ICF-C1PJ_CED [CZ/SK] 4-528-478-63(1)
Začíname
Pripojenie rámovej
antény pásma AM
Tvar a dĺžka antény sú určené na príjem
signálov v pásme AM. Nerozoberajte ani
nezvinujte anténu.
1 Postavte plastový stojan a založte
anténu do slotu na stojane.
Potlačte anténu do
stojana tak, aby
kliknutím zapadla
na miesto.
Plastický
stojan
2 Pripojte konektor antény pásma AM
ku konektoru AM ANTENNA na
zariadení.
Odstránenie rámovej antény
pásma AM
Potlačte a podržte výstupok svorky antény
nadol a odstráňte rámovú anténu pásma AM.
Pripojenie sieťového
napájacieho zdroja
Pripojte sieťový napájací kábel k elektrickej
zásuvke.
Do elektrickej
zásuvky
„deň a mesiac“ (približne 2 sekundy) „rok“
(približne 2 sekundy) „aktuálny čas CET
(stredoeurópsky čas)“ sa následne zobrazí na
displeji.
(Toto zariadenie má predvolený aktuálny čas
CET z výroby, pričom je napájané záložnou
batériou.)
Prvé nastavenie hodín
Na prvé nastavenie hodín stačí zvoliť vaše
časové pásmo.
Ak žijete v stredoeurópskom časovom pásme,
nemusíte svoju oblasť nastavovať.
1 Na viac ako 2 sekundy podržte
stlačené TIME ZONE.
Na displeji sa zobrazí číslo oblasti „1:00“.
2 Opakovaným stláčaním VOL/SET +
alebo – zvoľte číslo nasledovne:
Číslo oblasti Časové pásmo
„0:00“ Západoeurópsky
čas
„1:00“ Stredoeurópsky
čas (východiskové
nastavenie)
„2:00“ Východoeurópsky
čas
3 Stlačením SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER vykonajte nastavenie.
Ak žijete v inej krajine/inom regióne,
ako sú tieto časové pásma
V časti „Manuálne nastavenie hodín“ nájdete
uvedený spôsob nastavenia správneho času.
Poznámka
Počas prepravy a prvého použitia zariadenia
sa môže vyskytnúť chyba hodín. V takomto
prípade v časti „Manuálne nastavenie hodín“
nájdete uvedený spôsob nastavenia
správneho času.
Automatické nastavenie
DST/letného času
Toto zariadenie automaticky nastavuje letný
čas. Na začiatku letného času sa na displeji
automaticky zobrazí indikátor „DST“ a na konci
letného času zmizne.
Automatické nastavenie DST/letného času
vyplýva z GMT (greenwichského času).
Číslo oblasti 0:
Letný čas začína o 1:00 dopoludnia poslednú
nedeľu v marci.
Štandardný čas začína o 2:00 dopoludnia
poslednú nedeľu v októbri.
Číslo oblasti 1:
Letný čas začína o 2:00 dopoludnia poslednú
nedeľu v marci.
Štandardný čas začína o 3:00 dopoludnia
poslednú nedeľu v októbri.
Číslo oblasti 2:
Letný čas začína o 3:00 dopoludnia poslednú
nedeľu v marci.
Štandardný čas začína o 4:00 dopoludnia
poslednú nedeľu v októbri.
Poznámka
Zavedenie DST/letného času a dátumu a
času jeho začiatku/konca podlieha
okolnostiam a zákonom v každej krajine/v
každom regióne. V prípade, že táto funkcia
zasahuje do požadovaného nastavenia,
zrušte automatické nastavenie DST/letného
času a hodiny nastavte manuálne podľa
potreby. Zákazníci žijúci v krajine/regióne,
ktoré nepoužívajú letný čas, by mali zrušiť
automatické nastavenie DST/letného času
ešte pred použitím tohto zariadenia.
Zrušenie automatického
nastavenia DST/letného
času
Automatické nastavenie DST/letného času
sa dá zrušiť.
Na viac ako 2 sekundy podržte
stlačené tlačidlo DST.
Na displeji sa zobrazí „Aut OFF“.
Opätovná aktivácia funkcie
automatického nastavenia DST/
letného času
Na viac ako 2 sekundy podržte
stlačené tlačidlo DST.
Na displeji sa zobrazí „Aut On“.
Jednotlivé úkony
Manuálne nastavenie
hodín
Ak chcete zmeniť nastavenie hodín manuálne,
vykonajte nasledujúci postup úkonov na
zariadení.
