Sony ICF-DS11IP Návod na používanie

Kategória
Stolové hodiny
Typ
Návod na používanie
4-150-697-42(1)
© 2011 Sony Corporation
Radiobudík
s dokovací stanicí
Dokovací audio
systém
Návod k obsluze
Návod na použitie
ICF-DS11iP
CZ
SK
4-150-697-42(1)
© 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice
Radiobudík
s dokovací stanicí
Návod k obsluze
ICF-DS11iP
CZ
2-CZ
VARONÍ
Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory na přístroji
novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně. Na přístroj nikdy nepokládejte
zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
přístroj kapající nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby naplněné tekutinou, jako
například vázy.
Neumísťujte přístroj do stísněného prostoru, jako například do knihovny, vestavěné skříně
a na podobná místa.
Nevystavujte baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi nadměrnému teplu, jako
například přímému slunečnímu světlu, ohni atd. po delší dobu.
Jelikož zástrčka síťového kabelu slouží pro odpojení přístroje od napájení, připojte přístroj
do snadno přístupné síťové zásuvky. V případě zjištění jakéhokoliv neobvyklého
provozního stavu přístroje ihned odpojte zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky.
Jestliže je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, není přístroj odpojen od napájení, a to
ani ve chvílích, kdy je přístroj vypnutý.
Výrobní štítek a důležité informace týkající se bezpečnosti jsou uvedeny na spodní straně
přístroje.
UPOZORNĚNÍ
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňujte pouze za
stejný typ.
Upozornění pro zákazníky: následující informace platí pouze pro zařízení
prodávaná v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro elektromagnetickou
kompatibilitu (EMC) a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí
týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené
v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
Bezpečnostní upozornění
Pro napájení přístroje používejte pouze zdroj najení, který odpovídá specifikacím
uvedeným v části „Technické údaje.
Jelikož reproduktor obsahuje silný magnet, neponechávejte osobní platební karty
s magnetickým proužkem nebo mechanické náramkové hodinky v blízkosti tohoto
přístroje, aby nedošlo k poškození vlivem magnetického pole.
3-CZ
Neponechávejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou například radiátory nebo
výstupy teplého vzduchu, nebo v místech, kam dopadá přímé sluneční světlo nebo kde se
vyskytuje nadměrná prašnost, mechanické otřesy či nárazy.
Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu, aby nedocházelo k nárůstu teploty uvnitř přístroje.
Nestavte přístroj na měkké povrchy (koberečky, přikrývky atd.) nebo do blízkosti materiálů
(záclony atd.), které by mohly blokovat větrací otvory.
V případě, že se dovnitř přístroje dostane jakýkoliv předmět nebo tekutina, odpojte přístroj
od sítě a před dalším používáním jej nechejte zkontrolovat kvalifikovaným servisním
technikem.
K čištění skříňky přístroje použijte měkký hadřík mírně navlhčený v jemném čisticím
prostředku.
Během bouřky se nikdy nedotýkejte kabelu externí FM antény. Kromě toho ihned
odpojte síťový kabel od přístroje.
POZNÁMKY K LITHIOVÉ BATERII
Aby byl zajištěn dobrý kontakt, otřete baterii suchým hadříkem.
Při vkládání baterie dbejte na dodržení správné polarity.
Nedržte baterii kovovými pinzetami, protože by mohlo dojít ke zkratu.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích
Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem
nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba
tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace
takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku
předejdete možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se
mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci
tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na místní úřady,
místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Platí rovněž pro příslušenství: dálkový ovladač
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií
dodávanou k tomuto výrobku nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem.
U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickým symbolem. Chemické
symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než
0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů.
4-CZ
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, funkčnosti nebo zachování integrity dat
trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze
kvalifikovaným servisním technikem.
Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující postup pro bezpečné vyjmutí baterie
z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím
obraťte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde
jste výrobek zakoupili.
S případnými dotazy nebo problémy, které se týkají vašeho přístroje, se prosím obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Funkce
Kompatibilní s přístroji iPod/iPhone
Usínání nebo buzení pomocí přístroje iPod/rádia/bzučáku
Snadno nastavitelný budík A-B
Možnost nastavení budíku na 2-5-7 dnů
Ovládání jasu LCD displeje
MEGA BASS
MEGA Xpand
Bezdrátový dálkový ovladač
5-CZ
Připojení antény
Připojení smyčkové antény pro pásmo AM
Tvar a délka antény jsou určeny pro příjem AM signálů. Nepokoušejte se anténu rozebrat
ani smotat.
1 Z plastového stojánku vyjměte pouze rámovou část.
2 Sestavte anténu.
3 Připojte vodiče ke svorkám AM ANTENNA na zadní straně přístroje.
Odpojení smyčkové antény pro pásmo AM
Stlačte západku a vytáhněte vodiče ze svorek.
Nastavení smyčkové antény pro pásmo AM
Najděte vhodné umístění a orientaci antény tak, aby bylo dosaženo optimálního příjmu.
Neumísťujte smyčkovou anténu pro pásmo AM do blízkosti přístroje nebo jiného AV
zařízení, protože by mohl vznikat šum.
6-CZ
Rada
Nastavte směr smyčkové antény pro pásmo AM tak, abyste dosáhli co nejlepšího příjmu
AM vysílání.
Příprava dálkového ovladače
Před prvním použitím dálkového ovladače odstraňte ochrannou fólii.
Doba pro výměnu baterie
Při normálním způsobu používání by měla baterie (CR2025) vydržet přibližně 6 měsíců.
Pokud již nelze přístroj dálkovým ovladačem dále ovládat, vyměňte baterii za novou.
CR2025
Poznámky
Nepokoušejte se baterii nabíjet.
Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterii, abyste předešli
možnému poškození způsobenému vytečením elektrolytu a korozí.
7-CZ
Tlačítka a VOL + (Hlasitost) jsou opatřena výstupkem.
8-CZ
Záložní baterie
Aby byl zachován přesný čas, je tento přístroj vybaven baterií CR2032, která slouží jako
záložní zdroj napájení.
Tato baterie udržuje hodiny a budík v chodu, pokud dojde k výpadku síťového napájení.
Poznámka pro zákazníky v Evropě
Hodiny jsou přednastaveny výrobcem a napájeny vestavěnou baterií Sony CR2032. Jestliže
se na displeji po prvním připojení přístroje k síťovému napájení zobrazí nápis „0:00“, může
být příčinou vybitá baterie. V takovém případě se prosím obraťte na vašeho prodejce Sony.
Vestavěná baterie CR2032 je součástí výrobku a vztahuje se na ni záruka.
Pro uplatnění nároků na záruku je třeba prodejci Sony předložit k nahlédnutí tento
odstavec „Poznámka pro zákazníky v Evropě“.
Doba pro výměnu baterie
Jestliže je baterie vybitá, zobrazí se na displeji indikátor „“.
Pokud je baterie vybitá a dojde k výpadku síťového napájení, bude resetováno nastavení
aktuálního času i budíku.
Vyměňte baterii za novou lithiovou baterii Sony CR2032. Při použití jiné baterie hrozí
nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Výměna baterie
1 Nechejte přístroj připojený k síti, pomocí šroubováku odšroubujte šroubek na
krytu baterie na spodní straně přístroje a potom kryt otevřete (viz obrázek
).
2 Vložte novou baterii pólem směrem nahoru (viz obrázek ).
3 Zavřete kryt baterie a zajistěte jej pomocí šroubku (viz obrázek ).
4 Stiskněte tlačítko iPod & iPhone , RADIO BAND (Vlnové pásmo),
AUDIO IN (Audio vstup) nebo SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF (Odložení
buzení/datum/zrušení časovače vypnutí), aby indikátor „
“ zmizel
z displeje.
Poznámka
Při výměně baterie neodpojujte zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky. V opačném
případě bude resetováno nastavení kalendáře, aktuálního času, budíku a stanic na
předvolbách.
9-CZ
Tlačítko RESET
CR2032
Pokud není po výměně baterie zobrazen na displeji
správný čas (reset)
Pomocí předmětu se špičatým koncem stiskněte tlačítko RESET. Tlačítko RESET se
nachází uvnitř malého otvoru umístěného pod krytem baterie (viz obrázek ).
10-CZ
První nastavení hodin
Aktuální datum a čas jsou přednastaveny výrobcem a pro jejich zachování slouží záložní
baterie. Při prvním použití přístroje tedy stačí pouze připojit přístroj k síti a vybrat časo
pásmo.
1 Připojte přístroj k síti.
Na displeji se zobrazí aktuální časové pásmo CET (středoevropský čas).
2 Podržte stisknuté tlačítko TIME ZONE (Časové pásmo) aspoň 2 sekundy.
Na displeji bude blikat číslo oblasti „1“.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka TIME SET (Nastavení času) + nebo
vyberte požadované číslo, a to následovně:
Číslo oblasti Časové pásmo
1 (výchozí nastavení) Středoevropský čas/středoevropský letní čas
2
Východoevropský čas/východoevropský letní čas
0 Západoevropský čas/západoevropský letní čas
4 Stisknutím tlačítka TIME ZONE (Časové pásmo) potvrďte nastavení.
Poznámka
Přestože jsou hodiny nastaveny výrobcem správně, může být vlivem skladování a přepravy
zobrazen chybný čas. Pokud je to nutné, nastavte hodiny na správný čas postupem
uvedeným v části „Ruční nastavení hodin.
Přechod na letní čas
Tento přístroj automaticky nastaví letní čas.
Při přechodu na letní čas se na displeji zobrazí indikátor „ , který po skončení období
letního času automaticky zmizí.
Automatické nastavení letního času vychází z greenwichského času (GMT - Greenwich
Mean Time).
11-CZ
Číslo oblasti 0:
Letní čas začíná: v 1:00 ráno poslední neděli v březnu.
Zimní čas začíná: ve 2:00 ráno poslední neděli v říjnu.
Číslo oblasti 1:
Letní čas začíná: ve 2:00 ráno poslední neděli v březnu.
Zimní čas začíná: ve 3:00 ráno poslední neděli v říjnu.
Číslo oblasti 2:
Letní čas začíná: ve 3:00 ráno poslední neděli v březnu.
Zimní čas začíná: ve 4:00 ráno poslední neděli v říjnu.
Zrušení automatického nastavení letního času během období letního času
Funkci automatického nastavení letního času můžete zrušit.
Během zobrazení hodin podržte současně stisknutá tlačítka CLOCK (Hodiny) a SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF (Odložení buzení/datum/zrušení časovače vypnutí) aspoň
2 sekundy.
Na displeji se zobrazí indikátor „ “ a nápis „OFF“ (Vypnuto). Automatické nastavování
letního času je zrušeno a na displeji se opět zobrazí hodiny.
Poznámky
Změna času na letní čas a naopak pomocí funkce automatického nastavení letního času
tohoto přístroje (viz výše) závisí na mnoha okolnostech a zákonech v jednotlivých
zemích/oblastech. Pokud funkce automatického nastavení letního času nepracuje podle
vašich požadavků, zrušte ji a nastavte letní čas ručně podle potřeby. Uživatelé žijící
v zemi, kde není zaveden letní čas, musí před použitím přístroje zrušit funkci
automatického nastavení letního času.
Pro opětovnou aktivaci funkce automatického nastavení letního času podržte současně
stisknutá tlačítka CLOCK (Hodiny) a SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (Odložení buzení/
datum/zrušení časovače vypnutí) aspoň 2 sekundy.
Na displeji se zobrazí indikátor „ “ a nápis „ON“ (Zapnuto). Automatické nastavování
letního času je aktivováno a na displeji se opět zobrazí hodiny.
12-CZ
Ruční nastavení hodin
1 Připojte přístroj k síti.
2 Podržte stisknuté tlačítko CLOCK (Hodiny), dokud nezačne blikat indikace
roku.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka TIME SET (Nastavení času) + nebo
nastavte rok.
4 Stiskněte tlačítko CLOCK (Hodiny).
5 Zopakujte kroky 3 a 4 pro nastavení měsíce, dne, hodin a minut a stiskněte
tlačítko CLOCK (Hodiny).
Sekundy začnou běžet od nuly.
Poznámky
Pokud během nastavování hodin nestisknete žádné tlačítko po dobu přibližně 1 minuty,
bude režim nastavování hodin zrušen.
Tento přístroj obsahuje funkci kalendáře. Pokud je nastaveno datum, automaticky se
zobrazí den týdne.
MON = pondělí, TUE = úterý, WED = středa, THU = čtvrtek, FRI = pátek,
SAT = sobota, SUN = neděle
Zobrazení roku a data
Jedním stisknutím tlačítka SNOOZE/DATE/SLEEP OFF (Odložení buzení/datum/
zrušení časovače vypnutí) (SNOOZE (Odložení buzení) na dálkovém ovladači)
zobrazte datum a dalším stisknutím zobrazte rok.
Po uplynutí několika sekund se na displeji opět automaticky zobrazí aktuální čas.
Nastavení jasu displeje
Stisknutím tlačítka BRIGHTNESS (Jas) můžete nastavit některou ze tří úrovní jasu.
Vysoká
(výchozí nastavení) Střední
Nízká
I při výběru nízké úrovně jasu bude během činnosti budíku nastavena střední úroveň.
13-CZ
Ovládání rádia
–Ruční ladění
1
Stisknutím tlačítka RADIO BAND (Vlnové pásmo) zapněte rádio.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka RADIO BAND (Vlnové pásmo) vyberte
požadované vlnové pásmo.
Po každém stisknutí se bude vlnové pásmo měnit následujícím způsobem:
FM1
FM2
AM
Pásma FM1 a FM2 představují stejná frekvenční pásma.
3 Stisknutím tlačítka TUNING (Ladění) + nebo (TUNE (Ladění) + nebo na
dálkovém ovladači) nalaďte požadovanou stanici.
4 Stisknutím tlačítka VOLUME (Hlasitost) + nebo (VOL (Hlasitost) + nebo
na dálkovém ovladači) nastavte hlasitost.
Pro vypnutí rádia stiskněte tlačítko OFF (Vypnutí).
Poznámka
Frekvence se v pásmu FM zobrazuje s krokem 0,1 MHz. Například frekvence 88,00
a 88,05 MHz budou zobrazeny jako „88,0 MHz.
Ladění stanice
Přístroj umožňuje automatické vyhledání AM nebo FM stanic.
1 Proveďte kroky 1 a 2 v části „Ruční ladění“ a vyberte pásmo AM nebo FM.
2 Podržte stisknuté tlačítko TUNING (Ladění) + nebo (TUNE (Ladění) +
nebo na dálkovém ovladači).
+ : vyhledávání směrem k vyšším frekvencím v daném vlnovém pásmu.
:
vyhledávání směrem k nižším frekvencím v daném vlnovém pásmu.
Vyhledávání se spustí od aktuálně naladěné frekvence. Jakmile je nalezena stanice,
vyhledávání se zastaví.
3 Stisknutím tlačítka VOLUME (Hlasitost) + nebo (VOL (Hlasitost) + nebo
na dálkovém ovladači) nastavte hlasitost.
–Stanice na předvolbách
Přístroj umožňuje uložit na předvolby 10 stanic v pásmu FM (5 stanic v pásmu FM1
a 5 stanic v pásmu FM2) a 5 stanic v pásmu AM.
Uložení stanice na předvolbu
1 Proveďte kroky 14 v části „Ruční ladění“ a nalaďte požadovanou stanici.
2 Podržte stisknuté požadované tlačítko STATION SELECT PRESET
(Výběr/uložení stanice na předvolbu) 15, dokud nepřestane blikat
číslo předvolby a nezačne svítit.
14-CZ
Příklad: Uložení stanice s frekvencí FM 89,8 MHz na číslo předvolby 1.
Po chvíli se na displeji obnoví zobrazení aktuálního času.
Pro uložení další stanice na předvolbu zopakujte výše uvedený postup. Pro změnu
stanice uložené na předvolbě nalaďte požadovanou stanici a podržte stisknuté tlačítko
STATION SELECT PRESET (Výběr/uložení stanice na předvolbu) 15.
Nová stanice nahradí předchozí stanici uloženou na předvolbě.
Vyvolání stanice na předvolbě
1 Proveďte kroky 1 a 2 v části „Ruční ladění“ a vyberte pásmo AM nebo FM.
2 Stisknutím některého z tlačítek STATION SELECT PRESET (Výběr/
uložení stanice na předvolbu) vyberte požadovanou stanici na předvolbě.
Stanici na předvolbě lze rovněž vybrat stisknutím tlačítka PRESET (Předvolba) + nebo
na dálkovém ovladači.
3 Stisknutím tlačítka VOLUME (Hlasitost) + nebo (VOL (Hlasitost) + nebo
na dálkovém ovladači) nastavte hlasitost.
–Automatické uložení stanic na předvolby
1 Proveďte kroky 1 a 2 v části „Ruční ladění“ a vyberte pásmo AM nebo FM.
2 Podržte stisknuté tlačítko RADIO BAND (Vlnové pásmo), dokud nezačne na
displeji blikat indikátor „AP“.
3 Stiskněte tlačítko DISPLAY/MEMORY (Zobrazení/paměť).
Přístroj automaticky uloží dostupné stanice na předvolby v příslušném pořadí.
Rada
Pro zrušení automatického ukládání stanic na předvolby stiskněte tlačítko OFF/ALARM
RESET (Vypnutí/reset budíku).
15-CZ
Zobrazení čísla předvolby a frekvence aktuální stanice
Jedním stisknutím tlačítka DISPLAY/MEMORY (Zobrazení/paměť) zobrazte číslo
předvolby. Dalším stisknutím zobrazte frekvenci.
Pokud stisknete tlačítko DISPLAY/MEMORY (Zobrazení/paměť) pouze jednou, zobrazí
se přibližně na 2 sekundy číslo předvolby a potom se zobrazí frekvence.
Po chvíli se na displeji obnoví zobrazení aktuálního času.
PRESETSTATION SELECT
Síťový kabel
Tlačítka STATION
SELECT PRESET 3 (Výběr/uložení stanice na předvolbu),
VOLUME + (Hlasitost) a iPod & iPhone jsou opatřena výstupkem.
Dráto
anténa pro
pásmo FM
16-CZ
Zlepšení příjmu
FM: Plným rozvinutím drátové antény pro pásmo FM zvyšte citlivost příjmu.
AM: Připojte k přístroji dodanou smyčkovou anténu pro pásmo AM. Otáčejte anténou ve
vodorovném směru tak, abyste dosáhli optimálního příjmu.
Poznámky k příjmu rozhlasového vysílání
Neponechávejte digitální hudební přehrávače nebo mobilní telefony v blízkosti smyčkové
antény pro pásmo AM nebo drátové antény pro pásmo FM, protože by mohlo docházet
k rušení příjmu.
Při poslechu rádia během připojení přístroje iPhone k tomuto přístroji může docházet
k rušení příjmu rádia.
Při poslechu rádia během nabíjení přístroje iPod může docházet k rušení příjmu rádia.
Rada
Pokud je příjem rozhlasového vysílání v pásmu FM rušen šumem, zobrazte na displeji
stisknutím tlačítka MODE (Režim)pis „MONO. Příjem se změní na monofonní, avšak
zvuk bude čistší.
17-CZ
Ovládání přístroje iPod
Přístroj iPod můžete připojit k tomuto přístroji a přehrávat uloženou hudbu. Používání přístroje
iPod je popsáno v návodu k obsluze vašeho přístroje iPod.
Pokud používáte přístroj iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS nebo iPhone 4, nasaďte nejdříve dodaný
univerzální dokovací adaptér pro přístroj iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS nebo iPhone 4.
Číslo adaptéru (, nebo ) je uvedeno na spodní straně dodaných univerzálních
dokovacích adaptérů. Adaptér je určen pro přístroj iPhone, adaptér je určen pro
přístroj iPhone 3G a iPhone 3GS a adaptér je určen pro přístroj iPhone 4. Před použitím
adaptéru zkontrolujte jeho číslo.
Univerzální dokovací adaptér
Poznámky
Při připojování přístroje iPod použijte univerzální dokovací adaptér dodaný s vaším
přístrojem iPod nebo běžně dostupný adaptér od společnosti Apple Inc.
Konektor tohoto přístroje je určen výhradně pro použití s přístrojem iPod. Ostatní
zařízení, která nepodporují připojení k tomuto konektoru, připojte pomocí dodaného
audio kabelu do konektoru AUDIO IN (Audio vstup) na přístroji.
Společnost Sony nepřebírá žádnou odpovědnost za ztrátu nebo poškození dat uložených
na přístroji iPod, které vzniklo v důsledku používání přístroje iPod připojeného k tomuto
výrobku.
Podrobné informace o podmínkách týkajících se okolního prostředí pro používání
vašeho přístroje iPod najdete na webových stránkách společnosti Apple Inc.
1 Nasaďte adaptér pro váš přístroj iPod/iPhone.
2 Připojte váš přístroj iPod/iPhone do konektoru na přístroji.
3 Stiskněte tlačítko iPod & iPhone .
Přístroj iPod automaticky spustí přehrávání.
18-CZ
Připojený přístroj iPod lze ovládat prostřednictvím tohoto přístroje nebo pomocí
tlačítek na přístroji iPod.
4 Stisknutím tlačítka VOLUME (Hlasitost) + nebo(VOL (Hlasitost) + nebo
na dálkovém ovladači) nastavte hlasitost.
Funkce Stiskněte
Vypnutí přístroje iPod
OFF (Vypnutí) nebo stiskněte a podržte tlačítko iPod
& iPhone
Pozastavení přehrávání (pauza)
iPod & iPhone
Dalším stisknutím tlačítka se přehrávání obnoví.
Přechod na následující skladbu
(vpřed)
Přechod na předchozí skladbu
(vzad) *
Nalezení požadovaného místa
při současném poslechu zvuku
(vpřed) nebo (vzad) během přehrávání
a podržte jej tak dlouho, dokud nenaleznete
požadované místo.
Nalezení požadovaného místa
při současném sledování displeje
(vpřed) nebo (vzad) během pozastavení
přehrávání a podržte jej tak dlouho, dokud
nenaleznete požadované místo.
vrat do předchozí nabídky
MENU (Nabídka) **
Výběr položky nabídky nebo
skladby pro přehrávání
(nahoru)/ (dolů) **
Potvrzení výběru v nabídce nebo
spuštění přehrávání
ENTER (Potvrzení) **
Nastavení režimu náhodného
přehrávání
MODE (Režim)
* Stisknutím tlačítka během přehrávání se vrátíte na začátek aktuální skladby. Pro výběr
předchozí skladby stiskněte tlačítko dvakrát.
** Tyto funkce jsou dostupné pouze při používání dodaného dálkového ovladače.
Poznámky
Připojování nebo odpojování přístroje iPod provádějte v úhlu odpovídajícímu úhlu
konektoru na tomto přístroji. Pro zabránění poškození konektoru neotáčejte přístroj
iPod a ani jej nenaklánějte.
Nepřenášejte tento přístroj s připojeným přístrojem iPod. V takovém případě by mohlo
dojít k poruše funkce.
Při připojování nebo odpojování přístroje iPod uchopte jednou rukou dokovací stanici
a dejte pozor, abyste omylem nestiskli ovládací tlačítka na přístroji iPod.
Před odpojením přístroje iPod pozastavte přehrávání.
Použití přístroje jako nabíječky baterie
Přístroj lze rovněž použít jako naječku baterie.
Nabíjení se zahájí po připojení přístroje iPod.
Stav nabíjení bude zobrazen na displeji přístroje iPod. Podrobné informace najdete
v návodu k obsluze vašeho přístroje iPod.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Sony ICF-DS11IP Návod na používanie

Kategória
Stolové hodiny
Typ
Návod na používanie