Sony ICF-C1PJ Návod na používanie

Kategória
Stolové hodiny
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o ICF-C1PJ. Tento budík s rádiom od spoločnosti Sony ponúka jednoduché používanie a praktické funkcie, ako je dvojité budenie, projektor na zobrazenie času a ikon budíka na stenu alebo strop, a širokú škálu zvukových nastavení prírody. Môžete si nastaviť budík na rádio, zvukový signál alebo zvuky prírody, a to s možnosťou opakovaného odloženia budíka. Disponuje aj funkciou časovača vypnutia pre príjem rádia alebo zvukov prírody.

Nižšie nájdete stručné informácie o ICF-C1PJ. Tento budík s rádiom od spoločnosti Sony ponúka jednoduché používanie a praktické funkcie, ako je dvojité budenie, projektor na zobrazenie času a ikon budíka na stenu alebo strop, a širokú škálu zvukových nastavení prírody. Môžete si nastaviť budík na rádio, zvukový signál alebo zvuky prírody, a to s možnosťou opakovaného odloženia budíka. Disponuje aj funkciou časovača vypnutia pre príjem rádia alebo zvukov prírody.

ICF-C1PJ_CED [CZ/SK] 4-528-478-63(1)
Začínáme
Připojení smyčkové
AM antény
Anténa je svým tvarem a délkou určena
kpříjmu signálů AM. Anténu nerozebírejte ani
nesmotávejte.
1 Nadzvedněte plastový podstavec a
anténu vložte do štěrbiny, která se v
něm nachází.
Anténu zasuňte
do podstavce,
dokud nezaklapne
na místo.
Plastový
podstavec
2 Konektor AM antény zapojte do zdířky
přístroje označené jako AM
ANTENNA.
Odpojení smyčkové AM antény
Stiskněte a přidržte západku na konektoru
antény a smyčkovou AM anténu odpojte.
Připojení ke zdroji
síťového napě
Napájecí kabel zapojte do síťové zásuvky.
Do zásuvky
Na displeji se postupně zobrazuje „den a
měsíc“ (asi 2 sekundy) „rok“ (asi 2 sekundy)
„aktuální SEČ (středoevropský čas)“.
(Přístroj má nastaven aktuální SEČ zvýroby a je
napájen zálohovací baterií.)
První nastavení hodin
Při prvním nastavení hodin stačí vybrat své
časové pásmo.
Pokud žijete ve středoevropském časovém
pásmu, nastavení oblasti nemusíte upravovat.
1 Stiskněte a nejméně na 2sekundy
přidržte tlačítko TIME ZONE.
Na displeji se zobrazí číslo oblasti „1:00“.
2 Opakovaným stiskem tlačítka VOL/
SET+ nebo vyberte číslo podle
následující tabulky:
Číslo oblasti Časové pásmo
„0:00“ Západoevropský
čas
„1:00“ Středoevropský čas
(výchozí nastavení)
„2:00“ Východoevropský
čas
3 Nastavení proveďte tlačítkem
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Pokud žijete vzemi/oblasti, která
nespadá do těchto časových pásem
Při nastavení správného času se řiďte pokyny
kapitoly „Ruční nastavení hodin“.
Poznámka
Během přepravy anebo při prvním použití
přístroje může dojít k chybě časových údajů.
Vtomto případě se při nastavení správného
času řiďte pokyny kapitoly „Ruční nastavení
hodin“.
O automatickém
nastavení letního času
Tento přístroj se na letní čas přepne
automaticky. Na začátku období letního času se
na displeji objeví označení „DST“ a na konci
tohoto období zmizí.
Automatické nastavení letního času je založeno
na času GMT (Greenwichský střední čas).
Číslo oblasti 0:

Letní čas začíná poslední neděli vbřeznu
v1:00 hodinu.

Standardní čas začíná poslední neděli vříjnu
ve 2:00 hodiny.
Číslo oblasti 1:

Letní čas začíná poslední neděli vbřeznu
v2:00 hodinu.

Standardní čas začíná poslední neděli vříjnu
ve 3:00 hodiny.
Číslo oblasti 2:

Letní čas začíná poslední neděli vbřeznu
ve3:00 hodinu.

Standardní čas začíná poslední neděli vříjnu
ve 4:00 hodiny.
Poznámka

Zavedení letního času a datum a čas jeho
zahájení/ukončení podléhá okolnostem a
zákonům v každé zemi/oblasti. Pokud by
kolidovalo spožadovaným nastavením,
automatické nastavení letního času zrušte a
podle potřeby nastavte hodiny ručně.
Zákazníci žijící v zemi/oblasti, kde se letní čas
nevyužívá, by měli automatické nastavení
letního času před použitím tohoto přístroje
zrušit.
Zrušení automatického
nastavení letního času
Automatické nastavení letního času lze
zrušit.
Stiskněte a nejméně 2 sekundy
přidržte tlačítko DST.
Na displeji se zobrazí ověřovací dotaz
„Aut OFF”.
Obnovení automatického
nastavení letního času
Stiskněte a nejméně 2 sekundy
přidržte tlačítko DST.
Na displeji se zobrazí nápis „Aut On”.
Ovládání
Ruční nastavení hodin
Chcete-li změnit nastavení hodin ručně,
postupujte takto:
1 Stiskněte a nejméně na 2 sekundy
přidržte tlačítko SET TIME/DATE.
Na displeji se rozbliká údaj rok.
2 Opakovaným stiskem tlačítka VOL/
SET + nebo vyberte rok a poté
stiskněte tlačítko SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
3 Krok 2 opakujte a nastavte měsíc, den
a čas.
Po nastavení času se ozve zvukový signál.
Poznámky
Pokud během nastavování hodin nestisknete
během jedné minuty žádné tlačítko, režim
nastavení se přeruší.
V systému je nainstalován kalendář na
100let (2013 - 2112).
Změna formátu času
Čas lze zobrazovat ve 24hodinovém (výcho
nastavení) nebo 12hodinovém systému.
Stiskněte a asi na 3 sekundy přidržte
tlačítko ALARM RESET/OFF a SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Časový formát se bude přepínat mezi
24hodinovým systémem („0:00“ = půlnoc) a
12hodinovým systémem („AM 12:00“ = půlnoc).
Jak zobrazit datum a rok
Chcete-li zobrazit den a měsíc, jednou stiskněte
tlačítko SET TIME/DATE. Chcete-li zobrazit rok,
stiskněte tlačítko znovu. Chcete-li obnovit
zobrazení aktuálního času, znovu stiskněte SET
TIME/DATE; jinak se po několika sekundách
zobrazení času obnoví automaticky.
Když začíná/končí období
letního času a automatické
nastavení letního času je
vypnuto
Pokud jste automatické nastavení letního času
zrušili, změňte nastavení hodin ručně.
Použití projektoru
Funkce projektor umožňuje zobrazit hodiny a
momentálně používané ikony alarmu na
nedalekou stěnu nebo strop ve vzdálenosti
0,5m – 4m.
1 Projektor natočte tak, aby jeho
objektiv směřoval požadovaným
směrem.
2 Stiskněte tlačítko PROJECTION.
3 Otáčením prvku FOCUS upravte
ostření.
Chcete-li projektor vypnout, znovu stiskněte
tlačítko PROJECTION.
Natočení promítaného obrazu
Opakovaně tiskněte tlačítko ROTATE
PROJECTION.
Po každém stisku tlačítka ROTATE PROJECTION
se promítaný obraz otočí jako na vyobrazení .
Poznámky

Nedívejte se přímo do objektivu.

Funkci projektor nelze použít, pokud nebyly
nastaveny hodiny.

Na určitých stěnách a stropu se projekce
nemusí zobrazit správně.

Projektor lze natočit vpřed nebo vzad o 90°
ze svislé polohy. Po návratu do svislé polohy
se ozve klapnutí.

Pokud při natočení projektoru překročíte
mezní polohy, může dojít kjeho poškození.

Po 16 hodinách se projektor automaticky
vypne.
Poslech rozhlasu
1 Opakovaným stiskem tlačítka AM/
FM/NATURE SOUND vyberte
požadované pásmo (AM nebo FM).
2 Tlačítkem TUNING + nebo nalaďte
požadovanou stanici.
Pokud tlačítko TUNING + nebo stisknete a
přidržíte, spustí se vyhledávání stanic. Po
nalezení stanice se prohledávání zastaví a
po několika sekundách se obnoví. Chcete-li
vyhledávání stanic zastavit, stiskněte
tlačítko TUNING + nebo (případně
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER).
3 Chcete-li upravit hlasitost, stiskněte
tlačítko VOL/SET + nebo .
Chcete-li rádio vypnout, stiskněte tlačítko
ALARM RESET/OFF.
Poznámka

FM frekvence se zobrazuje s přesností
0,1MHz. Například frekvence 88,00MHz a
88,05MHz se obě zobrazí jako „88.0MHz“.
edvolby rozhlasových stanic
5 stanic v pásmu FM a 5 stanic v pásmu AM lze
uložit jako předvolby.
1 Nalaďte stanici, kterou hodláte uložit
jako předvolbu.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko
požadované předvolby NATURE
SOUND/PRESET (15), dokud se
neozve zvukový signál (pípnutí).
Příklad: Pokud uložíte FM stanici vysílající
na frekvenci 105,7MHz na FM předvolbu č.
3, na displeji se zobrazí.
Údaj frekvence se zobrazí na několik sekund
a poté se obnoví zobrazení aktuálního času.
Chcete-li stanici předvolby změnit, nalaďte
požadovanou stanici a stiskněte tlačítko
NATURE SOUND/PRESET (15), dokud se
neozve zvukový signál.
Poznámka

Pokud se pokusíte uložit jinou stanici na
stejné číslo předvolby, dříve uložená stanice
bude nahrazena.
Naladění stanice předvolby
1 Opakovaným stiskem tlačítka AM/
FM/NATURE SOUND vyberte
požadované pásmo (AM nebo FM).
2 Stiskněte tlačítko NATURE SOUND/
PRESET (15), kde je uložena
požadovaná stanice.
3 Chcete-li upravit hlasitost, stiskněte
tlačítko VOL/SET + nebo .
Poznámka

Pokud ještě nebyla žádná stanice uložena, na
displeji se zobrazí „Non“. Poté se přístroj vrátí
do stavu jako vkroku 1.
Česky
Před použitím přístroje si tuto příručku pozorně
přečtěte a uschovejte ji kpozdějšímu
nahlédnutí.
Pro zákazníky vEvropě
Bezplatné aktualizace si zaregistrujte zde:
www.sony-europe.com/myproducts
STRAHA
Baterii nespolkněte, hrozí
nebezpečí poleptání.
Tento produkt obsahuje knoflíkovou baterii ve
tvaru mince. V případě jejího požití může
během pouhých 2 hodin dojít k vážnému
poleptání vnitřních orgánů s možným
následkem smrti.
Nové i použité baterie chraňte před dětmi.
Pokud není přihrádka na baterie bezpečně
uzavřena, přestaňte výrobek používat a držte
ho z dosahu dětí.
Pokud se domníváte, že baterie byla spolknuta
nebo se dostala do jakékoli části těla, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto
zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Baterie nebo přístroj snainstalovanými
bateriemi nevystavujte nadměrnému teplu,
např. slunečnímu záření, ohni apod.
Typový štítek a důležité informace týkající se
bezpečnosti jsou umístěny na spodní straně.
POZOR
Při nesprávně vložené baterii hrozí nebezpečí
exploze. Baterii nahraďte pouze stejným typem.
V dokumentaci dodávané s přístrojem
má tento symbol uživatele upozornit
na důležité pokyny pro provoz a
údržbu (servis).
Poznámka pro zákazníky: následující
informace se vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Žádosti týkající se technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je
třeba adresovat na zplnomocněného zástupce,
kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgie. Pro záležitosti servisu a
záručních podmínek se obracejte na adresy
uvedené v servisních a záručních
dokumentech.
Platnost označení CE je omezena na pouze ty
země, kde to je zákonné, především v zemích
EHP (Evropský hospodářský prostor).
Nakládání s nepotřebnými bateriemi a
elektrickým nebo elektronickým
zařízením (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na
výrobku, na baterii nebo na jejím
obalu upozorňuje, že s výrobkem
a baterií by se nemělo nakládat
jako s běžným domácím
odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo
olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje
více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
výrobky a bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení.
Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní
zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií
bylo správně naloženo, předejte výrobky, které
jsou na konci své životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte
do té části návodu k obsluze, která popisuje
bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, podnik zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek nebo baterii zakoupili.
VÝSTRAHA

Při nesprávné manipulaci sbaterií může dojít
kjejí explozi. Baterie nedobíjejte,
nerozebírejte ani nevhazujte do ohně.

Použité baterie neprodleně zlikvidujte
vsouladu smístními zákony a předpisy na
ochranu životního prostředí. Uchovávejte je
mimo dosah dětí.
Licence a ochranné
známky
No Power No Problem™ je ochranná značka
Sony Corporation.
Upozornění

K napájení přístroje používejte zdroje
specifikované včásti „Technické údaje“.

Při odpojování napájecího (síťového) kabelu
vždy uchopte vidlici, nikdy netahejte za
kabel.

Přístroje neponechávejte poblíž zdrojů tepla,
např. u radiátoru nebo vzduchovodu, nebo
na místě vystavenému přímém slunci,
nadměrné prašnosti, mechanickým vibracím
nebo nárazům.

Aby nedocházelo kinternímu přehřívání
přístroje, umožněte přiměřenou cirkulaci
vzduchu. Přístroj nepokládejte na plochu
(koberec, pokrývka nebo podobné materiály
(závěsy), která může blokovat ventilační
otvory.

Pokud do přístroje vnikne pevný předmět
nebo tekutina, přístroj odpojte a před dalším
používáním ho nechte přezkoušet
kvalifikovanou osobou.

Kčištění povrchu použijte měkkou suchou
tkaninu. Nepoužívejte žádný typ
rozpouštědla, např. alkohol nebo benzín,
protože by mohl poškodit povrchovou
úpravu.
POZNÁMKY KLITHIOVÉ BATERII

Použitou baterii ihned zlikvidujte. Lithiovou
baterii uchovávejte mimo dosah dětí. V
případě spolknutí baterie kontaktujte ihned
lékaře.

Baterii otřete suchou tkaninou, aby byl
zaručen řádný kontakt.

Při instalaci baterie nezapomeňte dodržet
správnou polaritu.

Baterii nepřidržujte kovovou pinzetou, jinak
může nastat zkrat.

Baterii nevystavujte nadměrnému teplu,
např. přímému slunečnímu záření, ohni apod.
Pokud máte jakékoli otázky nebo problémy
týkající se vašeho přístroje, obraťte se na
nejbližšího prodejce zařízení Sony.
Nastavení zvuků
přírody
Tento přístroj obsahuje 5 typů zvuků přírody:
Mořské vlny, ptactvo, déšť, potůček a
podmořský svět.
1 Požadovaný zvuk přírody vyberte
opakovaným stiskem tlačítka AM/FM/
NATURE SOUND.
2 Stiskněte požadované tlačítko
NATURE SOUND/PRESET (15).
Ikony Typ zvuku
Mořské vlny
Ptactvo
Déšť
Potůček
Podmořský svět
Chcete-li funkci Zvuky přírody vypnout,
stiskněte tlačítko ALARM RESET/OFF.
Poznámka

Pokud se používají jiné funkce, zvuky přírody
jsou nedostupné.
Nastavení buzení
Funkce dvojité buzení umožňuje nastavit dva
programy buzení (ALARM A a ALARM B).
Vkaždém programu lze nastavit čas buzení.
Jako zvuk buzení lze použít „RADIO“ (rádio),
„BUZZ“ (zvukový signál) nebo „NATURE“ (Zvuky
přírody).
ed nastavením buzení

Nezapomeňte nastavit hodiny. (Viz „Ruční
nastavení hodin“.)

Chcete-li nastavit buzení rádiem, nejprve
nastavte svou oblíbenou stanici. (Viz
„Předvolby rozhlasových stanic“.)
1 Stiskněte a nejméně na 2 sekundy
přidržte tlačítko SET ALARM/ALARM
A (nebo B).
Při nastavování buzení bude na displeji
blikat znak „A (nebo „B“).
2 Tlačítkem VOL/SET + nebo vyberte
požadovanou hodinu a stiskněte
tlačítko SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
3 Tlačítkem VOL/SET + nebo vyberte
požadovanou minutu a stiskněte
tlačítko SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
4 Tlačítkem VOL/SET + nebo vyberte
požadovaný interval buzení
(„WEEKDAY“, „WEEKEND“ nebo každý
den*) a stiskněte tlačítko SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
* V případě nastavení položky každý
den se zobrazí údaj „WEEKDAY“ i
WEEKEND“.
5 Tlačítkem VOL/SET + nebo vyberte
požadovaný režim buzení („RADIO“,
„BUZZ“ nebo „NATURE“) a stiskněte
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Při aktivaci režimu „RADIO“
Pokračujte podle pokynů odstavce „
Nastavení buzení rádiem“.
Při aktivaci režimu „BUZZ“
Nastavení je ukončeno. Vnastaveném čase
se ozve zvukový signál spostupně
narůstající hlasitostí. (Na displeji bliká znak
„A (nebo „B“).)
Při aktivaci režimu „NATURE“
Pokračujte podle pokynů odstavce „
Nastavení buzení se zvuky přírody“.
Nastavení buzení rádiem
6 Tlačítkem VOL/SET + nebo vyberte
pásmo AM nebo FM a stiskněte
tlačítko SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
7 Tlačítkem VOL/SET + nebo (nebo
NATURE SOUND/PRESET (15))
vyberte předvolbu požadované
stanice a stiskněte tlačítko SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Pokud ještě nebyla žádná stanice uložena
Na displeji se bude střídavě zobrazovat
číslo předvolby a nápis „Non“. V tomto
případě se vnastaveném čase ozve zvukový
signál.
8 Tlačítkem VOL/SET + nebo nastavte
hlasitost a stiskněte tlačítko SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Nastavení je ukončeno. Vnastaveném čase
se zapne rádio spostupně narůstající
hlasitostí. (Na displeji bliká znak „A“ (nebo
„B“).)
Nastavení buzení se zvuky přírody
6 Tlačítkem VOL/SET + nebo (nebo
NATURE SOUND/PRESET (15))
vyberte požadovaný zvuk přírody a
stiskněte tlačítko SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
7 Tlačítkem VOL/SET + nebo nastavte
hlasitost a stiskněte tlačítko SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Nastavení je ukončeno. Vnastaveném čase
se ozve zvuk přírody spostupně narůstající
hlasitostí. (Na displeji bliká znak „A“ (nebo
„B“).)
Zastavení buzení
Chcete-li buzení vypnout, stiskněte
tlačítko ALARM RESET/OFF.
Budík se opět ozve ve stejnou dobu příští
všední den nebo příští víkend.
Zdřímnutí ještě na pár minut
Stiskněte tlačítko SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
Zvuk se vypne, ale po 10minutách se ozve
automaticky znovu.
Po každém stisknutí tlačítka SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER se doba zdřímnutí
prodlouží takto:
Na displeji se na několik sekund zobrazí doba
zdřímnutí a poté se obnoví zobrazení
aktuálního času. (Na displeji bliká znak „A
(nebo „B“).)
Deaktivace buzení
Stiskněte tlačítko SET ALARM/ALARM A
(nebo B).
Znak „A (nebo „B“) na displeji zmizí.
Změna nastavení buzení
Buzení nastavte znovu.
Tipy

Po dokončení nastavení buzení se zobrazí
nastavení času buzení.

Pokud během nastavování buzení stisknete a
přidržíte tlačítko SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER nejméně 2sekundy, nastavení buzení
se dokončí ihned.
Poznámky

Pokud se během prvního signálu buzení ozve
druhé (nebo je zapnuta funkce dřímání),
druhé buzení bude mít přednost.

Pokud je pro ALARM A i ALARM B, nastaven
stejný čas buzení, ALARM A má přednost.

Pokud během signálu buzení neproběhne
žádná operace, buzení se asi po 60minutách
zastaví.

Při automatickém nastavení letního času se
použijí tyto zvuky:
– Pokud je nastaven čas buzení, který se
při zavedení letního času přeskočí, signál
buzení zazní vokamžiku zavedení letního
času.
– Pokud je nastaven čas buzení, který je při
ukončení platnosti letního času zdvojen,
signál buzení zazní dvakrát.
Poznámky k buzení vpřípadě výpadku
napájení
Při výpadku napájení bude funkce buzení
pracovat, dokud se baterie zcela nevybije.
Určité funkce však mohou být následujícím
způsobem ovlivněny:

Displej zhasne.

Pokud bude zvuk buzení nastaven na
„RADIO“ nebo „NATURE“, ozve se zvukový
signál.

Pokud dojde vprůběhu buzení kvýpadku
napájení, ozve se zvukový signál.

Pokud nedojde ke stisku tlačítka ALARM
RESET/OFF, signál buzení bude znít po dobu
asi 5 minut.

Pokud se na displeji objeví ikona „
“,
zvukový signál se vpřípadě výpadku
napájení neozve. Pokud se na displeji objeví
ikona „
, vyměňte baterii.

Funkce buzení nebude pracovat.

V případě přerušení napájení se signál
buzení ozve vnastaveném čase pouze
jednou.
Nastavení časového
vypnutí
Pokud při poslechu rádia nebo zvuků přírody
usnete a používáte funkci časové vypnutí, po
uplynutí přednastaveného časového intervalu
se rádio nebo zvuk přírody automaticky vypne.
Během poslechu rádia nebo zvuků
přírody stiskněte tlačítko SLEEP.
Na displeji se objeví nápis „SLEEP“.
S každým stiskem tlačítka SLEEP se délka
intervalu zobrazená na displeji (vminutách)
mění takto:
Rádio nebo zvuk přírody bude hrát po
nastavenou dobu a poté se vypne.
Chcete-li časovač vypnutí deaktivovat,
opakovaným stiskem tlačítka SLEEP nastavte
časovač na „OFF“.
Vypnutí rádia nebo zvuku
přírody před uplynutím
ednastaveného intervalu
Stiskněte tlačítko ALARM RESET/OFF.
Použití časového vypnutí i
buzení
Máte možnost usnout při poslechu rádia nebo
zvuků přírody a vnastaveném čase se nechat
vzbudit.
Nastavte buzení a poté časovač vypnutí.
Tip

Pokud v době, kdy je aktivován časovač,
stisknete tlačítko SLEEP, na displeji se zobrazí
zbývající čas.
Poznámka

Pokud je buzení nastaveno na dobu
vintervalu časového vypnutí, časovač
vypnutí se při signálu buzení automaticky
deaktivuje.
Nastavení jasu
displeje
Kdispozici jsou tři úrovně jasu.
Stiskněte tlačítko SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
Po každém stisku tlačítka SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER se jas displeje změní
takto:
Tip

Stiskem a přidržením tlačítka SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER lze displej vypnout.
Poznámky

Pokud probíhá buzení nebo je aktivní funkce
dřímání, jas displeje nelze změnit.

I když je displej vypnutý, vprůběhu buzení se
rozsvítí snízkou úrovní jasu.
Nabíjení chytrého
telefonu
Prostřednictvím kabelu USB (není součástí
dodávky) lze kpřístroji připojit a nabíjet chytrý
telefon.
Chytrý telefon
Kabel USB dodávaný
kchytrému telefonu
Poznámky

Nabíjení všech produktů umožňujících
nabíjení prostřednictvím USB ztohoto
přístroje však není zaručeno.

Tento přístroj neumožňuje napájení vyšší než
5V/1,5A.

Zkontrolujte stav nabíjení chytrého telefonu.

Pokud se ozve varovný signál, odpojte chytrý
telefon od přístroje.

Při nabíjení chytrého telefonu
prostřednictvím USB se může snížit citlivost
rozhlasového příjmu.
Všeobecné informace
Baterie jako záložní
zdroj napájení
Součástí přístroje je baterie CR2032, která slouží
jako záložní zdroj napájení pro hodiny a budík
vpřípadě výpadku el. energie. (Systém
NoPower No Problem)
Kdy baterii vyměnit
Když je baterie vybitá, na displeji se zobrazí
“.
Pokud dojde kvýpadku napájení a baterie
bude vybitá, aktuální čas a buzení se vymaže.
Poznámka pro zákazníky vEvropě

Hodiny jsou nastaveny již zvýroby a jejich
paměť je zálohována předinstalovanou
baterií Sony CR2032. Pokud při prvním
zapojení přístroje do síťové zásuvky na
displeji bliká údaj „0:00“, baterie může být
vybitá. V tomto případě se obraťte na vašeho
dodavatele zařízení Sony. Předinstalovaná
baterie CR2032 je považována za součást
přístroje a vztahuje se na ni záruka. Chcete-li
potvrdit platnost záruky na tento výrobek,
musíte dodavateli zařízení Sony ukázat
odstavec „Poznámka pro zákazníky vEvropě“
(vtomto návodu).
Výměna záložní baterie
1 Vidlici síťového kabelu nechte
zapojenou do zásuvky, poté otevřete
přihrádku pro baterie na spodní straně
přístroje.
Šroub úplně povolte.
Zatlačte na západku a
nadzvedněte víčko.
2 Starou baterii vysuňte ven a zvedněte
ji.
3 Do přihrádky vložte novou baterii tak,
aby strana s označením směřovala
vzhůru.
CR2032
4 Nasaďte nazpět víčko přihrádky a
utáhněte šroub.
5 Chcete-li, aby na displeji zhasnula
ikona „, stiskněte tlačítko AM/FM/
NATURE SOUND.
Poznámky

Při výměně baterie neodpojujte vidlici
síťového kabelu od zásuvky. Jinak budou
údaje aktuálního data a času, buzení a
předvolby stanic vymazány.

Pokud se při výměně baterie vymažou
hodiny, nastavte je znovu. (Viz „Ruční
nastavení hodin“.)

Pokud bude přístroj delší dobu odpojen,
baterii vyjměte, aby nedošlo kpoškození
kvůli uniku elektrolytu nebo korozi.
Odstraňování
problémů
Pokud se nějaké problémy vyskytují i po
provedení následujících opatření, obraťte se na
nejbližšího prodejce zařízení Sony.
Po přerušení napájení bliká na
hodinách údaj „0:00“ nebo „AM 12:00“.

Baterie je vybitá. Vyjměte starou baterii a
vložte novou.
Nevyhovující příjem

Chcete-li zvýšit citlivost příjmu, úplně
roztáhněte drátovou FM anténu.

Do přístroje zapojte přiloženou smyčkovou
AM anténu. Zlepšení příjmu lze dosáhnout
vodorovným natočením antény.

Smyčkovou AM anténu neumísťujte do
blízkosti přístroje nebo jiného AV zařízení,
protože se může objevit rušení.

Do blízkosti smyčkové AM antény nebo FM
antény nepokládejte digitální hudební
přehrávače ani mobilní telefony, protože
může docházet krušení příjmu.
Buzení se neozývá vpřednastaveném
čase buzení.

Zkontrolujte, zda se na displeji objevil znak
„A nebo „B“.
Režim buzení rádiem nebo zvuky
přírody je aktivní, ale
vpřednastaveném čase buzení se
neozývá žádný zvuk.

Zkontrolujte nastavení hlasitosti buzení.
Když začíná období letního času,
hodiny se na letní čas nepřepnou
automaticky.

Ujistěte se, že jsou správně nastaveny
hodiny.

Automatické přepnutí na letní čas proběhne
poté, co se po stisku a přidržení tlačítka DST
déle než 2 sekundy na displeji objeví nápis
„Aut On“.
Technické údaje
Časové údaje
Přepněte mezi 24hodinovým (výchozí
nastavení) a 12hodinovým systémem.
Kmitočtový rozsah
Pásmo Kmitočet Odstup kanálu
FM 87,5 MHz – 108 MHz 0,05MHz
AM 531 kHz – 1602 kHz 9kHz
Mezifrekvence
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Reproduktor
Průměr cca 4,0cm, 8Ω
Výstupnívýkon: 700mW (při 10% harmonickém
zkreslení)
Požadavky na napájení
230 V AC, 50 Hz
Pro zálohování hodin: 3V DC, jedna baterie
CR2032
Výstupní výkon USB
Port USB (DC výstup 5V 1,5A)
Zvuky přírody
Mořské vlny, ptactvo, déšť, potůček, podmořský
svět
Rozměry
Cca 114,5mm 104mm 100,5mm (š/v/h),
včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost
Cca 625g včetně baterie CR2032
Dodávané příslušenství
Smyčková anténa pro pásmo AM (1)
Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez
předchozího upozornění.
Displej
Projektor
Objektiv projektoru
NATURE SOUND/PRESET
Síťový kabel
Drátová anténa
Jako vodítko při ovládání přístroje použijte dotykové body na tlačítcích VOL/SET + a
TUNING + a dotykové znaky na tlačítcích 3 (NATURE SOUND/PRESET) a ALARM
RESET/OFF.
FM/AM Clock Radio
Návod k obsluze
Návod na obsluhu (v zadnej časti)
©2014 Sony Corporation Printed in China
4-528-478-63(1)
ICF-C1PJ
ICF-C1PJ_CED [CZ/SK] 4-528-478-63(1)
Začíname
Pripojenie rámovej
antény pásma AM
Tvar a dĺžka antény sú určené na príjem
signálov v pásme AM. Nerozoberajte ani
nezvinujte anténu.
1 Postavte plastový stojan a založte
anténu do slotu na stojane.
Potlačte anténu do
stojana tak, aby
kliknutím zapadla
na miesto.
Plastický
stojan
2 Pripojte konektor antény pásma AM
ku konektoru AM ANTENNA na
zariadení.
Odstránenie rámovej antény
pásma AM
Potlačte a podržte výstupok svorky antény
nadol a odstráňte rámovú anténu pásma AM.
Pripojenie sieťového
napájacieho zdroja
Pripojte sieťový napájací kábel k elektrickej
zásuvke.
Do elektrickej
zásuvky
„deň a mesiac“ (približne 2 sekundy) „rok“
(približne 2 sekundy) „aktuálny čas CET
(stredoeurópsky čas)“ sa následne zobrazí na
displeji.
(Toto zariadenie má predvolený aktuálny čas
CET z výroby, pričom je napájané záložnou
batériou.)
Prvé nastavenie hodín
Na prvé nastavenie hodín stačí zvoliť vaše
časové pásmo.
Ak žijete v stredoeurópskom časovom pásme,
nemusíte svoju oblasť nastavovať.
1 Na viac ako 2 sekundy podržte
stlačené TIME ZONE.
Na displeji sa zobrazí číslo oblasti „1:00“.
2 Opakovaným stláčaním VOL/SET +
alebo zvoľte číslo nasledovne:
Číslo oblasti Časové pásmo
„0:00“ Západoeurópsky
čas
„1:00“ Stredoeurópsky
čas (východiskové
nastavenie)
„2:00“ Východoeurópsky
čas
3 Stlačením SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER vykonajte nastavenie.
Ak žijete v inej krajine/inom regióne,
ako sú tieto časové pásma
V časti „Manuálne nastavenie hodín“ nájdete
uvedený spôsob nastavenia správneho času.
Poznámka
Počas prepravy a prvého použitia zariadenia
sa môže vyskytnúť chyba hodín. V takomto
prípade v časti „Manuálne nastavenie hodín“
nájdete uvedený spôsob nastavenia
správneho času.
Automatické nastavenie
DST/letného času
Toto zariadenie automaticky nastavuje letný
čas. Na začiatku letného času sa na displeji
automaticky zobrazí indikátor „DST“ a na konci
letného času zmizne.
Automatické nastavenie DST/letného času
vyplýva z GMT (greenwichského času).
Číslo oblasti 0:

Letný čas začína o 1:00 dopoludnia poslednú
nedeľu v marci.

Štandardný čas začína o 2:00 dopoludnia
poslednú nedeľu v októbri.
Číslo oblasti 1:

Letný čas začína o 2:00 dopoludnia poslednú
nedeľu v marci.

Štandardný čas začína o 3:00 dopoludnia
poslednú nedeľu v októbri.
Číslo oblasti 2:

Letný čas začína o 3:00 dopoludnia poslednú
nedeľu v marci.

Štandardný čas začína o 4:00 dopoludnia
poslednú nedeľu v októbri.
Poznámka

Zavedenie DST/letného času a dátumu a
času jeho začiatku/konca podlieha
okolnostiam a zákonom v každej krajine/v
každom regióne. V prípade, že táto funkcia
zasahuje do požadovaného nastavenia,
zrušte automatické nastavenie DST/letného
času a hodiny nastavte manuálne podľa
potreby. Zákazníci žijúci v krajine/regióne,
ktoré nepoužívajú letný čas, by mali zrušiť
automatické nastavenie DST/letného času
ešte pred použitím tohto zariadenia.
Zrušenie automatického
nastavenia DST/letného
času
Automatické nastavenie DST/letného času
sa dá zrušiť.
Na viac ako 2 sekundy podržte
stlačené tlačidlo DST.
Na displeji sa zobrazí „Aut OFF“.
Opätovná aktivácia funkcie
automatického nastavenia DST/
letného času
Na viac ako 2 sekundy podržte
stlačené tlačidlo DST.
Na displeji sa zobrazí „Aut On“.
Jednotlivé úkony
Manuálne nastavenie
hodín
Ak chcete zmeniť nastavenie hodín manuálne,
vykonajte nasledujúci postup úkonov na
zariadení.
1 Na viac ako 2 sekundy podržte
stlačené SET TIME/DATE.
Na displeji začne blikať rok.
2 Opakovaným stláčaním VOL/SET +
alebo zvoľte požadovaný rok a
potom stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER.
3 Zopakovaním kroku 2 nastavte
mesiac, deň a čas.
Po nastavení času sa ozve zvuková
signalizácia.
Poznámky
Ak počas nastavovania hodín nestlačíte
žiadne tlačidlo v priebehu približne 1 minúty,
režim nastavovania hodín sa zruší.
V systéme ja nainštalovaný 100-ročný
kalendár (2013 - 2112).
Zmena formátu času
Môžete si vybrať medzi 24-hodinovým
systémom (východiskové nastavenie) alebo
12-hodinovým systémom na zobrazenie času.
Približne na 3 sekundy podržte stlačené
ALARM RESET/OFF a SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Formát času sa prepína medzi 24-hodinovým
systémom („0:00“ = polnoc) a 12-hodinovým
systémom („AM 12:00“ = polnoc).
Zobrazenie dátumu a roka
Jedným stlačením SET TIME/DATE zobrazte
dátum a mesiac a opätovným stlačením
zobrazte rok. Ak sa chcete vrátiť do zobrazenia
aktuálneho času, znova raz stlačte SET TIME/
DATE; alebo po uplynutí niekkých sekúnd sa
zobrazenie hodín obnoví automaticky.
Keď sa začne/skončí letný čas,
pokiaľ je automatické
nastavenie DST/letného času
vypnuté
Nastavenie hodín zmeňte manuálne, ak ste
zrušili automatické nastavenie DST/letného
času.
Používanie projektora
Funkcia projektora umožňuje zobraziť hodiny a
aktuálne používané ikony budíka na blízkej
stene alebo blízkom strope s dosahom 0,5 m
– 4 m.
1 Jednotku projektora otočte tak, aby
bol objektív projektora nasmerovaný
do požadovaného smeru.
2 Stlačte PROJECTION.
3 Otočením FOCUS nastavte zaostrenie.
Ak chcete projektor vypnúť, znova stlačte
PROJECTION.
Otočenie zobrazenia projektora
Opakovane stláčajte ROTATE
PROJECTION.
Po každom stlačení ROTATE PROJECTION sa
premietané zobrazenie otočí podľa Obr. .
Poznámky

Nehľaďte priamo do objektívu.

Funkcia projektora sa nedá použiť, pokiaľ nie
sú nastavené hodiny.

Určité steny a stropy nemusia zobrazovať
premietané údaje správne.

Jednotka projektora sa dá otočiť o 90°
dopredu alebo dozadu z polohy nahor,
pričom klikne pri návrate do polohy nahor.

Ak sa jednotka projektora otočí za svoje
obmedzenia, môže sa poškodiť.

Po 16 hodinách sa projektor automaticky
vypne.
Počúvanie rádia
1 Opakovaným stláčaním AM/FM/
NATURE SOUND zvoľte požadované
pásmo (AM alebo FM).
2 Stlačením TUNING + alebo nalaďte
požadovanú stanicu.
Ak podržíte stlačené TUNING + alebo ,
spustí sa vyhľadávanie. Vyhľadávanie sa
pozastaví, keď sa nájde stanica a po
niekoľkých sekundách sa spustí znova. Ak
chcete zastaviť vyhľadávanie, stlačte
TUNING + alebo (alebo SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER).
3 Stlačením VOL/SET + alebo nastavte
hlasitosť.
Ak chcete vypnúť rádio, stlačte ALARM
RESET/OFF.
Poznámka

Zobrazenie frekvencie pásma FM má
presnosť v rámci 0,1MHz. Napríklad,
frekvencie 88,00MHz a 88,05MHz sa obe
zobrazia ako „88.0MHz“.
Uloženie staníc do predvolieb
Do predvolieb je možné uložiť 5 staníc v pásme
FM a 5 staníc v pásme AM.
1 Nalaďte stanicu, ktorú chcete uložiť do
predvoľby.
2 Podržte stlačené požadované NATURE
SOUND/PRESET (15) dovtedy, kým
sa neozve zvuková signalizácia.
Príklad: Pri ukladaní 105,7 MHz v pásme FM
do predvoľby číslo 3 pásma FM sa zobrazí
nasledovné.
Na niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí
frekvencia a potom sa znova zobrazí
aktuálny čas.
Ak chcete zmeniť predvolenú stanicu,
nalaďte požadovanú stanicu a podržte
stlačené NATURE SOUND/PRESET (15)
dovtedy, kým sa neozve zvuková
signalizácia.
Poznámka

Ak sa pokúsite uložiť inú stanicu s rovnakým
číslom predvoľby, predtým uložená stanica
sa nahradí.
Naladenie predvolenej stanice
1 Opakovaným stláčaním AM/FM/
NATURE SOUND zvoľte požadované
pásmo (AM alebo FM).
2 Stlačte NATURE SOUND/PRESET (1
5), kde je uložená požadovaná stanica.
3 Stlačením VOL/SET + alebo nastavte
hlasitosť.
Poznámka

Ak ešte nie je predvolená žiadna stanica, na
displeji sa zobrazí „Non“. Potom sa zariadenie
vráti do rovnakého stavu ako v kroku 1.
Slovensky
Pred použitím tohto zariadenia si dôkladne
prečítajte tento návod a ponechajte si ho pre
potreby v budúcnosti.
Pre zákazníkov v Európe
Na získavanie bezplatných aktualizácií sa
zaregistrujte teraz na:
www.sony-europe.com/myproducts
UPOZORNENIE
Dbajte na to, aby nedošlo k
prehltnutiu batérie, hro
nebezpečenstvo chemického
poleptania.
Tento výrobok obsahuje mincovú/gombíkovú
článkovú batériu. Ak dôjde k prehltnutiu
mincovej/gombíkovej batérie, môže to
spôsobiť vážne vnútorné poleptanie len v
priebehu 2 hodín a môže to viesť k usmrteniu.
Nové a použité batérie uchovávajte mimo
dosahu detí.
Ak sa priestor batérie nezatvorí bezpečne,
prestaňte používať výrobok a uchovajte ho
mimo dosahu detí.
Ak si myslíte, že mohlo dôjsť k prehltnutiu
alebo umiestneniu batérií do vnútra akejkoľvek
časti tela, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/
EÚ.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na
tejto internetovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Nevystavujte batérie ani zariadenie s vloženými
batériami pôsobeniu nadmerného tepla, ako je
slnečný svit, oheň a pod.
Typový štítok a dôležité informácie ohľadom
bezpečnosti sa nachádzajú na spodnej
vonkajšej časti zariadenia.
VÝSTRAHA
Hrozí nebezpečenstvo výbuchu, ak sa batéria
vloží nesprávnym spôsobom. Batérie vymeňte
len za rovnaký typ.
Tento symbol slúži na upozornenie
používateľa na prítomnosť dôležitých
pokynov na používanie a údržbu
(servis) v literatúre dodanej so
zariadením.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ.
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v
mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok
vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo
záručných dokumentoch.
Platnosť označenia CE je obmedzená len na tie
krajiny, v ktorých má právnu účinnosť, hlavne v
krajinách EHP (Európskeho hospodárskeho
priestoru).
Zneškodňovanie použitých batérií,
elektrických a elektronických prístrojov
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii
alebo obale znamená, že výrobok
a batéria nemôže byť spracovaná
s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť
tento symbol použitý v kombinácii
s chemickými značkami. Chemické značky
ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak
batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute
alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto
výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri
nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie,
túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný
personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci
jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste
na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE

Pri nesprávnej manipulácii môže batéria
vybuchnúť. Nenabíjajte, nerozoberajte ani
nelikvidujte v ohni.

Použitú batériu zlikvidujte bezodkladne a v
súlade s miestnymi zákonmi a smernicami
týkajúcimi sa ochrany životného prostredia.
Uchovávajte mimo dosahu detí.
Upozornenie týkajúce sa
licencií a ochranných
známok
No Power No Problem™ je ochranná známka
spoločnosti Sony Corporation.
Bezpečnostné pokyny

Zariadenie používajte so zdrojmi napájania
uvedenými v časti „Technické údaje.

Ak chcete odpojiť napájací kábel (sieťový
prívod), potiahnite ho za zástrčku, nie za
kábel.

Zariadenie nenechávajte na mieste blízko
zdroja tepla, ako je radiátor alebo vetrací
kanál, ani na mieste vystavenom pôsobeniu
priameho slnečného svetla, nadmerného
množstva prachu, mechanických vibrácií či
nárazov.

Zabezpečte dostatočnú cirkuláciu vzduchu,
aby nedošlo k vnútornému zahrievaniu
zariadenia. Zariadenie neumiestňujte na
povrch (koberec, prikrývka, atď.) ani blízko
materiálov (záclona), ktoré by mohli zakrývať
vetracie otvory.

V prípade, že dôjde k vniknutiu tuhého
predmetu alebo kvapaliny do zariadenia,
odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky a
pred ďalším použitím ho dajte skontrolovať
kvalifikovanými pracovníkmi.

Na čistenie krytu použite mäkkú suchú
handričku. Nepoužívajte žiadny typ
rozpúšťadla, ako sú alkohol alebo benzín,
ktorý môže poškodiť povrchovú úpravu.
POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA
LÍTIOVEJ BATÉRIE

Použitú batériu bezodkladne zlikvidujte.
Lítiovú batériu uchovávajte mimo dosahu
detí. V prípade prehltnutia batérie okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.

Batériu poutierajte suchou handričkou, aby
sa zaistil dostatočný kontakt.

Pri vkladaní batérie dbajte na správnu
polaritu.

Batériu nedržte pomocou kovovej pinzety,
pretože v opačnom prípade môže dôjsť k
skratu.

Batériu nevystavujte pôsobeniu nadmerného
tepla, ako je priame slnečné svetlo, oheň a
pod.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy
týkajúce sa vášho zariadenia, obráťte sa,
prosím, na svojho najbližšieho predajcu
výrobkov značky Sony.
Vba zvuku prírody
Toto zariadenie zahŕňa 5 typov zvukov prírody:
Morské vlny, Vtáky, Dážď, Potok a Podmorský
svet.
1 Opakovaným stláčaním AM/FM/
NATURE SOUND zvoľte požadovaný
zvuk prírody.
2 Stlačte požadovaný NATURE SOUND/
PRESET (15).
Ikony Typ zvuku
Morské vlny
Vtáky
Dážď
Potok
Podmorský svet
Ak chcete vypnúť zvuk prírody, stlačte
ALARM RESET/OFF.
Poznámka

Keď sa používajú iné funkcie, zvuky prírody
nie sú dostupné.
Nastavenie budíka
Funkcia dvojitého budíka umožňuje nastaviť
dva programy budíka (ALARM A a ALARM B).
Pre každý program je možné nastaviť čas
budíka a zvuk budíka je možné zvoliť z
možností „RADIO“ (rádio), „BUZZ“ (bzučiak)
alebo „NATURE“ (zvuk prírody).
Pred nastavením budíka

Nezabudnite nastaviť hodiny. (Pozrite si časť
„Manuálne nastavenie hodín“.)

Ak chcete nastaviť budík so spustením rádia,
najprv uložte svoju obľúbenú stanicu do
predvoľby. (Pozrite si časť „Uloženie staníc do
predvolieb.)
1 Na viac ako 2 sekundy podržte
stlačené SET ALARM/ALARM A (alebo
B).
Počas nastavovania budíka bude na displeji
blikať „A (alebo „B“).
2 Stlačením VOL/SET + alebo zvoľte
požadovanú hodinu a stlačte
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
3 Stlačením VOL/SET + alebo zvoľte
požadovanú minútu a stlačte
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
4 Stlačením VOL/SET + alebo zvoľte
požadované obdobie budíka
(„WEEKDAY“, „WEEKEND“ alebo každý
deň*) a stlačte SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
* V prípade každého dňa sa zobrazia
WEEKDAY“ aj „WEEKEND“.
5 Stlačením VOL/SET + alebo zvoľte
požadovaný režim budíka („RADIO“,
„BUZZ“ alebo „NATURE“) a stlačte
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Pri voľbe „RADIO“
Prejdite na „ Nastavenie budíka so
spustením rádia.
Pri voľbe „BUZZ“
Nastavenie je dokončené. Bzučiak sa ozve v
nastavený čas, pričom sa bude postupne
zvyšovať hlasitosť. (Na displeji bude blikať
„A (alebo „B“).)
Pri voľbe „NATURE“
Prejdite na „ Nastavenie budíka so
spustením zvuku prírody“.
Nastavenie budíka so spustením
rádia
6 Stlačením VOL/SET + alebo zvoľte
pásmo AM alebo FM a stlačte
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
7 Stlačením VOL/SET + alebo (alebo
NATURE SOUND/PRESET (15))
zvoľte číslo predvoľby požadovanej
stanice a stlačte SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Ak ešte nebola predvolená žiadna stanica
Na displeji sa budú striedavo zobrazov
číslo predvoľby a „Non“. V takomto prípade
bude v nastavený čas znieť bzučiak.
8 Stlačením VOL/SET + alebo nastavte
hlasitosť a stlačte SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Nastavenie je dokončené. Rádio sa zapne v
nastavený čas, pričom sa bude postupne
zvyšovať hlasitosť. (Na displeji bude blikať
„A (alebo „B“).)
Nastavenie budíka so spustením
zvuku prírody
6 Stlačením VOL/SET + alebo (alebo
NATURE SOUND/PRESET (15))
zvoľte požadovaný zvuk prírody a
stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
7 Stlačením VOL/SET + alebo nastavte
hlasitosť a stlačte SNOOZE/
BRIGHTNESS/ENTER.
Nastavenie je dokončené. V nastavený čas
bude znieť zvuk prírody, pričom sa bude
postupne zvyšovať hlasitosť. (Na displeji
bude blikať „A (alebo „B“).)
Vypnutie budíka
Stlačením ALARM RESET/OFF vypnete
budík.
Budík bude znova znieť v rovnaký čas
nasledujúci deň v týždni alebo nasledujúci
víkend.
Pridanie zopár ďalších minút
Stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Zvuk sa vypne, ale približne po 10 minútach sa
znova automaticky spustí.
Po každom stlačení SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER sa bude dodatočný čas na zdriemnutie
meniť nasledovne:
Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí
dodatočný čas na zdriemnutie a potom sa
znova zobrazí aktuálny čas. (Na displeji bude
blikať „A (alebo „B“).)
Deaktivácia budíka
Stlačte SET ALARM/ALARM A (alebo B).
„A (alebo „B“) zmizne z displeja.
Zmena nastavenia budíka
Znova nastavte budík.
Tipy

Keď je nastavenie budíka dokončené, zobrazí
sa nastavenie času budíka.

Ak podržíte stlačené SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER na viac ako 2 sekundy počas
nastavovania budíka, nastavenie budíka sa
ihneď dokončí.
Poznámky

Ak sa ozve druhý budík počas prvého (alebo
je aktívna funkcia dodatočného času na
zdriemnutie), druhý budík bude mať
prednosť.

Ak sa nastaví rovnaký čas pre ALARM A aj
ALARM B, ALARM A bude mať prednosť.

Ak sa počas toho, ako znie budík, nevykoná
žiadny úkon, budík sa vypne približne po
60minútach.

Keď je aktivovaná funkcia automatického
nastavenia DST/letného času, budík bude
znieť nasledovne:
– Ak sa budík nastaví na čas, ktorý sa
preskočí v dôsledku začatia letného času,
budík sa spustí, keď sa uplatní letný čas.
– Ak sa budík nastaví na čas, ktorý sa
zdvojí v dôsledku ukončenia letného
času, budík bude znieť dvakrát.
Poznámky týkajúce sa budíka v prípade
prerušenia napájania
V prípade prerušenia napájania budú funkcie
budíka pracovať dovtedy, kým sa batéria úplne
nevybije. Ale niektoré funkcie môžu byť
ovplyvnené nasledovne:

Zobrazenie zmizne.

Ak je zvuk budíka nastavený na „RADIO“
alebo „NATURE“, bude znieť bzučiak.

Ak dôjde k prerušeniu napájania počas toho,
ako znie budík, bude znieť bzučiak.

Ak sa nestlačí ALARM RESET/OFF, budík
bude znieť približne 5 minút.

Ak sa na displeji zobrazí „
, budík nezačne
znieť v prípade prerušenia napájania.
Vymeňte batériu, ak sa zobrazí „
“.

Funkcia dodatočného času na zdriemnutie
nebude pracovať.

Počas prerušenia napájania bude budík znieť
iba raz v nastavenom čase.
Nastavenie
načasovaného
vypnutia
Pri použití nastavenia načasovaného vypnutia
môžete bez obáv zaspať pri počúvaní rádia
alebo zvuku prírody, kedy po uplynutí
nastaveného intervalu dôjde k automatickému
vypnutiu rádia alebo zvuku prírody.
Stlačte SLEEP počas zapnutého rádia
alebo prehrávania zvuku prírody.
Na displeji sa zobrazí „SLEEP“.
Po každom stlačení SLEEP sa bude zobrazenie
intervalu (v minútach) na displeji meniť
nasledovne:
Rádio bude zapnuté, alebo sa zvuk prírody
bude prehrávať v priebehu nastaveného
intervalu a potom sa vypne.
Ak chcete deaktivovať načasované vypnutie,
opakovaným stláčaním SLEEP nastavte
možnosť „OFF“.
Vypnutie rádia alebo zvuku
prírody pred predvoleným
časom
Stlačte ALARM RESET/OFF.
Použitie načasovaného
vypnutia aj budíka
Môžete bez obáv zaspať pri počúvaní rádia
alebo zvuku prírody a zároveň sa dať zobudiť
budíkom v predvolenom čase.
Nastavte budík a potom nastavte
načasované vypnutie.
Tip

Po stlačení tlačidla SLEEP počas aktivácie
načasovaného vypnutia sa na displeji zobrazí
zostávajúci čas.
Poznámka

Keď sa budík nastaví tak, aby znel počas
trvania načasovaného vypnutia, načasované
vypnutie sa automaticky deaktivuje, keď
začne znieť budík.
Nastavenie jasu
displeja
Dostupné sú tri úrovne jasu.
Stlačte SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Po každom stlačení SNOOZE/BRIGHTNESS/
ENTER sa bude jas displeja meniť nasledovne:
Tip

Jas displeja je možné nastaviť aj na možnosť
vypnutia podržaním stlačeného tlačidla
SNOOZE/BRIGHTNESS/ENTER.
Poznámky

Keď znie budík alebo je aktívna funkcia
dodatočného času na zdriemnutie, jas
displeja sa nedá zmeniť.

Aj keď sa jas nastaví na vypnutie, keď znie
budík, displej bude svietiť pri nízkej úrovni
jasu.
Nabíjanie smartfónu
Pripojením smartfónu k tomuto zariadeniu
pomocou USB kábla (nie je súčasťou dodaného
príslušenstva) môžete nabiť smartfón.
Smartfón
USB kábel dodaný spolu
so smartfónom
Poznámky

Nie je však zaručené, že sa toto zariadenie
bude dať použiť na nabíjanie všetkých
výrobkov, ktoré je možné nabíjať
prostredníctvom USB.

Toto zariadenie nepodporuje napájanie s
hodnotami vyššími ako 5 V/1,5 A.

Skontrolujte stav nabitia na smartfóne.

Ak sa ozve výstražný tón, odpojte smartfón
od tohto zariadenia.

Citlivosť príjmu rozhlasového vysielania sa
môže zhoršiť, keď sa smartfón nabíja
prostredníctvom USB.
Všeobecné informácie
Batéria ako záložný
zdroj napájania
Toto zariadenie obsahuje batériu CR2032 ako
záložný zdroj napájania na zachovanie činnosti
hodín a budíka počas prerušenia napájania.
(Systém No Power No Problem)
Kedy je potrebné vymeniť
batériu
Keď je batéria vybitá, na displeji sa zobrazí „“.
Ak dôjde k prerušeniu napájania počas vybitia
batérie, aktuálny čas a budík sa vymažú.
Poznámka určená pre zákazníkov v
Európe

Hodiny sú vopred nastavené z výroby, pričom
ich pamäť je napájaná vopred
nainštalovanou batériou Sony CR2032. Ak po
prvom pripojení zariadenia k sieťovému
napájaniu bliká na displeji „0:00“, znamená
to, že batéria je pravdepodobne vybitá. V
takomto prípade sa obráťte na predajcu
výrobkov značky Sony. Vopred nainštalovaná
batéria CR2032 sa považuje za súčasť tohto
výrobku, a preto sa na ňu vzťahuje záruka.
Aby sa potvrdila platnosť záruky vzťahujúcej
sa na tento výrobok, je potrebné, aby ste
predložili časť „Poznámka určená pre
zákazníkov v Európe“ (uvedenú v tomto
návode) predajcovi výrobkov značky Sony.
Výmena záložnej batérie
1 Ponechajte sieťovú napájaciu zástrčku
pripojenú k elektrickej zásuvke, potom
otvorte priestor batérie v spodnej
časti tohto zariadenia.
Úplne povoľte
skrutku.
Potlačte výstupok a
potiahnite kryt nahor.
2 Vyberte starú batériu jej vysunutím a
zdvihnutím.
3 Vložte novú batériu do priestoru
batérie so stranou smerujúcou
nahor.
CR2032
4 Založte kryt priestoru batérie a
pritiahnite skrutku.
5 Stlačením AM/FM/NATURE SOUND
odstráňte „
z displeja.
Poznámky

Pri výmene batérie neodpájajte sieťovú
napájaciu zástrčku od elektrickej siete. V
opačnom prípade sa aktuálny dátum a čas,
budík, ako aj predvoľby staníc vymažú.

Ak počas výmeny batérie dôjde k vymazaniu
hodín, znova nastavte hodiny. (Pozrite si časť
„Manuálne nastavenie hodín“.)

Ak sa toto zariadenie ponechá dlhodobo
odpojené od sieťového napájania, vyberte
batériu, aby sa zabránilo akémukoľvek
poškodeniu, ku ktorému by mohlo dôjsť v
dôsledku vytečenia elektrolytu alebo korózie.
Riešenie problémov
V prípade, že budú pretrvávať akékoľvek
problémy po vykonaní nasledujúcich kontrol,
obráťte sa na svojho najbližšieho predajcu
výrobkov značky Sony.
Po prerušení napájania bliká na displeji
zobrazenie hodín „0:00“ alebo„AM
12:00“.

Batéria je vybitá. Vyberte starú batériu a
vložte novú.
Neuspokojivý príjem

Úplne roztiahnite drôtovú anténu pásma FM,
aby sa zvýšila citlivosť príjmu.

Pripojte dodanú rámovú anténu pásma AM k
tomuto zariadeniu. Otočte anténu v
horizontálnom smere, aby sa zaistil
optimálny príjem.

Neumiestňujte rámovú anténu pásma AM
blízko tohto zariadenia ani iného AV
zariadenia, keďže sa môže vyskytnúť šum.

Nepribližujte sa s digitálnymi hudobnými
prehrávačmi ani s mobilnými telefónmi k
rámovej anténe pásma AM či anténe pásma
FM, keďže by to mohlo viesť k rušeniu príjmu.
Budík sa nerozoznie v predvolenom
čase spustenia budíka.

Skontrolujte, či sa na displeji zobrazuje „A
alebo „B“.
Budík so spustením rádia alebo zvuku
prírody je aktivovaný, ale v predvolený
čas spustenia budíka sa nevysiela
žiadny zvuk.

Skontrolujte nastavenie hlasitosti budíka.
Keď začne letný čas, hodiny sa
neprepnú automaticky na letný čas.

Uistite sa, že sú hodiny nastavené správne.

Keď sa na displeji zobrazí „Aut On“ po
podržaní stlačeného DST na viac ako
2sekundy, znamená to, že sa aktivovala
funkcia automatického nastavenia DST/
letného času.
Technické údaje
Zobrazenie času
Prepínanie medzi 24-hodinovým systémom
(východiskové nastavenie) a 12-hodinovým
systémom.
Frekvenčný rozsah
Pásmo Frekvencia Krok kanálov
FM 87,5 MHz – 108 MHz 0,05MHz
AM 531 kHz – 1602 kHz 9kHz
Stredná frekvencia
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Reproduktor
Priemer približne 4,0 cm, 8 Ω
Výstupný výkon: 700 mW (pri 10%
harmonickom skreslení)
Požiadavky na napájanie
230 V striedavého prúdu, 50 Hz
Zálohovanie hodín: 3 V jednosmerného prúdu,
jedna batéria CR2032
Výstupné napájanie USB
USB port (jednosmerný výstup 5 V 1,5 A)
Zvuky prírody
Morské vlny, Vtáky, Dážď, Potok, Podmorský
svet
Rozmery
Približne 114,5 mm 104 mm 100,5 mm
(š/v/h) vrátane vyčnievajúcich častí a
ovládacích prvkov
Hmotnosť
Približne 625 g vrátane batérie CR2032
Dodané príslušenstvo
Rámová anténa pásma AM (1)
Konštrukčné riešenie a technické parametre
podliehajú zmenám bez upozornenia.
Zobrazenie
Jednotka projektora
Objektív projektora
NATURE SOUND/PRESET
Sieťový napájací kábel
Drôtová anténa
pásma FM
Pri obsluhe zariadenia použite hmatové body na VOL/SET + a TUNING + a hmatové
znaky na 3 (NATURE SOUND/PRESET) a ALARM RESET/OFF ako vodiacu pomôcku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C1PJ Návod na používanie

Kategória
Stolové hodiny
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o ICF-C1PJ. Tento budík s rádiom od spoločnosti Sony ponúka jednoduché používanie a praktické funkcie, ako je dvojité budenie, projektor na zobrazenie času a ikon budíka na stenu alebo strop, a širokú škálu zvukových nastavení prírody. Môžete si nastaviť budík na rádio, zvukový signál alebo zvuky prírody, a to s možnosťou opakovaného odloženia budíka. Disponuje aj funkciou časovača vypnutia pre príjem rádia alebo zvukov prírody.