1 Na viac ako 2 sekundy podržte
stlačené SET TIME/DATE.
Na displeji začne blikať rok.
2 Opakovaným stláčaním VOL/SET +
alebo – zvoľte požadovaný rok a
potom stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
3 Zopakovaním kroku 2 nastavte
mesiac, deň a čas.
Po nastavení času sa ozve zvuková
signalizácia.
Poznámky
Ak počas nastavovania hodín nestlačíte
žiadne tlačidlo v priebehu približne 1 minúty,
režim nastavovania hodín sa zruší.
V systéme ja nainštalovaný 100-ročný
kalendár (2013 - 2112).
Zmena formátu času
Môžete si vybrať medzi 24-hodinovým
systémom (východiskové nastavenie) alebo
12-hodinovým systémom na zobrazenie času.
Približne na 3 sekundy podržte stlačené
ALARM RESET/OFF a SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Formát času sa prepína medzi 24-hodinovým
systémom („0:00“ = polnoc) a 12-hodinovým
systémom („AM 12:00“ = polnoc).
Zobrazenie dátumu a roka
Jedným stlačením SET TIME/DATE zobrazte
dátum a mesiac a opätovným stlačením
zobrazte rok. Ak sa chcete vrátiť do zobrazenia
aktuálneho času, znova raz stlačte SET TIME/
DATE; alebo po uplynutí niekoľkých sekúnd sa
zobrazenie hodín obnoví automaticky.
Keď sa začne/skončí letný čas,
pokiaľ je automatické
nastavenie DST/letného času
vypnuté
Nastavenie hodín zmeňte manuálne, ak ste
zrušili automatické nastavenie DST/letného
času.
Používanie projektora
Funkcia projektora umožňuje zobraziť hodiny a
aktuálne používané ikony budíka na blízkej
stene alebo blízkom strope s dosahom 0,5 m
– 4 m.
1 Jednotku projektora otočte tak, aby
bol objektív projektora nasmerovaný
do požadovaného smeru.
2 Stlačte PROJECTION.
3 Otočením FOCUS nastavte zaostrenie.
Ak chcete projektor vypnúť, znova stlačte
PROJECTION.
Otočenie zobrazenia projektora
Opakovane stláčajte ROTATE
PROJECTION.
Po každom stlačení ROTATE PROJECTION sa
premietané zobrazenie otočí podľa Obr. .
Poznámky
Nehľaďte priamo do objektívu.
Funkcia projektora sa nedá použiť, pokiaľ nie
sú nastavené hodiny.
Určité steny a stropy nemusia zobrazovať
premietané údaje správne.
Jednotka projektora sa dá otočiť o 90°
dopredu alebo dozadu z polohy nahor,
pričom klikne pri návrate do polohy nahor.
Ak sa jednotka projektora otočí za svoje
obmedzenia, môže sa poškodiť.
Po 16 hodinách sa projektor automaticky
vypne.
Počúvanie rádia
1 Opakovaným stláčaním AM/FM/
NATURE SOUND zvoľte požadované
pásmo (AM alebo FM).
2 Stlačením TUNING + alebo – nalaďte
požadovanú stanicu.
Ak podržíte stlačené TUNING + alebo –,
spustí sa vyhľadávanie. Vyhľadávanie sa
pozastaví, keď sa nájde stanica a po
niekoľkých sekundách sa spustí znova. Ak
chcete zastaviť vyhľadávanie, stlačte
TUNING + alebo – (alebo SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER).
3 Stlačením VOL/SET + alebo – nastavte
hlasitosť.
Ak chcete vypnúť rádio, stlačte ALARM
RESET/OFF.
Poznámka
Zobrazenie frekvencie pásma FM má
presnosť v rámci 0,1MHz. Napríklad,
frekvencie 88,00MHz a 88,05MHz sa obe
zobrazia ako „88.0MHz“.
Uloženie staníc do predvolieb
Do predvolieb je možné uložiť 5 staníc v pásme
FM a 5 staníc v pásme AM.
1 Nalaďte stanicu, ktorú chcete uložiť do
predvoľby.
2 Podržte stlačené požadované NATURE
SOUND/PRESET (1 až 5) dovtedy, kým
sa neozve zvuková signalizácia.
Príklad: Pri ukladaní 105,7 MHz v pásme FM
do predvoľby číslo 3 pásma FM sa zobrazí
nasledovné.
Na niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí
frekvencia a potom sa znova zobrazí
aktuálny čas.
Ak chcete zmeniť predvolenú stanicu,
nalaďte požadovanú stanicu a podržte
stlačené NATURE SOUND/PRESET (1 až 5)
dovtedy, kým sa neozve zvuková
signalizácia.
Poznámka
Ak sa pokúsite uložiť inú stanicu s rovnakým
číslom predvoľby, predtým uložená stanica
sa nahradí.
Naladenie predvolenej stanice
1 Opakovaným stláčaním AM/FM/
NATURE SOUND zvoľte požadované
pásmo (AM alebo FM).
2 Stlačte NATURE SOUND/PRESET (1 až
5), kde je uložená požadovaná stanica.
3 Stlačením VOL/SET + alebo – nastavte
hlasitosť.
Poznámka
Ak ešte nie je predvolená žiadna stanica, na
displeji sa zobrazí „Non“. Potom sa zariadenie
vráti do rovnakého stavu ako v kroku 1.
Slovensky
Pred použitím tohto zariadenia si dôkladne
prečítajte tento návod a ponechajte si ho pre
potreby v budúcnosti.
Pre zákazníkov v Európe
Na získavanie bezplatných aktualizácií sa
zaregistrujte teraz na:
www.sony-europe.com/myproducts
UPOZORNENIE
Dbajte na to, aby nedošlo k
prehltnutiu batérie, hrozí
nebezpečenstvo chemického
poleptania.
Tento výrobok obsahuje mincovú/gombíkovú
článkovú batériu. Ak dôjde k prehltnutiu
mincovej/gombíkovej batérie, môže to
spôsobiť vážne vnútorné poleptanie len v
priebehu 2 hodín a môže to viesť k usmrteniu.
Nové a použité batérie uchovávajte mimo
dosahu detí.
Ak sa priestor batérie nezatvorí bezpečne,
prestaňte používať výrobok a uchovajte ho
mimo dosahu detí.
Ak si myslíte, že mohlo dôjsť k prehltnutiu
alebo umiestneniu batérií do vnútra akejkoľvek
časti tela, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/
EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Nevystavujte batérie ani zariadenie s vloženými
batériami pôsobeniu nadmerného tepla, ako je
slnečný svit, oheň a pod.
Typový štítok a dôležité informácie ohľadom
bezpečnosti sa nachádzajú na spodnej
vonkajšej časti zariadenia.
VÝSTRAHA
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu, ak sa batéria
vloží nesprávnym spôsobom. Batérie vymeňte
len za rovnaký typ.
Tento symbol slúži na upozornenie
používateľa na prítomnosť dôležitých
pokynov na používanie a údržbu
(servis) v literatúre dodanej so
zariadením.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ.
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v
mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok
vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Platnosť označenia CE je obmedzená len na tie
krajiny, v ktorých má právnu účinnosť, hlavne v
krajinách EHP (Európskeho hospodárskeho
priestoru).
Zneškodňovanie použitých batérií,
elektrických a elektronických prístrojov
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii
alebo obale znamená, že výrobok
a batéria nemôže byť spracovaná
s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť
tento symbol použitý v kombinácii
s chemickými značkami. Chemické značky
ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak
batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute
alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri
nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie,
túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný
personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci
jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste
na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnej manipulácii môže batéria
vybuchnúť. Nenabíjajte, nerozoberajte ani
nelikvidujte v ohni.
Použitú batériu zlikvidujte bezodkladne a v
súlade s miestnymi zákonmi a smernicami
týkajúcimi sa ochrany životného prostredia.
Uchovávajte mimo dosahu detí.
Upozornenie týkajúce sa
licencií a ochranných
známok
No Power No Problem™ je ochranná známka
spoločnosti Sony Corporation.
Bezpečnostné pokyny
Zariadenie používajte so zdrojmi napájania
uvedenými v časti „Technické údaje“.
Ak chcete odpojiť napájací kábel (sieťový
prívod), potiahnite ho za zástrčku, nie za
kábel.
Zariadenie nenechávajte na mieste blízko
zdroja tepla, ako je radiátor alebo vetrací
kanál, ani na mieste vystavenom pôsobeniu
priameho slnečného svetla, nadmerného
množstva prachu, mechanických vibrácií či
nárazov.
Zabezpečte dostatočnú cirkuláciu vzduchu,
aby nedošlo k vnútornému zahrievaniu
zariadenia. Zariadenie neumiestňujte na
povrch (koberec, prikrývka, atď.) ani blízko
materiálov (záclona), ktoré by mohli zakrývať
vetracie otvory.
V prípade, že dôjde k vniknutiu tuhého
predmetu alebo kvapaliny do zariadenia,
odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky a
pred ďalším použitím ho dajte skontrolovať
kvalifikovanými pracovníkmi.
Na čistenie krytu použite mäkkú suchú
handričku. Nepoužívajte žiadny typ
rozpúšťadla, ako sú alkohol alebo benzín,
ktorý môže poškodiť povrchovú úpravu.
POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA
LÍTIOVEJ BATÉRIE
Použitú batériu bezodkladne zlikvidujte.
Lítiovú batériu uchovávajte mimo dosahu
detí. V prípade prehltnutia batérie okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
Batériu poutierajte suchou handričkou, aby
sa zaistil dostatočný kontakt.
Pri vkladaní batérie dbajte na správnu
polaritu.
Batériu nedržte pomocou kovovej pinzety,
pretože v opačnom prípade môže dôjsť k
skratu.
Batériu nevystavujte pôsobeniu nadmerného
tepla, ako je priame slnečné svetlo, oheň a
pod.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
týkajúce sa vášho zariadenia, obráťte sa,
prosím, na svojho najbližšieho predajcu
výrobkov značky Sony.
Voľba zvuku prírody
Toto zariadenie zahŕňa 5 typov zvukov prírody:
Morské vlny, Vtáky, Dážď, Potok a Podmorský
svet.
1 Opakovaným stláčaním AM/FM/
NATURE SOUND zvoľte požadovaný
zvuk prírody.
2 Stlačte požadovaný NATURE SOUND/
PRESET (1 až 5).
Ikony Typ zvuku
Morské vlny
Vtáky
Dážď
Potok
Podmorský svet
Ak chcete vypnúť zvuk prírody, stlačte
ALARM RESET/OFF.
Poznámka
Keď sa používajú iné funkcie, zvuky prírody
nie sú dostupné.
Nastavenie budíka
Funkcia dvojitého budíka umožňuje nastaviť
dva programy budíka (ALARM A a ALARM B).
Pre každý program je možné nastaviť čas
budíka a zvuk budíka je možné zvoliť z
možností „RADIO“ (rádio), „BUZZ“ (bzučiak)
alebo „NATURE“ (zvuk prírody).
Pred nastavením budíka
Nezabudnite nastaviť hodiny. (Pozrite si časť
„Manuálne nastavenie hodín“.)
Ak chcete nastaviť budík so spustením rádia,
najprv uložte svoju obľúbenú stanicu do
predvoľby. (Pozrite si časť „Uloženie staníc do
predvolieb“.)
1 Na viac ako 2 sekundy podržte
stlačené SET ALARM/ALARM A (alebo
B).
Počas nastavovania budíka bude na displeji
blikať „A“ (alebo „B“).
2 Stlačením VOL/SET + alebo – zvoľte
požadovanú hodinu a stlačte
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
3 Stlačením VOL/SET + alebo – zvoľte
požadovanú minútu a stlačte
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
4 Stlačením VOL/SET + alebo – zvoľte
požadované obdobie budíka
(„WEEKDAY“, „WEEKEND“ alebo každý
deň*) a stlačte SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
* V prípade každého dňa sa zobrazia
„WEEKDAY“ aj „WEEKEND“.
5 Stlačením VOL/SET + alebo – zvoľte
požadovaný režim budíka („RADIO“,
„BUZZ“ alebo „NATURE“) a stlačte
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Pri voľbe „RADIO“
Prejdite na „ Nastavenie budíka so
spustením rádia“.
Pri voľbe „BUZZ“
Nastavenie je dokončené. Bzučiak sa ozve v
nastavený čas, pričom sa bude postupne
zvyšovať hlasitosť. (Na displeji bude blikať
„A“ (alebo „B“).)
Pri voľbe „NATURE“
Prejdite na „ Nastavenie budíka so
spustením zvuku prírody“.
Nastavenie budíka so spustením
rádia
6 Stlačením VOL/SET + alebo – zvoľte
pásmo AM alebo FM a stlačte
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
7 Stlačením VOL/SET + alebo – (alebo
NATURE SOUND/PRESET (1 až 5))
zvoľte číslo predvoľby požadovanej
stanice a stlačte SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Ak ešte nebola predvolená žiadna stanica
Na displeji sa budú striedavo zobrazovať
číslo predvoľby a „Non“. V takomto prípade
bude v nastavený čas znieť bzučiak.
8 Stlačením VOL/SET + alebo – nastavte
hlasitosť a stlačte SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Nastavenie je dokončené. Rádio sa zapne v
nastavený čas, pričom sa bude postupne
zvyšovať hlasitosť. (Na displeji bude blikať
„A“ (alebo „B“).)
Nastavenie budíka so spustením
zvuku prírody
6 Stlačením VOL/SET + alebo – (alebo
NATURE SOUND/PRESET (1 až 5))
zvoľte požadovaný zvuk prírody a
stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
7 Stlačením VOL/SET + alebo – nastavte
hlasitosť a stlačte SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Nastavenie je dokončené. V nastavený čas
bude znieť zvuk prírody, pričom sa bude
postupne zvyšovať hlasitosť. (Na displeji
bude blikať „A“ (alebo „B“).)
Vypnutie budíka
Stlačením ALARM RESET/OFF vypnete
budík.
Budík bude znova znieť v rovnaký čas
nasledujúci deň v týždni alebo nasledujúci
víkend.
Pridanie zopár ďalších minút
Stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Zvuk sa vypne, ale približne po 10 minútach sa
znova automaticky spustí.
Po každom stlačení SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER sa bude dodatočný čas na zdriemnutie
meniť nasledovne:
Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí
dodatočný čas na zdriemnutie a potom sa
znova zobrazí aktuálny čas. (Na displeji bude
blikať „A“ (alebo „B“).)
Deaktivácia budíka
Stlačte SET ALARM/ALARM A (alebo B).
„A“ (alebo „B“) zmizne z displeja.
Zmena nastavenia budíka
Znova nastavte budík.
Tipy
Keď je nastavenie budíka dokončené, zobrazí
sa nastavenie času budíka.
Ak podržíte stlačené SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER na viac ako 2 sekundy počas
nastavovania budíka, nastavenie budíka sa
ihneď dokončí.
Poznámky
Ak sa ozve druhý budík počas prvého (alebo
je aktívna funkcia dodatočného času na
zdriemnutie), druhý budík bude mať
prednosť.
Ak sa nastaví rovnaký čas pre ALARM A aj
ALARM B, ALARM A bude mať prednosť.
Ak sa počas toho, ako znie budík, nevykoná
žiadny úkon, budík sa vypne približne po
60minútach.
Keď je aktivovaná funkcia automatického
nastavenia DST/letného času, budík bude
znieť nasledovne:
– Ak sa budík nastaví na čas, ktorý sa
preskočí v dôsledku začatia letného času,
budík sa spustí, keď sa uplatní letný čas.
– Ak sa budík nastaví na čas, ktorý sa
zdvojí v dôsledku ukončenia letného
času, budík bude znieť dvakrát.
Poznámky týkajúce sa budíka v prípade
prerušenia napájania
V prípade prerušenia napájania budú funkcie
budíka pracovať dovtedy, kým sa batéria úplne
nevybije. Ale niektoré funkcie môžu byť
ovplyvnené nasledovne:
Zobrazenie zmizne.
Ak je zvuk budíka nastavený na „RADIO“
alebo „NATURE“, bude znieť bzučiak.
Ak dôjde k prerušeniu napájania počas toho,
ako znie budík, bude znieť bzučiak.
Ak sa nestlačí ALARM RESET/OFF, budík
bude znieť približne 5 minút.
Ak sa na displeji zobrazí „
“, budík nezačne
znieť v prípade prerušenia napájania.
Vymeňte batériu, ak sa zobrazí „
“.
Funkcia dodatočného času na zdriemnutie
nebude pracovať.
Počas prerušenia napájania bude budík znieť
iba raz v nastavenom čase.
Nastavenie
načasovaného
vypnutia
Pri použití nastavenia načasovaného vypnutia
môžete bez obáv zaspať pri počúvaní rádia
alebo zvuku prírody, kedy po uplynutí
nastaveného intervalu dôjde k automatickému
vypnutiu rádia alebo zvuku prírody.
Stlačte SLEEP počas zapnutého rádia
alebo prehrávania zvuku prírody.
Na displeji sa zobrazí „SLEEP“.
Po každom stlačení SLEEP sa bude zobrazenie
intervalu (v minútach) na displeji meniť
nasledovne:
Rádio bude zapnuté, alebo sa zvuk prírody
bude prehrávať v priebehu nastaveného
intervalu a potom sa vypne.
Ak chcete deaktivovať načasované vypnutie,
opakovaným stláčaním SLEEP nastavte
možnosť „OFF“.
Vypnutie rádia alebo zvuku
prírody pred predvoleným
časom
Stlačte ALARM RESET/OFF.
Použitie načasovaného
vypnutia aj budíka
Môžete bez obáv zaspať pri počúvaní rádia
alebo zvuku prírody a zároveň sa dať zobudiť
budíkom v predvolenom čase.
Nastavte budík a potom nastavte
načasované vypnutie.
Tip
Po stlačení tlačidla SLEEP počas aktivácie
načasovaného vypnutia sa na displeji zobrazí
zostávajúci čas.
Poznámka
Keď sa budík nastaví tak, aby znel počas
trvania načasovaného vypnutia, načasované
vypnutie sa automaticky deaktivuje, keď
začne znieť budík.
Nastavenie jasu
displeja
Dostupné sú tri úrovne jasu.
Stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Po každom stlačení SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER sa bude jas displeja meniť nasledovne:
Tip
Jas displeja je možné nastaviť aj na možnosť
vypnutia podržaním stlačeného tlačidla
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Poznámky
Keď znie budík alebo je aktívna funkcia
dodatočného času na zdriemnutie, jas
displeja sa nedá zmeniť.
Aj keď sa jas nastaví na vypnutie, keď znie
budík, displej bude svietiť pri nízkej úrovni
jasu.
Nabíjanie smartfónu
Pripojením smartfónu k tomuto zariadeniu
pomocou USB kábla (nie je súčasťou dodaného
príslušenstva) môžete nabiť smartfón.
Smartfón
USB kábel dodaný spolu
so smartfónom
Poznámky
Nie je však zaručené, že sa toto zariadenie
bude dať použiť na nabíjanie všetkých
výrobkov, ktoré je možné nabíjať
prostredníctvom USB.
Toto zariadenie nepodporuje napájanie s
hodnotami vyššími ako 5 V/1,5 A.
Skontrolujte stav nabitia na smartfóne.
Ak sa ozve výstražný tón, odpojte smartfón
od tohto zariadenia.
Citlivosť príjmu rozhlasového vysielania sa
môže zhoršiť, keď sa smartfón nabíja
prostredníctvom USB.
Všeobecné informácie
Batéria ako záložný
zdroj napájania
Toto zariadenie obsahuje batériu CR2032 ako
záložný zdroj napájania na zachovanie činnosti
hodín a budíka počas prerušenia napájania.
(Systém No Power No Problem)
Kedy je potrebné vymeniť
batériu
Keď je batéria vybitá, na displeji sa zobrazí „“.
Ak dôjde k prerušeniu napájania počas vybitia
batérie, aktuálny čas a budík sa vymažú.
Poznámka určená pre zákazníkov v
Európe
Hodiny sú vopred nastavené z výroby, pričom
ich pamäť je napájaná vopred
nainštalovanou batériou Sony CR2032. Ak po
prvom pripojení zariadenia k sieťovému
napájaniu bliká na displeji „0:00“, znamená
to, že batéria je pravdepodobne vybitá. V
takomto prípade sa obráťte na predajcu
výrobkov značky Sony. Vopred nainštalovaná
batéria CR2032 sa považuje za súčasť tohto
výrobku, a preto sa na ňu vzťahuje záruka.
Aby sa potvrdila platnosť záruky vzťahujúcej
sa na tento výrobok, je potrebné, aby ste
predložili časť „Poznámka určená pre
zákazníkov v Európe“ (uvedenú v tomto
návode) predajcovi výrobkov značky Sony.
Výmena záložnej batérie
1 Ponechajte sieťovú napájaciu zástrčku
pripojenú k elektrickej zásuvke, potom
otvorte priestor batérie v spodnej
časti tohto zariadenia.
Úplne povoľte
skrutku.
Potlačte výstupok a
potiahnite kryt nahor.
2 Vyberte starú batériu jej vysunutím a
zdvihnutím.
3 Vložte novú batériu do priestoru
batérie so stranou smerujúcou
nahor.
CR2032
4 Založte kryt priestoru batérie a
pritiahnite skrutku.
5 Stlačením AM/FM/NATURE SOUND
odstráňte „
“ z displeja.
Poznámky
Pri výmene batérie neodpájajte sieťovú
napájaciu zástrčku od elektrickej siete. V
opačnom prípade sa aktuálny dátum a čas,
budík, ako aj predvoľby staníc vymažú.
Ak počas výmeny batérie dôjde k vymazaniu
hodín, znova nastavte hodiny. (Pozrite si časť
„Manuálne nastavenie hodín“.)
Ak sa toto zariadenie ponechá dlhodobo
odpojené od sieťového napájania, vyberte
batériu, aby sa zabránilo akémukoľvek
poškodeniu, ku ktorému by mohlo dôjsť v
dôsledku vytečenia elektrolytu alebo korózie.
Riešenie problémov
V prípade, že budú pretrvávať akékoľvek
problémy po vykonaní nasledujúcich kontrol,
obráťte sa na svojho najbližšieho predajcu
výrobkov značky Sony.
Po prerušení napájania bliká na displeji
zobrazenie hodín „0:00“ alebo„AM
12:00“.
Batéria je vybitá. Vyberte starú batériu a
vložte novú.
Neuspokojivý príjem
Úplne roztiahnite drôtovú anténu pásma FM,
aby sa zvýšila citlivosť príjmu.
Pripojte dodanú rámovú anténu pásma AM k
tomuto zariadeniu. Otočte anténu v
horizontálnom smere, aby sa zaistil
optimálny príjem.
Neumiestňujte rámovú anténu pásma AM
blízko tohto zariadenia ani iného AV
zariadenia, keďže sa môže vyskytnúť šum.
Nepribližujte sa s digitálnymi hudobnými
prehrávačmi ani s mobilnými telefónmi k
rámovej anténe pásma AM či anténe pásma
FM, keďže by to mohlo viesť k rušeniu príjmu.
Budík sa nerozoznie v predvolenom
čase spustenia budíka.
Skontrolujte, či sa na displeji zobrazuje „A“
alebo „B“.
Budík so spustením rádia alebo zvuku
prírody je aktivovaný, ale v predvolený
čas spustenia budíka sa nevysiela
žiadny zvuk.
Skontrolujte nastavenie hlasitosti budíka.
Keď začne letný čas, hodiny sa
neprepnú automaticky na letný čas.
Uistite sa, že sú hodiny nastavené správne.
Keď sa na displeji zobrazí „Aut On“ po
podržaní stlačeného DST na viac ako
2sekundy, znamená to, že sa aktivovala
funkcia automatického nastavenia DST/
letného času.
Technické údaje
Zobrazenie času
Prepínanie medzi 24-hodinovým systémom
(východiskové nastavenie) a 12-hodinovým
systémom.
Frekvenčný rozsah
Pásmo Frekvencia Krok kanálov
FM 87,5 MHz – 108 MHz 0,05MHz
AM 531 kHz – 1602 kHz 9kHz
Stredná frekvencia
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Reproduktor
Priemer približne 4,0 cm, 8 Ω
Výstupný výkon: 700 mW (pri 10%
harmonickom skreslení)
Požiadavky na napájanie
230 V striedavého prúdu, 50 Hz
Zálohovanie hodín: 3 V jednosmerného prúdu,
jedna batéria CR2032
Výstupné napájanie USB
USB port (jednosmerný výstup 5 V 1,5 A)
Zvuky prírody
Morské vlny, Vtáky, Dážď, Potok, Podmorský
svet
Rozmery
Približne 114,5 mm 104 mm 100,5 mm
(š/v/h) vrátane vyčnievajúcich častí a
ovládacích prvkov
Hmotnosť
Približne 625 g vrátane batérie CR2032
Dodané príslušenstvo
Rámová anténa pásma AM (1)
Konštrukčné riešenie a technické parametre
podliehajú zmenám bez upozornenia.
Zobrazenie
Jednotka projektora
Objektív projektora
NATURE SOUND/PRESET
Sieťový napájací kábel
Drôtová anténa
pásma FM
Pri obsluhe zariadenia použite hmatové body na VOL/SET + a TUNING + a hmatové
znaky na 3 (NATURE SOUND/PRESET) a ALARM RESET/OFF ako vodiacu pomôcku.