AEG BPE842320M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

USER
MANUAL
CS Návod k použití
Trouba
BPE842320B
BPE842320M
BPK842320B
BPK842320M
BPR842320M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................8
4. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE........................................................................................9
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................10
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................10
7. FUNKCE HODIN.................................................................................................18
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.................................................................................18
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE......................................................................................21
10. TIPY A RADY....................................................................................................22
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................39
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 43
13. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................45
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................45
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace
získáte na:
www.aeg.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s
rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého
dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič v provozu nebo pokud
chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby
se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při
použití zahřívají na vysokou teplotu.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
ČESKY 3
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit
nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno
příslušenství.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Před instalací spotřebiče ověřte, zda
se dvířka trouby otevírají bez
omezení.
www.aeg.com4
Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
Vestavná jednotka musí splňovat
požadavky na stabilitu podle normy
DIN 68930.
Minimální výška
skříňky (minimální vý‐
ška skříňky pod pra‐
covní deskou)
578 (600) mm
Šířka skříňky 560 mm
Hloubka skříňky 550 (550) mm
Výška přední části
spotřebiče
594 mm
Výška zadní části
spotřebiče
576 mm
Šířka přední části
spotřebiče
595 mm
Šířka zadní části spo‐
třebiče
559 mm
Hloubka spotřebiče 567 mm
Vestavná hloubka
spotřebiče
546 mm
Hloubka s otevřenými
dvířky
1027 mm
Minimální velikost ve‐
ntilačního otvoru. Ot‐
vor se nachází na
spodní zadní straně
560 x 20 mm
Délka napájecího sí‐
ťového kabelu. Kabel
se nachází v pravém
rohu zadní strany
1500 mm
Montážní šrouby 4 x 25 mm
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete přívodní kabel
vyměnit, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče nebo výklenku pod
spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič
v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Před zapojením síťové zástrčky do
síťové zásuvky zcela zavřete dvířka
spotřebiče.
Spotřebič se dodává se síťovou
zástrčkou a napájecím kabelem.
2.3 Použijte
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
ČESKY 5
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Aby nedošlo k poškození nebo
změnám barvy smaltu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, pouzdro nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
2.5 Pyrolytické čištění
VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí
riziko poranění / požáru /
chemických emisí (výparů).
www.aeg.com6
Před použitím samočisticí pyrolytické
funkce nebo funkce prvního použití z
vnitřku trouby odstraňte následující:
jakékoliv zbytky či nánosy jídla,
olejů či tuků.
jakékoliv vyjímatelné předměty
(včetně roštů, bočních kolejniček,
apod. dodaných spolu se
spotřebičem), obzvláště pak
hrnce, pánve a jiné náčiní s
nepřilnavým povrchem.
Pečlivě si pročtěte všechny pokyny
ohledně pyrolytického čištění.
Držte děti z dosahu spotřebiče během
chodu pyrolytického čištění.
V průběhu této funkce bude spotřebič
velmi horký a z předních větracích
otvorů bude vycházet horký vzduch.
Pyrolytické čištění je proces, při
kterém se díky vysokým teplotám
mohou uvolňovat výpary ze zbytků
potravin či konstrukčních materiálů, a
zákazníkům se proto důrazně
doporučuje následující:
během každého pyrolytického
čištění a po jeho dokončení
zajistit dobré větrání.
během prvního použití při
maximální teplotě a po jeho
dokončení zajistit dobré větrání.
Na rozdíl od lidí mohou být někteří
plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k
jejichž tvorbě může docházet během
čisticího procesu u všech
pyrolytických trub.
Během chodu pyrolytického
čištění odstraňte z blízkosti trouby
všechna domácí zvířata
(obzvláště ptactvo) a maximální
teplotu čištění poprvé použijte v
dobře větraném prostoru.
Malá domácí zvířata mohou být také
velmi citlivá na místní změny teploty,
ke kterým dochází během
samočisticího pyrolytického programu
v blízkosti všech pyrolytických trub.
Při vysokoteplotním pyrolytickém
čištění může u všech pyrolytických
trub dojít k poškození nepřilnavého
povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní
apod. a může také vést ke tvorbě
méně škodlivých výparů.
Výpary uvolňované z pyrolytických
trub / zbytky jídel nejsou dle jejich
popisu škodlivé pro člověka, děti nebo
osoby se zdravotními problémy.
2.6 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Pokud jde o žárovku (žárovky) v
tomto spotřebiči a samostatně
prodávané náhradní žárovky: Tyto
žárovky jsou navrženy tak, aby
odolaly extrémním fyzickým
podmínkám v domácích spotřebičích,
ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost,
nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.7 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.8 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
ČESKY 7
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
2
7
1
8
4
3
5
6
5
4
3
2
1
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Zásuvka pro pečicí sondu
4
Topný článek
5
Osvětlení
6
Ventilátor
7
Drážky na rošty, vyjímatelné
8
Polohy polic
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Pečicí sonda
K měření teploty uvnitř pokrmu.
Vysunovací drážky
K snazšímu vkládání a vyjímání plechů a
tvarovaného roštu.
www.aeg.com8
4. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
4.1 Ovládací panel
1 2 3 4 5
Funkce Poznámka
1
Zap/Vyp Slouží k zapnutí a vypnutí varné spotřebiče.
2
Displej Zobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
3
Otočný volič
Slouží k úpravě nastavení a procházení nabídkami.
Stisknutím zapněte spotřebič.
Podržte otočný volič k vyvolání obrazovky nastavení.
Podržením a otáčením otočného voliče procházejte nabídkou.
Podržením a stisknutím otočného voliče potvrďte nastavení
nebo přejděte do zvolené podnabídky.
Pro návrat do předchozí nabídky vyhledejte funkci Zpět v se‐
znamu nabídek nebo potvrďte zvolené nastavení.
4
Slouží k zapnutí zvolené funkce.
5
Slouží k vypnutí zvolené funkce.
4.2 Displej
150°C
14:05
Po zapnutí se na displeji zobrazí hlavní ob‐
razovka s pečicí funkcí a výchozí teplotou.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
Displej s maximálním počtem nastavených
funkcí:
A. Připomínka
B. Měřič času
C. Pečicí funkce a teplota
D. Funkce nebo denní čas
E. Délka trvání nebo čas končení funkce
nebo Pečicí sonda
F. Nabídka
ČESKY 9
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Z trouby odstraňte veškeré
příslušenství a vyjímatelné
drážky na rošty.
Troubu a příslušenství otřete
měkkým hadříkem namoče‐
ným v roztoku teplé vody a
šetrného mycího prostředku.
Příslušenství a vyjímatelné
drážky na rošty vložte do
trouby.
5.2 První připojení
Musíte nastavit jazyk, Jas displeje a
Denní čas.
5.3 První předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Krok 1 Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Krok 2
Nastavte maximální teplotu pro funkci .
Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
Krok 3
Nastavte maximální teplotu pro funkci .
Nechte troubu pracovat 15 minut.
. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větra‐
ná.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Pečicí funkce
Zapnutí a vypnutí pečicích funkcí.
1. Zapněte troubu.
2. Podržte otočný volič.
Poslední použitá funkce je podtržena.
3. Stisknutím otočného voliče přejděte
do podnabídky a jeho otočením
zvolte pečicí funkci.
4. Potvrďte stisknutím otočného voliče.
5. Nastavte teplotu a potvrďte.
6. Stiskněte . Pečicí sonda lze
odpojit kdykoliv před nebo během
procesu přípravy. Některé funkce
obsahují sled vyskakovacích oken.
Stisknutím otočného voliče přejdete
na další vyskakovací okno. Po
posledním potvrzení se funkce
spustí.
K vypnutí funkce stiskněte .
www.aeg.com10
Během některých funkcí
trouby se může osvětlení při
teplotě nižší než 60 °C
automaticky vypnout.
Pečicí funkce: Speciality
Pečicí funkce Použití
Nízkoteplotní pečení
K přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
Uchovat teplé
K udržení teploty pokrmů.
Ohřev talířů
K předehřátí talířů k servírování.
Zavařování
K přípravě zeleniny (např. nakládané zeleniny).
Sušení
K sušení krájeného ovoce, zeleniny a hub.
Kynutí těsta
Ke kynutí těsta před pečením.
Rozmrazování
K rozmrazování potravin (zeleniny a ovoce). Doba
rozmrazování závisí na množství a velikosti zmra‐
žených potravin.
Pečení chleba
Pomocí této funkce můžete připravovat chléb a
housky s profesionálními výsledky co do křupa‐
vosti, barvy a kůrky.
Pečicí funkce: Standardní
Pečicí funkce Použití
Pravý horký vzduch
K pečení jídel na třech úrovních současně a k su‐
šení potravin.Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižší
než při použití funkce: Konvenční pečení.
ČESKY 11
Pečicí funkce Použití
Pravý horký vzduch + spodní ohřev
K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křu‐
pavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu o
20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Konvenční
pečení.
Konvenční pečení
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
Spodní ohřev + gril + ventilátor
K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek,
amerických brambor nebo jarních závitků).
Gril
Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání
chleba.
Gril + ventilátor
K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s
kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení do‐
zlatova.
Spodní ohřev
K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařo‐
vání potravin.
Vlhký horký vzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby
může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytko‐
vé teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu.
Další informace naleznete v části „Denní používá‐
ní“, Poznámky: Vlhký horký vzduch.
Poznámky: Vlhký horký
vzduch
Tato funkce byla použita ke splnění
energetické třídy a požadavků na
ekodesign podle směrnice EU 65/2014 a
EU 66/2014. Zkoušky dle normy EN
60350-1.
Dvířka trouby by měla být během pečení
zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce
a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se
automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a
rady“, Vlhký horký vzduch. Obecná
doporučení ohledně úspory energie viz
kapitola „Energetická účinnost“, Úspora
energie.
6.2 Nabídka
Položka nabídky Použití
Asistované vaření Obsahuje seznam automatických programů.
www.aeg.com12
Položka nabídky Použití
Čištění Obsahuje seznam čisticích programů.
Základní nastavení Slouží k nastavení konfigurace spotřebiče.
Dílčí nabídka pro: Čištění
Dílčí nabídka Popis
Krátký Pyrolytické čištění.
1 h pro nízký stupeň nečistot.
Normální Pyrolytické čištění.
1 h 30 min pro běžný stupeň nečistot.
Intenzivní Pyrolytické čištění.
3 h pro vysoký stupeň nečistot.
Dílčí nabídka pro: Základní nastavení
Dílčí nabídka Popis
Dětská bezp. pojistka Jestliže je funkce dětské bezpečnostní pojistky zapnu‐
tá, troubu nelze náhodně zapnout. Tuto funkci můžete
zapnout a vypnout v nabídce Základní nastavení. Jak‐
mile je funkce dětské bezpečnostní pojistky zapnutá,
zobrazí se na displeji při zapnutí trouby. Abyste mohli
troubu používat, zvolte pomocí otočného knoflíku pís‐
mena kódu v tomto pořadí: A B C. Jestliže je zapnutá
funkce dětské bezpečnostní pojistky a trouba je vypnu‐
tá, dvířka trouby jsou zablokována.
Rychlé zahřátí Snižuje výchozí čas zahřívání. Všimněte si, že tato
funkce je dostupná pouze u některých pečicích funkcí.
Ohřev a uchování teploty Slouží k udržení teploty připraveného jídla 30 minut po
dokončení přípravy. Chcete-li funkci vypnout dříve, stis‐
kněte otočný ovladač. Když je tato funkce zapnutá, na
displeji se zobrazí zpráva „Funkce Uchovat teplé spu‐
štěna“. Upozorňujeme, že tato funkce je k dispozici po‐
uze s některými pečicími funkcemi a je-li nastavená
funkce Trvání.
Prodloužení doby pečení K prodloužení přednastavené doby pečení. Všimněte
si, že tato funkce je dostupná pouze u některých peči‐
cích funkcí.
Nastavení K nastavení konfigurace trouby.
Servis Zobrazuje verzi software a konfiguraci.
ČESKY 13
Dílčí nabídka pro: Nastavení
Dílčí nabídka Popis
Jazyk K nastavení jazyka trouby.
Denní čas K nastavení aktuálního času a data.
Tóny tlačítek K zapnutí a vypnutí tónů dotykových políček. Tóny ne‐
lze vypnout u dotykových políček: , .
Alarm/chybové tóny K zapnutí a vypnutí chybových tónů.
Hlasitost zvuk. signalizace K nastavení hlasitosti tónů tlačítek a signalizace.
Jas displeje K nastavení jasu displeje.
Podnabídka pro: Servis
Podnabídka Popis
DEMO Aktivační / deaktivační kód: 2468
Zobrazit licence Informace o licencích.
Zobrazit verzi softwaru Informace o verzi softwaru.
Tovární nastavení Obnoví tovární nastavení.
Podnabídka pro: Asistované
vaření
Každý pokrm v této podnabídce má
navrženou funkci a teplotu. Tyto
parametry lze ručně upravit podle přání
uživatele.
U některých pokrmů můžete také zvolit
způsob jejich přípravy:
Automatická váha
Pečicí sonda
Úroveň, na kterou je pokrm připraven:
Nepropečené nebo Méně
Středně Propečené
Dobře propečené nebo Více
Druh jídla: Maso a ryby
Maso
Hovězí Hovězí svíč‐
ková
Pečeně
Sekaná
Hovězí na
skandináv‐
ský zp.
Vepřové Křehká svíč‐
ková
Čerstvé po‐
krmy
Uzené
Pečeně
Šunka
Koleno
Žebírka
www.aeg.com14
Maso
Telecí Křehká svíč‐
ková
Pečeně
Koleno
Jehněčí Pečeně
Hřbet
Kýta
Zvěřina Srnčí/jelení Hřbet
Kýta
Zajíc Hřbet
Kýta
Drůbež
Kuře Celá
Půlka
Stehna
Křídla
Kachna
Husa
Krůta
Celá:
Hrudí
Ryby
Celá ryba malé
Středně Propečené
velké
Rybí nákypy
Rybí prsty
Druh jídla: Přílohy / Jídlo z trouby
Jídlo
Přílohy Hranolky
Krokety
Americké brambory
Opečená bramboro‐
vá kaše
Jídla z trouby Lasagne
Zapečené brambory
Zapečené těstoviny
Zapékaná zelenina
Dušené jídlo, slané
Dušená zelenina
Druh jídla: Pečení slaných pokrmů
Jídlo
Pizza
Čerstvé po‐
krmy
Tenká
Silná
Mražené po‐
krmy
Tenká
Silná
Snack
Chlazené
Slaný koláč
Tenká
Silná
ČESKY 15
Jídlo
Chléb
Čerstvé po‐
krmy
Bageta
Ciabatta
Bílý chléb
Tmavý chléb
Žitný chléb
Celozrnný
chléb
Nekvašený
chléb
Vánočka
Mražené po‐
krmy
Bageta
Chléb
Předpečené
Pečivo
Čerstvé po‐
krmy
Mražené po‐
krmy
Předpečené
Druh jídla: Dezerty / Pečení
Jídlo
Koláč ve for‐
Mandlový
koláč
Jablečný ko‐
láč
Tvarohový
koláč
Koláč s ja‐
blečnou vr‐
stvou
Křehké těsto
Koláčový
korpus z pi‐
škotového
těsta
Linecký ko‐
láč
Piškotový
koláč
Koláče
www.aeg.com16
Jídlo
Koláč na
plechu
Mražený ja‐
blečný závin
Brownies -
čok. sušenky
Tvarohový
koláč
Vánoční što‐
la
Ovocný ko‐
láč
Křehké těsto
Piškotové tě‐
sto
Kynuté těsto
Piškotový
koláč
Cukrový ko‐
láč
Roláda
Švýcarský
koláč, sladký
Kynutý koláč
Jídlo
Malé mouč‐
níky
Malé mouč‐
níky
Krém. zá‐
kusky z list.
těsta
Banánky
Makronky
Muffin
Pruhy těsta
Malé listové
pečivo
Sušenky z
křehkého tě‐
sta
Dušené jí‐
dlo, sladké
6.3 Funkce
Funkce Popis
Nastavení časovače Obsahuje seznam funkcí hodin.
Rychlé zahřátí Zkracuje čas zahřívání. Tato funkce je dostupná pouze
u některých funkcí trouby.
Nastavit a spustit K nastavení funkce a jejímu pozdějšímu spuštění stis‐
knutím libovolného symbolu na ovládacím panelu.
6.4 Zbytkové teplo
Po vypnutí trouby se na displeji
zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo
můžete využít k udržení teploty jídla.
ČESKY 17
7. FUNKCE HODIN
7.1 Nastavení časovače
Funkce hodiny Použití
Měřič času
Monitoruje, jak dlouho je tato funkce v provo‐
zu.Měřič času – můžete jej zapnout a vypnout.
Délka
Slouží k nastavení délky chodu. Maximální čas
23 hodin 59 minut.
Čas ukončení
K nastavení času vypnutí pečicí funkce (max.
23 hodin 59 minut). Není dostupná pro: Pečicí
sonda.
Připomínka
K nastavení odpočítávání času. Maximální čas
23 hodin 59 minut.
Funkci můžete použít, pokud je trouba vypnutá.
– zvolte a nastavte čas. Po uplynutí času
zazní zvukový signál. Chcete-li signál vypnout,
stiskněte otočný knoflík.
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Pečicí sonda
Pečicí sonda měří teplotu uvnitř pokrmu.
Jakmile teplota pokrmu dosáhne
nastavené teploty, spotřebič se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
teplota trouby (minimálně 120 °C),
teplota ve středu pokrmu.
POZOR!
Používejte pouze dodávané
příslušenství a originální
náhradní díly.
Pokyny k dosažení nejlepších výsledků:
Přísady by měly mít pokojovou
teplotu.
Pečicí sonda nelze použít pro tekuté
pokrmy.
Během pečení musí Pečicí sonda
zůstat zasunutá v pokrmu a její
zástrčka v zásuvce.
Použijte doporučená nastavení teploty
ve středu pokrmu.
VAROVÁNÍ!
Viz část „Tipy a rady“.
Spotřebič vypočítá přibližný
čas konce pečení. Ten
závisí na množství pokrmu,
nastavené funkci trouby a
teplotě.
Druhy jídla: maso, drůbež a
ryby
1. Zapněte troubu.
2. Zasuňte špičku Pečicí sonda do
středu masa nebo ryby, pokud
možno do nejsilnější části. Ujistěte
se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda jsou
vsunuty do pokrmu.
3. Zapojte zástrčku Pečicí sonda do
zásuvky na přední straně trouby.
www.aeg.com18
Na displeji se zobrazuje: Pečicí sonda.
4. Nastavte teplotu středu pokrmu.
5. Nastavte pečicí funkci a v případě
potřeby teplotu trouby.
Jakmile pokrm dosáhne nastavené
teploty, zazní zvukový signál. Trouba se
vypne automaticky.
6. Chcete-li signál vypnout, stiskněte
otočný volič.
7. Zástrčku Pečicí sonda vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte z trouby.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
Druh jídla: dušené maso
1. Zapněte troubu.
2. Polovinu přísad vložte do zapékací
mísy.
3. Zasuňte špičku Pečicí sonda přesně
do středu mísy. Během pečení musí
Pečicí sonda držet stabilně na
jednom místě. Abyste toho dosáhli,
použijte pevnou přísadu. Okraj
zapékací mísy použijte k podepření
silikonové rukojeti Pečicí sonda.
Špička Pečicí sonda by se neměla
dotýkat dna zapékací mísy.
4. Pečicí sonda zakryjte zbývajícími
přísadami.
5. Zapojte zástrčku Pečicí sonda do
zásuvky na přední straně trouby.
Na displeji se zobrazuje: Pečicí sonda.
6. Nastavte teplotu středu pokrmu.
7. Nastavte pečicí funkci a v případě
potřeby teplotu trouby.
Jakmile pokrm dosáhne nastavené
teploty, zazní zvukový signál. Trouba se
vypne automaticky.
8. Chcete-li signál vypnout, stiskněte
otočný volič.
9. Zástrčku Pečicí sonda vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte z trouby.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
Změna teploty středu pokrmu
Teplotu středu pokrmu lze změnit
kdykoliv během jeho přípravy.
1. Na displeji zvolte .
ČESKY 19
2. Pomocí otočného voliče změňte
teplotu.
3. Potvrďte stisknutím .
8.2 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší
bezpečnost. Tyto zářezy také fungují
jako zařízení proti překlopení. Vysoký
okraj kolem roštu slouží jako ochrana
proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek ro‐
štů .
Plech na pečení /Hluboký pekáč:
Zasuňte plech mezi drážky zvolené
úrovně roštu.
Tvarovaný rošt, Plech na pečení /Hlu‐
boký pekáč:
Plech zasuňte mezi drážky zvolené
úrovně roštu a tvarovaný rošt v dráž‐
kách nad nimi.
8.3 Použití teleskopických
výsuvů
Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se
ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do trouby.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG BPE842320M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre