Hama 00012307 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Univerzálny diaľkový ovládač
Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku
Hama.
Venujte chvíľu času aprečítajte si všetky
nasledujúce pokyny ainformácie. Návod na
použitie uschovajte na bezpečnom mieste pre
prípadné použitie vbudúcnosti.
Funkč tlačidlá (modely 4v1, 8v1)
1. Vypínač zvuku
2. Tlačidlá pre výber zariadení
3. Text ZAP: zapnutie teletextu
4. Podržať:podržať aktuálnu stránku teletextu
5. ◄◄ spätné pretáčanie/červená
prehrávanie/žltá
►► rýchlo vpred/modrá
spustenie nahrávania
Stop/zelená
ll pauza/fialová
6. Tlačidlo Shift
7. Menu: otvorenie menu zariadenia
8. Tlačidlo režimov pre výber sekundárnej
skupiny zariadení (len model 8v1:
AUX,DVBT,CBL,AMP)
9. Vol+/Vol-: regulácia hlasitosti
10. Setup: Nastavenia diaľkového ovládania
11. Číslicové tlačidlá 0-9
12. Smart TV: otvoriť ponuku Smart TV (ak ho
podporuje koncové zariadenie)
Shift +Smart TV: zvoliť externý AV zdroj
13. APPS: otvoriť ponuku aplikácie (ak ho
podporuje koncové zariadenie)
Shift +APPS: zmeniť na dvojmiestne čísla
kanálov
14. PROG+/PROG-: výber programov, nahor/nadol
15. EXIT: opustenie menu zariadenia
16. OK: potvrdenie voľby
17. EPG: elektronický sprievodca programom
(ak je táto funkcia zvoleným AV zariadením
podporovaná)
18. Info: informácie na obrazovke (ak AV zariadenie
túto funkciu podporuje)
19. Text VYP: opustenie teletextu
20. Power: ZAP/VYP /LED dióda
1. Vysvetlenie upozorňujúceho symbolu
Upozornenie
Tento symbol označuje dodatoč informácie,
alebo dôležité poznámky.
2. Obsah dodávky
-Univerzálny diaľkový ovládač
-Zoznam kódov
-Tento návod na obsluhu
3. Bezpečnostné upozornenia
•Univerzálny diaľkový ovládač nepoužívajte
vo vlhkom prostredí azabráňte kontaktu so
striekajúcou vodou.
•Univerzálny diaľkový ovládač odkladajte mimo
dosahu tepelných zdrojov anevystavujte ho
priamemu slnečnému žiareniu.
•Univerzálny diaľkový ovládač chráňte pred
pádmi aveľkými otrasmi.
•Univerzálny diaľkový ovládač neotvárajte.
Neobsahuje časti, ktoré by si vyžadovali údržbu
zo strany zákazníka.
•Univerzálny diaľkový ovládač,rovnako ako iné
elektrické zariadenia, nepatrí do detských rúk.
4. Prvé kroky -vloženie batérií
Upozornenie
Odporúčasapoužiť alkalické batérie. Použite
dve batérie typu „AAA”(LR 03/Micro).
Odstráňte kryt batériovej priehradky na
zadnej strane univerzálneho diaľkového ov-
ládania.
Vložte batérie, dbajte na správnu polaritu
(symboly +/-).
Zatvorte batériovú priehradku.
57
Q Návod na použitie
Upozornenie: Pať kódov
Počas výmeny batérie zostanú všetky napro-
gramované kódy uložené na 10 minút. Dba-
jte na to, aby ste nestlačili žiadne tlačidlá
predtým, než boli vložené nové batérie do
diaľ kového ovládača. Ak nejaké tlačidlo
stlačíte, kým vdiaľkovom ovládačinie
vložené batérie, všetky kódy sa vymažú.
Upozornenie: Funkcia šetrenia
batérie
Diaľ kové ovládanie sa vypne automaticky,ak
bude tlačidlo stlačené dlhšie ako 15 sekúnd.
Takto sa šetrí energia batérie, ak diaľkové
ovládanie uviazne vpolohe, vktorej budú
tlačidlá stále stlačené, napríklad medzi
vankúšmi na pohovke.
5. Nastavenie
Upozornenie
Presprávny prenos infračerveného signálu
nasmerujte diaľkový ovládač vpribližnom
smereovládaného zariadenia.
Stlačte tlačidlo „MODE” prevýber sekun-
dárnej skupiny zariadení AUX, AMP,DVB-T,
CBL)(len model 8v1).
Stlačte tlačidlo Shift na použitie modrých
funkčných tlačidiel. Funkciu Shift je možné
deaktivovať opätovným stlačením tlačidla
Shift, alebo sa vypne automaticky,akpočas
cca. 30 sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo.
Ak do cca 30 sekúnd nebudú zadané žiadne
údaje, ukončísanastavovací režim. LED dió-
da zabliká šesťkrát azhasne.
Každý typ zariadenia je možné programovať
pod ľubovoľným tlačidlom zariadenia, tele-
vízny prijímač môžete naprogramovať napr.
pod DVD, AUX atď.
Pomocou univerzálneho diaľkového
ovládačanie je možné obsluhovať zariade-
nie, kým sa ešte nachádza vnastavovacom
režime. Opustite nastavovací režim a
zariadenie, ktoré sa ovládať,vyberte
pomocou tlačidiel prevýber zariadení.
5.1 Priame zadanie kódu
časťou dodávky univerzálneho diaľkového ovlá-
dania je zoznam kódov.Zoznam kódov zobrazuje
štvormiestne kódy čšiny výrobcov AV zariadení v
abecednom poradí, zoradené podľatypu zariadenia
(napr.TV, DVD atď.). Ak je zariadenie, ktoré sa
ovládať,vzozname kódov uvedené, je priame zadá-
vanie kódov najjednoduchšia zadávacia metóda.
5.1.1 Zapnite zariadenie, ktoré byť ovládané.
5.1.2 Stlačte tlačidlo „SETUP“, sa trvale rozsvieti
LED.
5.1.3 Pomocou tlačidla zariadenia zvoľte zaria-
denie, ktoré sa ovládať (ňapr.TV). Pri
úspešnom výbereLED dióda zabliká raza
ostane svietiť.
5.1.4 Vyhľadajte vzozname kódov značku atyp
ovládaného zariadenia.
5.1.5 Zadajte pomocou číselných tlačidiel 0-9
príslušný 4-miestny kód ovládaného zariade-
nia. LED dióda potvrdí zadanie jednotlivých
číslic vždy krátkym zablikaním apozadaní
štvrtej číslice zhasne.
58
Upozornenie
Platný kód sa uloží automaticky.
Pri zadaní neplatného kódu zabliká LED dió-
da šesťkrát apotom zhasne. Opakujte kroky
5.1.1 5.1.5 alebo použite inú metódu na
zadanie kódov.
5.2 Manuálne hľadanie kódov
Univerzálne diaľkové ovládanie je vybavené
internou pamäťou, vktorej je prenajbežnejšie
AV zariadenia uložených 350 kódov na každý
typ. Týmito kódmi môžete prechádzať,kým zari
adenie príslušne zareaguje. Ovládané zariadenie sa
napríklad vypne (tlačidlo „POWER”) alebo prepne
na iný program (tlačidlo „PROG+/PROG-”).
5.2.1 Zapnite zariadenie, ktoré byť ovládané.
5.2.2
Stlačte apodržte tlačidlo SETUP,kým sa trvale
rozsvieti LED dióda.
5.2.3 Pomocou tlačidla zariadenia zvoľte zaria-
denie, ktoré sa ovládať (napr.TV). Pri
úspešnom výbereLED dióda zabliká raza
ostane svietiť.
5.2.4 Na listovanie medzi prednastavenými kódmi
stlačte tlačidlo „POWER” alebo „PROG+/
PROG-”, kým ovládané zariadenie príslušne
zareaguje.
5.2.5 Na uloženie kódu aopustenie režimu
vyhľadávania kódov stlačte tlačidlo
„MUTE(OK)”. LED dióda zhasne.
Upozornenie
Vinternej pamäti je možné uložiť maximálne
350 kódov najbežnejších zariadení. Zdô-
vodu veľho počtu na trhu dostupných AV
zariadení sa môže staťesúdostupné len
najbežnejšie hlavné funkcie. Vtakomto prípa-
de opakujte kroky 5.2.1 5.2.5 prenájdenie
kompatibilnejšieho kódu. Je možné, že preni-
ektoré špeciálnejšie modely zariadení, nebude
dostupný žiaden kód..
5.3 Automatické vyhľadanie kódu
Automatické vyhľadanie kódu používa tie isté
prednastavené kódy ako manuálne hľadanie
kódov (5.2). Univerzálne diaľkové ovládanie ale
prehľadáva kódy automaticky,kým ovládané zaria-
denie príslušne zareaguje. Ovládané zariadenie sa
napríklad vypne (tlačidlo „POWER”) alebo prepne
na iný kanál (tlačidlá „PROG+/PROG-”).
5.3.1 Zapnite zariadenie, ktoré byť ovládané.
5.3.2 Stlačte apodržte tlačidlo „SETUP”, kým sa
rozsvieti LED dióda.
5.3.3 Pomocou tlačidla zariadenia zvoľte zaria-
denie, ktoré sa ovládať (ňapr.TV). Pri
úspešnom výbereLED dióda zabliká raza
ostane svietiť.
5.3.4 Na spustenie automatického vyhľadávania
kódov stlačte tlačidlo „PROG+/PROG-”
alebo „POWER”. LED dióda zabliká raza
ostane svietiť.Trvá 6sekúnd, než univer-
zálne diaľkové ovládanie začne sprvým
vyhľadávaním.
Upozornenie: Nastavenie rýchlosti
vyhľadávania
Štandardné nastavenie intervalu hľadania
kódov je 1sekunda. Ak stýmto nastavením
nie ste spokojní, môžete nastaviť interval 3
sekundy.Naprepínanie medzi intervalmi
stlačte tlačidlo „PROG+” alebo „PROG-” v
priebehu 6sekúnd pred spustením automa-
tického hľadania.
5.3.5 LED dióda potvrdzuje príslušné vyhľadanie
kódov jednotlivým zablikaním.
5.3.6 Na uloženie kódu aopustenie režimu
vyhľadávania kódov stlačte tlačidlo
„MUTE(OK)”. LED dióda zhasne.
5.3.7 Na prerušenie automatického hľadania vprie-
behu vyhľadávania, stlačte tlačidlo „EXIT”.
59
Upozornenie
Po neúspešnom prehľadaní všetkých kódov
opustí univerzálne diaľkové ovládanie režim
automatického vyhľadávania kódov avráti
sa automaticky do prevádzkového režimu.
Aktuálne uložený kód zostane nezmenený.
5.4 Identifikácia kódu
Identikácia kódu Vám umožňuje zistenie
zadaného kódu.
5.4.1 Stlačte apodržte tlačidlo „SETUP”, kým sa
rozsvieti LED dióda.
5.4.2 Pomocou tlačidla zariadenia zvoľte zaria-
denie, ktoré sa ovládať (ňapr.TV). Pri
úspešnom výbereLED dióda zabliká raza
ostane svietiť..
5.4.3 Stlačte tlačidlo „SETUP”. LED dióda zabliká
razaostane svietiť..
5.4.4 Na vyhľadanie prvej číslice stlačte niektoré z
číslicových tlačidiel od 0do9.LED zablikne
razpre prvú číslicu štvormiestneho čísla kódu.
5.4.5 Zopakujte krok 5.4.4 predruhú, tretiu tvrtú
číslicu.
CODES
TV VCR SATDVD
AUX AMP CBL DVBT
6. Zvláštne funkcie
6.1 Prepínanie Punch-Through
Pomocou prepínania Punch-Through môžu príkazy
PROG+ alebo PROG- obísť aktuálne ovládané
zariadenie amôžu prepínať stanice druhého
zariadenia. Ostatné príkazy tým nie ovplyvnené.
Pri aktivácii funkcie Punch-Through postupujte
nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo zariadenia (napr.TV).
•Podržte tlačidlo „PROG+” stlačené.
•Stlačte želanétlačidlo zariadenia (napr.SAT)
•Teraz pustite tlačidlo „PROG+” (LED dióda blikne
razpri aktivovanom nastavení).
Pri deaktivácii funkcie Punch-Through postupujte
nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo zariadenia (napr.TV).
•Podržte tlačidlo „PROG-” stlačené.
•Stlačte želanétlačidlo zariadenia (napr.SAT)
•Teraz pustite tlačidlo „PROG-” (LED dióda zabliká
dvakrát pri deaktivovaní nastavenia).
6.2 Funkcia Punch-Through pre hlasitosť
Pomocou funkcie Punch-Through pre hlasitosť môžu
príkazy VOL+ alebo VOL- obísť aktuálne ovládané
zariadenie amôžu nastaviť hlasitosť druhého
zariadenia. Ostatné príkazy tým nie ovplyvnené.
Pri aktivácii funkcie Punch-Through prehlasitosť
postupujte nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo zariadenia (napr.TV).
•Podržte tlačidlo „VOL+” stlačené.
•Stlačte želanétlačidlo zariadenia (napr.SAT)
•Teraz pustite tlačidlo „VOL+” (LED dióda blikne
razpri aktivovanom nastavení).
Pri deaktivácii funkcie Punch-Through prehlasitosť
postupujte nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo zariadenia (napr.TV).
•Podržte tlačidlo „VOL-” stlačené.
•Stlačte želanétlačidlo zariadenia (napr.SAT)
•Teraz pustite tlačidlo „VOL-” (LED dióda zabliká
dvakrát pri deaktivovaní nastavenia).
6.3 Macro Power
Pomocou funkcie Macro Power môžete dve AV
zariadenia časne zapínať/vypínať.
Pri aktivácii funkcie MacroPower postupujte
nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo zariadenia (napr.TV).
•Podržte tlačidlo „POWER” stlačené.
•Stlačte želanétlačidlo zariadenia (napr.SAT)
60
•Teraz pustite tlačidlo „POWER” (LED dióda blikne
razpri aktivovanom nastavení).
Pri deaktivácii funkcie MacroPower postupujte
nasledovne:
•Stlačte želané tlačidlo zariadenia (napr.TV).
•Podržte tlačidlo „POWER” stlačené.
•Stlačte želané tlačidlo zariadenia(napr.SAT)
•Teraz pustite tlačidlo „POWER” (LED dióda
zabliká dvakrát pri deaktivovaní nastavenia).
7. ÚDRŽBA
•Vuniverzálnom diaľkovom ovládaní nikdy
nepoužívajte časne staré anové batérie,
pretože staré batérie náchylné kvytečeniu
alebo môžu viesť kstrate výkonu.
•Univerzálne diaľkové ovládanie iadnom
prípade nečistite abrazívnymi prostriedkami
alebo agresívnymi čistiacimi prostriedkami.
•Univerzálne diaľkové ovládanie zbavujte prachu
čistením suchou amäkkou utierkou.
8. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
O. Môj univerzálny diaľkový ovládač nefunguje!
o. Skontrolujte AV zariadenie. Ak je vypnutý
hlavný vypínač zariadenia, nemôže univerzálne
diaľ kové ovládanie zariadenie ovládať.
o. Ubezpečte sa, že správne vložené batérie a
že bola rešpektovaná správna polarita.
o. Ubezpečte sa, čibolo stlačené príslušné tlačidlo
prevoľbu zariadenia.
o. Vymeňte batérie pri nízkom stave nabitia batérií.
O. Ak preznačku môjho AV zariadenia uvedené
viaceré kódy, čomusím urobiť prevoľbu správ-
neho kódu zariadenia?
o. Na určenie správneho kódu preAVzariadenie
testujte kódy postupne dovtedy,kým bude
čšina tlačidiel správne fungovať.
O. Moje AV zariadenie reaguje len na niektoré
tlačidlové povely.
o. Skúšajte iné kódy dovtedy,kým bude čšina
tlačidiel správne fungovať.
9. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte
na poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
10. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a
2006/66/EU stanovuje: Elektrické a
elektronické zariadenia, rovnako ako
batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo
zákona povinný zlikvidovať elektrické aelektronické
zariadenia, rovnako ako batérie na miesta ktomu
určené. Symbolizuje to obrázok vnávode na
použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným
zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých
zariadení/batérií prispievate kochrane životného
prostredia.
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Hama 00012307 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu