Saeco HD8766/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Slovensky
VOD NA POUŽITIE
Skôr, než začnete kávovar používať si ho pozorne prečítajte.
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.philips.com/welcome
Type HD8766 - HD8767
SK
17
17
2
SLOVENSKY
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie ...........................................................................................................4
Varovania ..................................................................................................................................................4
Upozornenia..............................................................................................................................................6
Zhoda s normami .....................................................................................................................................7
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 8
Zostavenie produktu .................................................................................................................................8
Všeobecný popis........................................................................................................................................9
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................10
Balenie kávovaru .....................................................................................................................................10
Inštalácia kávovaru .................................................................................................................................10
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................13
Napĺňanie okruhu ...................................................................................................................................13
Automatický cyklus preplachovania/čistenia...........................................................................................14
Manuálny cyklus preplachovania ............................................................................................................14
Meranie a programovanie tvrdosti vody ..................................................................................................17
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” .......................................................................................................18
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” .........................................................................................................20
ZMENA ZRNKOVEJ KÁVY ..................................................................................21
Odoberanie zásobníka zrnkovej kávy ......................................................................................................21
Nasadzovanie zásobníka zrnkovej kávy ...................................................................................................22
Voľba zrnkovej kávy ................................................................................................................................24
Cyklus vyprázdnenia kávy .......................................................................................................................25
NASTAVENIA...................................................................................................26
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................26
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi ............................................................26
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ..........................................................................................................27
Nastavenie výtoku kávy ..........................................................................................................................28
Nastavenie množstva kávy v šálke ..........................................................................................................29
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávova-
ru Saeco Moltio so speňovačom mlieka Classico!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servi-
su Saeco tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tieto pokyny sa vzťahujú na model HD8766 a HD8767.
Tento kávovar je určený na prípravu espressa z celých zrniek
kávy, ako aj na vypúšťanie pary a horúcej vody. V tomto ná-
vode nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu,
čistenie a odstránenie vodného kameňa vo vašom kávovare.
3
SLOVENSKY
PRÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA ...........................................................................30
Príprava kávy a espressa zo zrnkovej kávy ...............................................................................................30
Príprava kávy a espressa z predmletej kávy .............................................................................................31
VYPÚŠŤANIE PARY / PRÍPRAVA CAPPUCCINA ....................................................32
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY ...........................................................................34
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................35
Každodenné čistenie kávovaru ................................................................................................................35
Každodenné čistenie nádržky na vodu ....................................................................................................37
Každodenné čistenie speňovača mlieka Classico .....................................................................................37
Týždenné čistenie kávovaru .....................................................................................................................37
Týždenné čistenie speňovača mlieka Classico ..........................................................................................38
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy..........................................................................................38
Týždenné čistenie zásobníka zrnkovej kávy, podnosu a priestoru na kávu ...............................................41
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy .....................................................................................42
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ......................................43
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................45
PROGRAMOVANIE ...........................................................................................50
Možno nastaviť nasledujúce parametre ..................................................................................................50
Ako naprogramovať kávovar ...................................................................................................................51
VÝZNAM SYMBOLOV NA DISPLEJI .....................................................................53
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................57
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................59
Režim Stand-by .......................................................................................................................................59
Likvidácia ................................................................................................................................................59
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................60
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................60
Záruka .....................................................................................................................................................60
Servis ......................................................................................................................................................60
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU .......................................................61
PRÍSLUŠENSTVO KU KÁVOVARU .......................................................................62
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek
tomu je však nutné si pozorne prečítať bezpečnostné pokyny
obsiahnuté v tomto návode na použitie, aby bolo zabránené
prípadným škodám na majetku či na zdraví.
Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú použí-
vateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok
smrť, vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú
používateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za ná-
sledok menšie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie
zariadenia.
Varovania
Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej
sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo-
varu.
Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pra-
covnej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plocha-
mi.
Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovou zásuv-
ku do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
5
SLOVENSKY
5
Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti
tela: nebezpečenstvo obarenia!
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené
rúčky alebo rukote.
Vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací
kábel. Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím
káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč
neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba
autorizovaný technický servis Philips, jedine tak predídete
nebezpečenstvám.
Osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, mentál-
nymi alebo zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré
nemajú dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu
používať kávovar iba v prítomnosti osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí spôsob
používania spotrebiča.
Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali
s kávovarom.
Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka
na kávu.
6
SLOVENSKY
Upozornenia
Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie
je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne,
menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, statkov či
na iných pracoviskách.
Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro-
zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov
tepla.
Do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá
a rozpustná káva, ako aj iné predmety vložené do zásobní-
ka zrnkovej kávy môže kávovar poškodiť.
Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte
kávovar vychladnúť.
Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používaj-
te iba studenú vodu.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne
agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode
navlhčenú utierku.
Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru.
Kávovar signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť od-
stránenie vodného kameňa. Neodvápnenie môže viesť
k nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa v tom prípade
nevzťahuje na prípadnú opravu!
Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hro
zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch
a nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
7
SLOVENSKY
7
Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu
z nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody.
Do kávovaru používajte vždy iba čerstvú vodu.
Zhoda s normami
Kávovar je v súlade s požiadavkami čl. 13 talianskeho Legis-
latívneho dekrétu č. 151 zo dňa 25. júla 2005, „Preberanie
Smerníc 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, týkajúcich sa
obmedzenia používania nebezpečných látok v elektrických
a elektronických zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie odpa-
du.
Tento kávovar je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho
parlamentu a Rady č. 2002/96/ES.
8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
17
21
22
19
23
20
32
18
12
3
11 12 13 14
5
4c
4b
4a
6
7
8
9
24
26
27
29
25
28
16
15
10
30
31
9
SLOVENSKY
9
Všeobecný popis
1. Zaisťovací/uvoľňovací prepínač na zásobník zrnkovej kávy
2. Priehradka na predmletú kávu
3. Plocha na šálky
4a. Zásobník zrnkovej kávy
4b. Podnos zásobníka zrnkovej kávy
4c. Kryt zásobníka zrnkovej kávy
5. Ovládací panel
6. Výtok kávy
7. Mriežka na položenie šálky
8. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
9. Odkvapávací podnos
10. Speňovač mlieka Classico (na horúcu vodu/paru)
11. Zberač kávovej usadeniny
12. Jednotka spracovania kávy
13. Zberač kávy
14. Servisné dvierka
15. Chránič dýzy
16. Nádržka na vodu
17. Zásuvka na napájací kábel
18. Hlavný vypínač
19. Kľúč na nastavenie mlynčeka na kávu + dávkovač predmletej kávy
20. Štetec na čistenie
21. Mazivo pre jednotku spracovania kávy
22. Napájací kábel
23. Indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody
24. Tlačidlo na prípravu espressa
25. Tlačidlo na prípravu kávy
26. Tlačidlo na vypúšťanie pary / horúcej vody
27. Tlačidlo "Aroma" - Predmletá káva
28. Tlačidlo “MENU”
29. Tlačidlo ON/OFF
30. Roztok na odstránenie vodného kameňa (možno kúpiť samostatne)
31. Filter (INTENZA+) (možno kúpiť samostatne)
32. Ochranný kryt
10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy v
budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
1
Vyberte z obalu odkvapávací podnos s mriežkou.
2
Vybaľte kávovar z obalu.
3
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej ho nikto nemôže prevrátiť
alebo sa ním zraniť;
zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien
stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
4
Zasuňte odkvapávací podnos s mriežkou do kávovaru. Uistite sa, že
úplne zapadol.
Poznámka:
integrovaný odkvapávací podnos počas cyklu preplachovania/samočiste-
nia zachytáva vodu vypúšťanú z výtoku a prípadnú kávu, vytekajúcu pri
príprave nápojov. Odkvapávací podnos vyprázdňujte a umývajte denne
a po každom zvýšení indikátora naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Upozornenie:
NEODOBERAJTE odkvapávací podnos ihneď po zapnutí kávovaru.
Počkajte niekoľko minút, pokiaľ prebehne cyklus preplachovania/
samočistenia.
11
SLOVENSKY
11
5
Ľahko zatlačte na bok veka nádržky na vodu, aby sa sprístupnil úchyt.
7
Vypláchnite nádržku na vodu čerstvou vodou.
8
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte
ju späť do kávovaru. Uistite sa, že úplne zapadla.
Upozornenie:
do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné
kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
6
Vytiahnite nádržku na vodu zatiahnutím za úchyt.
Poznámka:
plnú nádržku na vodu je potrebné premiestňovať, ako je znázornené na
obrázku.
12
SLOVENSKY
13
Hlavný vypínač nastavte na „I“, aby ste mohli kávovar zapnúť. Červená
LED kontrolka vedľa tlačidla "
" bliká.
Žltá
14
Kávovar možno zapnúť stlačením tlačidla . Ovládací panel hlási, že
je nevyhnutné pokračovať v napĺňaní okruhu.
11
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
12
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky
s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
1
2
9
Zo zásobníka zrnkovej kávy odoberte kryt. Pomaly doň vsypte zrnkovú
kávu.
Poznámka:
zásobník zrnkovej kávy je vybavený špeciálnym vibračným podnosom,
ktorý odvádza zrnkovú kávu do mlynčeka na kávu.
Upozornenie:
do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná,
karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
10
Na zásobník zrnkovej kávy znova nasaďte kryt.
13
SLOVENSKY
13
PRVÉ ZAPNUTIE
Pred prvým použitím skontrolujte dodržanie nasledujúcich podmienok:
1) je potrebné naplniť okruh;
2) kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania/samočistenia;
3) je potrebné spustiť manuálny cyklus preplachovania.
Napĺňanie okruhu
Počas tejto operácie prúdi čerstvá voda vo vnútornom okruhu a kávovar sa
zahrieva. Táto operácia trvá niekoľko minút.
1
Pod speňovač mlieka Classico postavte nádobu.
2
Stlačte tlačidlo na spustenie cyklu. Kávovar potom začne s au-
tomatickým plnením okruhu tak, že vypustí malé množstvo vody zo
speňovača mlieka Classico.
Žltá
3
Priebeh cyklu udáva indikátor pod symbolom. Po skončení procesu
preruší kávovar automaticky výdaj.
4
Na ovládacom paneli sa zobrazí symbol ohrevu kávovaru.
Žltá
14
SLOVENSKY
Automatický cyklus preplachovania/čistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste-
nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú
minútu.
1
Postavte pod výtok kávy nádobu na zachytenie malého množstva
vypúšťanej vody.
2
Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený symbol. Počkajte na auto-
matické ukončenie tohoto cyklu.
Poznámka:
stlačením tlačidla
zastavíte vypúšťanie.
Žltá
Zelená
3
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazená
vedľa uvedená obrazovka. Teraz možno vykonať manuálny cyklus
preplachovania.
Manuálny cyklus preplachovania
Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z vodného okruhu vytečie čerstvá
voda. Táto operácia trvá niekoľko minút.
1
Pod výtok kávy postavte nádobu.
15
SLOVENSKY
15
2
Skontrolujte, či je na kávovare zobrazená táto obrazovka.
Zelená
3
Stlačením tlačidla zvoľte funkciu dodávky predmletej kávy. Na
kávovare bude zobrazená vedľa uvedená obrazovka.
Poznámka:
do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
4
Stlačte tlačidlo . Kávovar začne vypúšťať vodu.
5
Po vypustení nádobu vyprázdnite. Operácie od bodu 1 po bod 4 opä-
tovne vykonajte 2 krát, potom prejdite na bod 6.
6
Pod speňovač mlieka Classico postavte nádobu.
Zelená
7
Stlačte tlačidlo . Na kávovare bude zobrazená vedľa uvedená
obrazovka.
Zelená
8
Stlačením tlačidla MENU spustite vypúšťanie horúcej vody.
16
SLOVENSKY
Červená
9
Po vypustení vody nádobu odoberte a vyprázdnite ju.
11
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Zobrazí sa vedľa uvedený symbol.
Poznámka:
pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, dôjde po jeho
zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia.
Následne je potrebné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus
preplachovania.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji aj po 15 minú-
tach v režime Stand-by alebo po vypnutí kávovaru.
Po skončení cyklu je možné pripraviť kávu.
Zelená
10
Zopakujte znova postup od bodu 7 po bod 9, až do vyprázdnenia nádr-
žky na vodu a až pokiaľ sa nezobrazí symbol nedostatku vody.
Poznámka:
stlačte tlačidlo
na prerušenie manuálneho cyklu preplachovania.
17
SLOVENSKY
17
Meranie a programovanie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo-
vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu
“INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na
nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov:
1
indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody (dodávaný ku kávova-
ru) ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka:
indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
2
Počkajte jednu minútu.
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
3
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
ich s tabuľkou.
Poznámka:
čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam
podľa tvrdosti vody.
Konkrétne:
1 = 1 (veľmi mäkká voda)
2 = 2 (mäkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (veľmi tvrdá voda).
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra
na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
4
Stlačte tlačidlo MENU a stlačením tlačidla MENU prejdite
položky, až pokiaľ sa nezobrazí tento symbol.
Poznámka:
kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným
pre väčšinu typov úžitkovej vody.
Žltá Zelená
18
SLOVENSKY
7
Menu programovania opustíte stlačením tlačidla . Kávovar je teraz
pripravený na výdaj.
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného
kameňa v kávovare a vaša káva získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Filter na vodu “INTENZA+” si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie infor-
mácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva
o prostriedkoch na údržbu.
Voda je dôležitou súčasťou prípravy každej kávy, takže pre zaručenie
optimálnej chuti je vždy najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu
“INTENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispie-
va ku zlepšeniu kvality vody.
1
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu
a uschovajte ho na suchom mieste.
Zelená Žltá
5
Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty a tlačidlo na zníženie
hodnoty.
6
Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla MENU ”.
19
SLOVENSKY
19
2
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne
stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
3
Filter na vodu “INTENZA+” je potrebné nastaviť podľa nameraných
hodnôt (viď predchádzajúca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku
4
Filter na vodu “INTENZA+” vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlač-
te  lter čo najviac smerom dole.
5
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou a vložte ju späť do kávovaru.
6
Pomocou funkcie horúca voda vypustite úplne všetku vodu, ktorá sa
nachádza v nádržke (Viď časť Vypúšťanie horúcej vody”).
7
Znova naplňte nádržku vodou.
8
Stlačte tlačidlo MENU a stlačením tlačidla MENU prejdite
položky, až pokiaľ sa nezobrazí tento symbol.
ZelenáŽltá
20
SLOVENSKY
9
Stlačením tlačidla navoľte položku “ON” a potvrďte stlačením
tlačidla MENU
”.
Žltá
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+”
Keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”, zobrazí sa tento
symbol.
1
Zabezpečte výmenu  ltra na vodu “INTENZA+” za nový, spôsobom
popísaným v predchádzajúcej kapitole.
Žltá
10
Ukončite stlačením tlačidla . Kávovar je teraz pripravený na výdaj.
Teraz je kávovar naprogramovaný, aby upozornil používateľa, keď bude
potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”.
ZelenáŽltá
3
Navoľte položku “RESET”. Potvrďte stlačením tlačidla ”.
2
Stlačte tlačidlo MENU a stlačením tlačidla MENU prejdite
položky, až pokiaľ sa nezobrazí tento symbol.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Saeco HD8766/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka