Hama 00011413 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
7. ÚDRŽBA
V univerzálním dálkovém ovládání nikdy
současně nepoužívejte staré a nové baterie,
staré baterie by mohly vytéct a způsobit ztrátu
výkonu.
Univerzální dálkové ovládání nikdy nečistěte ab-
razivními nebo agresivními čisticími prostředky.
Univerzální dálkové ovládání udržujte bez
prachu, čistěte ho suchým a měkkým hadříkem.
8. ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
O. univerzální dálkové ovládání nefunguje!
o. Zkontrolujte přístroj AV. Pokud je hlavní vypínač
přístroje vypnutý, pak nemůže univerzální
dálkové ovládání přístroj obsluhovat.
o. Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy a
zda je dodržena jejich polarita.
o. Zkontrolujte, zda jste stiskli odpovídající tlačítko
přístroje pro přístroj.
o. Při nízkém stavu nabití baterie vyměňte.
O. Pokud je pro značku mého přístroje AV na
seznamu uvedeno několik kódů přístroje, jak
zvolím správný kód přístroje?
o. Pro určení správného kódu přístroje pro přístroj
AV testujte postupně kódy tak dlouho,
správně funguje většina tlačítek.
O. Můj přístroj AV reaguje pouze na některé
příkazy tlačítek.
o. Zkoušejte jiné kódy tak dlouho, správně
funguje většina tlačítek.
9. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradens-
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
Univerzálny diaľkový ovládač
Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku
od Hama.
Venujte chvíľu času a prečítajte si všetky
nasledujúce pokyny a informácie. Návod na
používanie uschovajte na bezpečnom mieste pre
prípad neskoršej potreby.
Funkčné tlačidlá (modely 4 v 1, 8 v 1)
1. LED
2. Tlačidlo režimov pre výber sekundárnej
skupiny zariadení (len model 8 v 1:
AUX,DVBT,CBL,AMP)
3. Tlačidlá pre výber zariadení
4. Setup: Nastavenia diaľkového ovládania
5. Vol+/Vol-: regulácia hlasitosti
6. Text ZAP: zapnutie teletextu
Menu: otvorenie menu zariadenia
7. Podržať: podržať aktuálnu stránku teletextu
8. Číslicové tlačidlá 0-9
9. AV: voľba externých zdrojov AV
10. ◄◄ spätné pretáčanie/červená
prehrávanie/žltá
►► rýchlo vpred/modrá
spustenie nahrávania
Stop/zelená
ll pauza/purpurová
11. -/- -: Prepínanie na 2 miestne čísla vysielačov
12. Info: informácie na obrazovke (ak AV zariadenie
túto funkciu podporuje)
EPG: elektronický sprievodca programami
(ak je táto funkcia zvoleným AV zariadením
podporovaná)
13.Text VYP: opustenie teletextu
EXIT: opustenie menu zariadenia
14. PROG+/PROG-: výber programov, nahor/nadol
15. Vypínač zvuku
OK: potvrdenie výberu
16. Tlačidlo Shift
17. Power: ZAP/VYP
1. Vysvetlenie upozorňujúceho symbolu
Upozornenie
Dieses Symbol deutet auf zusätzliche Informa-
tionen oder wichtige Hinweise hin.
2. Obsah dodávky
- Univerzálny diaľkový ovládač
- Zoznam kódov
- Tento návod na obsluhu
3. Bezpečnostné upozornenia
Univerzálny diaľkový ovládač nepoužívajte vo
vlhkom prostredí a predchádzajte kontaktu so
striekajúcou vodou.
Univerzálny diaľkový ovládač uchovávajte mimo
dosahu tepelných zdrojov a nevystavujte ho
priamemu slnečnému žiareniu.
Univerzálny diaľkový ovládač nenechajte
padnúť.
Univerzálny diaľkový ovládač neotvárajte.
Neobsahuje časti, ktoré by si vyžadovali údržbu
zo strany zákazníka.
Univerzálny diaľkový ovládač, rovnako ako
všetky elektrické zariadenia, nepatrí do detských
rúk.
4. Prvé kroky - vloženie batérií
Upozornenie
Odporúča sa použiť alkalické batérie. Použite
dve batérie typu „AAA (LR 03/Micro).
Odstráňte kryt batériovej priehradky na
zadnej strane univerzálneho diaľkového ov-
ládania.
Vložte batérie s prihliadnutím na značky „+/-
pre označenie polarity.
Zatvorte batériovú priehradku.
56
57
v
Návod na použitie
Upozornenie: Pamäť kódov
Počas výmeny batérie zostanú všetky napro-
gramované kódy uložené do 10 minút. Dba-
jte na to, aby ste nestlačili žiadne tlačidlá
predtým, než boli umiestnené nové batérie
do diaľkového ovládača. Všetky kódy sa
vymažú, ak bude stlačené tlačidlo v dobe,
kedy v diaľkovom ovládači nebudú vložené
žiadne batérie.
Upozornenie: Funkcia šetrenia
batérie
Diaľkové ovládanie sa vypne automaticky, ak
bude tlačidlo stlačené dlhšie ako 15 sekúnd.
Takto sa šetrí energia batérie, ak diaľkové
ovládanie uviazne v polohe, v ktorej budú
tlačidlá stále stlačené, napríklad medzi
vankúšmi na pohovke.
5. Nastavenie
Upozornenie
Na zaručenie správneho infračerveného
prenosu nasmerujte diaľkový ovládač vždy
smerom na približnú pozíciu ovládaného
zariadenia.
Stlačte tlačidlo „MODE” pre výber sekun-
dárnej skupiny zariadení AUX, AMP, DVB-T,
CBL)(len model 8 v 1).
Stlačte tlačidlo Shift na použitie modrých
funkčných tlačidiel. Funkciu Shift je možné
deaktivovať opätovným stlačením tlačidla
Shift, alebo sa to urobí automaticky, ak
počas cca 30 sekúnd nestlačíte žiadne
tlačidlo.
Ak do cca 30 sekúnd nebudú zadané žiadne
údaje, ukončí sa nastavovací režim. LED bli-
šesťkrát a zhasne.
Každý typ zariadenia je možné programovať
pod ľubovoľným tlačidlom zariadenia, tele-
vízny prijímač môžete napr. programovať v
režime DVD, AUX atď.
Pomocou univerzálneho diaľkového
ovládača nie je možné obsluhovať zariade-
nie, dokiaľ sa ešte nachádza v nastavova-
com režime. Opustite nastavovací režim a
zariadenie, ktoré sa ovládať, vyberte
pomocou tlačidiel pre výber zariadení.
5.1 Priame zadanie kódu
Súčasťou dodávky univerzálneho diaľkového ovlá-
dania je zoznam kódov. Zoznam kódov zobrazuje
štvormiestne kódy väčšiny výrobcov AV zariadení v
abecednom poradí, zoradené podľa typu zariadenia
(napr. TV, DVD atď.). Ak je zariadenie, ktoré sa
ovládať, v zozname kódov uvedené, je priame zadá-
vanie kódov najjednoduchšia zadávacia metóda.
5.1.1 Zapnite zariadenie, ktoré byť ovládané.
5.1.2 Stlačte tlačidlo „SETUP”, sa trvale rozsvieti
LED.
5.1.3 Zvoľte pomocou tlačidla voľby zariadenia
zariadenie, ktoré sa ovládať ňapr. TV).
Pri úspešnom výberu LED zabliká raz a svieti
potom trvalo.
5.1.4 Vyhľadajte v zozname kódov značku a typ
ovládaného zariadenia.
5.1.5 Zadajte pomocou číselných tlačidiel 0-9
príslušný 4-miestny kód ovládaného zariade-
nia. LED potvrdí zadanie jednotlivých číslic
vždy krátkym zablikaním a po zadaní štvrtej
číslice zhasne.
Poznámky
Platný kód sa uloží automaticky.
Pri zadaní neplatného kódu zabliká LED
šesťkrát a potom zhasne. Opakujte kroky
5.1.1 5.1.5 alebo použite inú metódu na
zadanie kódov.
5.2 Manuálne hľadanie kódov
Univerzálne diaľkové ovládanie je vybavené
internou pamäťou, v ktorej je pre najbežnejšie AV
zariadenia uložených 350 kódov na každý typ.
Týmito kódmi môžete prechádzať, ovládané zari
adenie príslušne zareaguje. Ovládané zariadenie sa
napríklad vypne (tlačidlo „POWER”) alebo prepne
na iný vysielač (tlačidlo „PROG+/PROG-”).
5.2.1 Zapnite zariadenie, ktoré byť ovládané.
5.2.2
Stlačte tlačidlo SETUP, sa trvale rozsvieti LED.
5.2.3
Zvoľte pomocou tlačidla voľby zariadenia
zariadenie, ktoré sa ovládať ňapr. TV).
Pri úspešnom výberu LED zabliká raz a svieti
potom trvalo.
5.2.4 Na listovanie medzi prednastavenými kódmi
stlačte tlačidlo „POWER” alebo „PROG+/
PROG-”, ovládané zariadenie príslušne
zareaguje.
5.2.5 Na uloženie kódu a opustenie režimu
vyhľadávania kódov stlačte tlačidlo
„MUTE(OK)”. LED zhasne.
Poznámky
V internej pamäti je možné uložiť maximál-
ne 350 kódov najbežnejších zariadení. Z
dôvodu veľkého počtu na trhu dostupných
AV zariadení sa môže stať, že dostupné
len najbežnejšie hlavné funkcie. V takomto
prípade opakujte kroky 5.2.1 5.2.5 na
nájdenie kompatibilnejšieho kódu. Pre nie-
ktore špeciálnejšie modely zariadení nie je
eventuálne dostupný žiadny kód.
5.3 Automatické vyhľadanie kódu
Automatické vyhľadanie kódu používa tie isté
prednastavené kódy ako manuálne hľadanie
kódov (5.2). Univerzálne diaľkové ovládanie ale
prehľadáva kódy automaticky, ovládané zaria-
denie príslušne zareaguje. Ovládané zariadenie sa
napríklad vypne (tlačidlo „POWER”) alebo prepne
na iný vysielač (tlačidlá „PROG+/PROG-”).
5.3.1 Zapnite zariadenie, ktoré byť ovládané.
5.3.2 Stlačte tlačidlo „SETUP”, sa trvale rozsvieti
LED.
5.3.3 Zvoľte pomocou tlačidla voľby zariadenia
zariadenie, ktoré sa ovládať ňapr. TV).
Pri úspešnom výberu LED zabliká raz a svieti
potom trvalo.
5.3.4 Na spustenie automatického vyhľadávania
kódov stlačte tlačidlo „PROG+/PROG-”
alebo „POWER”. LED zabliká raz a svieti
potom trvalo. Tr 6 sekúnd, než univer-
zálne diaľkové ovládanie začne s prvým
vyhľadávaním.
Upozornenie: Nastavenie rýchlosti
vyhľadávania
Štandardné nastavenie pre dobu vyhľadania
jedného kódu je 1 sekunda. Ak sa Vám
to nebude páčiť, môžete prejsť na dobu
vyhľadania 3 sekúnd pre každý kód. Na
prepínanie medzi dobami vyhľadania
stlačte „PROG+” alebo „PROG-” v priebe-
hu 6 sekúnd pred začatím automatického
vyhľadávania kódov.
5.3.5 LED potvrdzuje príslušné vyhľadanie kódov
jednotlivým zablikaním.
5.3.6 Na uloženie kódu a opustenie režimu
vyhľadávania kódov stlačte tlačidlo
„MUTE(OK)”. LED zhasne.
5.3.7 Na prerušenie automatického hľadania v prie-
buhu vyhľadávania, stlačte tlačidlo „EXIT”.
58
59
Poznámky
Po neúspešnom prehľadaní všetkých kódov
opustí univerzálne diaľkové ovládanie režim
automatického vyhľadávania kódov a vráti
sa automaticky do prevádzkového režimu.
Aktuálne uložený kód zostane nezmenený.
5.4 Identifikácia kódu
Identikácia kódu Vám umožňuje zistenie
zadaného kódu.
5.4.1 Stlačte tlačidlo „SETUP”, sa trvale rozsvieti
LED.
5.4.2 Zvoľte pomocou tlačidla voľby zariadenia
zariadenie, ktoré sa ovládať ňapr. TV).
Pri úspešnom výberu LED zabliká raz a svieti
potom trvalo.
5.4.3 Stlačte tlačidlo „SETUP”. LED zabliká raz a
svieti potom trvalo.
5.4.4 Na vyhľadanie prvej číslice stlačte niektoré z
číslicových tlačidiel od 0 do 9. LED zablikne
raz pre prvú číslicu štvormiestneho čísla kódu.
5.4.5 Zopakujte krok 5.4.4 pre druhú, tretiu a štvrtú
číslicu.
CODES
TV VCR SATDVD
AUX AMP CBL DVBT
6. Zvláštne funkcie
6.1 Funkcia Punch-Through pre stanice
Pomocou funkcie Punch-Through pre stanice môžu
povely PROG+ alebo PROG- obísť aktuálne ovládané
zariadenie a môžu prepínať stanice druhého
zariadenia. Všetky ostatné povely tým nie dotknuté.
Pri aktivácii funkcie Punch-Through pre stanice
postpujte nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. TV).
•Podržte tlačidlo „PROG+” stlačené.
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. SAT)
•Teraz pustite tlačidlo „PROG+” (LED blikne raz pri
aktivovanom nastavení).
Pri deaktivácii funkcie Punch-Through pre stanice
postpujte nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. TV).
•Podržte tlačidlo „PROG-” stlačené.
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. SAT)
•Teraz pustite tlačidlo „PROG-” (LED zablikne
dvakrát pri deaktivovaní nastavenia).
6.2 Funkcia Punch-Through pre hlasitosť
Pomocou funkcie Punch-Through pre hlasitosť môžu
povely VOL+ alebo VOL- obísť aktuálne ovládané
zariadenie a môžu nastaviť hlasitosť druhého
zariadenia. Všetky ostatné povely tým nie dotknuté.
Pri aktivácii funkcie Punch-Through pre hlasitosť
postpujte nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. TV).
•Podržte tlačidlo „VOL+” stlačené.
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. SAT)
•Teraz pustite tlačidlo „VOL+” (LED blikne raz pri
aktivovanom nastavení).
Pri deaktivácii funkcie Punch-Through pre hlasitosť
postpujte nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. TV).
•Podržte tlačidlo „VOL-” stlačené.
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. SAT)
•Teraz pustite tlačidlo „VOL-” (LED zablikne
dvakrát pri deaktivovaní nastavenia).
6.3 Macro Power
Pomocou funkcie Macro Power môžete dve AV
zariadenia súčasne zapinať/vypínať.
Pri aktivácii funkcie Macro Power postupujte
nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. TV).
•Podržte tlačidlo „POWER” stlačené.
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. SAT)
•Teraz pustite tlačidlo „POWER” (LED blikne raz pri
aktivovanom nastavení).
Pri deaktivácii funkcie Macro Power postupujte
nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. TV).
•Podržte tlačidlo „POWER” stlačené.
•Stlačte želané tlačidlo voľby zariadenia (napr. SAT)
•Teraz pustite tlačidlo „POWER” (LED zablikne
dvakrát pri deaktivovaní nastavenia).
7. ÚDRŽBA
V univerzálnom diaľkovom ovládaní nikdy
nepoužívajte súčasne staré a nové batérie,
pretože staré batérie náchylné k vytečeniu a
môžu viesť k strate výkonu.
Univerzálne diaľkové ovládanie v žiadnom
prípade nečistite abrazívnymi prostriedkami
alebo ostrými čistiacimi prostriedkami.
Univerzálne diaľkové ovládanie zbavujte prachu
čistením suchou a mäkkou utierkou.
8. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
O. Môj univerzálny diaľkový ovládač nefunguje!
o. Skontrolujte AV zariadenie. Ak je vypnutý
hlavný vypínač zariadenia, nemôže univerzálne
diaľkové ovládanie zariadenie ovládať.
o. Ubezpečte sa, že správne vložené batérie a
že bola rešpektovaná správna polarita.
o. Ubezpečte sa, či bolo stlačené príslušné tlačidlo
pre voľbu zariadenia.
o. Vymeňte batérie pri nízkom stave nabitia batérií.
O. Ak pre značku môjho AV zariadenia uvedené
viaceré kódy, čo musím urobiť pre voľbu správ-
neho kódu zariadenia?
o. Na určenie správneho kódu pre AV zariadenie
testujte kódy postupne tak, bude väčšina
tlačidiel správne fungovať.
O. Moje AV zariadenie reaguje len na niektoré
tlačidlové povely.
o. Vyskúšajte iné kódy tak, bude väčšina
tlačidiel správne fungovať.
9. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte
na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
60
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hama 00011413 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu