohřev 8
Funkce trouby 9
Vložení příslušenství trouby 9
Funkce hodin 10
Nastavení funkcí hodin 10
Další funkce 11
Zablokování zapnutí 11
Automatické vypnutí trouby 11
Zámek dveří 12
Synchronizované drážky trouby
12
Užitečné rady a tipy 13
Vnitřní strana dveří 14
Pečení moučných jídel 14
Pečení masa 19
Grilování 22
Zavařování 22
Sušení 23
Rozmrazování 24
Čištění a údržba 24
Strop trouby 25
Drážky na rošty 25
Žárovka trouby 26
Dvířka trouby a skleněné panely
26
Co dělat, když... 27
Poznámky k ochraně životního prostředí
28
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
2
Obsah
Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i v případě jeho
stěhování nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným
používáním spotřebiče.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fy‐
zickými a smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič použí‐
vat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo
zranění.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte
dětem ani malým zvířatům přístup ke spotřebiči. Hrozí nebezpečí úrazu ne
bo jiných trvalých následků.
Pokud je spotřebič vybaven funkcí zablokování zapnutí nebo funkcí bloko‐
vání tlačítek, použijte ji. Zabráníte tak dětem a malým zvířatům v náhodném
použití spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu
nebo poškození spotřebiče.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
Po každém použití spotřebič vypněte.
Instalace
Spotřebič může instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kon‐
taktujte autorizované servisní středisko. Zabráníte tak nebezpečí poškození
zařízení nebo zranění osob.
Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič
nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a fo‐
lie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by tím dojít ke zrušení záruky.
Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice nebo normy platné v zemi použití
spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bezpečnostní normy
pro elektrická nebo plynová zařízení, atd.)!
Během instalace se ujistěte, že je spotřebič odpojený od elektrické sítě.
Tento spotřebič je těžký. i manipulaci buďte proto opatrní. Vždy používejte
bezpečnostní rukavice. Nikdy netahejte spotřebič za držadlo.
Spotřebič mumít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče
uzemnění a stykače.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných kon‐
strukcí.
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Bezpečnostní informace
3
Tento spotřebič nesmí být umístěn na podstavec.
Vestavné trouby a varné desky jsou vybaveny speciálními spojovacími sy‐
stémy. Z bezpečnostních důvodů je možné kombinovat jen spotřebiče od
stejného výrobce.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry
vaší domácí elektrické sítě.
Informace o napětí naleznete na typovém štítku.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázo‐
vému proudu.
Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých
dvířek spotřebiče nebo být v jejich blízkosti.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hro‐
zí nebezpečí požáru.
Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisstředisko.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za
spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po instalaci spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zá‐
strčku (pokud je jí spotřebič vybaven).
Použití
Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte jej ke ko‐
merčním nebo průmyslovým účelům.
Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Zabráníte tak fyzickým
úrazům osob či poškození majetku.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé
předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například
z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Vnitřek spotřebiče se při použizahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí ne‐
bezpečí popálení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob použí‐
vejte rukavice.
Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné
vzdálenosti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení.
Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
nepokládejte žádné předměty přímo na dno spotřebiče ani jej nezakrý‐
vejte hliníkovou fólií;
nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče;
po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči.
Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontaktu s vodou. Nepoužívejte
spotřebič, máte-li vlhké ruce.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
Vždy zavírejte dvířka spotřebiče; i při grilování.
4
Bezpečnostní informace
Čištění a údržba
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového
napájení.
Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí po‐
pálení. Mohlo by dojít k prasknutí skla.
Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou
způsobit požár.
Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení stavu povrchového materiálu.
Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze
vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které
mohou způsobit korozi.
K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí
zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani
odstraňovače skvrn.
K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani ko‐
vové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat
a následně se roztříštit.
Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je
nutné je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
Nečistěte katalytický smalt (je-li součástí spotřebiče).
Žárovka trouby
Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Servisní středisko
Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autori‐
zované servisní středisko.
Používejte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvíz‐
ly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
Bezpečnostní informace
5
Popis spotřebiče
Celkový pohled
11
12
2 63 4
7
8
9
10
1
5
1 Ovládací panel
2 Kontrolka napájení
3 Ovladač pro funkce trouby
4 Displej
5 Otočný volič + / -
6 Kontrolka teploty
7 Topný článek
8 Žárovka trouby
9 Ventilátor
10 Spodní ohřev
11 Drážky na rošty trouby, vyjímatelné
12 Polohy polic
Příslušenství trouby
Rošt trouby
Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo.
Hluboký plech na pečení
Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
6
Popis spotřebiče
Synchronizované drážky na rošty
Upínací úchyty s připojovací svorkou. Ke snazšímu odstranění vysunova‐
cích kolejniček.
Denní používání
UPOZORNĚNÍ
Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
První čištění
Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Nastavení hodin
Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas.
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče
( viz. část "Funkce hodin"), začne
blikat kontrolka funkce Denní čas
.
2. Použijte ovladač +/- k nastavení po‐
žadovaného času.
Asi po 5 vteřinách blikání přestane
a zobrazí se nastavený denní čas.
Spotřebič je nyní připraven k použi‐
tí.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit funkci hodin (Minutka, Délka nebo Ko‐
nec) a funkci trouby současně. Ujistěte se, že není nastavená dětská pojistka.
Chcete-li troubu použít, zatlačte zasunovací ovladač. Ovladač se vysune.
Zapnutí trouby
Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci trouby. Kontrolka napájení se roz‐
svítí. Displej teploty zobrazí navrhovanou teplotu pro zvolenou funkci trouby.
Trouba začne hřát. Jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový
signál.
Změna teploty trouby
Otočte ovladačem +/- ke zvýšení či snížení teploty. Nastavení se mění v kro
cích po 5 °C.
Denní používání
7
Řízení teploty
Stiskněte současně tlačítko rychloohřevu a tlačítko voliče (viz kapitola "Funkce
hodin"). Na displeji teploty je vidět aktuální teplota trouby.
Vypnutí trouby
Otočte ovladačem funkcí trouby do polohy
Vypnuto.
Chladicí ventilátor
Když je spotřebič zapnutý, automaticky se zapne chladicí ventilátor. Jestliže
spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplné‐
ho ochlazení spotřebiče.
Ukazatel ohřevu
Jestliže zapnete funkci trouby, sloupce na displeji se budou postupně rozsvě‐
covat. Sloupce signalizují zvyšování teploty trouby.
Kontrolka zbytkového tepla
Po vypnutí trouby zobrazují sloupcové ukazatele na displeji zbytkové teplo.
Rychloohřev
Využitím doplňující funkce Rychloohřev snížíte dobu předehřívání.
Jídlo vložte do trouby, až když je Rychloohřev dokončen, a trouba funguje s
požadovanou funkcí.
1. Nastavte funkci trouby.
2. Stiskněte tlačítko Rychloohřevu. Sloupce u symbolu
se rozsvítí.
Jestliže sloupce blikají jeden po druhém, znamená to, že je Rychloohřev v
provozu.
Rychlohřev je dokončen, jestliže:
sloupce ukazatele ohřevu svítí.
sloupce u symbolu
zhasnou
zazní zvukový signál.
Nyní trouba pokračuje v ohřevu podle předem nastavené funkce trouby a
teploty. Můžete vložit jídlo do trouby.
Funkci Rychloohřevu můžete používat s těmito funkcemi trouby: Horky Vzduch
, Horky Vzduch Pizza , Tradicni Peceni a Infrapeceni .
8
Denní používání
Funkce trouby
Trouba nabízí tyto funkce:
Funkce trouby Použití
HORKÝ VZDUCH
K pečení jídla na maximálně třech
úrovních současně. Snižuje teplotu
trouby (o 20-40 °C) v porovnání s tra
dičním pečením.
Horky Vzduch Pizza
Pro pečení jídel, která vyžadují pro‐
pečenější a křupavější spodek, na
jedné úrovni.
Snižuje teplotu trouby (o 20-40 °C) v
porovnání s tradičním pečením.
TRADIČNÍ PEČENÍ
Pro pečení moučníků a masa na jed‐
né úrovni trouby.
INFRAPEČENÍ
K pečení větších kusů masa nebo
drůbeže na jedné úrovni. Také k za‐
pékání a vytvoření zlatohnědé barvy
jídla.
Velkoplosny Gril
Ke grilování plochých kusů ve velkém
množství a k opékání topinek.
Gril
Ke grilování plochých kousků
uprostřed grilu a k opékání topinek.
Rozmrazit
K rozmrazování zmrazených potra‐
vin.
Spodni Ohrev
K pečení moučníků na maximum.
Vložení příslušenství trouby
Vložte mělký nebo hluboký plech na pečení
do vysunovacích drážek. Zahákněte otvory
na okrajích do zarážek na vysunovacích
drážkách.
Denní používání
9
Zasuňte rošt do vysunovacích drážek tak,
aby nožičky směřovaly dolů.
Zvýšený okraj roštu trouby je další zajiště‐
ním proti sklouznutí nádoby na pečení.
Společné zasunutí roštu a hlubokého ple‐
chu na pečení masa
Rošt položte na hluboký plech na pečení.
Rošt a hluboký plech na pečení umístěte
na vysunovací drážky. Zahákněte otvory
na okrajích do zarážek na vysunovacích
drážkách.
Funkce hodin
1 2
4
3
56
1 Displej teploty / času
2 Ukazatel ohřevu
3 Ukazatel funkce hodin
4 Tlačítko voliče
5 Změny displeje
6 Tlačítko rychloohřevu
Nastavení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, začne blikat kontrolka požadova
funkce.
10
Denní používání
2. K nastavení času pro Minutku , Délku nebo Konec použijte ovla‐
dač + / -. Rozsvítí se příslušná kontrolka.
Po uplynutí času začne kontrolka funkce blikat, na displeji se zobrazí 0.00
a zazní zvukový signál.
3. Chcete-li signál a blikání zastavit:
- u Minutky stiskněte tlačítko
- u Délky a Konce otočte ovladačem funkcí trouby do polohy Vypnuto.
U Minutky zazní zvukový signál také po uplynutí 90% nastavené doby.
U zapnutých funkcí Délka a Konec se trouba vypne automaticky.
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka Odpočítávání času. Po uplynutí nastaveného času zazní sig‐
nál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Trvání Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování au‐
tomatického zapnutí a pozdějšího vypnutí trouby. Nejprve nastavte funkci Dél
ka
, pak Konec .
Další funkce
Zablokování zapnutí
Jestliže je zapnuté zablokování zapnutí, trouba nefunguje.
Zajišťuje, aby děti troubu náhodně nezapnuly.
Nenastavujte žádnou funkci trouby.
Zapnutí zablokování zapnutí:
1. Otočte ovladačem + / - doleva a podržte ho.
2. Stiskněte tlačítko voliče, až se na displeji objeví "SAFE" (bezpečné).
Zablokování zapnutí je zapnuto.
Chcete-li zablokování zapnutí vypnout, opakujte stejný postup, jako při jeho
zapnutí.
Automatické vypnutí trouby
Trouba se po určité době vypne:
jestliže troubu nevypnete.
jestliže nezměníte teplotu trouby.
Teplota trouby Čas vypnutí
30 - 120 °C 12,5 h
Denní používání
11
Teplota trouby Čas vypnutí
120 - 200 °C 8,5 h
200 - 250 °C 5,5 h
250 - max. °C 3,0 h
Po automatickém vypnutí troubu úplně vypněte. Pak ji můžete znovu zapnout.
Jestliže nastavíte funkci hodin Délka nebo Konec, automatické vypnutí nebude
fungovat.
Zámek dveří
Při dodávce spotřebiče z továrny je zámek dveří vypnutý.
Aktivace dveřního zámku: Vytáhněte zá‐
mek dvířek dopředu, zapadne na místo.
Deaktivace zámku dveří: Zasuňte zámek
dvířek zpět do panelu.
Otevření dveří spotřebiče:
1. Stiskněte a podržte zámek dveří.
2. Otevřete dveře.
Při zavírání dveří nesmíte tisknout zá‐
mek dveří!
Vypnutím spotřebiče se mechanický
dveřní zámek nezruší.
Synchronizované drážky trouby
Ke snazšímu odstranění vysunovacích kolejniček instalujte synchronizované
drážky.
POZOR
Chcete-li připevnit upínací úchyty, musí držáky pro připojovací svorku
směřovat dozadu.
12
Denní používání
1. Připevněte upínací úchyty k vysu‐
novacím kolejničkám. Horní zářez
must být správně připevněný k za‐
dním pojistným čepům.
2. Dobře zatlačte upínací úchyty.
3. Instalujte připojovací svorku do za‐
dních držáků upínacích úchytů na
vysunovacích kolejničkách (1).
4. Současně otočte připojovací svor‐
ky, aby zapadly do upínacích úchytů
(2).
5. Chcete-li synchronizované drážky
trouby odstranit, proveďte výš uve‐
dený postup v opačném pořadí.
Užitečné rady a tipy
Varování k akrylamidu
Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikajícíi sma
žení jídel do hněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Do‐
poručujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat dlo příliš zhněd‐
nout.
1
2
1
2
Užitečné rady a tipy
13
Vnitřní strana dveří
Na vnitřní straně dveří trouby můžete najít:
čísla úrovně roštů
informace o funkcích trouby, doporučené úrovni roštů a teplotách pro typická
jídla.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu,
kvalitě a množství použitých přísad.
Pečení moučných jídel
Všeobecné pokyny
Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Svá
obvyklá nastavení (teplotu, doby pečení) a úrovně zasunutí plechu byste
měli proto upravit podle doporučení uvedených v tabulkách.
Při delším pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem pečení,
abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečezkroutit.
Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
Doporučujeme vždy nejprve použít nižší teplotu.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat pod‐
obné jídlo.
Při pečení moučníků na několika úrovních drážek může být doba pečení o
10-15 minut delší.
Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nejprve nerovnoměrzhnědnout.
Teplotu proto ale hned neměňte. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
Tipy k pečení
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Spodek koláče je
příliš světlý
Nesprávná úroveň drá‐
žek
Vložte koláč do drážek na nižší úrov‐
ni
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
Příliš vysoká teplota pe‐
čení
Nastavte nižší teplotu pečení
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
Příliš krátká doba peče‐
Prodlužte dobu pečení
Dobu pečení není možné zkrátit na‐
stavením vyšší teploty.
Koláč klesl (je maz‐
lavý, nepropečený,
nerovnoměrný)
V těstě je příliš mnoho
tekutiny
Použijte méně tekutiny. Dodržujte
dobu hnětení či tření těsta, zejména
používáte-li kuchyňského robota.
Koláč je příliš suchý
Příliš nízká teplota trou‐
by
Nastavte vyšší teplotu
Koláč je příliš suchý Příliš dloudoba peče‐
Zkraťte dobu pečení
14
Užitečné rady a tipy
Výsledek pečení Možná příčina Řešení
Koláč nehnědne
rovnoměrně
Příliš vysoká teplota pe‐
čení a příliš krátká doba
pečení
Nastavte nižší teplotu pečení a pro‐
dlužte dobu pečení
Koláč nehnědne
rovnoměrně
Nerovnoměrně
rozetřené těsto
Těsto rovnoměrně rozetřete na
plech
Koláč není po na‐
stavené době upe‐
čený
Příliš nízká teplota Nastavte o něco vyšší teplotu pečení
Pečení moučníků na jedné úrovni - pečení ve formě
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Bábovka nebo
brioška
HORKÝ
VZDUCH
1 150 - 160 0:50 - 1:10
Linecký koláč/
ovocný koláč
HORKÝ
VZDUCH
1 140 - 160 1:10 - 1:30
Piškotová buchta HORKÝ
VZDUCH
1 140 0:25 - 0:40
Piškotová buchta TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 160 0:25 - 0:40
Korpus - křehké tě‐
sto
1)
HORKÝ
VZDUCH
3 170-180 0:10 - 0:25
Dortový korpus,
třené těsto
HORKÝ
VZDUCH
3 150 - 170 0:20 - 0:25
Jablečný koláč TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 170 - 190 0:50 - 1:00
Jablečný koláč (2
formy, Ø 20 cm, po‐
ložené úhlopříčně)
HORKÝ
VZDUCH
1 160 1:10 - 1:30
Jablečný koláč (2
formy, Ø 20 cm, po‐
ložené úhlopříčně)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 180 1:10 - 1:30
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na jedné úrovni - koláče/cukroví/chléb na plechu na pečení
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Kynutá pletýnka/
věnec
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 170 - 190 0:30 - 0:40
Vánoční štola
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 160 - 180 0:40 - 1:00
Chléb (žitný chléb) TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1
- nejprve
1)
230 0:25
Užitečné rady a tipy
15
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
- potom 160 - 180 0:30 - 1:00
Zákusky z listové‐
hosta s krémem/
banánky
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 160 - 170 0:15 - 0:30
Roláda
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 180 - 200 0:10 - 0:20
Drobenkový koláč,
suchý
HORKÝ
VZDUCH
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Máslový koláč/ko‐
láč s cukrovou po‐
levou
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 190 - 210 0:15 - 0:30
Ovocný koláč (ky‐
nuté těsto / piško‐
tové těsto)
2)
HORKÝ
VZDUCH
3 150 0:35 - 0:50
Ovocný koláč (ky‐
nuté těsto / piško‐
tové těsto)
2)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 170 0:35 - 0:50
Ovocné koláče z
křehkého těsta
HORKÝ
VZDUCH
3 160 - 170 0:40 - 1:20
Kynutý koláč s
jemnou náplní
(např. tvaroh, sme‐
tana, pudink)
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 160 - 180 0:40 - 1:20
Nekvašený chléb HORKÝ
VZDUCH
1 200 - 200 0:08 - 0:15
1) Troubu předehřejte
2) Použijte hluboký plech na pečení.
Pečení na jedné úrovni - čajové pečivo
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Placičky z křehké‐
ho těsta
HORKÝ
VZDUCH
3 150 - 160 0:06 - 0:20
Stříkané pečivo HORKÝ
VZDUCH
3 140 0:20 - 0:30
Stříkané pečivo
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 160 0:20 - 0:30
Placičky z třeného
těsta
HORKÝ
VZDUCH
3 150 - 160 0:15 - 0:20
Sněhové pusinky HORKÝ
VZDUCH
3 80 - 100 2:00 - 2:30
Mandlové pusinky HORKÝ
VZDUCH
3 100 - 120 0:30 - 0:60
16
Užitečné rady a tipy
Druh pečení Funkce trouby Úroveň Teplota (°C) Čas (h:min)
Sušenky z kynuté‐
ho těsta
HORKÝ
VZDUCH
3 150 - 160 0:20 - 0:40
Malé kousky z listo‐
vého těsta
1)
HORKÝ
VZDUCH
3 170 - 180 0:20 - 0:30
Žemle
1)
HORKÝ
VZDUCH
3 160 0:20 - 0:35
Žemle
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 180 0:20 - 0:35
Malé koláčky (20
kousků na plech)
1)
HORKÝ
VZDUCH
3 140 0:20 - 0:30
Malé koláčky (20
kousků na plech)
1)
TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
3 170 0:20 - 0:30
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni - koláče/cukroví/chléb na plechu
Druh pečení
Horkovzduš‐
2 úrovně
Horkovzduš‐
3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Zákusky z listového
těsta s krémem/ba‐
nánky
1)
1 / 4 --- 160 - 180 0:35 - 0:60
Koláč s drobenkou,
suchý
1 / 3 --- 140 - 160 0:30 - 0:60
1) Troubu předehřejte
Pečení moučníků na více než jedné úrovni - sušenky/koláčky/cukroví/rolky
Druh pečení
Horkovzdušné
2 úrovně
Horkovzduš‐
3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Placičky z křehkého
těsta
1 / 3 1 / 3 /5 150 - 160 0:15 - 0:35
Stříkané pečivo 1 / 3 1 / 3 /5 140 0:20 - 0:60
Placičky z třeného
těsta
1 / 3 --- 160 - 170 0:25 - 0:40
Čajové pečivo z va‐
ječného bílku, sně
hové pusinky
1 / 3 --- 80 - 100 2:10 - 2:50
Mandlové pusinky 1 / 3 --- 100 - 120 0:40 - 1:20
Sušenky z kynutého
těsta
1 / 3 --- 160 - 170 0:30 - 0:60
Malé kousky z listo‐
vého těsta
1)
1 / 3 --- 170 - 180 0:30 - 0:50
Užitečné rady a tipy
17
Druh pečení
Horkovzdušné
2 úrovně
Horkovzduš‐
3 úrovně
Teplota (°C)
Čas (h:min)
Žemle 1 /4 --- 160 0:30 - 0:45
Malé koláčky (20
kousků na plech)
1)
1 /4 --- 140 0:25 - 0:40
1) Troubu předehřejte
Tabulka pro horkovzdušné pečení
Chcete-li zjistit, jakou funkci trouby musíte použít, přečtěte si seznam funkcí
trouby v části Denní používání.
Druh pečení Úroveň roštu Teplota °C Čas (min)
Pizza (tenká)
1)
1 180 - 200 20 - 30
Pizza (s velkou ná‐
plní)
1 180 - 200 20 - 30
Ovocné koláčky 1 180 - 200 45 - 60
Špenátový koláč 1 160 - 180 45 - 60
Lotrinský slaný ko‐
láč
1 170 - 190 40 - 50
Tvarohový koláč,
kulatý
1 140 - 160 60 - 90
Tvarohový koláč,
na plechu
1 140 - 160 50 - 60
Jablečný koláč, s
horní vrstvou
1 150 - 170 50 - 70
Zeleninový koláč 1 160 - 180 50 - 60
Nekvašený chléb
1)
1 250 - 270 10 - 20
Listové těsto s ná‐
plní
1)
1 160 - 180 40 - 50
Flammekuchen (al‐
saské jídlo podob‐
né pizze)
1)
1 250 - 270 12 - 20
Pirohy (ruské piro‐
hy s náplní)
1)
1 180 - 200 15 - 25
1) Předehřejte troubu
18
Užitečné rady a tipy
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Funkce trouby Úro‐
veň
roštu
Teplota °C Čas h:min
Zapečené těstoviny TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 180-200 0:45-1:00
Lasagne TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 180-200 0:25-0:40
Zapékaná zelenina
1)
INFRAPEČENÍ 1 160-170 0:15-0:30
Bagety zapečené s
roztaveným sýrem
1)
INFRAPEČENÍ 1 160-170 0:15-0:30
Sladké nákypy TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 180-200 0:40-0:60
Rybí nákypy TRADIČNÍ PE‐
ČENÍ
1 180-200 0:30-1:00
Plněná zelenina INFRAPEČENÍ 1 160-170 0:30-1:00
1) Předehřejte troubu
Hotová jídla
Jídlo k
přípravě
Funkce trouby Úroveň roštu Teplota °C Čas
Hranolky
1)
INFRAPEČE‐
3 200-220 řiďte se návo‐
dem výrobce
1) Poznámka: Hranolky při pečení dvakrát až třikrát obraťte.
Pečení masa
Nádoba na pečení
K pečení masa používejte žáruvzdorné nádoby (dodržujte pokyny výrobce).
Velké pečeně můžete péct přímo v hlubokém plechu nebo na roštu nad hlu
bokým plechem k zachycení tuku. (je-li součástí vybavení)
Libové maso doporučujeme péct v pekáči s poklicí. Maso bude šťavnatější.
Všechny druhy masa, které by měly zhnědnout, nebo mít po upečení kůr‐
čičku, můžete péct v pekáči bez pokličky.
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
Pokyny k tabulce pečení masa.
V troubě doporučujeme péct maso a ryby až od váhy 1 kg.
Do nádoby na pečení nalijte trochu tekutiny, zabráníte tím připečení vystřiku‐
jící masové šťávy nebo tuku.
Maso podle potřeby (po 1/2 - 2/3 doby pečení) obraťte.
Velké pečeně a drůbež je lepší několikrát během doby pečení podlít maso‐
vou šťávou.
Užitečné rady a tipy
19
Troubu vypněte asi 10 minut před koncem doby pečení a k dopeče využijte
zbytkové teplo.
Hovězí
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Hovězí v pekáči 1 - 1,5 kg TRADIČNÍ
PEČENÍ
1 200 - 250 2:00 -
2:30
Rostbíf nebo filet na cm
tloušťky
- krvavý
1)
na cm
tloušťky
INFRAPE‐
ČENÍ
1 190 - 200 0:05 -
0:06
- středně propečený na cm
tloušťky
INFRAPE‐
ČENÍ
1 180 - 190 0:06 -
0:08
- dobře propečený na cm
tloušťky
INFRAPE‐
ČENÍ
1 170 - 180 0:08 -
0:10
1) Předehřejte troubu
Vepřové
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Ramínko, krkovice,
kýta v celku
1 - 1,5 kg INFRAPE‐
ČENÍ
1 160 - 180 1:30 -
2:00
Kotlety, uzené maso 1 - 1,5 kg INFRAPE‐
ČENÍ
1 170 - 180 1:00 -
1:30
Sekaná pečeně 750 g - 1
kg
INFRAPE‐
ČENÍ
1 160 - 170 0:45 -
1:00
Vepřové koleno
(předvařené)
750 g - 1
kg
INFRAPE‐
ČENÍ
1 150 - 170 1:30 -
2:00
Telecí
Druh masa Množství Funkce trouby Úro‐
veň
ro‐
štu
Teplota
°C
Čas
(h:min)
Telecí pečeně 1 kg INFRAPE‐
ČENÍ
1 160 - 180 1:30 -
2:00
Telecí koleno 1,5 -2 kg INFRAPE‐
ČENÍ
1 160 - 180 2:00 -
2:30
20
Užitečné rady a tipy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux B5901-5-M Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch