Labelmate DISTRI-COUNT-ST Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

watch the video
DISTRI-COUNT
USER MANUAL
THE WORLD’S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DIS-
PENSERS, REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING
SOLUTIONS
1- media-roll-guide
2- media roll-shaft
3- media path-guide
4- media sensor
5- sensor position adjustment
6- end of paper sensor
7- drive mechanism cover
8- tear-off-bar
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
2
FIG. 1 FIG. 2
FIG. 3 FIG. 4
FIG. 5 FIG. 6
Labelmate.com 3
Distri-Count
Unique Label Counter, counting precise from the 1st label and presenting the requested number of
labels on tear-off bar. With a softkey control panel and large display, the Distri-Count will present
you the requested number of labels or count your label roll before restocking it.
DIMENSIONS
W x D x H: 232 x 295 x 222 mm
MEDIA
Alignement: left aligned
Max roll diameter: 220 mm
Core diameter: 25, 38, 40, 44, 50, 76 mm
Max width : 115 mm
Min width: 10 mm
Thickness: 0,08-0,17 mm
Backing Paper: tearable for use on the tear-off bar
Max label length: 200 mm
Speed: up to 11cm/sec
WITH REWINDER & BASE-PLATE
W x D x H: 340 x 558 x 266 mm
GENERAL
Power Supply: 100-240VAC- 50Hz, Output 15VDC-4,33A
Limited Warranty of 3 Years, 1 Year on the Power Supply
MANUAL VALID FOR FOLLOWING PRODUCTS:
P/N MODEL DESCRIPTION
LMC030 DISTRI-ST Distri-Count with Standard Label Sensor. Can handle any core size between 25,4 and
76mm
LMC032 DISTRI-ST-RW
Distri-Count with Standard Label Sensor. Can handle any core size between 25,4 and
76mm. Complete pack with integrated Base-Plate, MC-11-Rewinder with Adjustable
Paper Guide and integrated Power Supply
LMX451 BATTERY PACK Full Kit for mobile operations. Includes battery, charger & cables. Autonomy of circa
8h, recharging-cycle circa 8h
IMPORTANT INFORMATION / SAFETY INSTRUCTIONS
this product is a label counter. It is only to be used to count labels of the recommended dimensions and weight in an
indoor, dry environment
unplug the power cord before manipulation
use on a at surface only
do not leave the power cable in a passageway
ensure sufcient ambient light of the working area to avoid any risk.
used in ambient temperatures between +2°C to 40°C
connection of the machine to the power source must respect local and European legislations
special caution in cleaning-mode, acces to moving parts can be dangerous ! Wearing safety gloves recommended
do not use sharp objects or tools to clean, they can damage the rubber platen roller
The English text is the original instruction. Other languages are translations of the original instructions.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
4
STEP 1 : LOADING THE MEDIA ROLL
remove the media roll guide and media path guide (1 & 3)
open the mechanism cover (7)
load the media as displayed and put the guides back (FIG.3)
load the labels till they are circa 1 cm out the DISTRI-COUNT (FIG.4)
close the mechanism cover again (FIG.4)
STEP 2 : CALIBRATION
adjust the sensor position (4) with the adjustment knob (5) so it is able to detect your labels and the label gap or a
black-mark on the liner material
switch on the power to start calibration of the label size
the DISTRI-COUNT presents the rst label precizely on the TEAR-OFF-BAR (8) and is now ready for use
opening and closing from the mechanism cover (7) will initiate a new calibration process
PRESET MODE: COUNTING FIXED NUMBER OF LABELS
use the 4 arrow buttons (FIG.1) on the control panel to set the required number of labels and push the START/STOP
button
the DISTRI-COUNT now presents the requested number of labels on the TEAR-OFF-BAR. Tearing-off downwards
the DISTRI-COUNT counter resets to the initial requested quantity for a new job. Push START/STOP to start again. In
case a different quantity is required, push the clear button and enter the new required number of labels
COUNT MODE: COUNTING LABELS ON ROLL
make sure the DISTRI-COUNT Display is on 0000 by pushing the CLEAR button or initiating a new calibration
push the COUNT/STOP button to start counting
push the COUNT/STOP button again for pauzing/counting
USING THE INTEGRATED REWINDER AND BASE-PLATE
both in PRESET as in COUNT mode, the integrated rewinder MC-11 makes it easier to count bigger quantities of labels
place the DISTRI-COUNT on the 4 PINS on the base-plate (FIG.5)
bundle comes with 1 power supply for both devices, store the power supply under the cover (FIG.6)
x the MC-11 rewinder and Paper Guide with the screws on the base
preset mode: push the START/STOP button to pauze the job and attach the media to an empty take-up core
count mode: push the COUNT/STOP button to pauze the job and attach the media to an empty take-up core
use the potentiometer on the MC-11 rewinder to set the speed slightly higher than the speed from the DISTRI-COUNT
to obtain a tight label roll
bundle comes with 1 power supply for both devices
your media might be xed with tape at the end. Stop the DISTRI-COUNT before the tape gets into the platen roller
CONSULTING THE TOTALIZER/COUNTER
press and hold the CLEAR button on the keypad; after 2 sec the display will show the total job quantity
to reset the Totalizer back to zero, push and hold the clear button for 2 seconds and hit the arrow key just above
Getting started
Labelmate.com 5
MAINTENANCE
when you nd a build-up of dust or adhesive material on the platen roller or other parts of the driving mechanism, use
a dustfree swipe/tissue with isopropyl-alcohol to clean.
for easy cleaning: power-off, push and hold the feed button while powering-on; platen roller now turns with open
cover, direct access to rotating parts can be dangerous, we recommend to wear safety gloves.
GERMAN 7
FRENCH 9
DUTCH 11
SPANISH 13
ITALIAN 15
ARABIC 17
BULGARIAN 19
CROATIAN 21
CZECH 23
DANISH 25
ESTONIAN 27
FINNISH 29
GREEK 31
HEBREW 33
HUNGARIAN 35
LATVIAN 37
LITHUANIAN 39
NORWEGIAN 41
POLISH 43
PORTUGUESE 45
ROMANIAN 47
RUSSIAN 49
SERBIAN 51
SLOVAK 53
SLOVENIAN 55
SWEDISH 57
TURKISH 59
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
6
GERMAN
SICHERHEIT HAT BEI LABELMATE OBERSTE PRIORITÄT. DIE FOLGENDEN INFORMA-
TIONEN ENTHALTEN RICHTLINIEN ZUR SICHERHEIT BEI DER VERWENDUNG VON
LABELMATE-GERÄTEN.
Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich
werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und
gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst-
sein vermeidbar. Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um die Sicherheit bei der Konstruktion von Label-
mate-Geräten gemäß den von ANSI und anderen, die nach Bedarf gelten, festgelegten Standards zu gewährleisten.
Gefahrenbereiche sind mechanisch und / oder elektrisch geschützt. Sicherheitsetiketten und Hinweisschilder sind für
den Bediener sichtbar und benden sich in der Nähe potenzieller Gefahren.
AUSBILDUNG UND ANLEITUNG
Es liegt in der Verantwortung des Kunden, sicherzustellen, dass alle Mitarbeiter, von denen erwartet wird, dass sie die
Geräte bedienen oder warten, an Schulungs- und Schulungssitzungen teilnehmen und geschulte Bediener werden. Alle
Mitarbeiter, die dieses Gerät bedienen, inspizieren, warten oder reinigen, müssen in Betrieb und Maschinensicherheit
geschult sein. Lesen Sie vor dem Betrieb dieses Geräts die Bedienungsanleitung in der Bedienungsanleitung.
GENERELLE SICHERHEIT
Stellen Sie sicher, dass alle Stromquellen ausgeschaltet sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Dies
schließt elektrische Energie ein. Lesen Sie das Handbuch, um spezielle Betriebsanweisungen für jedes Gerät
zu erhalten. Das Labelmate-Produkthandbuch ist in der Produktverpackung enthalten und auf der Website
www.labelmate.com zu nden. Wissen, wie das Gerät funktioniert und die Betriebsprozesse verstehen.
Wissen, wie man das Gerät herunterfährt. Verstehen Sie die Sicherheitsetiketten der Geräte
Tragen Sie die für die auszuführende Arbeit geeignete persönliche Schutzausrüstung (EX: Augenschutz,
Handschuhe, Sicherheitsschuhe usw.). Stellen Sie sicher, dass sich nichts, was Sie tragen, in der Maschine
verfangen kann. Vermeiden Sie beim Arbeiten an oder um alle Geräte das Tragen von loser Kleidung,
Schmuck, ungehemmtem langem Haar oder losen Krawatten, Gürteln, Schals oder Gegenständen, die sich
in beweglichen Teilen verfangennnen. Halten Sie alle Extremitäten von beweglichen Teilen fern. Verstrick-
ungen können zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Überprüfen Sie bei neuen Geräten die Anlagenspannung mit der an der Maschine angegebenen Spannung.
Elektrische Daten für Ihr Gerät ist auf dem Seriennummernschild des Geräts aufgedruckt. Eine ordnungs-
gemäß geerdete Steckdose ist erforderlich für einen sicheren Betrieb unabhängig von den Spannungsan-
forderungen.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Halten Sie die Betriebszone frei von Hindernissen, die dazu führen können, dass eine Person stolpert oder
auf eine Bedienmaschine fällt. Halten Sie Finger, Hände oder Körperteile von der Maschine fern und von
beweglichen Teilen fern, wenn sich die Maschine bendet Betriebs.
Jede Maschine mit beweglichen Teilen und / oder elektrischen Komponenten kann potenziell gefährlich sein,
unabhängig davon, wie viele Sicherheitsmerkmale sie enthält. Bleiben Sie wachsam und denken Sie klar,
während Sie das Gerät bedienen oder warten. Achten Sie auf Operationen und Personal in Ihrer Umgebung.
Achten Sie auf die auf der Maschine angezeigten Anzeigelampen und / oder Bildschirme der Bedienober-
äche und wissen Sie, wie Sie reagieren müssen.
Bedienen Sie keine Maschinen, wenn Sie müde, emotional belastet oder unter dem Einuss von Drogen oder
Alkohol stehen. Wissen, wo sich die ERSTE-HILFE-SICHERHEITSSTATION bendet.
Rotierende und bewegliche Teile sind gefährlich. Halten Sie sich vom Betriebsbereich fern. Stellen Sie nie-
mals Fremdkörper in den Betriebsbereich. Verwenden Sie geeignete Hebe- und Transportvorrichtungen für
schwere Geräte. Einige Arten von Geräten können extrem schwer sein. Es sollte eine geeignete Hebevorrich-
tung verwendet werden.
Labelmate.com 7
Übersetzung der Originalanleitung
Einzigartiger Etikettenzähler, der ab dem ersten Etikett
genau zählt und die gewünschte Anzahl von Etiketten an der
Spendekante präsentiert. Mit einem Softkey-Bedienfeld und
einem großen Display zeigt der Distri- Count die gewünschte
Anzahl von Etiketten an oder zählt Ihre Etikettenrolle, bevor
Sie sie wieder auffüllen.
WICHTIGE INFORMATIONEN / SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt ist ein Etikettenzähler. Es darf nur zum Zählen
von Etiketten mit den empfohlenen Abmessungen und dem
empfohlenen Gewicht in einer trockenen Innenumgebung
verwendet werden
Ziehen Sie vor der Manipulation den Netzstecker
Nur auf einer ebenen Fläche verwenden
Lassen Sie das Netzkabel nicht in einem Durchgang
Sorgen Sie für ausreichend Umgebungslicht im
Arbeitsbereich, um Risiken zu vermeiden.
Wird bei Umgebungstemperaturen zwischen + 2 ° C und 40
° C verwendet
Der Anschluss der Maschine an die Stromquelle muss den
örtlichen und europäischen Gesetzen entsprechen
Besondere Vorsicht im Reinigungsmodus, der Zugang zu
beweglichen Teilen kann gefährlich sein! Das Tragen von
Schutzhandschuhen wird empfohlen
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Gegenstände
oder Werkzeuge, da diese die Gummiplattenwalze
beschädigen können
Fertig machen
SCHRITT 1: LADEN DER MEDIENROLLE
Entfernen Sie die Medienrollenführung und die
Medienpfadführung (1 & 3).
Öffnen Sie die Mechanikabdeckung (7).
Legen Sie das angezeigte Medium ein und setzen Sie die
Führungen wieder ein (Abb. 3).
Laden Sie die Etiketten, bis sie ca. 1 cm vom DISTRI-COUNT
entfernt sind (ABB. 4).
Schließen Sie die Mechanikabdeckung wieder (ABB. 4).
SCHRITT 2: CALLIBRATION
Stellen Sie die Sensorposition (4) mit dem Einstellknopf
(5) so ein, dass Ihre Etiketten und die Etikettenlücke oder
eine schwarze Markierung auf dem Trägermaterial erkannt
werden können
Schalten Sie die Stromversorgung ein, um die Kalibrierung
der Etikettengröße zu starten
Der DISTRI-COUNT präsentiert das erste Etikett genau auf
der TEAR-OFF-BAR (8) und ist jetzt einsatzbereit
Das Öffnen und Schließen von der Mechanismusabdeckung
(7) löst einen neuen Kallibrierungsprozess aus
VOREINGESTELLTER MODUS: ZÄHLEN DER FESTEN
ANZAHL VON ETIKETTEN
Verwenden Sie die 4 Pfeiltasten (ABB. 1) auf dem Bedienfeld,
um die erforderliche Anzahl von Etiketten einzustellen, und
drücken Sie die START / STOP-Taste
Der DISTRI-COUNT zeigt nun die angeforderte Anzahl von
Etiketten auf der TEAR-OFF-BAR an. Abreißen nach unten
Der DISTRI-COUNT-Zähler wird für einen neuen Job auf die
ursprünglich angeforderte Menge zurückgesetzt. Drücken
Sie START / STOP, um erneut zu starten. Wenn eine andere
Menge erforderlich ist, drücken Sie die Löschtaste und
geben Sie die neue erforderliche Anzahl von Etiketten ein
ZÄHLMODUS: ETIKETTEN AUF ROLLE ZÄHLEN
Stellen Sie sicher, dass das DISTRI-COUNT-Display auf 0000
steht, indem Sie die CLEAR-Taste drücken oder eine neue
Kalibrierung einleiten
Drücken Sie die COUNT / STOP-Taste, um mit dem Zählen
zu beginnen
Drücken Sie die COUNT / STOP-Taste erneut, um zu zählen
/ zu zählen
MIT DEM INTEGRIERTEN AUFWICKLER UND DER
BASISPLATTE
Sowohl im PRESET- als auch im COUNT-Modus erleichtert
der integrierte Aufwickler MC-11 das Zählen größerer
Etikettenmengen
Setzen Sie den DISTRI-COUNT auf die 4 PINS auf der
Grundplatte (ABB. 5).
Das Bundle wird mit 1 Netzteil für beide Geräte geliefert.
Bewahren Sie das Netzteil unter der Abdeckung auf (ABB. 6).
Befestigen Sie den MC-11-Aufwickler und die Papierführung
mit den Schrauben an der Basis
voreingestellter Modus: Drücken Sie die START / STOP-
Taste, um den Auftrag auszuführen und das Medium an
einen leeren Aufnahmekern anzuschließen
Zählmodus : Drücken Sie die COUNT / STOP-Taste, um
den Auftrag zu bearbeiten und das Medium an einen leeren
Aufnahmekern anzuschließen
Verwenden Sie das Potentiometer am MC-11-Aufwickler, um
die Geschwindigkeit etwas höher als die Geschwindigkeit des
DISTRI-COUNT einzustellen und eine dichte Etikettenrolle zu
erhalten
KONSULTATION DES SUMMIERERS / ZÄHLERS
Halten Sie die CLEAR-Taste auf der Tastatur gedrückt. Nach
2 Sekunden zeigt das Display die Gesamtauftragsmenge an
Um den Totalisator auf Null zurückzusetzen, halten Sie die
Löschtaste 2 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie die
Pfeiltaste direkt darüber
INSTANDHALTUNG
Wenn sich auf der Walze oder anderen Teilen des
Antriebsmechanismus Staub oder Klebstoff angesammelt
hat, verwenden Sie zum Reinigen ein staubfreies Wischen /
Tuch mit Isopropylalkohol
für eine einfache Reinigung: Ausschalten, halten Sie den
Einzugsknopf beim Einschalten gedrückt; Die Walze dreht
sich jetzt mit offener Abdeckung. Der direkte Zugang zu
rotierenden Teilen kann gefährlich sein. Wir empfehlen das
Tragen von Schutzhandschuhen
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
8
Labelmate.com 9
FRENCH
CHEZ LABELMATE, LA SÉCURITÉ EST NOTRE PRIORITÉ NUMÉRO UN. LES INFORMA-
TIONS SUIVANTES FOURNISSENT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISA-
TION DE LÉQUIPEMENT LABELMATE.
Toute pièce de machinerie peut devenir dangereuse pour le personnel lorsqu’elle est mal utilisée ou mal entretenue.
Tous les employés qui utilisent et entretiennent l’équipement Labelmate doivent être familiarisés avec son fonctionne-
ment et doivent être parfaitement formés et informés sur la sécurité. La plupart des accidents peuvent être évités grâce
à la sensibilisation à la sécurité. Tous les efforts ont été faits pour intégrer la sécurité dans la conception de l’équipe-
ment Labelmate conformément aux normes établies par l’ANSI et d’autres qui s’appliquent si nécessaire. Les zones de
danger potentiel sont protégées mécaniquement et / ou électriquement. Les étiquettes de sécurité et les autocollants
d’instructions sont visibles par l’opérateur et situés à proximité de tout danger potentiel.
FORMATION ET INSTRUCTION
Il est de la responsabilité du client de s’assurer que tout le personnel qui devra utiliser ou entretenir léquipement partici-
pe à des sessions de formation et d’instruction et devient des opérateurs formés. Tout le personnel opérant, inspectant,
entretenant ou nettoyant cet équipement doit être correctement formé au fonctionnement et à la sécurité de la ma-
chine. AVANT d’utiliser cet équipement, lisez les instructions d’utilisation dans le manuel.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Assurez-vous que toutes les sources d’alimentation sont éteintes lorsque la machine n’est pas utilisée. Cela comprend
l’énergie électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles sciales pour chaque pièce déquipe-
ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www.
labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus d’exploitation. Savoir com-
ment arrêter l’équipement. Comprendre les étiquettes de sécurité des équipements. Porter l’équipement de protection
individuelle approprié pour le travail à effectuer (EX: protection oculaire, gants, chaussures de sécurité, etc.). As-
surez-vous que rien de ce que vous portez ne peut se coincer dans les machines. Lorsque vous travaillez sur ou autour
de tout équipement, évitez de porter des vêtements amples, des bijoux, des cheveux longs non retenus ou des attaches,
ceintures, écharpes ou articles lâches qui pourraient être pris dans les pièces mobiles. Gardez toutes les extrémités
éloignées des pièces mobiles. L’enchevêtrement peut entraîner la mort ou des blessures graves. Pour les nouveaux
équipements, vériez la tension de l’installation avec la tension spéciée sur la machine. Scications électriques pour
votre appareil sont imprimés sur létiquette du numéro de série de l’appareil. Une prise électrique correctement mise à la
terre est requise pour un fonctionnement sûr indépendamment des exigences de tension. Utilisez l’équipement unique-
ment aux ns pour lesquelles il a été conçu. Gardez la zone de fonctionnement exempte d’obstacles qui pourraient faire
trébucher ou tomber une personne vers une machine en fonctionnement. Gardez les doigts, les mains ou toute partie
du corps hors de la machine et à l’écart des pièces mobiles lorsque la machine est en fonctionnement.
Toute machine avec des pièces mobiles et / ou des composants électriques peut être potentiellement dangereuse quel
que soit le nombre de dispositifs de sécurité qu’elle contient. Restez vigilant et rééchissez clairement lors de l’utilisa-
tion ou de l’entretien de l’équipement. Soyez conscient des opérations et du personnel dans votre environnement. Soyez
attentif aux voyants lumineux et / ou aux écrans d’interface opérateur afchés sur la machine et sachez comment réa-
gir. N’utilisez pas de machines si vous êtes fatigué, en détresse émotionnelle ou sous l’inuence de drogues ou d’alcool.
Sachez où se trouve la STATION DE SÉCURITÉ DES PREMIERS SECOURS. Les pièces rotatives et mobiles sont dan-
gereuses. Restez à l’écart de la zone d’opération. N’introduisez jamais d’objets étrangers dans la zone de travail. Utilisez
des dispositifs de levage et de transport appropriés pour l’équipement lourd. Certains types d’équipement peuvent être
extrêmement lourds. Un appareil de levage approprié doit être utilisé.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
10
Traduction des instructions originales
Compteur d’étiquettes unique, qui compte avec précision à
partir de la 1ère étiquette et présente le nombre d’étiquettes
demandé sur la barre de découpe. Avec un panneau de
commande à touches et un grand écran, le Distri -Count vous
présentera le nombre d’étiquettes demandé ou comptera
votre rouleau d’étiquettes avant de le ranger.
INFORMATIONS IMPORTANTES / INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Ce produit est un compteur d’étiquettes. Il ne peut être utilisé
que pour compter les étiquettes de dimensions et poids
recommandés dans un environnement intérieur et sec.
Débranchez le cordon d’alimentation avant toute
manipulation.
À utiliser uniquement sur une surface plane.
Ne laissez pas le câble d’alimentation dans un passage.
Fournir une lumière ambiante adéquate sur le lieu de travail
pour éviter tout risque.
À utiliser à températures ambiantes entre + 2 ° C et 40 ° C
Le raccordement de la machine à la source électrique doit
respecter les législations locales et européennes.
Prudence lors du nettoyage, l’accès aux pièces mobiles
peut être dangereux! Le port de gants de sécurité est
recommandé.
N’utilisez pas d’objets pointus ou d’outils pour nettoyer, ils
peuvent endommager le rouleau en silicone.
Commencer
ÉTAPE 1: CHARGEMENT DU ROULEAU MÉDIA
Retirez le guide de l’axe de support et le guide du chemin du
support (1 et 3)
Ouvrez le couvercle du mécanisme (7)
Chargez le support tel qu’il est afché et remettez les guides
(FIG.3)
Chargez les étiquettes jusqu’à ce qu’elles soient à environ 1
cm du DISTRI-COUNT (FIG.4)
Refermez le couvercle du mécanisme (FIG.4)
ÉTAPE 2: CALIBRATION
Ajustez la position du capteur (4) avec le bouton de réglage
(5) an qu’il soit en position de détecter vos étiquettes et
l’intervalle d’étiquette ou une éventuelle marque noire sur la
glassine.
Allumez l’alimentation pour démarrer l’étalonnage de la
longueur de l’étiquette.
Le DISTRI-COUNT présente la première étiquette
précisément sur le TEAR-OFF-BAR (8) et est maintenant prêt
à l’emploi.
Louverture et la fermeture du couvercle du mécanisme (7)
initieront un nouveau processus de calibrage.
MODE PRÉDÉFINI: COMPTAGE D’UN NOMBRE
D’ÉTIQUETTES DETERMINE
Utilisez les 4 boutons à eches (FIG.1) du panneau de
commande pour dénir le nombre d’étiquettes requis et
appuyez sur le bouton START / STOP.
Le DISTRI-COUNT présente désormais le nombre
d’étiquettes demandé sur la TEAR-OFF-BAR.
Déchirez vers le bas.
Le compteur DISTRI-COUNT se réinitialise à la quantité
initiale demandée pour un nouveau travail. Appuyez sur
START / STOP pour recommencer. Dans le cas où une
quantité différente est requise, appuyez sur le bouton CLEAR
et entrez le nouveau nombre d’étiquettes requis.
MODE DE COMPTAGE: COMPTAGE DES ÉTIQUETTES D’UN
ROULEAU
Assurez-vous que l’afchage DISTRI-COUNT est sur 0000 en
appuyant sur le bouton CLEAR ou en lançant une nouvelle
calibration.
Appuyez sur le bouton COUNT / STOP pour commencer à
compter.
Appuyez à nouveau sur le bouton COUNT / STOP pour
mettre en pause.
UTILISATION DE L’ENROULEUR ET DE LA PLAQUE DE BASE
INTÉGRÉS
Aussi bien en mode PRESET que COUNT, le ré-enrouleur
intégré MC-11 facilite le comptage de plus grandes quantités
d’étiquettes.
Placez le DISTRI-COUNT sur les 4 broches de la plaque de
base (FIG.5)
L’ensemble est livré avec 1 module d’alimentation pour
les deux appareils, placez l’alimentation sous le couvercle
(FIG.6)
Montez le ré-enrouleur MC-11 et le guide papier avec les vis
sur la base
Mode prédéni: appuyez sur le bouton START / STOP pour
mettre en pause le travail et attacher le support à un mandrin
récepteur vide.
Mode de comptage: appuyez sur le bouton COUNT / STOP
pour interrompre le travail et attacher le support à une
bobine réceptrice vide.
Utilisez le potentiomètre sur le ré-enrouleur MC-11 pour
régler la vitesse de façon légèrement supérieure à la vitesse
du DISTRI-COUNT pour obtenir un rouleau d’étiquettes serré.
CONSULTER LE TOTALISATEUR / COMPTEUR
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton CLEAR du clavier;
après 2 sec, l’écran afchera la quantité totale du travail.
Pour remettre le totalisateur à zéro, maintenez enfoncé le
bouton CLEAR pendant 2 secondes et appuyez sur la touche
échée juste au-dessus.
ENTRETIEN
Nettoyez toute accumulation de poussière ou de matière
adhésive sur le rouleau du plateau ou d’autres parties du
mécanisme d’entraînement à l’aide d’un chiffon propre
imbibé d’alcool isopropylique
Pour un nettoyage facile: éteignez l’unité, maintenez enfoncé
le bouton FEED pendant la mise sous tension; le rouleau de
platine tourne maintenant avec le couvercle ouvert.
Laccès direct aux pièces en rotation peut être dangereux,
nous recommandons le port de gants de sécurité.
Labelmate.com 11
DUTCH
BIJ LABELMATE IS VEILIGHEID ONZE EERSTE PRIORITEIT. DE VOLGENDE INFORMATIE
BEVAT RICHTLIJNEN VOOR VEILIGHEID BIJ HET GEBRUIK VAN LABELMATE-APPARAT-
UUR.
Elk apparaat kan gevaarlijk worden voor het personeel als het niet naar behoren wordt bediend of slecht wordt onder-
houden. Alle medewerkers die Labelmate-apparatuur bedienen en onderhouden, moeten vertrouwd zijn met de werking
ervan en moeten grondig zijn opgeleid en geïnstrueerd over veiligheid. De meeste ongevallen zijn te voorkomen door
veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol-
gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones
zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd. Veiligheidslabels en instructiestickers zijn zichtbaar voor de bediener en
bevinden zich in de buurt van elk potentieel gevaar.
TRAINING EN INSTRUCTIE
Het is de verantwoordelijkheid van de klant om ervoor te zorgen dat al het personeel van wie wordt verwacht dat het
de apparatuur bedient of onderhoudt, deelneemt aan trainings- en instructiesessies en opgeleide operators wordt. Al
het personeel dat deze apparatuur bedient, inspecteert, onderhoudt of reinigt, moet goed zijn opgeleid in bediening en
machineveiligheid. Lees voordat u deze apparatuur bedient de bedieningsinstructies in de handleiding.
ALGEMENE VEILIGHEID
Zorg ervoor dat alle stroombronnen zijn uitgeschakeld wanneer de machine niet in gebruik is. Dit is inclusief elektrische
stroom. Lees de handleiding voor eventuele speciale bedieningsinstructies voor elk apparaat. De Labelmate-pro-
ducthandleiding zit in de productverpakking en is te vinden op de website www.labelmate.com
Weet hoe de apparatuur werkt en begrijp de bedrijfsprocessen. Weet hoe u de apparatuur moet uitschakelen.
Begrijp de veiligheidslabels van de apparatuur Draag de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen voor de uit te voeren
klus (bijv. Oogbescherming, handschoenen, veiligheidsschoenen, enz.). Zorg ervoor dat niets dat u draagt, in de ma-
chine terecht kan komen. Wanneer u aan of in de buurt van alle apparatuur werkt, draag dan geen loszittende kleding,
sieraden, lang haar zonder beperkingen of losse stropdassen, riemen, sjaals of artikelen die kunnen worden gegrepen
door bewegende delen. Houd alle ledematen uit de buurt van bewegende onderdelen. Verstrikt raken kan de dood of
ernstig letsel veroorzaken. Controleer bij nieuwe apparatuur het voltage van de installatie met het voltage dat op de ma-
chine is aangegeven. Elektrische specicaties voor uw machine is afgedrukt op het serienummerlabel van de machine.
Een goed geaard stopcontact is vereist voor een veilige werking ongeacht de spanningsvereisten.
Gebruik de apparatuur alleen voor het beoogde doel.
Houd de werkzone vrij van obstakels waardoor een persoon kan struikelen of vallen op een draaiende machine.
Houd vingers, handen of andere lichaamsdelen uit de buurt van de machine en uit de buurt van bewegende onderdelen
als de machine dat is werken.
Elke machine met bewegende onderdelen en / of elektrische componenten kan potentieel gevaarlijk zijn, ongeacht het
aantal veiligheidsvoorzieningen. Blijf alert en denk helder na terwijl u de apparatuur bedient of onderhoudt. Wees u be-
wust van handelingen en personeel in uw omgeving. Let op de indicatielampjes en / of de schermen van de operatorint-
erface die op de machine worden weergegeven en weet hoe u moet reageren.
Bedien geen machines als u vermoeid of emotioneel van streek bent of onder invloed bent van drugs of alcohol.
Weet waar het EERSTEHULPVEILIGHEIDSSTATION zich bevindt.
Draaiende en bewegende onderdelen zijn gevaarlijk. Blijf uit de buurt van het operatiegebied. Breng nooit vreemde voor-
werpen in het werkgebied.
Gebruik de juiste hef- en transportmiddelen voor zwaar materieel. Sommige soorten apparatuur kunnen extreem zwaar
zijn. Er moet een geschikt hijsapparaat worden gebruikt.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
12
Vertaling van de originele instructies
Unieke label-teller, die nauwkeurig telt vanaf het eerste label
en het gevraagde aantal labels positioneert, klaar voor het
afscheuren. Met een softkey-bedieningspaneel en een groot
display toont de Distri -Count u het gevraagde aantal labels
of telt hij uw labelrol voordat deze weer in de voorraad
geplaatst wordt.
BELANGRIJKE INFORMATIE / VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
dit product is een label-teller. Hij kan alleen gebruikt worden
om etiketten met de aanbevolen afmetingen en gewicht te
tellen in een droge binnenomgeving
trek de stekker uit het stopcontact voor elke manipulatie
gebruik het product alleen op een vlakke ondergrond
laat de stroomkabel niet achter in een doorgang
zorg voor voldoende omgevingslicht op de werkplek om elk
risico te vermijden.
Te gebruiken bij omgevingstemperaturen tussen + 2 ° C en
40 ° C
de aansluiting van de machine op de stroombron moet
overeenstemmen met de lokale en Europese wetgeving
speciale voorzorgen tijdens de reinigingsmodus, toegang
tot bewegende delen kan gevaarlijk zijn! Het dragen van
veiligheidshandschoenen wordt aanbevolen
gebruik geen scherpe voorwerpen of gereedschappen bij het
reinigen, ze kunnen de rubberen aandrijfrol beschadigen
Starten
STAP 1: DE MEDIAROL LADEN
verwijder de mediarolgeleider en mediapadgeleider (1 & 3)
open het deksel van het mechanisme (7)
laad de media zoals weergegeven en plaats de geleiders
terug (FIG.3)
laad de labels tot ze ongeveer 1 cm uit de DISTRI-COUNT
komen (FIG.4)
sluit het deksel van het mechanisme terug (FIG.4)
STAP 2: KALIBRATIE
pas de sensorpositie (4) aan met de instelknop (5) zodat
deze uw labels en de label gap of een zwarte markering op
het rugpapier kan detecteren
schakel de stroom in om de kalibratie van de labels te starten
de DISTRI-COUNT presenteert het eerste label precies op de
TEAR -OFF-BAR (8) en is nu klaar voor gebruik
het openen en sluiten van het deksel van het mechanisme
(7) zal een nieuw kalibratieproces starten
PRESET MODUS: HET TELLEN VAN EEN VAST AANTAL
LABELS
gebruik de 4 pijlknoppen (FIG. 1) op het bedieningspaneel
om het vereiste aantal labels in te stellen en druk op de
START / STOP-knop
de DISTRI-COUNT presenteert nu het gevraagde aantal
labels op de TEAR-OFF-BAR. Afscheuren naar beneden
de DISTRI-COUNT-teller wordt gereset naar de aanvankelijk
gevraagde hoeveelheid voor een nieuwe taak. Druk op
START / STOP om opnieuw te beginnen. Als er een andere
hoeveelheid nodig is, druk dan op de CLEAR-knop en voer
het nieuwe vereiste aantal labels in
TELMODUS: HET TELLEN VAN ETIKETTEN OP ROL
zorg ervoor dat het DISTRI-COUNT scherm op 0000 staat
door op de CLEAR-knop te drukken of door een nieuwe
kalibratie te starten
druk op de COUNT / STOP-knop om te beginnen met tellen
druk nogmaals op de COUNT / STOP-knop om te pauzeren
DE GEÏNTEGREERDE REWINDER EN BASISPLAAT
GEBRUIKEN
zowel in PRESET- als in COUNT-modus maakt de
geïntegreerde rewinder MC-11 het gemakkelijker om grotere
hoeveelheden labels te tellen
plaats de DISTRI-COUNT op de 4 PINNEN op de basisplaat
(FIG.5)
de bundel wordt geleverd met 1 voeding voor beide
apparaten, bewaar de voeding onder het deksel (FIG.6)
bevestig de MC-11 rewinder en papiergeleider met de
schroeven op de basis
preset modus: druk op de START / STOP-knop om de taak
te onderbreken en de media aan een lege opwikkelkern te
bevestigen
telmodus: druk op de COUNT / STOP-knop om de taak te
onderbreken en de media aan een lege opwikkelkern te
bevestigen
gebruik de potentiometer op de MC-11 rewinder om de
snelheid iets hoger in te stellen dan de snelheid van de
DISTRI-COUNT om een strakke labelrol te verkrijgen
DE TOTALISATOR / TELLER RAADPLEGEN
houd de CLEAR-knop op het toetsenbord ingedrukt; na 2 sec.
zal het display de totale taakhoeveelheid tonen
om de totalisator terug op nul te zetten, houdt u de CLEAR-
knop 2 seconden ingedrukt en drukt u op de pijltoets net
erboven
ONDERHOUD
wanneer u een opeenhoping van stof of kleefstof op de
plaatrol of andere delen van het aandrijfmechanisme
aantreft, gebruik dan een stofvrije doek met isopropylalcohol
om te reinigen
voor eenvoudige reiniging: uitschakelen, druk op de FEED-
knop en houdt deze ingedrukt tijdens het inschakelen;
de plaatrol draait nu met open deksel, directe toegang
tot roterende delen kan gevaarlijk zijn, we raden aan om
veiligheidshandschoenen te dragen
Labelmate.com 13
SPANISH
EN LABELMATE, LA SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD NÚMERO UNO. LA SIGUI-
ENTE INFORMACIÓN PROPORCIONA PAUTAS DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EQUIPOS
LABELMATE.
Cualquier pieza de maquinaria puede volverse peligrosa para el personal si se maneja de manera incorrecta o si se
mantiene decientemente. Todos los empleados que operan y dan mantenimiento al equipo Labelmate deben estar
familiarizados con su operación y deben estar completamente capacitados e instruidos sobre seguridad. La mayoría
de los accidentes se pueden prevenir mediante la concienciación sobre la seguridad. Se ha hecho todo lo posible para
incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras
que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las
etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de
cualquier peligro potencial.
ENTRENAMIENTO E INSTRUCCION
Es responsabilidad del cliente asegurarse de que todo el personal que se espera que opere o mantenga el equipo partici-
pe en las sesiones de capacitación e instrucción y se convierta en operadores capacitados. Todo el personal que opere,
inspeccione, dé servicio o limpie este equipo debe estar debidamente capacitado en el funcionamiento y la seguridad de
la máquina. ANTES de operar este equipo, lea las instrucciones de operación en el manual.
SEGURIDAD GENERAL
Asegúrese de que todas las fuentes de alimentación estén apagadas cuando la máquina no esté en uso. Esto incluye
energía eléctrica. Lea el manual para conocer las instrucciones operativas especiales de cada equipo. El manual del
producto Labelmate se incluye en el embalaje del producto y se puede encontrar en el sitio web www.labelmate.com
Conocer el funcionamiento del equipo y comprender los procesos operativos. Sepa cómo apagar el equipo. Entender
las etiquetas de seguridad del equipo Use el equipo de protección personal apropiado para el trabajo a realizar (Ej: pro-
tección para los ojos, guantes, zapatos de seguridad, etc.). Asegúrese de que nada de lo que lleve puesto pueda quedar
atrapado en la maquinaria. Cuando trabaje en o alrededor de todo el equipo, evite usar ropa suelta, joyas, cabello largo
suelto o cualquier lazo, cinturón, bufanda o artículo suelto que pueda quedar atrapado en las partes móviles. Mantenga
todas las extremidades alejadas de las piezas móviles. El enredo puede causar la muerte o lesiones graves.
Para equipos nuevos, verique el voltaje de la planta con el voltaje especicado en la máquina. Especicaciones eléctri-
cas para su máquina están impresos en la etiqueta del número de serie de la máquina. Se requiere un receptáculo eléc-
trico debidamente conectado a tierra para un funcionamiento seguro independientemente de los requisitos de voltaje.
Utilice el equipo solo para el propósito para el que fue diseñado. Mantenga la zona de operación libre de obstáculos que
puedan hacer que una persona tropiece o caiga hacia una máquina en funcionamiento.
Mantenga los dedos, las manos o cualquier parte del cuerpo fuera de la máquina y lejos de las piezas móviles cuando la
máquina esté en funcionamiento operando.
Cualquier máquina con partes móviles y / o componentes eléctricos puede ser potencialmente peligrosa sin importar
cuántas características de seguridad contenga. Manténgase alerta y piense con claridad mientras opera o da servicio al
equipo. Esté atento a las operaciones y al personal de su entorno. Esté atento a las luces indicadoras y / o las pantallas
de la interfaz del operador que se muestran en la máquina y sepa cómo responder. No utilice maquinaria si está fatiga-
do, angustiado emocionalmente o bajo la inuencia de drogas o alcohol.
Sepa dónde se encuentra la ESTACIÓN DE SEGURIDAD DE PRIMEROS AUXILIOS. Las piezas giratorias y móviles son
peligrosas. Manténgase alejado del área de operación. Nunca coloque ningún objeto extraño en el área de operación.
Utilice dispositivos de elevación y transporte adecuados para equipo pesado. Algunos tipos de equipos pueden ser
extremadamente pesados. Se debe utilizar un dispositivo de elevación adecuado.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
14
Traducción de instrucciones originales
Contador de etiquetas único, que cuenta con precisión
desde la primera etiqueta y presenta la cantidad solicitada
de etiquetas en la barra de corte. Con un panel de control
a teclas de función y pantalla grande, el Distri -Count le
presentará la cantidad solicitada de etiquetas o contará el
rollo de etiquetas antes de almacenar.
INFORMACIÓNES IMPORTANTES / INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Este producto es un contador de etiquetas. Solo se puede
usar para contar etiquetas de las dimensiones y el peso
recomendados en un ambiente interior y seco.
desconecte el cable de alimentación antes de la manipulación
A utilizar solo en una supercie plana.
No deje el cable de alimentación en el pasillo.
Asegure suciente luz ambiental en la área de trabajo para
evitar cualquier riesgo.
A utilizar en temperaturas ambiente entre + 2 ° C a 40 ° C
La conexión de la máquina a la fuente de alimentación debe
respetar las legislaciones locales y europeas.
Precauciones especiales a la limpieza, ¡el acceso a las
partes móviles puede ser peligroso! Se recomienda usar
guantes de seguridad.
No utilice objetos alados o herramientas para limpiar,
pueden dañar el rodillo de la platina de goma.
Iniciar
PASO 1: CARGANDO EL ROLLO DE MEDIOS
Retire la guía del rollo de papel y la guía de ruta del papel (1
y 3).
Abrir la tapa del mecanismo (7).
Cargue el medio como se muestra y vuelva a colocar las
guías (FIG. 3).
Cargue las etiquetas hasta que salgan aproximadamente a
1 cm del DISTRI-COUNT (FIG.4).
Cierre la tapa del mecanismo (FIG.4).
PASO 2: CALIBRACIÓN
Ajuste la posición del sensor (4) con la perilla de ajuste (5)
para que pueda detectar sus etiquetas y el espacio entre las
etiquetas o una marca negra en el papel de respaldo.
Encende la alimentación para iniciar la calibración del
tamaño de la etiqueta.
El DISTRI-COUNT presenta la primera etiqueta en la barra de
corte (8) y ahora está lista para usar.
Abriendo y cerrando la tapa del mecanismo (7) iniciará un
nuevo proceso de calibración.
MODO PRESET: CONTAR UN NÚMERO FIJO DE ETIQUETAS
Use los 4 botones de echa (FIG.1) en el panel de control
para establecer el numéro requerido de etiquetas y presione
el botón START / STOP
El DISTRI-COUNT ahora presenta el número solicitado de
etiquetas en la barra de corte. Arrancar hacia abajo
el contador DISTRI-COUNT se reengaste a la cantidad
solicitada inicial para un nuevo trabajo. Presione START /
STOP para comenzar de nuevo. En caso de que se requiera
una cantidad diferente, presione el botón CLEAR e ingrese el
nuevo número requerido de etiquetas.
MODO DE CONTEO: RECUENTO DE ETIQUETAS DEL ROLLO
Asegúrese de que la pantalla DISTRI-COUNT está en
0000 presionando el botón CLEAR o iniciando una nueva
calibración.
Presione el botón COUNT / STOP para comenzar a contar
presione el botón COUNT / STOP de nuevo para pausar el
contador
UTILIZAR EL REBOBINADOR INTEGRADO Y LA PLACA BASE
Tanto en modo PRESET como en modo COUNT, el
rebobinador integrado MC-11 hace que sea más fácil contar
grandes cantidades de etiquetas.
Coloque el DISTRI-COUNT en los 4 PATAS en la placa base
(FIG.5).
El paquete viene con 1 fuente de alimentación para ambos
dispositivos, enschufe la fuente de alimentación debajo de
la tapa (FIG.6).
Engache el rebobinador MC-11 y la guía de papel con los
tornillos en la base.
Modo preestablecido: presione el botón START / STOP para
comenzar el trabajo y adjuntar los medios a un núcleo de
recogida vacío.
Modo de conteo: presione el botón COUNT / STOP para
detener el trabajo y adjuntar los medios a un núcleo de
recogida vacío.
Use el potenciómetro en el rebobinador MC-11 para ajustar
la velocidad un poco más alta que la velocidad del DISTRI-
COUNT para obtener un rollo de etiquetas tensado.
CONSULTAR EL TOTALIZADOR / CONTADOR
Presione y mantenga presionado el botón CLEAR en el
teclado; después de 2 segundos, la pantalla mostrará la
cantidad total de trabajo.
Para reiniciar el totalizador a cero, presione y mantenga
presionado el botón CLEAR durante 2 segundos y presione
la tecla de echa justo arriba.
MANTENIMIENTO
Cuando encuentre una acumulación de polvo o material
adhesivo en el rodillo de la platina u otras partes del
mecanismo de accionamiento, use un paño sin polvo con
alcohol isopropílico para limpiar.
Para una limpieza fácil: apague, mantenga presionado el
botón FEED mientras lo enciende; el rodillo de la platina
ahora gira con la tapa abierta, el acceso directo a las piezas
giratorias puede ser peligroso, recomendamos usar guantes
de seguridad.
Labelmate.com 15
ITALIAN
IN LABELMATE, LA SICUREZZA È LA NOSTRA PRIORITÀ NUMERO UNO. LE SEGUENTI
INFORMAZIONI FORNISCONO LINEE GUIDA PER LA SICUREZZA QUANDO SI UTILIZZA
LAPPARECCHIATURA LABELMATE.
Qualsiasi pezzo di macchinario può diventare pericoloso per il personale se utilizzato in modo improprio o con scarsa
manutenzione. Tutti i dipendenti che operano e effettuano la manutenzione delle apparecchiature Labelmate devono
avere familiarità con il suo funzionamento e devono essere accuratamente formati e istruiti sulla sicurezza. La maggior
parte degli incidenti è prevenibile attraverso la consapevolezza della sicurezza. È stato fatto ogni sforzo per progettare
la sicurezza nella progettazione delle apparecchiature Labelmate secondo gli standard stabiliti da ANSI e altri che si
applicano secondo necessità. Le aree di potenziale pericolo sono protette meccanicamente e / o elettricamente. Le
etichette di sicurezza e le decalcomanie di istruzioni sono visibili all’operatore e posizionate vicino a qualsiasi potenziale
pericolo.
FORMAZIONE E ISTRUZIONE
È responsabilità del cliente garantire che tutto il personale che dovrà utilizzare o manutenere l’apparecchiatura partecipi
a sessioni di formazione e istruzione e diventi operatore qualicato. Tutto il personale che opera, ispeziona, effettua
la manutenzione o pulisce questa apparecchiatura deve essere adeguatamente addestrato al funzionamento e alla
sicurezza della macchina. PRIMA di utilizzare questa apparecchiatura, leggere le istruzioni per l’uso nel manuale.
SICUREZZA GENERALE
Assicurarsi che tutte le fonti di alimentazione siano spente quando la macchina non è in uso. Ciò include l’energia elettri-
ca.Leggere il manuale per eventuali istruzioni operative speciali per ciascuna apparecchiatura. Il manuale del prodotto
Labelmate è incluso nella confezione del prodotto e può essere trovato sul sito Web www.labelmate.com
Conoscere come funzionano le apparecchiature e comprendere i processi operativi.
Impara come spegnere l’apparecchiatura.
Comprendere le etichette di sicurezza delle apparecchiature
Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati per il lavoro da svolgere (ES: protezione per gli occhi, guanti,
scarpe di sicurezza, ecc.). Assicurati che nulla di ciò che indossi possa rimanere impigliato nei macchinari.
Quando si lavora su o intorno a tutte le apparecchiature, evitare di indossare indumenti larghi, gioielli, capelli lunghi non
trattenuti o cravatte, cinture, sciarpe o articoli larghi che potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento. Tenere
tutte le estremità lontane dalle parti in movimento. L’aggrovigliamento può causare la morte o gravi lesioni.
Per nuove apparecchiature, controllare la tensione dell’impianto con la tensione specicata sulla macchina. Speciche
elettriche per la macchina sono stampate sull’etichetta del numero di serie della macchina. È necessaria una presa
elettrica adeguatamente messa a terra per un funzionamento sicuro indipendentemente dai requisiti di tensione.
Utilizzare l’attrezzatura solo per lo scopo previsto. Mantenere la zona operativa libera da ostacoli che potrebbero far
inciampare o cadere una persona verso una macchina in funzione.
Tenere le dita, le mani o qualsiasi parte del corpo fuori dalla macchina e lontano dalle parti in movimento quando la
macchina è operativo.
Qualsiasi macchina con parti in movimento e / o componenti elettrici può essere potenzialmente pericolosa indipen-
dentemente dal numero di dispositivi di sicurezza in essa contenuti. Restare vigili e pensare chiaramente durante il
funzionamento o la manutenzione dell’apparecchiatura. Prestare attenzione alle operazioni e al personale nelle vici-
nanze. Prestare attenzione alle spie luminose e / o alle schermate dell’interfaccia operatore visualizzate sulla macchina
e sapere come reagire. Non utilizzare macchinari se si è affaticati, emotivamente angosciati o sotto l’inuenza di droghe
o alcol. Sapere dove si trova la STAZIONE DI SICUREZZA DI PRIMO SOCCORSO.
Le parti rotanti e in movimento sono pericolose. Tenersi lontani dall’area operativa. Non mettere mai alcun oggetto es-
traneo nell’area operativa. Utilizzare dispositivi di sollevamento e trasporto adeguati per attrezzature pesanti. Alcuni tipi
di apparecchiature possono essere estremamente pesanti. Utilizzare un dispositivo di sollevamento appropriato.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
16
Traduzione delle istruzioni originali
Modulo unico per il conteggio delle etichette. Il DISTRI-
COUNT effettua l’esatto conteggio dell’etichette richiesto
presentandole inne sulla apposita lama di strappo.
Mediante l’utilizzo del pannello di controllo munito di ampio
display, sarà possibile, impostare e visualizzare il numero
esatto di etichette richieste, oppure visualizzare il conteggio
delle etichette se utilizzato per la bobinatura su rotolo.
INFORMAZIONI IMPORTANTI / ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo prodotto è un conteggia etichette. Deve essere
utilizzato solo per i processi indicati, utilizzando rotoli di
etichette delle dimensioni e del peso indicate, in ambienti
chiusi ed asciutti.
Il dispositivo deve essere rigorosamente scollegato prima di
ogni manipolazione.
Utilizzare il dispositivo su una superce piana.
Non lasciare passare il cavo di alimentazione in un passaggio
pedonale.
La luce della zona di lavoro deve essere sufciente ad evitare
qualsiasi rischio.
Le temperature di lavoro del dispositivo vanno da +2°C a
40°C.
Il collegamento del dispositivo alla rete elettrica deve
rispettare le normative locali ed europee vigenti.
Prestare particolare attenzione durante le operazioni
di pulizia, l’accesso alle parti in movimento può essere
pericoloso! Si consiglia l’utilizzo di guanti.
Non utilizzare oggetti appuntiti o strumenti per la pulizia,
possono danneggiare il rullo di gomma.
Istruzioni d’uso
STEP 1: CARICAMENTO SUPPORTI
Rimuovere la guida del rotolo dei supporti e la guida del
percorso dei supporti (1 e 3)
Aprire il coperchio del meccanismo (7)
Caricare il supporto come visualizzato e rimettere le guide
(FIG.3)
Caricare le etichette no a quando si trovano a circa 1 cm
dal DISTRI-COUNT (FIG.4)
Richiudere il coperchio del meccanismo (FIG.4)
STEP 2: CALIBRAZIONE SUPPORTI
Regolare la posizione del sensore (4) con la manopola
di regolazione (5) in modo che sia in grado di rilevare le
etichette e relativo interspazio o “tacca nera” presente sul
materiale del rivestimento.
Accendere l’alimentazione per avviare la procedura di
calibrazione etichetta.
Il DISTRI-COUNT presenterà la prima etichetta precisamente
sulla lama di strappo (8). Il dispositivo è ora pronto per l’uso.
Lapertura e la chiusura del coperchio (7) avvierà un nuovo
processo di calibrazione.
MODALITÀ STANDARD: CONTEGGIO DEL NUMERO FISSO
DI ETICHETTE
Utilizzare i 4 pulsanti freccia (FIG.1) sul pannello di controllo
per impostare il numero richiesto di etichette e premere il
pulsante START / STOP.
Il DISTRI-COUNT presenterà il numero richiesto di etichette
sulla lama di strappo. (Strappare verso il basso).
Il contatore DISTRI-COUNT si reimposterà automaticamente
sulla quantità iniziale per l’inizio di un nuovo lavoro. Premere
START / STOP per ricominciare. Nel caso in cui sia richiesta
una quantità diversa, premere il pulsante CLEAR e inserire il
nuovo numero richiesto di etichette.
MODALITÀ CONTEGGIO: CONTEGGIO NUMERO ETICHETTE
SU ROTOLO
Premendo il pulsante CLEAR o avviando una nuova
calibrazione assicurarsi che il display del DISTRI-COUNT sia
acceso ed impostato su 0000.
Premere il pulsante COUNT / STOP per iniziare il conteggio.
Premere di nuovo il pulsante COUNT / STOP per eseguire la
pausa del conteggio.
UTILIZZO DEL RIAVVOLGITORE E DELLA PIASTRA BASE
INTEGRATI
Sia in modalità standard che in modalità conteggio, il
riavvolgitore integrato MC-11 semplica il conteggio di
grandi quantità di etichette.
Posizionare il DISTRI-COUNT sui 4 PIN della piastra base
(FIG.5).
Il bundle viene fornito con 1 alimentatore per entrambi i
dispositivi, conservare l’alimentatore sotto il coperchio
(FIG.6).
Fissare il riavvolgitore MC-11 e la guida carta con le viti sulla
piastra base.
Modalità Standard: premere il pulsante START / STOP
per mettere in pausa il lavoro in modo da poter ssare le
etichette sul supporto di raccolta vuoto.
Modalità Conteggio: premere il pulsante COUNT / STOP
per mettere in pausa il lavoro in modo da poter ssare le
etichette sul supporto di raccolta vuoto.
Utilizzare il potenziometro sul riavvolgitore MC-11 per
impostare la velocità leggermente superiore a quella del
DISTRI-COUNT per ottenere un rotolo di etichette ben
riavvolto.
CONSULTARE IL TOTALIZZATORE / CONTATORE
Premere e tenere premuto il pulsante CLEAR sulla tastiera;
dopo 2 secondi il display mostrerà la quantità totale di
conteggi; per ripristinare il totalizzatore a zero, premere e
tenere premuto il pulsante CLEAR per 2 secondi e premere il
tasto freccia posto al di sopra.
MANUTENZIONE
Quando si riscontrano accumuli di polvere o residui di
materiale adesivo sul rullo gommato o su altre parti del
meccanismo di azionamento, utilizzare un panno / tessuto
privo di polvere con alcool isopropilico per effettuare la
pulizia.
Per facilitare le operazioni di pulizia: spegnere, tenere
premuto il pulsante FEED ed accendere il dispositivo; il
rullo ora gira con coperchio aperto. Laccesso diretto alle
parti rotanti può essere pericoloso, si consiglia di indossare
guanti di sicurezza.
Labelmate.com 17
ARABIC
في LABELMATE ، السلامة هي أولويتنا الأولى. توفر المعلومات التالية إرشادات للسلامة عند استخدام معدات زميل الملصقات.
.يجب أن يكون جميع الموظفين الذين يقومون بتشغيل وصيانة معدات Labelmate على دراية بتشغيلها ويجب تدريبهم وتوجيههم بشكل شامل بشأن السلامة.
يمكن منع معظم الحوادث من خلال الوعي بالسلامة.
تم بذل كل جهد لهندسة السلامة في تصميم معدات Labelmate وفقًا للمعايير التي حددتها ANSI وغيرها من المعايير التي تنطبق عند الضرورة. مناطق الخطر
المحتمل محمية ميكانيكياً و / أو كهربائياً. ملصقات السلامة والملصقات الإرشادية مرئية للمشغل وتقع بالقرب من أي خطر محتمل.
التدريب والتوجيه
تقع على عاتق العميل مسؤولية ضمان مشاركة جميع الأفراد الذين يُتوقع منهم تشغيل المعدات أو صيانتها في جلسات التدريب والتعليم ويصبحون مشغلين
مدربين. يجب تدريب جميع العاملين الذين يقومون بتشغيل هذه المعدات أو فحصها أو صيانتها أو تنظيفها بشكل صحيح على التشغيل وسلامة الماكينة. قبل
تشغيل هذا الجهاز ، اقرأ تعليمات التشغيل في الدليل
السلامة العامة
تأكد من إيقاف تشغيل جميع مصادر الطاقة عندما لا يكون الجهاز قيد الاستخدام. وهذا يشمل الطاقة الكهربائية.
اقرأ الدليل لمعرفة أي تعليمات تشغيلية خاصة لكل قطعة من المعدات. يتم تضمين دليل منتج Labelmate في عبوة المنتج ويمكن العثور عليه على موقع
الويب www.labelmate.com
تعرف على كيفية عمل المعدات وفهم عمليات التشغيل.
تعرف على كيفية إغلاق الجهاز.
فهم ملصقات سلامة المعدات
قم بارتداء معدات الحماية الشخصية المناسبة للمهمة المراد القيام بها (مثال: حماية العين ، والقفازات ، وأحذية الأمان ، وما إلى ذلك) تأكد من عدم وقوع أي شيء
ترتديه في الماكينة.
عند العمل على جميع المعدات أو حولها ، تجنب ارتداء الملابس الفضفاضة أو المجوهرات أو الشعر الطويل غير المقيد أو أي أربطة عنق فضفاضة أو أحزمة أو أوشحة أو
أشياء قد تعلق في الأجزاء المتحركة. احفظ جميع الأطراف بعيدًا عن الأجزاء المتحركة. يمكن أن يتسبب التشابك في الوفاة أو الإصابة الشديدة.
بالنسبة للمعدات الجديدة ، تحقق من جهد المصنع بالجهد المحدد في الجهاز. المواصفات الكهربائية لـ
تتم طباعة جهازك على علامة الرقم التسلسلي للجهاز. مطلوب وعاء كهربائي مؤرض بشكل صحيح
للتشغيل الآمن بغض النظر عن متطلبات الجهد.
استخدم المعدات للغرض المقصود فقط.
حافظ على منطقة التشغيل خالية من العوائق التي قد تتسبب في تعثر الشخص أو سقوطه باتجاه آلة التشغيل.
احتفظ بأصابعك أو يديك أو أي جزء من الجسم بعيدًا عن الجهاز وبعيدًا عن الأجزاء المتحركة عندما تكون الآلة
التشغيل.
يمكن أن تكون أي آلة بها أجزاء متحركة و / أو مكونات كهربائية خطرة بغض النظر عن عدد ميزات الأمان التي تحتوي عليها. ابق متيقظًا وفكر بوضوح أثناء
تشغيل الجهاز أو صيانته. كن على دراية بالعمليات والموظفين في محيطك. كن منتبهاً لأضواء المؤشر و / أو شاشات واجهة المشغل المعروضة على الجهاز وتعرف
على كيفية الاستجابة.
لا تشغل الآلات إذا كنت مرهقًا أو مضطربًا عاطفيًا أو تحت تأثير المخدرات أو الكحول.
تعرف على مكان وجود محطة سلامة الإسعافات الأولية.
الأجزاء المتناوبة والمتحركة أمر خطير. ابتعد عن منطقة التشغيل. لا تضع أبدًا أي جسم غريب في منطقة التشغيل.
استخدام وسائل رفع ونقل مناسبة للمعدات الثقيلة. يمكن أن تكون بعض أنواع المعدات ثقيلة للغاية. يجب استخدام جهاز رفع مناسب.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
18






           





402






1
31)
7)
3)
1
4)
4)
2
54




7









        0000  






45)

6)





           
















Labelmate.com 19
BULGARIAN
В ЕТИКЕТА БЕЗОПАСНОСТТА Е НАШИЯТ ПРИОРИТЕТ НОМЕР ЕДНО. СЛЕДВАЩАТА
ИНФОРМАЦИЯ ПРЕДОСТАВЯ НАСОКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА
ОБОРУДВАНЕ ЗА ЕТИКЕТИ.
Всяка машина може да стане опасна за персонала при неправилна експлоатация или лоша поддръжка.
Всички служители, които експлоатират и поддържат оборудването на Labelmate, трябва да са запознати с
работата му и да бъдат добре обучени и инструктирани за безопасността. Повечето инциденти могат да
бъдат предотвратени чрез информираност за безопасността.
Полагат се всички усилия за проектиране на безопасността при проектирането на оборудването Labelmate
в съответствие със стандартите, определени от ANSI и други, които се прилагат при необходимост. Зоните с
потенциална опасност са механично и / или електрически защитени. Етикетите за безопасност и табелките
с инструкции са видими за оператора и се намират близо до всяка потенциална опасност.
ОБУЧЕНИЕ И ИНСТРУКЦИИ
Отговорност на клиента е да гарантира, че целият персонал, от когото се очаква да работи или поддържа
оборудването, ще участва в сесии за обучение и обучение и ще стане обучен оператор. Целият персонал,
който експлоатира, инспектира, обслужва или почиства това оборудване, трябва да бъде подходящо обучен
за работа и безопасност на машината. ПРЕДИ да работите с това оборудване, прочетете инструкциите за
експлоатация в ръководството.
ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ
Уверете се, че всички източници на захранване са изключени, когато машината не се използва. Това
включва електрическа мощност. Прочетете ръководството за специални инструкции за експлоатация на
всяко оборудване. Ръководството за продукта Labelmate е включено в опаковката на продукта и може
да бъде намерено на уебсайта www.labelmate.com Знаете как функционира оборудването и разбирате
операционните процеси. Знаете как да изключите оборудването.
Разберете етикетите за безопасност на оборудването Носете подходящите лични предпазни средства за
работата, която ще се изпълнява (ПРИМЕР: предпазни очила, ръкавици, предпазни обувки и др.). Уверете
се, че нищо, което носите, не може да попадне в машината. Когато работите върху или около цялото
оборудване, избягвайте да носите широки дрехи, бижута, неограничена дълга коса или каквито и да било
свободни вратовръзки, колани, шалове или предмети, които могат да бъдат уловени в движещи се части.
Дръжте всички крайници далеч от движещи се части. Заплитането може да причини смърт или тежки
наранявания. За ново оборудване проверете напрежението на инсталацията с напрежението, посочено
на машината. Електрически спецификации за вашата машина се отпечатва върху етикета със серийния
номер на машината. Изисква се правилно заземен електрически съд за безопасна работа, независимо от
изискванията за напрежение.
Използвайте оборудването само по предназначение. Пазете работната зона без препятствия, които могат
да накарат човек да се препъне или да падне към работеща машина. Пазете пръстите, ръцете или която и да
е част от тялото извън машината и далеч от движещи се части, когато машината еработещ.
Всяка машина с движещи се части и / или електрически компоненти може да бъде потенциално опасна,
независимо колко функции за безопасност съдържа. Бъдете нащрек и мислете ясно, докато работите
или обслужвате оборудването. Бъдете наясно с операциите и персонала във вашето обкръжение. Бъдете
внимателни към светлинните индикатори и / или екраните на операторския интерфейс, показани на
машината, и знайте как да реагирате.
Не работете с машини, ако сте уморени, емоционално разстроени или под въздействието на наркотици
или алкохол. Знайте къде се намира СТАНЦИЯТА ЗА ПЪРВА ПОМОЩ. Въртящите се и движещи се части
са опасни. Пазете се от работната зона. Никога не поставяйте чужди предмети в зоната на работа.
Използвайте подходящи повдигащи и транспортни устройства за тежко оборудване. Някои видове
оборудване могат да бъдат изключително тежки. Трябва да се използва подходящо повдигащо устройство.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
20
Превод на оригинални инструкции
Уникален брояч на етикети, който с пецизна точност
преброява всеки етикет и отделя точното количество
етикети за откъсване. С меки бутони на контролния
панел и голям дисплей Distri-Count ще отброи желаното
количество етикети за откъсване или ще преброи
етикетите в цяла ролка, така че да не се презапасяват
е
ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ / УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
този продукт е брояч на етикети. Използва се само
за преброяване на етикети с определени размери в
закрити помещения и суха среда
изключете захранващия кабел преди манипулация
използвайте само на равна повърхност
не оставяйте захранващия кабел в проход
осигурете достатъчно светлина в работната зона, за да
избегнете рискови ситуации.
използва се при температура на околната среда между
+ 2 ° C до 40 ° C
свързването на машината към източника на захранване
трябва да отговаря на местното и европейското
законодателство
обърнете специално внимание в режим на почистване,
достъпът до движещи се части може да бъде опасен!
Препоръчва се носенето на предпазни ръкавици
не използвайте остри предмети или инструменти за
почистване, те могат да повредят гумения валяк
Подготовка за стартиране
СТЪПКА 1: ЗАРЕЖДАНЕ НА РОЛКАТА С ЕТИКЕТИ
Отстранете ограничителя на ролката и ограничителя по
пътя на ролката
отворете капака на водещия механизъм (7)
заредете ролката и поставете отново ограничителите
(фиг.3)
заредете етикетите, докато излязат на около 1 см от
DISTRI-COUNT (фиг.4)
затворете капака на водещия механизъм (фиг.4)
СТЪПКА 2: КАЛИБРИРАНЕ
нагласете положението на сензора (4) чрез копчето за
регулиране (5), така че да може да засича етикетите по
междуетикетното разстояние, по прорези или по черна
марка върху носещия материал
включете захранването, за да започнете калибриране
по размера на етикета
DISTRI-COUNT придвижва първия етикет точно при
TEAR-OFF-BAR (8) и вече е готов за употреба
отварянето и затварянето от капака на механизма (7)
ще инициира ново калибриране
ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАДАДЕН РЕЖИМ: ПРЕБРОЯВАНЕ НА
ФИКСИРАН БРОЙ ЕТИКЕТИ
използвайте 4-те бутона със стрелки (фиг.1) на
контролния панел, за да зададете необходимия брой
етикети и натиснете бутона START / STOP
DISTRI-COUNT отделя зададения брой етикети на TEAR-
OFF-BAR. Откъсването става в посока надолу
броячът на устройството се нулира до първоначално
зададеното количество етикети и е готов за нова
работа. Натиснете START / STOP, за да започнете
отново. В случай, че е необходимо различно количество
етикети, натиснете бутона за изчистване и въведете
новия брой етикети
РЕЖИМ БРОЕНЕ: БРОЕНЕ НА ЕТИКЕТИТЕ НА РУЛО
уверете се, че дисплеят на DISTRI-COUNT показва 0000,
като натиснете бутона CLEAR или инициирате ново
калибриране
натиснете бутона COUNT / STOP, за да започнете да
броите
натиснете отново бутона COUNT / STOP за пауза /
броене
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВГРАДЕНАТА ПРЕНАВИВАЧКА И
ОСНОВА
както в режим PRESET, така и в режим COUNT,
интегрираната пренавивачка MC-11 прави лесно
броенето на по-големи количества етикети
поставете устройството DISTRI-COUNT върху 4-те пина
на основната плоча (фиг.5)
компректът се доставя с 1 захранване за двете
устройства, съхранявайте захранването под капака
(фиг.6)
пренавивачката MC-11 и водача на етикетите
фиксирайте с винтове към основата
предварително зададен режим: натиснете бутона
START / STOP, за да спрете текущата задача и свържете
носещия материал към празна шпула
режим на броене: натиснете бутона COUNT / STOP, за да
спрете текущата задача и свържете носещия материал
към празна шпула
Използвайте потенциометъра на пренавивачката MC-
11, за да настроите скоростта да бъде малко по-висока
от скоростта на брояча DISTRI-COUNT, за да получите
по-стегната ролка
Комплектът включва 1 захранване за двете устройства
Възможно е носещият материал да е прикрепен към
шпулата на ролката посредством тиксо/самозалепващ
етикет. Спрете DISTRI-COUNT преди тиксото/
самозалепващият етикет да е стигнал до валяка
РАБОТА С ТОТАЛИЗАТОРА / БРОЯЧА
натиснете и задръжте бутона CLEAR на клавиатурата;
след 2 сек на дисплея ще се покаже общият брой
зададени етикети
за да нулирате тотализатора, натиснете и задръжте
бутона CLEAR за 2 секунди след което натиснете бутона
със стрелки, разположен точно над бутона CLEAR
ПОДДРЪЖКА
когато откриете натрупване на прах или лепилен
материал върху валяка или други части на задвижващия
механизъм, използвайте чист парцал, навлажнен с
изопропилов алкохол за почистване
за лесно почистване: изключете захранването,
натиснете и задръжте бутона за подаване като
междувременно без да пускате бутона включете
захранването; сега валякът се върпи при отворен капак,
директният достъп до движещи се части може да бъде
опасно, затова препоръчваме да носите предпазни
ръкавици -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Labelmate DISTRI-COUNT-ST Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre