AEG BPK556320M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
CS Návod k použití
Trouba
BPK556320M
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................8
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 9
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................10
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................10
7. FUNKCE HODIN.................................................................................................13
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.................................................................................15
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE......................................................................................19
10. TIPY A RADY....................................................................................................20
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................38
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 42
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................44
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a servisní informace
získáte na:
www.aeg.com/support
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
www.aeg.com2
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s
rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého
dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič v provozu nebo pokud
chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby
se k němu přibližovaly. Přístupné součásti se při
použití zahřívají na vysokou teplotu.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
ČESKY 3
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se nejprve
přesvědčte, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli
riziku úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit
nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno
příslušenství.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Před instalací spotřebiče ověřte, zda
se dvířka trouby otevírají bez
omezení.
Spotřebič je vybaven elektrickým
chladicím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
Vestavná jednotka musí splňovat
požadavky na stabilitu podle normy
DIN 68930.
www.aeg.com4
Minimální výška
skříňky (minimální vý‐
ška skříňky pod pra‐
covní deskou)
578 (600) mm
Šířka skříňky 560 mm
Hloubka skříňky 550 (550) mm
Výška přední části
spotřebiče
594 mm
Výška zadní části
spotřebiče
576 mm
Šířka přední části
spotřebiče
595 mm
Šířka zadní části spo‐
třebiče
559 mm
Hloubka spotřebiče 567 mm
Vestavná hloubka
spotřebiče
546 mm
Hloubka s otevřenými
dvířky
1027 mm
Minimální velikost ve‐
ntilačního otvoru. Ot‐
vor se nachází na
spodní zadní straně
560 x 20 mm
Délka napájecího sí‐
ťového kabelu. Kabel
se nachází v pravém
rohu zadní strany
1500 mm
Montážní šrouby 4 x 25 mm
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete přívodní kabel
vyměnit, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče nebo výklenku pod
spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič
v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Před zapojením síťové zástrčky do
síťové zásuvky zcela zavřete dvířka
spotřebiče.
Spotřebič se dodává se síťovou
zástrčkou a napájecím kabelem.
2.3 Použijte
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
ČESKY 5
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Aby nedošlo k poškození nebo
změnám barvy smaltu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, pouzdro nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
2.5 Pyrolytické čištění
VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí
riziko poranění / požáru /
chemických emisí (výparů).
Nespouštějte pyrolýzu,
pokud je stisknuto tlačítko S
párou.
Před použitím samočisticí pyrolytické
funkce nebo funkce prvního použití z
vnitřku trouby odstraňte následující:
www.aeg.com6
jakékoliv zbytky či nánosy jídla,
olejů či tuků.
jakékoliv vyjímatelné předměty
(včetně roštů, bočních kolejniček,
apod. dodaných spolu se
spotřebičem), obzvláště pak
hrnce, pánve a jiné náčiní s
nepřilnavým povrchem.
Pečlivě si pročtěte všechny pokyny
ohledně pyrolytického čištění.
Držte děti z dosahu spotřebiče během
chodu pyrolytického čištění.
V průběhu této funkce bude spotřebič
velmi horký a z předních větracích
otvorů bude vycházet horký vzduch.
Pyrolytické čištění je proces, při
kterém se díky vysokým teplotám
mohou uvolňovat výpary ze zbytků
potravin či konstrukčních materiálů, a
zákazníkům se proto důrazně
doporučuje následující:
během každého pyrolytického
čištění a po jeho dokončení
zajistit dobré větrání.
během prvního použití při
maximální teplotě a po jeho
dokončení zajistit dobré větrání.
Na rozdíl od lidí mohou být někteří
plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k
jejichž tvorbě může docházet během
čisticího procesu u všech
pyrolytických trub.
Během chodu pyrolytického
čištění odstraňte z blízkosti trouby
všechna domácí zvířata
(obzvláště ptactvo) a maximální
teplotu čištění poprvé použijte v
dobře větraném prostoru.
Malá domácí zvířata mohou být také
velmi citlivá na místní změny teploty,
ke kterým dochází během
samočisticího pyrolytického programu
v blízkosti všech pyrolytických trub.
Při vysokoteplotním pyrolytickém
čištění může u všech pyrolytických
trub dojít k poškození nepřilnavého
povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní
apod. a může také vést ke tvorbě
méně škodlivých výparů.
Výpary uvolňované z pyrolytických
trub / zbytky jídel nejsou dle jejich
popisu škodlivé pro člověka, děti nebo
osoby se zdravotními problémy.
2.6 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Pokud jde o žárovku (žárovky) v
tomto spotřebiči a samostatně
prodávané náhradní žárovky: Tyto
žárovky jsou navrženy tak, aby
odolaly extrémním fyzickým
podmínkám v domácích spotřebičích,
ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost,
nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.7 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.8 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
ČESKY 7
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
1
2
3
4
5
2 3 5
8
14
11
9
10
641
12
7
13
1
Ovládací panel
2
Ovladač pečicích funkcí
3
Kontrolka / symbol napájení
4
Displej
5
Ovladač (teploty)
6
Ukazatel / symbol teploty
7
Pára+
8
Zásuvka pro pečicí sondu
9
Topný článek
10
Osvětlení
11
Ventilátor
12
Drážky na rošty, vyjímatelné
13
Vlis vnitřku trouby
14
Polohy polic
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Pečicí sonda
K měření teploty uvnitř pokrmu.
www.aeg.com8
Vysunovací drážky
K snazšímu vkládání a vyjímání plechů a
tvarovaného roštu.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte
ovladač. Ovladač se vysune.
4.2 Senzorová tlačítka / tlačítka
Slouží k nastavení funkce MINUTKY. Podržením tlačítka
déle než tři sekundy zapnete či vypnete osvětlení trouby.
Slouží k nastavení funkce hodin.
Slouží ke kontrole teploty trouby nebo teploty pečicí sondy
(je-li součástí výbavy). Použijte pouze v případě, že je spu‐
štěná pečicí funkce.
Slouží k zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS.
4.3 Displej
A B
DG EF C
A. Časovač / teplota
B. Ukazatel zahřívání a zbytkového tepla
C. Pečicí sonda (pouze u vybraných
modelů)
D. Zámek dveří (pouze u vybraných
modelů)
E. Hodiny/minuty
F. Režim demo
G. Funkce hodin
ČESKY 9
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Před použitím trouby nastavte čas.
5.1 První čištění
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Z trouby odstraňte veškeré
příslušenství a vyjímatelné
drážky na rošty.
Troubu a příslušenství otřete
měkkým hadříkem namoče‐
ným v roztoku teplé vody a
šetrného mycího prostředku.
Příslušenství a vyjímatelné
drážky na rošty vložte do
trouby.
5.2 První předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Krok 1 Z trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Krok 2
Nastavte maximální teplotu pro funkci .
Nechte troubu pracovat jednu hodinu.
Krok 3
Nastavte maximální teplotu pro funkci .
Nechte troubu pracovat 15 minut.
. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větra‐
ná.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Jak nastavit: Pečicí
funkce
Krok 1 Otočením ovladačem pečicích
funkcí zvolíte pečicí funkci.
Krok 2 Otočením ovladače zvolte te‐
plotu.
Krok 3 Po ukončení přípravy troubu
vypněte otočením ovladačů
do polohy vypnuto.
www.aeg.com10
6.2 Nastavení funkce:Pravý horký vzduch PLUS
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
Krok 1 Přesvědčte se, že je trouba chladná.
Krok 2 Naplňte vlis vnitřku trouby vo‐
dou z kohoutku.
Maximální objem vlisu vnitř‐
ku trouby je 250 ml. Neplňte vlis
vnitřku trouby vodou během pří‐
pravy jídla nebo když je trouba
horká.
Krok 3
Nastavte funkci: .
Stiskněte:
. Kontrolka se rozsvítí. Funkce je kompatibilní pouze s funkcí:
Pravý horký vzduch PLUS.
Krok 4 Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Krok 5 Předehřejte prázdnou troubu po dobu 10 minut k vytvoření vlhkosti.
Krok 6 Vložte jídlo do trouby.
Viz kapitola „Tipy a rady“. Během přípravy neotvírejte dvířka trouby.
Krok 7 Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto.
- stisknutím vypnete troubu. Kontrolka zhasne.
Krok 8 Po ukončení funkce opatrně otevřete dvířka. Vlhkost může způsobit popálení.
Krok 9 Přesvědčte se, že je trouba chladná. Odstraňte zbývající vodu z vlisu vnitřku
trouby.
6.3 rychlé zahřátí
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas
potřebný k rozehřátí trouby.
Pokud je spuštěná funkce
rychlého zahřátí, nevkládejte
do spotřebiče žádné
potraviny.
1. Otočením ovladače funkcí trouby
nastavte funkci rychlého zahřátí.
2. Otočte ovladačem teploty na
požadovanou teplotu.
Když trouba dosáhne nastavené teploty,
zazní zvukový signál.
3. Nastavte funkci trouby.
6.4 Ukazatel ohřevu
Když je zapnuta funkce trouby, stavové
čárky na displeji
se postupně
zobrazují podle toho, jak teplota v troubě
stoupá, a přestávají se zobrazovat, když
teplota klesá.
6.5 Pečicí funkce
Pečicí funkce Použití
Poloha Vypnu‐
to
Trouba je vypnutá.
ČESKY 11
Pečicí funkce Použití
rychlé zahřátí
Ke zkrácení doby roze‐
hřátí.
Pravý horký
vzduch / Pravý
horký vzduch
PLUS
K pečení jídel na třech
úrovních současně a k
sušení potravin.
Nastavte teplotu trouby o
20 - 40 °C nižší než při
použití funkce Horní/
spodní ohřev.
K dodání vlhkosti během
přípravy. K získání správ‐
né barvy a křupavé kůrky
při pečení. K zajištění vě‐
tší šťavnatosti při ohřevu.
Funkce pizzy
K pečení pizzy. K inten‐
zivnějšímu opečení do‐
zlatova a dosažení křu‐
pavého spodku.
Horní/spodní
ohřev
K pečení moučných jídel
a masa na jedné úrovni
trouby.
Spodní ohřev
K pečení koláčů s křupa‐
vým spodkem a zavařo‐
vání potravin.
Rozmrazování
K rozmrazování potravin
(zeleniny a ovoce). Doba
rozmrazování závisí na
množství a velikosti
zmražených potravin.
Vlhký kon‐
vekční vzduch
Tato funkce slouží k
úspoře energie při peče‐
ní. Při použití této funkce
se teplota ve vnitřku trou‐
by může lišit od nastave‐
né teploty. Je využito
zbytkové teplo. Může do‐
jít ke snížení tepelného
výkonu. Další informace
naleznete v části „Denní
používání“, Poznámky:
Vlhký konvekční vzduch.
Pečicí funkce Použití
Gril
Ke grilování tenkých kusů
potravin a opékání chle‐
ba.
Turbo gril
K pečení velkých kusů
masa nebo drůbeže s
kostmi na jedné úrovni. K
zapékání a pečení dozla‐
tova.
Pyrolýza
Ke spuštění pyrolytického
čištění trouby.
Během některých funkcí
trouby se může osvětlení při
teplotě nižší než 60 °C
automaticky vypnout.
6.6 Poznámky: Vlhký
konvekční vzduch
Tato funkce byla použita ke splnění
energetické třídy a požadavků na
ekodesign podle směrnice EU 65/2014 a
EU 66/2014. Zkoušky dle normy EN
60350-1.
Dvířka trouby by měla být během pečení
zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce
a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se
automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k přípravě viz kapitola „Tipy a
rady“, Vlhký konvekční vzduch. Obecná
doporučení ohledně úspory energie viz
kapitola „Energetická účinnost“, Úspora
energie.
www.aeg.com12
7. FUNKCE HODIN
7.1 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodin Použití
Denní čas
Slouží k zobrazení nebo změně denního času. Denní
čas můžete změnit pouze tehdy, když je trouba vypnu‐
tá.
Trvání
K nastavení délky přípravy jídla. Použijte pouze v přípa‐
dě, že je nastavená pečicí funkce.
Ukončení
K nastavení času vypnutí trouby. Použijte pouze v pří‐
padě, že je nastavená pečicí funkce.
Odložené spuštění
Kombinace funkcí: Trvání, Ukončení.
Minutka
Slouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce ne‐
má žádný vliv na provoz trouby.
Minutka – lze nastavit kdykoliv, a to i u vypnuté trouby.
7.2 Jak nastavit: Denní čas
Po prvním připojení k síťovému napájení
vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí:
hod., 12:00. 12 – bliká.
Krok 1 Otočením ovladače teploty nastavte hodinu.
Krok 2
– stisknutím potvrďte.
Na displeji se zobrazí nastavený čas a: min. 00 – bliká.
Krok 3 Otočením ovladače teploty nastavte minuty.
Krok 4
– stisknutím potvrďte.
Na displeji se zobrazí nastavený čas.
– opakovaným stisknutím změníte denní čas. – na displeji bliká.
7.3 Jak nastavit funkci:
Trvání
Krok 1 Nastavte pečicí funkci.
Krok 2
– opakovaně stiskněte. – začne blikat.
Krok 3
Otočením ovladače nastavte minuty. – stisknutím potvrďte.
ČESKY 13
Krok 4
Otočením ovladače teploty nastavte hodinu. – stisknutím potvrďte.
Když uplyne nastavený čas, zazní signál na 2 minuty. Na displeji bliká nasta‐
vení času. Trouba se automaticky vypne.
Krok 5 Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
Krok 6 Otočte ovladače do polohy vypnuto.
7.4 Jak nastavit funkci:
Ukončení
Krok 1 Nastavte pečicí funkci.
Krok 2
– opakovaně stiskněte. – začne blikat.
Krok 3
Otočením ovladače teploty nastavte hodinu. – stisknutím potvrďte.
Krok 4
Otočením ovladače teploty nastavte minuty. – stisknutím potvrďte.
V nastaveném čase ukončení zazní signál na 2 minuty. Na displeji bliká nasta‐
vení času. Trouba se automaticky vypne.
Krok 5 Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
Krok 6 Otočte ovladače do polohy vypnuto.
7.5 Jak nastavit funkci:
Odložené spuštění
Krok 1 Nastavte pečicí funkci.
Krok 2
– opakovaně stiskněte. – začne blikat.
Krok 3 Otočením ovladače teploty nastavte minuty pro funkci: Trvání.
Stiskněte: .
Krok 4 Otočením ovladače teploty nastavte hodinu pro funkci: Trvání.
Stiskněte: .
Na displeji se zobrazí: .
Krok 5 Otočením ovladače teploty nastavte hodinu pro funkci: Ukončení.
Stiskněte: .
Krok 6 Otočením ovladače teploty nastavte minuty pro funkci: Ukončení.
Stiskněte: .
www.aeg.com14
Na displeji se zobrazí: nastavená teplota, , .
Trouba se automaticky zapne později, funguje po nastavenou dobu trvání a vypne se v
nastavený čas ukončení.
V nastaveném čase ukončení zazní signál na 2 minuty. Na displeji bliká nastavení času.
Trouba se vypne.
Krok 7 Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
Krok 8 Otočte ovladače do polohy vypnuto.
7.6 Jak nastavit funkci:
Minutka
Funkci minutky lze nastavit se zapnutou i
vypnutou troubou.
Krok 1
– opakovaně stiskněte. , 00 – blikají.
Krok 2 Otočením ovladače teploty nastavte sekundy a poté minuty.
Když nastavíte čas delší než 60 minut, hod. bliká.
Krok 3 Nastavte hodiny.
Minutka – automaticky se spustí po 5 sekundách.
Po uplynutí 90 % nastaveného času zazní signál.
Krok 4
Po uplynutí nastaveného času zní 2 minuty signál. 00:00, – blikají. Chcete-
li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko.
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Pečicí sonda
Pečicí sonda - měří teplotu uvnitř
pokrmu. Jakmile teplota pokrmu dosáhne
nastavené teploty, trouba se vypne.
Nastavte dvě teploty:
teplotu trouby: minimálně 120 °C,
teplotu ve středu pokrmu.
Pro dosažení nejlepších výsledků:
Přísady by měly mít pokojovou
teplotu.
Pečicí sonda - nepoužívejte ji u
tekutých pokrmů.
Pečicí sonda - v průběhu přípravy
musí zůstat v pokrmu.
Při každém zasunutí příslušenství do
zásuvky je zapotřebí znovu nastavit čas
pečicí sondy. Nelze zvolit trvání ani
ukončení.
Trouba vypočítá přibližnou dobu
přípravy, která se může během přípravy
změnit.
Druhy jídla: maso, drůbež a
ryby
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Zasuňte špičku pečicí sondy do
středu masa nebo ryby, pokud
možno do nejsilnější části. Ujistěte
se, že alespoň 3/4 pečicí sondy jsou
vsunuty do pokrmu.
3. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky umístěné v předním rámu
spotřebiče.
ČESKY 15
Na displeji se zobrazí symbol pečicí
sondy.
Když pečicí sondu používáte poprvé,
výchozí teplota středu masa je 60 °C.
Zatímco bliká , můžete použít
ovladač teploty ke změně výchozí teploty
středu masa. Na displeji se zobrazí
symbol pečicí sondy a výchozí teplota
středu masa.
4. Pomocí uložte novou teplotu
středu masa nebo počkejte 10
sekund na automatické uložení
nastavení.
Nová výchozí teplota středu masa se
zobrazí během příštího použití pečicí
sondy.
Když teplota středu pokrmu dosáhne
nastavené teploty, začne výchozí teplota
středu pokrmu a blikat. Na dvě
minuty zazní zvukový signál.
5. Zvukový signál vypnete otevřením
dvířek trouby nebo stisknutím
jakéhokoliv tlačítka.
6. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte ze
spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
Druh jídla: dušené jídlo
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Polovinu přísad vložte do zapékací
mísy.
3. Zasuňte špičku pečicí sondy přesně
do středu mísy.Během pečení musí
pečicí sonda držet stabilně na
jednom místě. Abyste toho dosáhli,
použijte pevnou přísadu. Okraj
zapékací mísy použijte k podepření
silikonové rukojeti pečicí sondy.
Špička pečicí sondy by se neměla
dotýkat dna zapékací mísy.
4. Pečicí sondu zakryjte zbývajícími
přísadami.
5. Zapojte zástrčku pečicí sondy do
zásuvky umístěné v předním rámu
spotřebiče.
Na displeji se zobrazí symbol pečicí
sondy.
6. Pomocí uložte novou teplotu
středu masa nebo počkejte 10
www.aeg.com16
sekund na automatické uložení
nastavení.
Nová výchozí teplota středu masa se
zobrazí během příštího použití pečicí
sondy.
Když teplota středu pokrmu dosáhne
nastavené teploty, začne výchozí teplota
středu pokrmu a blikat. Na dvě
minuty zazní zvukový signál.
7. Zvukový signál vypnete otevřením
dvířek trouby nebo stisknutím
jakéhokoliv tlačítka.
8. Zástrčku pečicí sondy vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte ze
spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
Změna teploty během
přípravy jídla
Teplotu lze změnit kdykoliv během
přípravy jídla:
1. Stiskněte :
jednou - na displeji se zobrazí
nastavená teplota středu masa,
která se střídá s aktuální teplotou
sondy ve středu masa každých 10
sekund.
dvakrát - na displeji se zobrazí
aktuální teplota trouby, která se
střídá s nastavenou teplotou
trouby každých 10 sekund.
třikrát - na displeji se zobrazí
nastavená teplota trouby.
2. Pomocí ovladače teploty změňte
požadovanou teplotu.
8.2 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší
bezpečnost. Tyto zářezy také fungují
jako zařízení proti překlopení. Vysoký
okraj kolem roštu slouží jako ochrana
proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek ro‐
štů .
ČESKY 17
Plech na pečení /Hluboký pekáč /
plech:
Zasuňte plech mezi drážky zvolené
úrovně roštu.
Tvarovaný rošt, Plech na pečení /Hlu‐
boký pekáč / plech:
Plech zasuňte mezi drážky zvolené
úrovně roštu a tvarovaný rošt v dráž‐
kách nad nimi.
8.3 Použití teleskopických
výsuvů
Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se
ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do trouby.
Tvarovaný rošt:
Tvarovaný rošt položte na teleskopické
výsuvy.
Hluboký pekáč / plech:
Vložte hluboký pekáč / plech na telesko‐
pické výsuvy.
www.aeg.com18
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech
vložte společně na teleskopické výsuvy.
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Pokyny k použití: Dětská
bezp. pojistka
Jestliže je zapnutá funkce, troubu nelze
neúmyslně zapnout.
Krok 1 Ovladač pečicích funkcí musí
být v poloze vypnuto.
Krok 2
, – současně stiskněte
a na 2 sekundy podržte.
Zazní zvukový signál. SAFE , – zobra‐
zí se na displeji. Dvířka jsou zablokována.
K vypnutí funkce dětské bezp. pojistky zo‐
pakujte krok 2.
9.2 Pokyny k použití:
blokování tlačítek
Tuto funkci lze zapnout pouze u zapnuté
trouby. Když je tato funkce zapnutá,
nastavení teploty a času nelze
neúmyslně změnit.
Krok 1 Nastavte funkci trouby.
Krok 2
, – současně stiskněte
a na 2 sekundy podržte.
Zazní zvukový signál. Na dis‐
pleji se na 5 sekund zobrazí
Loc.
K vypnutí funkce blokování tlačítek zopa‐
kujte krok 2.
Když otočíte ovladačem nebo stisknete
jakékoliv tlačítko při zapnuté funkci
blokování tlačítek, na displeji se zobrazí
Loc. Když otočíte ovladačem funkcí
trouby, trouba se zastaví.
Když troubu vypnete, zatímco je zapnutá
funkce blokování tlačítek, tato funkce se
automaticky přepne na funkci dětská
bezp. pojistka. Viz „Použití dětské bezp.
pojistky“ v části „Doplňkové funkce“.
9.3 Ukazatel zbytkového
tepla
Když troubu vypnete, na displeji se
zobrazuje ukazatel zbytkového tepla ,
pokud je teplota v troubě vyšší než
40 °C.Otočením ovladačem teploty
doleva či doprava můžete zkontrolovat
teplotu trouby.
9.4 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se trouba po
určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce a vy nezměníte žádné nastavení,
vypne.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - maximum 3
Po automatickém vypnutí, otočte
ovladači do polohy vypnuto.
ČESKY 19
Automatické vypnutí nefunguje s
funkcemi: osvětlení, Pečicí sonda,Trvání,
Ukončení.
9.5 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
10. TIPY A RADY
Viz kapitoly o bezpečnosti.
10.1 Doporučení k pečení
Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a
množství použitých přísad.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby. Níže uvedené tabulky
zobrazují doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy
pokrmů.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
10.2 Vnitřní strana dvířek
Na vnitřní straně dvířek můžete najít:
čísla poloh roštů.
informace o funkcích trouby,
doporučené poloze roštů a teplotách
pro jídla.
10.3 Pravý horký vzduch PLUS
Použijte druhou polohu roštu.
Použijte 150 ml vody.
Použijte plech na pečení.
KOLÁČE / PEČIVO /
CHLÉB (°C) (min)
Sušenky / Čajové koláčky /
Croissanty
150 - 180 10 - 20
Italský chléb Focaccia 200 - 210 10 - 20
Pizza 230 10 - 20
Bagety/kaiserky 200 20 - 25
Chléb 180 35 - 40
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AEG BPK556320M Používateľská príručka

Kategória
Meranie, testovanie
Typ
Používateľská príručka