Labelmate LD-200-RS-SS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
watch the video
POWERED LABEL DISPENSERS
USER MANUAL
LD-100-RS/U-(SS)
LD-200-RS/U-(SS)
LD-300-RS/U-(SS)
THE WORLDS LEADING MANUFACTURER OF LABEL DIS-
PENSERS, REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING
SOLUTIONS
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
AT LABELMATE, SAFETY IS OUR NUMBER ONE PRIORITY. THE
FOLLOWING INFORMATION PROVIDES GUIDELINES FOR SAFE-
TY WHEN USING LABELMATE EQUIPMENT.
Any piece of machinery can become dangerous to personnel when improperly operated or poorly maintained.
All employees operating and maintaining Labelmate equipment should be familiar with its operation and should be thor-
oughly trained and instructed on safety.
Most accidents are preventable through safety awareness.
Every effort has been made to engineer safety into the design of Labelmate equipment per standards set forth by ANSI
and others that apply as necessary. Areas of potential danger are mechanically and/or electrically protected. Safety labels
and instructional decals are visible to the operator and located near any potential hazard.
TRAINING AND INSTRUCTION
It is the responsibility of the customer to ensure that all personnel who will be expected to operate or maintain the equip-
ment participate in training and instruction sessions and become trained operators. All personnel operating, inspecting,
servicing or cleaning this equipment must be properly trained in operation and machine safety. BEFORE operating this
equipment, read the operating instructions in the manual.
GENERAL SAFETY
Ensure that all power sources are turned off when the machine is not in use. This includes electrical power.
Read the manual for any special operational instructions for each piece of equipment. The Labelmate product manual
is included in the product packaging and can be found on the website www.labelmate.com
Know how the equipment functions and understand the operating processes.
Know how to shut down the equipment.
Understand the equipment safety labels
Wear the appropriate personal protective equipment for the job to be performed (EX: eye protection, gloves, safety
shoes, etc.). Ensure that nothing you are wearing could get caught in the machinery.
When working on or around all equipment, avoid wearing loose clothing, jewelry, unrestrained long hair, or any loose
ties, belts, scarves or articles that may be caught in moving parts. Keep all extremities away from moving parts. Entan-
glement can cause death or severe injury.
For new equipment, check plant voltage with the voltage specied on the machine. Electrical specications for your
machine are printed on the machine serial number tag. A properly grounded electrical receptacle is required for safe
operation regardless of voltage requirements.
Use the equipment only for its intended purpose.
Keep the operating zone free of obstacles that could cause a person to trip or fall toward an operating machine. Keep
ngers, hands or any part of the body out of the machine and away from moving parts when the machine is operating.
Any machine with moving parts and/or electrical components can be potentially dangerous no matter how many safe-
ty features it contains. Stay alert and think clearly while operating or servicing the equipment. Be aware of operations
and personnel in your surroundings. Be attentive to indicator lights and/or operator interface screens displayed on the
machine and know how to respond.
Do not operate machinery if you are fatigued, emotionally distressed or under the inuence of drugs or alcohol.
Know where the FIRST AID SAFETY STATION is located.
Rotating and moving parts are dangerous. Keep clear of the operating area. Never put any foreign object into the oper-
ating area.
Use proper lifting and transporting devices for heavy equipment. Some types of equipment can be extremely heavy. An
appropriate lifting device should be used.
Labelmate.com
Safety rst
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
LABELMATE label dispensers are a quick and easy way to dispense individual labels. They use a
peel and present design: as the material passes through the dispenser, the label is peeled away from
the backing material and presented at the front of the unit where it waits to be picked up by the op-
erator.
FEATURES
All Label Dispensers (except AWB) come with 38mm core holders accepting all cores between 40 and 76mm
AWB Option comes standard for Cores in diameter 76mm. Available on request for 38,40,44,50,70 and 100mm cores
Maximum Label Roll Weight: 6 KG
Minimum Speed: 11 CM/SEC
External roll diameter LD-100 & LD-200 : 220 mm standard
External roll diameter LD-100 & LD-200 : 265 mm with AWB option
External roll diameter LD-100 & LD-200 : 300 mm with LD-DE option
External roll diameter LD-300 : 300 mm
DIMENSIONS
LD-100 models W x D x H: 210 x 200 x 270 mm
LD-200 models W x D x H: 270 x 200 x 270 mm
LD-300 models W x D x H: 300 x 250 x 295 mm
Shipping Weight: 6 to 8 KG depending on model & selected options
MANUAL VALID FOR FOLLOWING PRODUCTS:
P/N MODEL LABEL WIDTH (MM) MIN LABEL LENGTH (MM) STAINLESS
STEEL
REGULAR LABELS
LMD001 LD-100-RS up to 115 6
LMD003 LD-100-RS-SS up to 115 6 x
LMD002 LD-200-RS up to 165 6
LMD004 LD-200-RS-SS up to 165 6 x
LMD014 LD-300-RS-SS up to 218 50 x
ALL LABELS, INCL TRANSPARENT & BLACK
LMD005 LD-100-U up to 115 20
LMD007 LD-100-U-SS up to 115 20 x
LMD006 LD-200-U up to 165 20
LMD008 LD-200-U-SS up to 165 20 x
LMD016 LD-300-U-SS up to 218 50 x
About your dispenser
The English text is the original instruction. Other languages are translations of the original instructions.
Labelmate.com
GENERAL
Power Supply: 100-240V- 50Hz, Output 15VDC-4,33A
Limited Warranty of 3 Years, 1 Year on the Power Supply
IMPORTANT NOTICE
Keep Label Sensor Eye clean. Wipe with a soft cloth occasionally. Be careful not to damage the sensor. Do not use any
chemical on the Sensor.
Keep Tape Stripper Bar and Web Guide Bars clean. Use isopropyl alcohol or “Goo-Gone”™ to clean adhesive residue
from parts. Adhesive build-up can cause malfunction and damage to your unit.
PACKAGE CONTENTS:
Remove all parts from the shipping container and verify contents.
User Manual (this document)
Label Dispenser Unit
Power Supply Module
Retain the Shipping Container and Packaging for Storage and Transport.
1- media-roll-holder
2- web guide-1
3- web guide-2
4- web take-up shaft
5- bail
6- sensor lock
7- reective sensor
8- stripper bar
9- guide rod
1
9
8
7
6
5
43
2
5
4
1
6
7
8
9
Make sure the Power Switch is in the “OFF” position.
Set your LD-100/200-RS in place and plug the cord from the Power Supply Module into the Power Input Jack on the
rear of the Unit.
Connect the Power Supply Module to a suitable power source.
Place your roll of labels on the Label Roll Holder & slide the Roll Edge Guide(s) to the width of your label web. The Label
Web can be positioned from side to side as required to ensure that the label lines up with the reective Sensor.
Remove the rst labels to have only the backing paper to attach to the web take-up shaft. Pull the label web under the
1st web guide.
Thread the label web between the Stripper Bar and the round Guide Rod directly above it.
Pull the label web under (or over) the second Web Guide and slide the edge guides to the width of the web.
Pull the paper web above the take-up shaft. Remove the bail and push paper in the bail slot, place the bail back on the
paper to secure it. The prongs of the bail must face the paper in the gap between the vane and the shaft. Turn the CW
to secure it. To remove the paper, turn the bail CCW and remove it.
Slightly loosen the Label Sensor Lock Knob, until you can just rotate the Sensor. Point the sensor up so it is pointing at
the bottom of the Stripper Bar.
Place the Power Switch in the “LOW” position. Slowly rotate the Sensor down until the label begins to advance. Continue
to rotate the Sensor slowly until the desired label length is protruding. Retighten the Lock Knob securely.
Use “HIGH” or “LOW” Switch setting to select the desired speed.
IMPORTANT – Pull labels UP when removing them. If excess dust or dirt accumulates on the Label Sensor Eye the
Dispenser may not sense labels correctly. Use a cloth or paper towel dampened with water to gently clean the Label
Sensor.
Do not use any chemicals on the sensor.
Optional Flanges for the inside and outside of the label roll are available (Order LD-FLANGES. Set of two Flanges). These
Flanges are recommended for narrow or loosely wound labels that may have a tendency to fall off the roll
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
Getting started
GERMAN 8
F R E N C H 11
DUTCH 14
SPANISH 17
ITALIAN 20
ARABIC 23
BULGARIAN 25
CROATIAN 28
CZECH 30
DANISH 32
ESTONIAN 34
FINNISH 36
GREEK 38
HEBREW 41
HUNGARIAN 43
LATVIAN 45
LITHUANIAN 47
NORWEGIAN 49
POLISH 51
PORTUGUESE 53
ROMANIAN 55
RUSSIAN 57
SERBIAN 60
SLOVAK 62
SLOVENIAN 64
SWEDISH 66
TURKISH 68
Labelmate.com
GERMAN
SICHERHEIT HAT BEI LABELMATE OBERSTE PRIORITÄT. DIE FOLGENDEN INFORMA-
TIONEN ENTHALTEN RICHTLINIEN ZUR SICHERHEIT BEI DER VERWENDUNG VON
LABELMATE-GERÄTEN.
Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich
werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und
gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst-
sein vermeidbar. Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um die Sicherheit bei der Konstruktion von Label-
mate-Geräten gemäß den von ANSI und anderen, die nach Bedarf gelten, festgelegten Standards zu gewährleisten.
Gefahrenbereiche sind mechanisch und / oder elektrisch geschützt. Sicherheitsetiketten und Hinweisschilder sind für
den Bediener sichtbar und benden sich in der Nähe potenzieller Gefahren.
AUSBILDUNG UND ANLEITUNG
Es liegt in der Verantwortung des Kunden, sicherzustellen, dass alle Mitarbeiter, von denen erwartet wird, dass sie die
Geräte bedienen oder warten, an Schulungs- und Schulungssitzungen teilnehmen und geschulte Bediener werden. Alle
Mitarbeiter, die dieses Gerät bedienen, inspizieren, warten oder reinigen, müssen in Betrieb und Maschinensicherheit
geschult sein. Lesen Sie vor dem Betrieb dieses Geräts die Bedienungsanleitung in der Bedienungsanleitung.
GENERELLE SICHERHEIT
Stellen Sie sicher, dass alle Stromquellen ausgeschaltet sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Dies
schließt elektrische Energie ein. Lesen Sie das Handbuch, um spezielle Betriebsanweisungen für jedes Gerät
zu erhalten. Das Labelmate-Produkthandbuch ist in der Produktverpackung enthalten und auf der Website
www.labelmate.com zu nden. Wissen, wie das Gerät funktioniert und die Betriebsprozesse verstehen.
Wissen, wie man das Gerät herunterfährt. Verstehen Sie die Sicherheitsetiketten der Geräte
Tragen Sie die für die auszuführende Arbeit geeignete persönliche Schutzausrüstung (EX: Augenschutz,
Handschuhe, Sicherheitsschuhe usw.). Stellen Sie sicher, dass sich nichts, was Sie tragen, in der Maschine
verfangen kann. Vermeiden Sie beim Arbeiten an oder um alle Geräte das Tragen von loser Kleidung,
Schmuck, ungehemmtem langem Haar oder losen Krawatten, Gürteln, Schals oder Gegenständen, die sich
in beweglichen Teilen verfangen können. Halten Sie alle Extremitäten von beweglichen Teilen fern. Verstrick-
ungen können zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Überprüfen Sie bei neuen Geräten die Anlagenspannung mit der an der Maschine angegebenen Spannung.
Elektrische Daten für Ihr Gerät ist auf dem Seriennummernschild des Geräts aufgedruckt. Eine ordnungs-
gemäß geerdete Steckdose ist erforderlich für einen sicheren Betrieb unabhängig von den Spannungsan-
forderungen.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Halten Sie die Betriebszone frei von Hindernissen, die dazu führen können, dass eine Person stolpert oder
auf eine Bedienmaschine fällt. Halten Sie Finger, Hände oder Körperteile von der Maschine fern und von
beweglichen Teilen fern, wenn sich die Maschine bendet Betriebs.
Jede Maschine mit beweglichen Teilen und / oder elektrischen Komponenten kann potenziell gehrlich sein,
unabhängig davon, wie viele Sicherheitsmerkmale sie enthält. Bleiben Sie wachsam und denken Sie klar,
während Sie das Gerät bedienen oder warten. Achten Sie auf Operationen und Personal in Ihrer Umgebung.
Achten Sie auf die auf der Maschine angezeigten Anzeigelampen und / oder Bildschirme der Bedienober-
äche und wissen Sie, wie Sie reagieren müssen.
Bedienen Sie keine Maschinen, wenn Sie müde, emotional belastet oder unter dem Einuss von Drogen oder
Alkohol stehen. Wissen, wo sich die ERSTE-HILFE-SICHERHEITSSTATION bendet.
Rotierende und bewegliche Teile sind gefährlich. Halten Sie sich vom Betriebsbereich fern. Stellen Sie nie-
mals Fremdkörper in den Betriebsbereich. Verwenden Sie geeignete Hebe- und Transportvorrichtungen für
schwere Geräte. Einige Arten von Geräten können extrem schwer sein. Es sollte eine geeignete Hebevorrich-
tung verwendet werden.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
Übersetzung der Originalanleitung
LABELMATE-Etikettenspender sind eine schnelle und
einfache Möglichkeit, einzelne Etiketten zu verteilen
. Sie verwenden ein Peeling und präsentieren ein
Design: Während das Material durch den Spender
ießt, wird das Etikett vom Trägermaterial abgezogen
und an der Vorderseite des Geräts angebracht, wo es
darauf wartet, vom Bediener abgeholt zu werden.
EIGENSCHAFTEN
Alle Etikettenspender (außer AWB) werden mit
38-mm-Kernhaltern geliefert, die alle Kerne zwischen
40 und 76 mm aufnehmen
Die AWB-Option wird standardmäßig für Kerne mit ei-
nem Durchmesser von 76 mm geliefert. Auf Anfrage
für 38,40,44,50,70 und 100 mm Kerne erhältlich
Maximales Gewicht der Etikettenrolle: 6 kg
Mindestgeschwindigkeit: 11 CM / SEC
Außenrollendurchmesser LD-100 & LD-200: Standard
220 mm
Außenrollendurchmesser LD-100 & LD-200: 265 mm
mit AWB-Option
Außenrollendurchmesser LD-100 & LD-200: 300 mm
mit LD-DE-Option
Außenrollendurchmesser LD-300: 300 mm
ALLGEMEINES
Stromversorgung: 100-240 VAC - 50 Hz DC, Ausgang
15 V - 4,33 A.
Eingeschränkte Garantie von 3 Jahren,
1 Jahr auf das Netzteil
WICHTIGER HINWEIS
Halten Sie das Etikettensensorauge sauber. Gelegen-
tlich mit einem weichen Tuch abwischen. Achten Sie
darauf, den Sensor nicht zu beschädigen. Verwenden
Sie keine Chemikalien am Sensor.
Halten Sie die Bandabstreieiste und die Web-
führungsstangen sauber. Verwenden Sie Isopropyl-
alkohol oder „Goo-Gone“ ™, um Kleberückstände von
Teilen zu entfernen. Klebstoffansammlungen kön-
nen zu Fehlfunktionen und Schäden an Ihrem Gerät
führen.
Entfernen Sie alle Teile aus dem Versandbehälter und
überprüfen Sie den Inhalt.
PACKUNGSINHALT:
Benutzerhandbuch (dieses Dokument)
Etikettenspendereinheit
Energieversorgungs Modul
Bewahren Sie den Versandbehälter und die Verpack-
ung für Lagerung und Transport auf.
1- media-roll-holder
2- web guide-1
3- web guide-2
4- web take-up shaft
5- bail
6- sensor lock
7- reective sensor
8- stripper bar
9- guide rod
Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter in der
Position „OFF“ bendet.
Setzen Sie Ihren LD-100/200/300-RS ein und stecken
Sie das Kabel vom Netzteilmodul in die Stromein-
gangsbuchse an der Rückseite des Geräts.
Schließen Sie das Netzteilmodul an eine geeignete
Stromquelle an.
Legen Sie Ihre Etikettenrolle auf den Etikettenrollen-
halter und schieben Sie die Rollkantenführung (en)
auf die Breite Ihrer Etikettenbahn. Die Etikettenbahn
kann nach Bedarf von einer Seite zur anderen posi-
tioniert werden, um sicherzustellen, dass das Etikett
mit dem reektierenden Sensor übereinstimmt.
Entfernen Sie die ersten Etiketten, auf denen nur das
Trägerpapier an der Aufwickelwelle der Bahn bef-
estigt ist. Ziehen Sie die Etikettenbahn unter die 1.
Bahnführung.
Fädeln Sie die Etikettenbahn zwischen der Abiso-
lierstange und der runden Führungsstange direkt
darüber ein.
Ziehen Sie die Etikettenbahn unter (oder über) die
zweite Bahnführung und schieben Sie die Kanten-
führungen auf die Breite der Bahn.
Ziehen Sie die Papierbahn über die Aufwickelwelle.
Entfernen Sie den Bügel und schieben Sie das Papier
in den Bügelschlitz. Legen Sie den Bügel wieder auf
das Papier, um ihn zu sichern. Die Zinken des Bü-
gels müssen zum Papier in der Lücke zwischen der
Schaufel und dem Schaft zeigen. Drehen Sie den
CW, um ihn zu sichern. Um das Papier zu entfernen,
drehen Sie den Bügel gegen den Uhrzeigersinn und
entfernen Sie ihn.
Lösen Sie den Verriegelungsknopf des Etiketten-
sensors leicht, bis Sie den Sensor nur noch drehen
können. Richten Sie den Sensor nach oben, sodass er
auf die Unterseite der Stripper-Leiste zeigt.
Stellen Sie den Netzschalter auf "LOW". Drehen Sie
den Sensor langsam nach unten, bis sich das Etikett
zu bewegen beginnt. Drehen Sie den Sensor weiter
langsam, bis die gewünschte Etikettenlänge hervor-
steht. Ziehen Sie den Verriegelungsknopf wieder fest
an.
Verwenden Sie die Schaltereinstellung „HIGH“ oder
„LOW“, um die gewünschte Geschwindigkeit auszu-
wählen.
Labelmate.com
WICHTIG - Ziehen Sie die Etiketten nach oben, wenn
Sie sie entfernen. Wenn sich überschüssiger Staub
oder Schmutz auf dem Etikettensensorauge ansam-
melt, erkennt der Spender die Etiketten möglicher-
weise nicht richtig. Verwenden Sie ein mit Wasser
angefeuchtetes Tuch oder Papiertuch, um den Etiket-
tensensor vorsichtig zu reinigen.
Verwenden Sie keine Chemikalien auf dem Sensor.
Optionale Flansche für die Innen- und Außenseite der
Etikettenrolle sind erhältlich (Bestellen Sie LD-FLANG-
ES. Set mit zwei Flanschen). Diese Flansche werden
für schmale oder locker gewickelte Etiketten emp-
fohlen, die dazu neigen können, von der Rolle zu fallen
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
FRENCH
CHEZ LABELMATE, LA SÉCURITÉ EST NOTRE PRIORITÉ NUMÉRO UN. LES INFORMA-
TIONS SUIVANTES FOURNISSENT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISA-
TION DE L’ÉQUIPEMENT LABELMATE.
Toute pièce de machinerie peut devenir dangereuse pour le personnel lorsqu’elle est mal utilisée ou mal entretenue.
Tous les employés qui utilisent et entretiennent léquipement Labelmate doivent être familiarisés avec son fonctionne-
ment et doivent être parfaitement formés et informés sur la sécurité. La plupart des accidents peuvent être évités grâce
à la sensibilisation à la sécurité. Tous les efforts ont été faits pour intégrer la sécurité dans la conception de léquipe-
ment Labelmate conformément aux normes établies par l’ANSI et d’autres qui s’appliquent si nécessaire. Les zones de
danger potentiel sont protégées mécaniquement et / ou électriquement. Les étiquettes de sécurité et les autocollants
d’instructions sont visibles par lopérateur et situés à proximité de tout danger potentiel.
FORMATION ET INSTRUCTION
Il est de la responsabilité du client de s’assurer que tout le personnel qui devra utiliser ou entretenir léquipement partici-
pe à des sessions de formation et d’instruction et devient des opérateurs formés. Tout le personnel opérant, inspectant,
entretenant ou nettoyant cet équipement doit être correctement formé au fonctionnement et à la sécurité de la ma-
chine. AVANT d’utiliser cet équipement, lisez les instructions d’utilisation dans le manuel.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Assurez-vous que toutes les sources d’alimentation sont éteintes lorsque la machine n’est pas utilisée. Cela comprend
l’énergie électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles spéciales pour chaque pièce d’équipe-
ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www.
labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus dexploitation. Savoir com-
ment arrêter l’équipement. Comprendre les étiquettes de sécurité des équipements. Porter l’équipement de protection
individuelle approprié pour le travail à effectuer (EX: protection oculaire, gants, chaussures de sécurité, etc.). As-
surez-vous que rien de ce que vous portez ne peut se coincer dans les machines. Lorsque vous travaillez sur ou autour
de tout équipement, évitez de porter des vêtements amples, des bijoux, des cheveux longs non retenus ou des attaches,
ceintures, écharpes ou articles lâches qui pourraient être pris dans les pièces mobiles. Gardez toutes les extrémités
éloignées des pièces mobiles. Lenchevêtrement peut entraîner la mort ou des blessures graves. Pour les nouveaux
équipements, vériez la tension de l’installation avec la tension spéciée sur la machine. Spécications électriques pour
votre appareil sont imprimés sur l’étiquette du numéro de série de l’appareil. Une prise électrique correctement mise à la
terre est requise pour un fonctionnement sûr indépendamment des exigences de tension. Utilisez léquipement unique-
ment aux ns pour lesquelles il a été conçu. Gardez la zone de fonctionnement exempte d’obstacles qui pourraient faire
trébucher ou tomber une personne vers une machine en fonctionnement. Gardez les doigts, les mains ou toute partie
du corps hors de la machine et à l’écart des pièces mobiles lorsque la machine est en fonctionnement.
Toute machine avec des pièces mobiles et / ou des composants électriques peut être potentiellement dangereuse quel
que soit le nombre de dispositifs de sécurité qu’elle contient. Restez vigilant et rééchissez clairement lors de l’utilisa-
tion ou de l’entretien de l’équipement. Soyez conscient des opérations et du personnel dans votre environnement. Soyez
attentif aux voyants lumineux et / ou aux écrans d’interface opérateur afchés sur la machine et sachez comment réa-
gir. N’utilisez pas de machines si vous êtes fatigué, en détresse émotionnelle ou sous l’inuence de drogues ou d’alcool.
Sachez où se trouve la STATION DE SÉCURITÉ DES PREMIERS SECOURS. Les pièces rotatives et mobiles sont dan-
gereuses. Restez à l’écart de la zone d’opération. N’introduisez jamais d’objets étrangers dans la zone de travail. Utilisez
des dispositifs de levage et de transport appropriés pour l’équipement lourd. Certains types d’équipement peuvent être
extrêmement lourds. Un appareil de levage approprié doit être utilisé.
Labelmate.com
Traduction des instructions originales
Les distributeurs d'étiquettes LABELMATE sont un
moyen rapide et facile de distribuer des étiquettes
individuelles . Lorsque le matériau passe à travers
le distributeur, l'étiquette est décollée du support et
distribuée. À l’opérateur alors de se servir.
FONCTIONNALITÉS
Tous les distributeurs d'étiquettes (sauf AWB) sont
livrés avec des porte-mandrins de 38 mm acceptant
tous les mandrins entre 40 et 76 mm
L'option AWB est livrée en standard pour les noyaux
d'un diamètre de 76 mm. Disponible sur demande
pour les noyaux de 38,40,44,50,70 et 100 mm
Poids maximum du rouleau d'étiquettes: 6 KG
Vitesse minimum: 11 CM / SEC
Diamètre extérieur du rouleau LD-100 & LD-200: 220
mm standard
Diamètre extérieur du rouleau LD-100 & LD-200: 265
mm avec option AWB
Diamètre extérieur du rouleau LD-100 & LD-200: 300
mm avec option LD-DE
Diamètre extérieur du rouleau LD-300: 300 mm
GÉNÉRAL
Alimentation: 100-240VAC- 50Hz DC, sortie
15V-4,33A
Garantie limitée de 3 ans, 1 an sur l'alimentation.
AVIS IMPORTANT
Gardez le capteur d'étiquettes propre. Essuyez avec
un chiffon doux de temps en temps. Veillez à ne pas
endommager le capteur. N'utilisez aucun produit
chimique sur le capteur.
Gardez la barre de décapage de ruban et les barres
de guidage Web propres. Utilisez de l'alcool isopro-
pylique ou «Goo-Gone» ™ pour nettoyer les résidus
d'adhésif des pièces. L'accumulation d'adhésif peut
provoquer un dysfonctionnement et endommager
votre appareil.
Retirez toutes les pièces du contenant d'expédition et
vériez le contenu.
CONTENU DU COLIS
Manuel de l'utilisateur (ce document)
Unité de distribution d'étiquettes
Module d'alimentation
Conservez le conteneur d'expédition et l'emballage
pour le stockage et le transport.
1- media-roll-holder
2- web guide-1
3- web guide-2
4- web take-up shaft
5- bail
6- sensor lock
7- reective sensor
8- stripper bar
9- guide rod
Assurez-vous que l'interrupteur est en position «OFF».
Mettez votre LD-100/200/300-RS en place et bran-
chez le cordon du module d'alimentation dans la
prise d'entrée d'alimentation à l'arrière de l'unité.
Connectez le module d'alimentation à une source
d'alimentation appropriée.
Placez votre rouleau d'étiquettes sur le support du
rouleau d'étiquettes et faites glisser le(s) guide(s) de
bord du rouleau à la largeur de votre bande d'éti-
quettes. L'étiquette Web peut être positionnée d'un
côté à l'autre selon les besoins pour garantir que
l'étiquette s'aligne avec le capteur rééchissant.
Retirez les premières étiquettes pour n'avoir que
le papier de support à xer à l’axe de réception de
bande. Tirez la bande d'étiquettes sous le premier
guide de bande.
Enlez la bande d'étiquettes entre la barre de
dénudage et la tige de guidage ronde directement
au-dessus.
Tirez la bande d'étiquettes sous (ou au-dessus) du
deuxième guide Web et faites glisser les guides
latéraux sur la largeur de la bande.
Tirez la bande de papier au-dessus de l'axe de récep-
tion. Retirez la tige et poussez le papier dans la fente
de la tige, remettez la tige sur le papier pour la xer.
Les broches de la tige doivent faire face au papier
dans l'espace entre la palette et l’axe. Tournez le CW
pour le sécuriser. Pour retirer le papier, tournez l'étrier
dans le sens antihoraire et retirez-le.
Desserrez légèrement le bouton de verrouillage du
capteur d'étiquette jusqu'à ce que vous puissiez sim-
plement faire pivoter le capteur. Pointez le capteur
vers le haut pour qu'il pointe vers le bas de la barre de
décapage.
Placez l'interrupteur d'alimentation en position
«LOW». Tournez lentement le capteur vers le bas
jusqu'à ce que l'étiquette commence à avancer.
Continuez à faire tourner lentement le capteur jusqu'à
ce que la longueur d'étiquette souhaitée dépasse.
Resserrez fermement le bouton de verrouillage.
Utilisez le réglage du commutateur «HIGH» ou «LOW»
pour sélectionner la vitesse souhaitée.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
IMPORTANT - Tirez les étiquettes vers le HAUT
lorsque vous les retirez. Si un excès de poussière ou
de saleté s'accumule sur l'œil du capteur d'étiquettes,
le distributeur peut ne pas détecter correctement les
étiquettes. Utilisez un chiffon ou une serviette en pa-
pier légérement humide pour nettoyer délicatement
le capteur d'étiquettes.
N'utilisez aucun produit chimique sur le capteur.
Des brides optionnelles pour l'intérieur et l'extérieur
du rouleau d'étiquettes sont disponibles (comman-
dez LD-FLANGES. Jeu de deux brides). Ces brides
sont recommandées pour les étiquettes étroites ou
mal enroulées qui peuvent avoir tendance à tomber
du rouleau.
Labelmate.com
DUTCH
BIJ LABELMATE IS VEILIGHEID ONZE EERSTE PRIORITEIT. DE VOLGENDE INFORMATIE
BEVAT RICHTLIJNEN VOOR VEILIGHEID BIJ HET GEBRUIK VAN LABELMATE-APPARAT-
UUR.
Elk apparaat kan gevaarlijk worden voor het personeel als het niet naar behoren wordt bediend of slecht wordt onder-
houden. Alle medewerkers die Labelmate-apparatuur bedienen en onderhouden, moeten vertrouwd zijn met de werking
ervan en moeten grondig zijn opgeleid en geïnstrueerd over veiligheid. De meeste ongevallen zijn te voorkomen door
veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol-
gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones
zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd. Veiligheidslabels en instructiestickers zijn zichtbaar voor de bediener en
bevinden zich in de buurt van elk potentieel gevaar.
TRAINING EN INSTRUCTIE
Het is de verantwoordelijkheid van de klant om ervoor te zorgen dat al het personeel van wie wordt verwacht dat het
de apparatuur bedient of onderhoudt, deelneemt aan trainings- en instructiesessies en opgeleide operators wordt. Al
het personeel dat deze apparatuur bedient, inspecteert, onderhoudt of reinigt, moet goed zijn opgeleid in bediening en
machineveiligheid. Lees voordat u deze apparatuur bedient de bedieningsinstructies in de handleiding.
ALGEMENE VEILIGHEID
Zorg ervoor dat alle stroombronnen zijn uitgeschakeld wanneer de machine niet in gebruik is. Dit is inclusief elektrische
stroom. Lees de handleiding voor eventuele speciale bedieningsinstructies voor elk apparaat. De Labelmate-pro-
ducthandleiding zit in de productverpakking en is te vinden op de website www.labelmate.com
Weet hoe de apparatuur werkt en begrijp de bedrijfsprocessen. Weet hoe u de apparatuur moet uitschakelen.
Begrijp de veiligheidslabels van de apparatuur Draag de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen voor de uit te voeren
klus (bijv. Oogbescherming, handschoenen, veiligheidsschoenen, enz.). Zorg ervoor dat niets dat u draagt, in de ma-
chine terecht kan komen. Wanneer u aan of in de buurt van alle apparatuur werkt, draag dan geen loszittende kleding,
sieraden, lang haar zonder beperkingen of losse stropdassen, riemen, sjaals of artikelen die kunnen worden gegrepen
door bewegende delen. Houd alle ledematen uit de buurt van bewegende onderdelen. Verstrikt raken kan de dood of
ernstig letsel veroorzaken. Controleer bij nieuwe apparatuur het voltage van de installatie met het voltage dat op de ma-
chine is aangegeven. Elektrische specicaties voor uw machine is afgedrukt op het serienummerlabel van de machine.
Een goed geaard stopcontact is vereist voor een veilige werking ongeacht de spanningsvereisten.
Gebruik de apparatuur alleen voor het beoogde doel.
Houd de werkzone vrij van obstakels waardoor een persoon kan struikelen of vallen op een draaiende machine.
Houd vingers, handen of andere lichaamsdelen uit de buurt van de machine en uit de buurt van bewegende onderdelen
als de machine dat is werken.
Elke machine met bewegende onderdelen en / of elektrische componenten kan potentieel gevaarlijk zijn, ongeacht het
aantal veiligheidsvoorzieningen. Blijf alert en denk helder na terwijl u de apparatuur bedient of onderhoudt. Wees u be-
wust van handelingen en personeel in uw omgeving. Let op de indicatielampjes en / of de schermen van de operatorint-
erface die op de machine worden weergegeven en weet hoe u moet reageren.
Bedien geen machines als u vermoeid of emotioneel van streek bent of onder invloed bent van drugs of alcohol.
Weet waar het EERSTEHULPVEILIGHEIDSSTATION zich bevindt.
Draaiende en bewegende onderdelen zijn gevaarlijk. Blijf uit de buurt van het operatiegebied. Breng nooit vreemde voor-
werpen in het werkgebied.
Gebruik de juiste hef- en transportmiddelen voor zwaar materieel. Sommige soorten apparatuur kunnen extreem zwaar
zijn. Er moet een geschikt hijsapparaat worden gebruikt.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
Vertaling van originele instructies
LABELMATE-labeldispensers zijn een snelle en ge-
makkelijke manier om individuele labels af te geven
. Ze gebruiken een 'peel and present'-ontwerp: terwijl
het materiaal door de dispenser gaat, wordt het label
van het rugmateriaal afgepeld en aan de voorkant
van de unit gepresenteerd, waar het wacht om door
de operator te worden opgehaald.
KENMERKEN
Alle labeldispensers (behalve AWB) worden geleverd
met kernhouders van 38 mm die alle kernen tussen
40 en 76 mm accepteren
AWB-optie wordt standaard geleverd voor kernen
met een diameter van 76 mm. Op aanvraag leverbaar
voor 38,40,44,50,70 en 100 mm kernen
Maximaal gewicht labelrol: 6 kg
Minimumsnelheid: 11 CM / SEC
Externe roldiameter LD-100 & LD-200: 220 mm stan-
daard
Externe roldiameter LD-100 & LD-200: 265 mm met
AWB-optie
Externe roldiameter LD-100 & LD-200: 300 mm met
LD-DE-optie
Externe roldiameter LD-300: 300 mm
ALGEMEEN
Voeding: 100-240VAC- 50Hz DC, uitgang 15V-4,33A
Beperkte garantie van 3 jaar, 1 jaar op de stroomvoor-
ziening
BELANGRIJKE MEDEDELING
Houd Label Sensor Eye schoon. Af en toe afnemen
met een zachte doek. Pas op dat u de sensor niet
beschadigt. Gebruik geen chemicaliën op de sensor.
Houd de tape-afstriptang en webgeleiders schoon.
Gebruik isopropylalcohol of "Goo-Gone" ™ om lijm-
resten van onderdelen te verwijderen. Ophoping
van lijm kan storingen en schade aan uw apparaat
veroorzaken.
Haal alle onderdelen uit de verzenddoos en con-
troleer de inhoud.
VERPAKKINGSINHOUD:
Gebruikershandleiding (dit document)
Label Dispenser-eenheid
Voedingsmodule
Bewaar de verzendcontainer en verpakking voor
opslag en transport.
1- media-roll-holder
2- web guide-1
3- web guide-2
4- web take-up shaft
5- bail
6- sensor lock
7- reective sensor
8- stripper bar
9- guide rod
Zorg ervoor dat de aan / uit-schakelaar in de “UIT”
-stand staat.
Zet uw LD-100/200/300-RS op zijn plaats en steek
het snoer van de voedingsmodule in de voedingsin-
gang aan de achterkant van het apparaat.
Sluit de voedingsmodule aan op een geschikte voed-
ingsbron.
Plaats uw rol met labels op de labelrolhouder en
schuif de rolrandgeleider (s) naar de breedte van uw
labelbaan. Het labelweb kan naar wens van de ene
naar de andere kant worden geplaatst om ervoor te
zorgen dat het label op één lijn ligt met de reecteren-
de sensor.
Verwijder de eerste etiketten, zodat alleen het rugpa-
pier aan de oprolas wordt bevestigd. Trek de label-
baan onder de 1e webgeleider.
Rijg het etiketweb tussen de stripperbalk en de ronde
geleidestang direct erboven.
Trek de labelbaan onder (of over) de tweede webge-
leider en schuif de randgeleiders over de breedte van
de baan.
Trek het papierweb boven de oprolas. Verwijder de
beugel en duw het papier in de beugelgleuf, plaats de
beugel terug op het papier om het vast te zetten. De
tanden van de beugel moeten naar het papier gericht
zijn in de opening tussen de lamel en de as. Draai de
CW om hem vast te zetten. Om het papier te verwi-
jderen, draait u de beugel naar links en verwijdert u
deze.
Draai de vergrendelingsknop van de labelsensor iets
los, totdat u de sensor net kunt draaien. Richt de
sensor omhoog zodat deze naar de onderkant van de
stripperbalk wijst.
Zet de aan / uit-schakelaar in de “LOW” -stand. Draai
de sensor langzaam naar beneden totdat het label
begint te bewegen. Blijf de sensor langzaam draaien
totdat de gewenste labellengte uitsteekt. Draai de
vergrendelingsknop weer stevig vast.
Gebruik de schakelaarinstelling "HIGH" of "LOW" om
de gewenste snelheid te selecteren.
Labelmate.com
BELANGRIJK - Trek labels OMHOOG wanneer u ze
verwijdert. Als overtollig stof of vuil zich ophoopt op
het Label Sensor Eye, kan de dispenser labels niet
correct detecteren. Gebruik een met water bevochtig-
de doek of papieren handdoek om de labelsensor
voorzichtig te reinigen.
Gebruik geen chemicaliën op de sensor.
Optionele enzen voor de binnen- en buitenkant van
de etikettenrol zijn verkrijgbaar (bestel LD-FLANGES.
Set van twee enzen). Deze enzen worden aanbev-
olen voor smalle of losjes gewikkelde etiketten die de
neiging hebben om van de rol te vallen
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
SPANISH
EN LABELMATE, LA SEGURIDAD ES NUESTRA PRIORIDAD NÚMERO UNO. LA SIGUI-
ENTE INFORMACIÓN PROPORCIONA PAUTAS DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EQUIPOS
LABELMATE.
Cualquier pieza de maquinaria puede volverse peligrosa para el personal si se maneja de manera incorrecta o si se
mantiene decientemente. Todos los empleados que operan y dan mantenimiento al equipo Labelmate deben estar
familiarizados con su operación y deben estar completamente capacitados e instruidos sobre seguridad. La mayoría
de los accidentes se pueden prevenir mediante la concienciación sobre la seguridad. Se ha hecho todo lo posible para
incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras
que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las
etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de
cualquier peligro potencial.
ENTRENAMIENTO E INSTRUCCION
Es responsabilidad del cliente asegurarse de que todo el personal que se espera que opere o mantenga el equipo
participe en las sesiones de capacitación e instrucción y se convierta en operadores capacitados. Todo el personal
que opere, inspeccione, dé servicio o limpie este equipo debe estar debidamente capacitado en el funcionamiento y la
seguridad de la máquina. ANTES de operar este equipo, lea las instrucciones de operación en el manual.
SEGURIDAD GENERAL
Asegúrese de que todas las fuentes de alimentación estén apagadas cuando la máquina no esté en uso. Esto incluye
energía eléctrica. Lea el manual para conocer las instrucciones operativas especiales de cada equipo. El manual del
producto Labelmate se incluye en el embalaje del producto y se puede encontrar en el sitio web www.labelmate.com
Conocer el funcionamiento del equipo y comprender los procesos operativos. Sepa cómo apagar el equipo. Entender
las etiquetas de seguridad del equipo Use el equipo de protección personal apropiado para el trabajo a realizar (Ej: pro-
tección para los ojos, guantes, zapatos de seguridad, etc.). Asegúrese de que nada de lo que lleve puesto pueda quedar
atrapado en la maquinaria. Cuando trabaje en o alrededor de todo el equipo, evite usar ropa suelta, joyas, cabello largo
suelto o cualquier lazo, cinturón, bufanda o artículo suelto que pueda quedar atrapado en las partes móviles. Mantenga
todas las extremidades alejadas de las piezas móviles. El enredo puede causar la muerte o lesiones graves.
Para equipos nuevos, verique el voltaje de la planta con el voltaje especicado en la máquina. Especicaciones eléctri-
cas para su máquina están impresos en la etiqueta del número de serie de la máquina. Se requiere un receptáculo eléc-
trico debidamente conectado a tierra para un funcionamiento seguro independientemente de los requisitos de voltaje.
Utilice el equipo solo para el propósito para el que fue diseñado. Mantenga la zona de operación libre de obstáculos que
puedan hacer que una persona tropiece o caiga hacia una máquina en funcionamiento.
Mantenga los dedos, las manos o cualquier parte del cuerpo fuera de la máquina y lejos de las piezas móviles cuando
la máquina esté en funcionamiento operando.
Cualquier máquina con partes móviles y / o componentes eléctricos puede ser potencialmente peligrosa sin importar
cuántas características de seguridad contenga. Manténgase alerta y piense con claridad mientras opera o da servicio al
equipo. Esté atento a las operaciones y al personal de su entorno. Esté atento a las luces indicadoras y / o las pantallas
de la interfaz del operador que se muestran en la máquina y sepa cómo responder. No utilice maquinaria si está fatiga-
do, angustiado emocionalmente o bajo la inuencia de drogas o alcohol.
Sepa dónde se encuentra la ESTACIÓN DE SEGURIDAD DE PRIMEROS AUXILIOS. Las piezas giratorias y móviles son
peligrosas. Manténgase alejado del área de operación. Nunca coloque ningún objeto extraño en el área de operación.
Utilice dispositivos de elevación y transporte adecuados para equipo pesado. Algunos tipos de equipos pueden ser
extremadamente pesados. Se debe utilizar un dispositivo de elevación adecuado.
Labelmate.com
Traducción de instrucciones originales
Los dispensadores de etiquetas LABELMATE son
una forma rápida y fácil de dispensar etiquetas in-
dividuales . Utilizan un diseño de pelado y presente:
a medida que el material pasa por el dispensador,
la etiqueta se despega del material de respaldo y
se presenta en la parte frontal de la unidad, donde
espera a que el operador la recoja.
CARACTERISTICAS
Todos los dispensadores de etiquetas (excepto
AWB) vienen con soportes para núcleos de 38 mm
que aceptan todos los núcleos entre 40 y 76 mm
La opción AWB viene de serie para núcleos de 76
mm de diámetro. Disponible bajo pedido para nú-
cleos de 38,40,44,50,70 y 100 mm
Peso máximo del rollo de etiquetas: 6 KG
Velocidad mínima: 11 CM / SEC
Diámetro externo del rollo LD-100 y LD-200: estándar
de 220 mm
Diámetro externo del rollo LD-100 y LD-200: 265 mm
con opción AWB
Diámetro externo del rollo LD-100 y LD-200: 300 mm
con opción LD-DE
Diámetro externo del rollo LD-300: 300 mm
GENERAL
Fuente de alimentación:100-240VAC- 50Hz DC, Sali-
da 15V-4,33A
Garantía limitada de 3 años, 1 año en la fuente de
alimentación
NOTICIA IMPORTANTE
Mantenga limpio el ojo del sensor de etiquetas.
Limpie con un paño suave de vez en cuando. Tenga
cuidado de no dañar el sensor. No use ningún pro-
ducto químico en el sensor.
Mantenga limpias la barra de separación de cinta y
las barras guía de banda. Utilice alcohol isopropílico
o “Goo-Gone” ™ para limpiar los residuos de adhe-
sivo de las piezas. La acumulación de adhesivo
puede causar un mal funcionamiento y dañar su
unidad.
Retire todas las piezas del contenedor de envío y
verique su contenido.
CONTENIDOS DEL PAQUETE:
Manual de usuario (este documento)
Unidad dispensadora de etiquetas
Módulo de alimentación
Conserve el contenedor de envío y el embalaje para
almacenamiento y transporte.
1- media-roll-holder
2- web guide-1
3- web guide-2
4- web take-up shaft
5- bail
6- sensor lock
7- reective sensor
8- stripper bar
9- guide rod
Asegúrese de que el interruptor de encendido esté
en la posición "APAGADO".
Coloque su LD-100/200/300-RS en su lugar y en-
chufe el cable del módulo de fuente de alimentación
en el enchufe de entrada de energía en la parte
posterior de la unidad.
Conecte el módulo de fuente de alimentación a una
fuente de alimentación adecuada.
Coloque su rollo de etiquetas en el soporte del rollo
de etiquetas y deslice la (s) guía (s) del borde del
rollo al ancho de la banda de etiquetas. La cinta de
etiquetas se puede colocar de lado a lado según sea
necesario para garantizar que la etiqueta se alinee
con el sensor reectante.
Quite las primeras etiquetas para que sólo el papel
de respaldo se adhiera al eje de recogida de la
banda. Tire de la banda de etiquetas debajo de la
primera guía de banda.
Enhebre la banda de etiquetas entre la barra sepa-
radora y la barra guía redonda directamente encima
de ella.
Tire de la banda de etiquetas debajo (o encima) de
la segunda guía de banda y deslice las guías latera-
les al ancho de la banda.
Tire de la banda de papel por encima del eje de rec-
ogida. Retire la anza y empuje el papel en la ranura
de la anza, vuelva a colocar la anza en el papel
para asegurarlo. Las puntas de la anza deben mirar
hacia el papel en el espacio entre la paleta y el eje.
Gire el CW para asegurarlo. Para quitar el papel, gire
la anza en sentido antihorario y retírela.
Aoje ligeramente la perilla de bloqueo del sen-
sor de etiquetas hasta que pueda girar el sensor.
Apunte el sensor hacia arriba de modo que apunte a
la parte inferior de la barra separadora.
Coloque el interruptor de encendido en la posición
"LOW". Gire lentamente el sensor hacia abajo hasta
que la etiqueta comience a avanzar. Continúe
girando el sensor lentamente hasta que sobresalga
la longitud de etiqueta deseada. Vuelva a apretar
rmemente la perilla de bloqueo.
Utilice la conguración del interruptor "HIGH" o
"LOW" para seleccionar la velocidad deseada.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
IMPORTANTE: tire de las etiquetas HACIA ARRIBA
cuando las retire. Si se acumula exceso de polvo
o suciedad en el ojo del sensor de etiquetas, es
posible que el dispensador no detecte las etiquetas
correctamente. Utilice un paño o una toalla de papel
humedecida con agua para limpiar suavemente el
sensor de etiquetas.
No use ningún producto químico en el sensor.
Hay disponibles bridas opcionales para el interior y
el exterior del rollo de etiquetas (Solicite LD-FLANG-
ES. Juego de dos bridas). Estas bridas se recomien-
dan para etiquetas estrechas o enrolladas sueltas
que pueden tener tendencia a caerse del rollo.
Labelmate.com
ITALIAN
IN LABELMATE, LA SICUREZZA È LA NOSTRA PRIORITÀ NUMERO UNO. LE SEGUENTI
INFORMAZIONI FORNISCONO LINEE GUIDA PER LA SICUREZZA QUANDO SI UTILIZZA
LAPPARECCHIATURA LABELMATE.
Qualsiasi pezzo di macchinario può diventare pericoloso per il personale se utilizzato in modo improprio o con scarsa
manutenzione. Tutti i dipendenti che operano e effettuano la manutenzione delle apparecchiature Labelmate devono
avere familiarità con il suo funzionamento e devono essere accuratamente formati e istruiti sulla sicurezza. La maggior
parte degli incidenti è prevenibile attraverso la consapevolezza della sicurezza. È stato fatto ogni sforzo per progettare
la sicurezza nella progettazione delle apparecchiature Labelmate secondo gli standard stabiliti da ANSI e altri che si
applicano secondo necessità. Le aree di potenziale pericolo sono protette meccanicamente e / o elettricamente. Le
etichette di sicurezza e le decalcomanie di istruzioni sono visibili all’operatore e posizionate vicino a qualsiasi potenziale
pericolo.
FORMAZIONE E ISTRUZIONE
È responsabilità del cliente garantire che tutto il personale che dovrà utilizzare o manutenere l’apparecchiatura partecipi
a sessioni di formazione e istruzione e diventi operatore qualicato. Tutto il personale che opera, ispeziona, effettua
la manutenzione o pulisce questa apparecchiatura deve essere adeguatamente addestrato al funzionamento e alla
sicurezza della macchina. PRIMA di utilizzare questa apparecchiatura, leggere le istruzioni per l’uso nel manuale.
SICUREZZA GENERALE
Assicurarsi che tutte le fonti di alimentazione siano spente quando la macchina non è in uso. Ciò include l’energia elettri-
ca.Leggere il manuale per eventuali istruzioni operative speciali per ciascuna apparecchiatura. Il manuale del prodotto
Labelmate è incluso nella confezione del prodotto e può essere trovato sul sito Web www.labelmate.com
Conoscere come funzionano le apparecchiature e comprendere i processi operativi.
Impara come spegnere l’apparecchiatura.
Comprendere le etichette di sicurezza delle apparecchiature
Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati per il lavoro da svolgere (ES: protezione per gli occhi, guanti,
scarpe di sicurezza, ecc.). Assicurati che nulla di ciò che indossi possa rimanere impigliato nei macchinari.
Quando si lavora su o intorno a tutte le apparecchiature, evitare di indossare indumenti larghi, gioielli, capelli lunghi non
trattenuti o cravatte, cinture, sciarpe o articoli larghi che potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento. Tenere
tutte le estremità lontane dalle parti in movimento. L’aggrovigliamento può causare la morte o gravi lesioni.
Per nuove apparecchiature, controllare la tensione dell’impianto con la tensione specicata sulla macchina. Speciche
elettriche per la macchina sono stampate sull’etichetta del numero di serie della macchina. È necessaria una presa
elettrica adeguatamente messa a terra per un funzionamento sicuro indipendentemente dai requisiti di tensione.
Utilizzare l’attrezzatura solo per lo scopo previsto. Mantenere la zona operativa libera da ostacoli che potrebbero far
inciampare o cadere una persona verso una macchina in funzione.
Tenere le dita, le mani o qualsiasi parte del corpo fuori dalla macchina e lontano dalle parti in movimento quando la
macchina è operativo.
Qualsiasi macchina con parti in movimento e / o componenti elettrici può essere potenzialmente pericolosa indipen-
dentemente dal numero di dispositivi di sicurezza in essa contenuti. Restare vigili e pensare chiaramente durante il
funzionamento o la manutenzione dell’apparecchiatura. Prestare attenzione alle operazioni e al personale nelle vici-
nanze. Prestare attenzione alle spie luminose e / o alle schermate dell’interfaccia operatore visualizzate sulla macchina
e sapere come reagire. Non utilizzare macchinari se si è affaticati, emotivamente angosciati o sotto l’inuenza di droghe
o alcol. Sapere dove si trova la STAZIONE DI SICUREZZA DI PRIMO SOCCORSO.
Le parti rotanti e in movimento sono pericolose. Tenersi lontani dall’area operativa. Non mettere mai alcun oggetto es-
traneo nell’area operativa. Utilizzare dispositivi di sollevamento e trasporto adeguati per attrezzature pesanti. Alcuni tipi
di apparecchiature possono essere estremamente pesanti. Utilizzare un dispositivo di sollevamento appropriato.
Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Labelmate LD-200-RS-SS Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka