Canon IXUS 510 HS, IXUS 240 HS Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si užívateľskú príručku pre Canon IXUS 510 HS a IXUS 240 HS fotoaparáty. Obsahuje informácie o obsahu balenia, nastavení, snímaní fotografií a videí, rôznych režimoch snímania, používaní dotykového displeja a riešení problémov. Kľudne sa ma pýtajte na čokoľvek, čo vás zaujíma o týchto fotoaparátoch.
  • Ako naformátujem pamäťovú kartu?
    Čo robiť, ak sa fotoaparát prehrieva?
    Ako prehrám videosekvencie na televízii?
    Ako môžem aktualizovať softvér fotoaparátu?
Užívateľská príručka k
fotoaparátu
SLOVENSKY
Pred prvým použitím si prečítajte túto príručku vrátane
bezpečnostných pokynov.
Prostredníctvom tejto príručky sa oboznámite so správnym
používaním fotoaparátu.
Príručku majte poruke, ak by ste ju v budúcnosti potrebovali.
2
Pred prvým použitím skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky.
Ak niektorá z nich chýba, obrátte sa na predajcu fotoaparátu.
S fotoaparátom sa nedodáva pamätová karta (str. 3).
* Pokyny na nastavenie a používanie Wi-Fi nájdete v „Príručke bezdrôtovej siete LAN“ na
disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Informácie o dodanom softvéri nájdete v príručke Program ImageBrowser EX
UžívateĐská príruþka na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk (str. 29).
Obsah balenia
Používateľské príručky
Na zobrazenie príručiek vo formáte PDF sa požaduje program Adobe
Reader. Ak chcete zobrazit’ príručky vo formáte programu Word, môžete
si nainštalovat’ program Microsoft Word alebo Word Viewer (požaduje sa
iba v prípade príručiek pre Blízky východ).
Fotoaparát
Batéria NB-9L
(s krytom konektorov)
Nabíjačka
CB-2LB/CB-2LBE
Batéria NB-11L
(s krytom konektorov)
Nabíjačka
CB-2LD/2LDE
Prepojovací kábel
IFC-400PCU
Prídržný remeň
WS-DC10
Úvodná príručka* CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
Brožúra záručného
systému Canon
IXUS 510 HS IXUS 510 HS
IXUS 240 HSIXUS 240 HS
3
Možno používat nasledujúce pamätové karty (predávajú sa samostatne) bez
ohľadu na ich kapacitu.
Pamätové karty microSD*
Pamätové karty microSDHC*
Pamätové karty microSDXC*
Pamät’ové karty SD*
Pamätové karty SDHC*
Pamät’ové karty SDXC*
Karty Eye-Fi
* Vyhovujúce technickým parametrom formátu SD. Niektoré pamät’ové karty však
nemusia s fotoaparátom fungovat’.
Nemožno zaručit, že tento výrobok bude podporovat funkcie kariet Eye-Fi
(vrátane bezdrôtového prenosu). V prípade akéhokoľvek problému s kartou
Eye-Fi sa obrátte na jej výrobcu.
V mnohých krajinách alebo oblastiach musí byt používanie kariet Eye-Fi
schválené. Bez schválenia nie je používanie karty povolené. Ak si nie ste istí,
či bolo používanie karty v príslušnej oblasti schválené, obrátte sa na jej
výrobcu.
Kompatibilné pamätové karty
Informácie o kartách Eye-Fi
Vždy si vopred overte, či ostatné zariadenia ako napr. čítačky kariet a počítače
podporujú pamät’ové karty (vrátane aktuálnej verzie operačného systému).
IXUS 510 HS
IXUS 240 HS
IXUS 240 HS
4
Ikony používané v tejto príručke zastupujú príslušné tlačidlá a prepínače
fotoaparátu, na ktorých sú zobrazené alebo na ktoré sa podobajú.
Text zobrazený na displeji označujú hranaté zátvorky.
: Dôležité informácie, ktoré by ste mali poznat
: Poznámky a tipy na odborné používanie fotoaparátu
(str. xx): strany so súvisiacimi informáciami (v tomto príklade znaky „xx“
predstavujú číslo strany)
Pokyny uvedené v tejto príručke platia pre predvolené nastavenia
fotoaparátu.
Pre väčšie pohodlie sa všetky podporované pamätové karty jednoducho
označujú ako „pamätová karta“.
Názvy častí a pravidlá používané v tejto
príručke
IXUS 510 HS
Objektív
Indikátor bezdrôtovej siete LAN
Ovládač transfokátora
Snímanie: i (teleobjektív) /
j (širokouhlá plocha)
Prehrávanie: k (priblíženie) /
g (zoznam)
Tlačidlo spúšte
Indikátor
1 Tlačidlo (prehrávanie)
Tlačidlo ON/OFF
Výbojka
Blesk
Mikrofón
Reproduktor
Kryt batérií
Kryt konektora siet’ového adaptéra
Závit pre statív
Displej (monitor LCD)
Kryt pamät’ovej karty
Miesto na pripojenie remeňa
Konektor HDMI
TM
Konektor AV OUT (výstup zvuku a videa) /
DIGITAL
Názvy častí a pravidlá používané v tejto príručke
5
V políčkach nad názvami je uvedené, či sa pomocou príslušnej funkcie
zhotovujú fotografie, videosekvencie alebo oboje.
: označuje, že sa príslušná funkcia používa pri snímaní
alebo prezeraní fotografií.
: označuje, že sa príslušná funkcia používa pri snímaní
alebo prezeraní videosekvencií.
Nasledujúce ikony označujú funkcie, ktoré sa líšia v závislosti od modelu
fotoaparátu:
: Funkcie a pokyny len pre fotoaparát IXUS 510 HS.
: Funkcie a pokyny len pre fotoaparát IXUS 240 HS.
V tejto príručke sa na všetky vysvetlenia používajú snímky obrazoviek a
ilustrácie modelu IXUS 510 HS.
IXUS 240 HS
Objektív
Reproduktor
Ovládač transfokátora
Snímanie: i (teleobjektív) /
j (širokouhlá plocha)
Prehrávanie: k (priblíženie) /
g (zoznam)
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo ON/OFF
Prepínač režimov
Blesk
Výbojka
Mikrofón
Závit pre statív
Displej (monitor LCD)
Kryt pamätovej karty/kryt batérií
1 Tlačidlo (prehrávanie)
Indikátor
Zásuvka na kábel siet’ového adaptéra
Miesto na pripojenie remeňa
Konektor HDMI
TM
Konektor AV OUT (výstup zvuku a videa) /
DIGITAL
Indikátor bezdrôtovej siete LAN
Fotografie
Videosekvencie
IXUS 510 HS
IXUS 240 HS
6
Obsah balenia....................................2
Kompatibilné pamät’ové karty............3
Názvy častí a pravidlá používané
v tejto príručke.................................4
Obsah ................................................6
Obsah: základné funkcie ...................8
Bezpečnostné pokyny......................10
Úvodné poznámky a právne
informácie ......................................13
Ovládanie dotykového displeja........14
Úvodné prípravy ..............................15
Otestovanie fotoaparátu ..................24
Dodaný softvér a príručky................29
Príslušenstvo ...................................36
Technické parametre.......................37
1
Základné funkcie
fotoaparátu .......................45
Zapnutie/vypnutie ............................46
Tlačidlo spúšte.................................47
Možnosti obrazoviek snímania ........48
FUNC. ponuka .................................49
n ponuka .................................50
Stav indikátora.................................51
2
Režim Smart Auto ............53
Snímanie v režime Smart Auto........54
Často používané užitočné funkcie...61
Použitie funkcie Identifikácia tváre...67
Funkcie prispôsobenia snímok ........75
Užitočné funkcie snímania...............79
Prispôsobenie ovládania
fotoaparátu ....................................81
3
Ďalšie režimy snímania....83
Špeciálne motívy............................. 84
Používanie špeciálnych efektov...... 87
Špeciálne režimy na iné účely......... 94
Snímanie rôznych
videosekvencií ............................ 102
4
G režim............................105
Snímanie v režime naprogramovanej
automatickej expozície
(režim G )........................................106
Jas snímky (korekcia expozície) ... 107
Farba a sériové snímanie.............. 110
Rozsah pri snímaní a
zaostrovanie................................ 114
Blesk ............................................. 122
Ďalšie nastavenia.......................... 124
5
Režim prehrávania .........129
Prezeranie..................................... 130
Prehľadávanie a filtrovanie
snímok ........................................ 135
Úprava údajov funkcie
Identifikácia tváre........................ 138
Možnosti prezerania snímok ......... 139
Ochrana snímok............................ 142
Vymazávanie snímok .................... 144
Otáčanie snímok ........................... 146
Kategórie snímok .......................... 147
Pohodlné ovládanie: dotykové
úkony .......................................... 149
Úprava fotografií............................ 151
Úprava videosekvencií .................. 156
Obsah
Obsah
7
6
Ponuka nastavení ..........157
Úprava základných funkcií
fotoaparátu.................................. 158
7
Príslušenstvo .................169
Tipy na používanie dodaného
príslušenstva............................... 170
Voliteľné príslušenstvo.................. 171
Používanie voliteľného
príslušenstva............................... 173
Tlač snímok................................... 180
Používanie karty Eye-Fi................ 192
8
Príloha.............................195
riešenie problémov ........................196
Hlásenia na displeji .......................200
Pokyny súvisiace s
manipuláciou ...............................203
Informácie na displeji.....................204
Tabuľky funkcií a ponúk ................208
Register .........................................216
8
4 Snímat
z Používanie nastavení určených fotoaparátom (automatický režim) .... 54
z Zaostrovat’ na tváre................................................................ 54, 84, 116
z Bez používania blesku (vypnutý blesk)................................................ 65
z Snímanie vlastnej osoby (samospúšt’) .......................................... 62, 98
z Pridanie dátumu a času snímania (označenie dátumom).................... 66
z Použitie funkcie Identifikácia tváre............................................... 67, 138
z Zhotovovanie videoklipov spoločne s fotografiami
(krátka videosekvencia) ....................................................................... 94
Obsah: základné funkcie
Monochromatický režim
(str. 91)
Efekt rybieho oka
(str. 88)
IP
Oproti snehu
(str. 85)
Portréty
(str. 84)
Zhotovovanie dobrých záberov ľudí
Snímanie špeciálnych motívov
t
Používanie špeciálnych efektov
Pri slabom osvetlení
(str. 85)
Ohňostroj
(str. 85)
Efekt miniatúry
(str. 88)
Efekt hračkárskeho
fotoaparátu
(str. 90)
Nočné motívy
(str. 85)
Hladká tvár
(str. 86)
Živé farby
(str. 87)
Efekt plagátu
(str. 87)
Mäkké zaostrovanie
(str. 90).
IXUS 510 HS
Obsah: základné funkcie
9
1 Prezerat
z Prezeranie snímok (režim prehrávania) ..................................... 130
z Automatické prehrávanie (prezentácia)...................................... 140
z Na televíznej obrazovke ............................................................. 173
z V počítači...................................................................................... 30
z Rýchle prehľadávanie snímok .................................................... 135
z Vymazávanie snímok ................................................................. 144
E Snímat alebo prezerat videosekvencie
z Snímanie videosekvencií...................................................... 54, 102
z Prezeranie videosekvencií.......................................................... 130
z Rýchlo sa pohybujúce objekty, spomalené prehrávanie ............ 102
c Tlačit
z Tlač snímok ................................................................................ 180
Ukladanie
z Ukladanie snímok v počítači......................................................... 30
10
Pred používaním výrobku si prečítajte bezpečnostné pokyny uvedené nižšie. Výrobok
vždy používajte správnym spôsobom.
Bezpečnostné pokyny uvedené na nasledujúcich stranách majú za cieľ predíst vášmu
poraneniu a poraneniu iných osôb alebo poškodeniu zariadenia.
Prečítajte si aj príručky dodané so samostatne predávaným príslušenstvom, ktoré
používate.
Bezpečnostné pokyny
Varovanie
Označuje možnost’ vážneho poranenia alebo smrti.
Blesk nespúšt’ajte v blízkosti očí.
Jeho intenzívne svetlo môže poškodit zrak. Pri používaní blesku buďte predovšetkým od
detí vzdialení minimálne jeden meter.
Zariadenie skladujte mimo dosahu detí a dojčiat.
Remeň: umiestnenie remeňa okolo krku diet’ata môže spôsobit’ zadusenie.
Používajte iba odporúčané zdroje napájania.
Nepokúšajte sa o rozobratie a úpravy výrobku ani ho nevystavujte pôsobeniu
tepla.
Dávajte pozor, aby nedošlo k pádu výrobku, a nevystavujte ho ani silným
nárazom.
Ak výrobok spadol alebo sa inak poškodil, nedotýkajte sa jeho vnútorných častí,
aby nedošlo k poraneniu.
Ak z výrobku začne vychádzat dym alebo zvláštny zápach, prípadne začne
fungovat iným nezvyčajným spôsobom, okamžite ho prestaňte používat.
Výrobok nečistite pomocou organických rozpúšt’adiel, akými sú alkohol, benzín
alebo riedidlo.
Zabráňte kontaktu výrobku s vodou (napríklad morskou vodou) alebo inými
kvapalinami.
Dávajte pozor, aby sa do fotoaparátu nedostali kvapaliny ani cudzie predmety.
Mohlo by dôjst k úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Ak kvapaliny alebo cudzie predmety prídu do styku s vnútornými častami fotoaparátu,
fotoaparát okamžite vypnite a vyberte z neho batériu.
Ak navlhne nabíjačka, vytiahnite ju z elektrickej zásuvky a obrát’te sa na predajcu
fotoaparátu alebo na stredisko zákazníckej podpory spoločnosti Canon.
Bezpečnostné pokyny
11
Používajte len odporúčanú batériu.
Batériu nenechávajte v blízkosti priameho ohňa ani ju doň nevhadzujte.
Napájací kábel pravidelne vyt’ahujte a pomocou suchej handričky utierajte prach
a nečistoty nachádzajúce sa na zástrčke, na vonkajšej časti elektrickej zásuvky
a na okolitých častiach.
Nedotýkajte sa napájacieho kábla mokrými rukami.
Zariadenie nepoužívajte spôsobom, ktorý presahuje menovitý výkon elektrickej
zásuvky alebo elektrického vedenia. Nepoužívajte ho ani vtedy, ak je napájací
kábel alebo zástrčka poškodená alebo ak zástrčka nie je úplne zasunutá do
elektrickej zásuvky.
Dbajte na to, aby konektory ani zástrčka neprichádzali do styku s nečistotami a
kovovými predmetmi (napríklad špendlíkmi alebo kľúčmi).
Batéria by mohla vybuchnút’ alebo vytiect’ a spôsobit tak úraz elektrickým prúdom alebo
požiar. Mohlo by dôjst’ k poraneniu osôb a poškodeniu okolitých predmetov. V prípade,
že batéria vytečie a elektrolyt z batérie príde do styku s očami, ústami, pokožkou alebo
oblečením, postihnuté miesto okamžite opláchnite vodou.
Vypnite fotoaparát na miestach, kde sa jeho používanie zakazuje.
Elektromagnetické vlny vyžarované fotoaparátom by mohli bránit’ prevádzke
elektronických prístrojov a iných zariadení. Pri používaní fotoaparátu na miestach, kde je
používanie elektronických zariadení obmedzené, napríklad na palube lietadla alebo v
zdravotníckych zariadeniach, preto buďte opatrní.
Dodané disky CD-ROM neprehrávajte v prehrávačoch diskov CD, ktoré
nepodporujú údajové disky CD-ROM.
Ak pri prehrávaní diskov CD-ROM v prehrávači zvukových diskov CD (v hudobnom
prehrávači) budete hlasné zvuky počúvat’ pomocou slúchadiel, môžete si poškodit sluch.
Okrem toho by sa mohli poškodit’ aj reproduktory.
Upozornenie
Označuje možnost’ poranenia.
Keď fotoaparát držíte za remienok, dávajte pozor, aby ste ním neudierali,
nevystavovali ho silným nárazom ani otrasom ani ho nezachytili o iné predmety.
Dávajte pozor, aby ste neudierali ani silno netlačili na objektív.
Mohlo by dôjst’ k poraneniu osôb alebo poškodeniu fotoaparátu.
Pri používaní blesku dávajte pozor, aby ste ho nezakrývali prstami ani oblečením.
Mohli by ste sa popálit’ alebo poškodit blesk.
Výrobok nepoužívajte, neukladajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach:
- miesta vystavené intenzívnemu slnečnému svetlu,
- miesta vystavené teplote nad 40 °C,
- vlhké alebo prašné oblasti.
Mohlo by dôjst’ k vytečeniu, prehriatiu alebo výbuchu batérie a následnému úrazu
elektrickým prúdom, požiaru, popáleniu alebo inému poraneniu.
Vysoká teplota môže spôsobit’ deformáciu obalu fotoaparátu alebo nabíjačky.
Dlhodobé sledovanie snímok na displeji fotoaparátu môže vyvolat’ pocity nevoľnosti.
Bezpečnostné pokyny
12
Upozornenie
Označuje možnost’ poškodenia zariadenia.
Fotoaparátom nemierte na zdroje jasného svetla (napríklad na slnko počas
jasného dňa).
Mohlo by dôjst k poškodeniu obrazového snímača.
Pri používaní fotoaparátu na pláži alebo veternom mieste dávajte pozor, aby sa
do fotoaparátu nedostal prach ani piesok.
Mohlo by dôjst k poruche výrobku.
Pri pravidelnom používaní môže z blesku vychádzat’ malé množstvo dymu.
Príčinou je spaľovanie prachu a cudzích materiálov prilepených k prednej časti jednotky v
dôsledku vysokej intenzity blesku. Pomocou vatového tampónu odstráňte z blesku nečistoty,
prach alebo iné cudzie objekty, aby sa neakumulovalo teplo a nepoškodila jednotka.
Ak fotoaparát nepoužívate, vyberte z neho batériu a odložte ju.
Ak batéria ostane vo fotoaparáte, môže vytiect’ a spôsobit poškodenie.
Pred likvidáciou zakryte konektory batérie pomocou pásky alebo iného izolantu.
Dotyk s inými kovovými predmetmi by mohol viest’ k požiaru alebo výbuchom.
Po dokončení nabíjania vytiahnite nabíjačku z elektrickej zásuvky. Nabíjačku
vytiahnite aj vtedy, ak ju nepoužívate.
Počas nabíjania neklaďte na nabíjačku žiadne predmety, napríklad látku.
Ak necháte jednotku dlhý čas pripojenú k elektrickej sieti, môže sa prehriat a deformovat
a spôsobit tak požiar.
Batériu nenechávajte v blízkosti domácich zvierat.
Domáce zvieratá by mohli batériu prehryznút a spôsobit’ tak jej vytečenie, prehriatie alebo
výbuch a následný požiar alebo poškodenie.
Nesadajte si, keď máte fotoaparát vo vrecku.
Mohlo by dôjst k poruchám alebo poškodeniu displeja.
Pri vkladaní fotoaparátu do tašky dávajte pozor, aby s displejom neprišli do styku
tvrdé predmety.
K fotoaparátu nepripevňujte žiadne tvrdé predmety.
Mohlo by dôjst k poruchám alebo poškodeniu displeja.
13
Zhotovením a prezretím úvodných skúšobných záberov skontrolujte, či sa
správne zaznamenali. Spoločnost Canon Inc., jej dodávatelia, pobočky a
distribútori nezodpovedajú za žiadne následné škody spôsobené
poruchou fotoaparátu alebo príslušenstva vrátane pamätových kariet,
ktorá má za následok nezaznamenanie snímky alebo jej zaznamenanie
spôsobom, ktorý nie je čitateľný zariadeniami.
Snímky zhotovené týmto fotoaparátom sú určené na osobné použitie.
Zdržte sa neoprávneného zaznamenávania, ktoré porušuje zákony o
autorských právach. Pamätajte na to, že fotografovanie predstavení,
výstav alebo obchodných priestorov môže byt v rozpore s autorskými
alebo inými zákonnými právami, a to aj v prípade, že snímka bola
zhotovená na osobné použitie.
Informácie o záruke na fotoaparát nájdete v dokumente Záruč
informácie dodanom s fotoaparátom. V dokumente Záruč informácie
nájdete aj kontaktné údaje zákazníckej podpory spoločnosti Canon.
Hoci sa monitor LCD vyrába postupmi, pri ktorých sa dodržiava vysoká
presnost, a viac ako 99,99 % pixlov spĺňa určené technické parametre,
v zriedkavých prípadoch môžu byt’ niektoré pixle chybné alebo sa môžu
zobrazovat ako červené alebo čierne bodky. Tento stav nesignalizuje
poškodenie fotoaparátu ani neovplyvní zaznamenávané snímky.
Monitor LCD môže byt’ potiahnutý tenkou plastovou fóliou na ochranu pred
škrabancami, ku ktorým by mohlo dôjst počas prepravy. Ak je potiahnutý
fóliou, pred prvým použitím fotoaparátu ju odstráňte.
Ak sa fotoaparát dlhšie používa, môže sa zahriat. Tento stav nesignalizuje
poškodenie.
Úvodné poznámky a právne informácie
14
Panel fotoaparátu s dotykovým displejom umožňuje intuitívne ovládanie.
Stačí sa dotknút’ displeja alebo naň tuknút.
Prstom sa nakrátko dotknite
displeja.
z Toto gesto sa používa na snímanie,
konfiguráciu funkcií fotoaparátu atď.
Prstom sa dotknite displeja a
potom ho posuňte po displeji.
z Toto gesto sa používa v režime prehrávania.
Okrem iných operácií slúži aj na prepnutie na
nasledujúcu snímku alebo zmenu priblíženej
oblasti snímky.
Jednoduchšie ovládanie dotykového displeja
z Ak máte problémy s dotykovým ovládaním
fotoaparátu, použite dotykové pero pripojené
k remienku. Dotykový displej ovládajte iba
pomocou dodaného dotykového pera.
Nepoužívajte ceruzky, perá ani iné ostré
predmety.
Ak chcete napravit odchýlky medzi miestom
dotyku a rozpoznaným miestom, nakalibrujte
displej (str. 166).
Ovládanie dotykového displeja
dotyk
posunutie
Gestá sa nemusia ľahko rozpoznat’ v prípade, že použijete chránič
displeja, pretože displej funguje na základe rozpoznávania tlaku prsta.
15
Na snímanie sa pripravte podľa nasledujúceho postupu.
Pripevnite remienok.
z Jeden koniec remienka prevlečte cez otvor
na remienok ( ) a druhý koniec pretiahnite
cez slučku na prevlečenom konci ( ).
z Omotajte si remienok okolo zápästia.
z Pri snímaní držte fotoaparát pevne, aby sa
nehýbal. Blesk nezakrývajte prstami.
z Omotajte si remienok okolo zápästia.
z Pri snímaní majte ramená blízko tela a pevne
držte fotoaparát, aby sa nehýbal. Blesk
nezakrývajte prstami.
Úvodné prípravy
Pripevnenie remienka
Držanie fotoaparátu
IXUS 510 HS
IXUS 240 HS
Úvodné prípravy
16
Pred prvým použitím nabite batériu pomocou dodanej nabíjačky. Batériu
nezabudnite nabit, pretože fotoaparát sa nepredáva s nabitou batériou.
Zložte kryt.
Vložte batériu.
z Po zarovnaní značiek S na batérii a
nabíjačke zatlačte batériu do polohy
( ) a nadol ( ).
Nabite batériu.
z Pre model CB-2LB/CB-2LD: Vyklopte
zástrčku ( ) a zasuňte nabíjačku do
elektrickej zásuvky ( ).
z Pre model CB-2LBE/CB-2LDE: Jeden
koniec napájacieho kábla zasuňte do
nabíjačky a druhý do elektrickej zásuvky.
X Indikátor nabíjania sa rozsvieti na oranžovo a
začne nabíjanie.
X Po dokončení nabíjania sa indikátor rozsvieti
na zeleno.
Nabíjanie batérie
Úvodné prípravy
22
Dátum a čas upravte podľa nasledujúcich pokynov.
Prejdite do ponuky fotoaparátu.
z Dotknite sa položky H a potom tlačidla
n.
Vyberte položku [Date/Time/Dátum
a čas].
z Dotknite sa karty 3.
z Posúvaním prsta nahor alebo nadol po displeji
vyberte položku [Date/Time/Dátum a Čas].
z Dotknite sa položky [Date/Time/Dátum a čas].
Zmeňte dátum a čas.
z Podľa kroku č. 2 na str. 21 upravte nastavenia.
z Dvojitým dotknutím sa tlačidla ^ zatvorte
ponuku.
Ak nenastavíte dátum a čas, obrazovka [Date/Time/Dátum a čas] sa
bude zobrazovat po každom zapnutí fotoaparátu. Zadajte správne
informácie.
Ak chcete nastavit’ letný čas (čas sa posunie o jednu hodinu dopredu), v kroku
č. 2 sa dotknite ikony a vyberte možnost’ .
Zmena dátumu a času
Vďaka vstavanej batérii dátumu a času tohto fotoaparátu (záložnej batérii) možno
nastavenie dátumu a času zachovat približne tri týždne po vybratí hlavnej batérie.
Po vložení nabitej batérie alebo pripojení fotoaparátu k súprave sietového adaptéra
(predáva sa samostatne, str. 171) možno batériu dátumu a času nabit’ približne za štyri
hodiny, aj keď je fotoaparát vypnutý.
Ak sa batéria dátumu a času vybije, po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka
[Date/Time/Dátum a čas]. Dátum a čas nastavte podľa krokov na str. 21.
Úvodné prípravy
23
Jazyk zobrazenia môžete v prípade potreby zmenit.
Prejdite do režimu prehrávania.
z Stlačte tlačidlo 1.
Prejdite na obrazovku nastavenia.
z Prstom sa dlhší čas dotknite tlačidla n,
kým sa nezobrazí obrazovka nastavenia.
Nastavte jazyk zobrazenia.
z Dotykom vyberte požadovaný jazyk
zobrazenia a potom sa dotknite tlačidla ^.
X Po nastavení jazyka zobrazenia sa
obrazovka nastavenia nebude zobrazovat.
Jazyk zobrazenia
IXUS 510 HS
IXUS 240 HS
Ak sa na pamätovej karte nachádzajú snímky, dotknutím sa tlačidla
H v ľavej dolnej časti získate prístup k tlačidlu n.
Jazyk zobrazenia môžete zmenit’ aj tak, že sa dotknete tlačidla H a potom
tlačidla n, vyberiete položku [Language /Jazyk ] na karte 3.
24
Podľa nasledujúcich pokynov zapnite fotoaparát, zhotovte fotografie alebo
videosekvencie a potom si ich pozrite.
Ak chcete, aby sa pre konkrétne motívy automaticky vybrali optimálne
nastavenia, určenie objektu a podmienok snímania nechajte na fotoaparát.
Zapnite fotoaparát.
z Stlačte tlačidlo ON/OFF.
X Zobrazí sa úvodná obrazovka.
Prejdite do automatického režimu.
z Ak sa dotknete tlačidla , potom tlačidla
qr, alebo rýchlo prejdete prstom po displeji
doľava alebo doprava a potom klepnete na
tlačidlo , vyberiete ho.
z Výber potvrďte dotknutím sa tlačidla [OK].
z Prepínač režimov posuňte do polohy A.
Otestovanie fotoaparátu
Snímanie (režim Smart Auto)
Fotografie Videosekvencie
IXUS 510 HS
IXUS 510 HS
IXUS 240 HS
IXUS 240 HS
Otestovanie fotoaparátu
25
z Namierte fotoaparát na objekt. Kým
fotoaparát určuje motív, vychádza z neho
zvuk slabého cvakania.
X V ľavej hornej časti displeja sa zobrazí ikona
motívu a v pravej hornej časti ikona
stabilizácie obrazu.
X Rámy zobrazené okolo rozpoznaných
objektov signalizujú, že sa na tieto objekty
zaostruje.
X Čierne pásy zobrazené na ľavom a pravom
okraji displeja označujú oblasti snímky, ktoré
sa nezaznamenajú.
Skomponujte záber.
z
Ak chcete objekt priblížit a zväčšit, posuňte
ovládač transfokátora k polohe
i
(priblíženie teleobjektívom). Ak chcete objekt
vzdialit, posuňte ovládač transfokátora k
polohe
j
(širokouhlá poloha transfokátora).
Začnite snímat.
Snímanie fotografií
Zaostrite.
z Zľahka stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Po
zaostrení fotoaparát dvakrát zapípa a
zobrazia sa rámy AF označujúce zaostrené
oblasti snímky.
rámy AF
/