Philips HD8844/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Slovensky
Skôr, než začnete kávovar používať si ho pozorne prečítajte.
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.philips.com/welcome
Plnoautomatický espresso kávovar
4000 series
VOD NA POUŽITIE
HD8844
SK
17
17
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického espresso
kávovaru Philips s technológiou Co eeSwitch a automatickým
speňovačom mlieka!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho
servisu Philips tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tento kávovar je určený na prípravu kávy espresso a klasickej
kávy (Classic Co ee) z celých zrniek kávy, ako aj na vypúš-
ťanie pary a horúcej vody. V tomto návode nájdete všetky
informácie nutné pre montáž, obsluhu, čistenie a odstráne-
nie vodného kameňa vo vašom kávovare.
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie .....................................................................................................4
Varovanie .............................................................................................................................................4
Upozornenia ........................................................................................................................................6
Elektromagnetické polia ......................................................................................................................7
Likvidácia ............................................................................................................................................7
INŠTALÁCIA ..................................................................................................... 8
Zostavenie produktu ............................................................................................................................8
Všeobecný popis ..................................................................................................................................9
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................10
Balenie kávovaru ...............................................................................................................................10
Inštalácia kávovaru ............................................................................................................................10
Demo režim .......................................................................................................................................12
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................13
Napĺňanie okruhu ..............................................................................................................................13
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia.............................................................................14
Manuálny cyklus preplachovania .......................................................................................................14
MERANIE A PROGRAMOVANIE TVRDOSTI VODY .................................................17
FILTER NA VODU “INTENZA+” ..........................................................................19
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” .................................................................................................19
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” ...................................................................................................21
NASTAVENIA...................................................................................................22
Co eeSwitch - Páčka pre výber “ESPRESSO” alebo “COFFEE” ...............................................................22
Saeco Adapting System .....................................................................................................................24
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi .......................................................24
Nastavenie arómy (intenzity kávy) ....................................................................................................26
3
SLOVENSKY
Nastavenie výtoku kávy .....................................................................................................................27
Nastavenie množstva kávy v šálke ....................................................................................................28
PRÍPRAVA ESPRESSA A VEĽKÉHO ESPRESSA .....................................................29
Príprava espressa a veľkého espressa zo zrnkovej kávy ......................................................................29
Príprava espressa a veľkého espressa z predmletej kávy ....................................................................30
PRÍPRAVA KLASICKEJ KÁVY (CLASSIC COFFEE) ..................................................31
Príprava klasickej kávy (Classic Co ee) zo zrnkovej kávy ....................................................................31
Príprava klasickej kávy (Classic Co ee) z predmletej kávy ..................................................................32
AKO NAPENIŤ MLIEKO A PRIPRAVIŤ CAPPUCCINO .............................................34
Ako napeniť mlieko............................................................................................................................34
Ako pripraviť cappuccino ...................................................................................................................37
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY ...........................................................................37
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................39
Každodenné čistenie kávovaru ...........................................................................................................39
Týždenné čistenie kávovaru ...............................................................................................................41
Čistenie nádržky na vodu ...................................................................................................................41
Každodenné čistenie automatického speňovača mlieka ....................................................................42
Mesačné čistenie automatického speňovača mlieka ..........................................................................43
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy ....................................................................................49
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy ................................................................................52
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ................................54
Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy .........................................................................................56
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................57
Fáza prípravy .....................................................................................................................................57
Fáza odstránenia vodného kameňa ...................................................................................................59
Fáza preplachovania ..........................................................................................................................60
Prerušenie cyklu odstránenia vodného kameňa ................................................................................63
PROGRAMOVANIE ...........................................................................................64
Možno nastaviť nasledujúce parametre .............................................................................................64
Ako naprogramovať kávovar ..............................................................................................................65
VÝZNAM SYMBOLOV NA DISPLEJI .....................................................................67
RIEŠENIE PROBLÉMOV ....................................................................................71
ENERGETICKÁ ÚSPORA ....................................................................................75
Režim Stand-by .................................................................................................................................75
TECHNICKÉ PARAMETRE ..................................................................................75
VÝROBNÉ NASTAVENIA....................................................................................76
ZÁRUKA A SERVIS ...........................................................................................76
Záruka ...............................................................................................................................................76
Ser vis .................................................................................................................................................76
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU .......................................................77
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu
je však nutné si pozorne prečítať a riadiť sa bezpečnostnými
pokynmi obsiahnutými v tomto návode na použitie, aby bolo
zabránené prípadným škodám na majetku či na zdraví vznik-
nutým v dôsledku nesprávneho používania kávovaru. Tento
návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú používa-
teľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok smrť,
vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú pou-
žívateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok
menšie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie zariade-
nia.
Varovanie
Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej
sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo-
varu.
Kávovar pripájajte iba k nástennej zásuvke s uzemnením.
Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pracov-
nej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plochami.
Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovú zásuvku
do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Na konektor napájacieho kábla nelejte žiadnu kvapalinu.
Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti
tela: nebezpečenstvo obarenia!
5
SLOVENSKY
5
Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené
rúčky alebo rukoväte.
Po vypnutí kávovaru hlavným vypínačom situovaným na
zadnej strane vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací ká-
bel.
Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím
káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
vovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč
neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba autori-
zovaný technický servis Philips, jedine tak predídete nebez-
pečenstvám.
Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyš-
šie.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov (a star-
šie) iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za ich bez-
pečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správny spôsob
používania spotrebiča a rozumejú prípadným nebezpečen-
stvám.
Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vyko-
návať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom do-
spelej osoby.
Skladujte kávovar a elektrickú šnúru na mieste, ktoré nie je
prístupné pre deti mladšie ako 8 rokov.
Osoby s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo zmys-
lovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú dostatočné
skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať kávovar iba v
prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť,
6
SLOVENSKY
alebo v prípade, že im táto vysvetlí správny spôsob použí-
vania spotrebiča a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali s
kávovarom.
Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka
na kávu.
Upozornenia
Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie
je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne,
menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, tovární či na
iných pracoviskách.
Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro-
zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov
tepla.
Do zásobníka vkladajte vždy iba praženú zrnkovú kávu.
Predmletá, rozpustná a surová káva, ako aj iné predmety
vložené do zásobníka zrnkovej kávy môže kávovar poškodiť.
Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte
kávovar vychladnúť, výhrevné plochy môžu zostať horúce aj
po vypnutí spotrebiča.
Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používajte
iba studenú pitnú a neperlivú vodu.
Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne ag-
resívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode
navlhčenú utierku.
Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru.
Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii kávovaru.
Záruka sa v tom prípade nevzťahuje na prípadnú opravu!
Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hrozí zamrz-
nutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch a nebezpe-
7
SLOVENSKY
7
čenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu z nádrž-
ky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru pou-
žívajte vždy iba čerstvú vodu.
Elektromagnetické polia
Tento kávovar vyhovuje požiadavkám všetkých aplikovateľ-
ch noriem a štandardov v oblasti expozície elektromagne-
tickým poliam.
Likvidácia
Tento symbol na spotrebiči znamená, že výrobok podlieha po-
žiadavkám smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/
. Informujte sa o platnom systéme separovaného zberu
odpadov z elektrických a elektronických zariadení. Riaďte sa
miestnymi predpismi a zlikvidujte tento spotrebič oddelene
od bežného domáceho odpadu. Zaistením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete predchádzať prípadným negatívnym
dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
14
15
19
18
21
20
123
4
11 12 13
5
6
7
8
9
10
24 27
25 28
26 29
16
17
22
23
32
30
33
31
34
9
SLOVENSKY
9
Všeobecný popis
1. Regulátor nastavenia jemnosti mletia
2. Zásobník zrnkovej kávy
3. Priehradka na predmletú kávu
4. Nádržka na vodu + Kryt
5. Kryt zásobníka zrnkovej kávy
6. Ovládací panel
7. Výtok kávy
8. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
9. Mriežka na položenie šálky
10. Odkvapávací podnos
11. Zberač kávovej usadeniny
12. Jednotka spracovania kávy
13. Servisné dvierka
14. Mazivo pre jednotku spracovania kávy
(dodatkové vybavenie)
15. Napájací kábel
16. Automatický speňovač mlieka
17. Sacia rúrka do automatického speňovača mlieka
18. Kľúč na nastavenie mlynčeka na kávu + Odmerka na predmletú kávu
19. Zásuvka na napájací kábel
20. Hlavný vypínač
21. Indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody
22. Čistiaci štetček
(dodatkové vybavenie)
23. Tlačidlo ON/OFF
24. Tlačidlo na prípravu espressa
25. Tlačidlo na prípravu veľkého espressa
26. Tlačidlo Spenené mlieko
27. Tlačidlo na prípravu klasickej kávy (Classic Co ee)
28. Tlačidlo "Aroma" - Predmletá káva
29. Tlačidlo Menu
30. Roztok na odstránenie vodného kameňa - možno kúpiť samostatne
31. Gumená ochrana
32. Zberač kávy
33. Pochrómovaný kryt
34. Páčka pre výber Espresso/Co ee
10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy v
budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
1
Vybaľte kávovar z obalu.
2
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže
prevrátiť alebo sa ním zraniť;
zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien
stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
3
Z nádržky na vodu zodvihnite kryt.
4
Vyberte pomocou príslušnej rúčky nádržku na vodu.
11
SLOVENSKY
11
8
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka zrnkovej kávy.
Poznámka:
do zásobníka zrnkovej kávy nesypte príliš veľké množstvo zrnkovej kávy.
V opačnom prípade to môže negatívne ovplyvniť kvalitu mletia.
Upozornenie:
do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu.
Predmletá, rozpustná, karamelizovaná a surová káva, ako aj iné pred-
mety vložené do zásobníka zrnkovej kávy môžu kávovar poškodiť.
9
Na zásobník zrnkovej kávy znova nasaďte kryt.
10
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
11
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky s
primeraným napätím, umiestnenej na stene.
1
2
5
Vypláchnite nádržku na vodu čerstvou vodou.
6
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte
ju späť do kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
Upozornenie:
do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné
kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
7
Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy.
12
SLOVENSKY
12
Hlavný vypínač prepnite na “I”. Tlačidlo bliká.
Žltá
13
Zapnite kávovar stlačením tlačidla ”.
14
Ovládací panel hlási, že je nevyhnutné pokračovať v napĺňaní okruhu.
Demo režim
Tento kávovar obsahuje režim skúšobnej prevádzky.
Keď podržíte stlačené tlačidlo
viac ako 8 sekúnd, kávovar prejde do
Demo režimu. Pre ukončenie tohto režimu vypnite a znovu zapnite kávovar
pomocou hlavného vypínača.
13
SLOVENSKY
13
PRVÉ ZAPNUTIE
Pred prvým použitím skontrolujte dodržanie nasledujúcich podmienok:
1) je potrebné naplniť okruh;
2) kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania/samočistenia;
3) je potrebné spustiť manuálny cyklus preplachovania.
Napĺňanie okruhu
Počas tejto operácie prúdi čerstvá voda vo vnútornom okruhu a kávovar sa
zahrieva. Táto operácia trvá niekoľko minút.
1
Pod parnú dýzu postavte nádobu.
Žltá
2
Stlačením tlačidla spustite plnenie okruhu.
Žltá
3
Priebeh cyklu udáva indikátor pod symbolom. Po skončení procesu
preruší kávovar automaticky výdaj.
Žltá
4
Na ovládacom paneli sa zobrazí symbol ohrevu kávovaru.
14
SLOVENSKY
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste-
nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú
minútu.
5
Postavte pod výtok kávy nádobu na zachytenie malého množstva
vypúšťanej vody.
6
Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený displej. Počkajte na auto-
matické ukončenie tohoto cyklu.
Poznámka:
V prípade potreby je možné cyklus prerušiť stlačením tlačidla
”.
Žltá
7
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazený
vedľa uvedený displej. Teraz možno vykonať manuálny cyklus prepla-
chovania.
Manuálny cyklus preplachovania
Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z vodného okruhu vytečie čerstvá
voda. Táto operácia trvá niekoľko minút.
1
Pod výtok kávy postavte nádobu.
Zelená
Zelená
15
SLOVENSKY
15
Zelená
2
Skontrolujte, či je na kávovare zobrazený tento displej.
3
Zvoľte funkciu prípravy predmletej kávy stlačením tlačidla ”.
Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený displej.
Poznámka:
Do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
Zelená
6
Pod parnú dýzu postavte nádobu.
ESPRESSO
4
Skontrolujte, či je páčka v polohe “ESPRESSO”. Stlačte tlačidlo ”.
Kávovar začne vypúšťať vodu z výtoku kávy.
5
Po vypustení nádobu vyprázdnite. Operácie od bodu 1 po bod 4 opä-
tovne vykonajte 2 krát, potom prejdite na bod 6.
Zelená
7
Stlačte tlačidlo , na displeji sa zobrazí vedľa uvedený symbol.
Zelená
16
SLOVENSKY
Červená
9
Stlačením tlačidla spustite vypúšťanie horúcej vody.
10
Vypúšťajte vodu, až pokiaľ sa nezobrazí symbol nedostatku vody.
Poznámka:
V prípade potreby je možné cyklus prerušiť stlačením tlačidla
”.
11
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Poznámka:
automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji po 15 minútach
v režime Stand-by alebo po vypnutí kávovaru.
Pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke bude potrebné
spustiť aj manuálny cyklus preplachovania.
Po skončení cyklu je možné pripraviť kávu.
Zelená
8
Stlačte tlačidlo . Na kávovare bude zobrazený vedľa uvedený
displej.
17
SLOVENSKY
17
MERANIE A PROGRAMOVANIE TVRDOSTI VODY
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo-
vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu
“INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na
nasledujúcu kapitolu).
Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov:
1
Indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody (dodávaný ku kávova-
ru) ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka:
indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
2
Počkajte jednu minútu.
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
1
3
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
ich s tabuľkou.
Poznámka:
čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam
podľa tvrdosti vody.
Konkrétne:
1 = 1 (veľmi mäkká voda)
2 = 2 (mäkká voda)
3 = 3 (tvrdá voda)
4 = 4 (veľmi tvrdá voda)
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra
na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
Žltá
4
Stlačte tlačidlo a stlačením tlačidla prejdite položky, až pokiaľ
sa nezobrazí tento symbol.
Stlačením tlačidla
vstúpte do funkcie.
Poznámka:
kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným
pre väčšinu typov úžitkovej vody.
18
SLOVENSKY
8
Na kávovare sa zobrazí vedľa uvedený displej a je pripravený na výdaj.
5
Stlačte tlačidlo na zvýšenie hodnoty a tlačidlo na zníženie
hodnoty.
6
Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla ”.
ŽltáŽltá
7
MENU programovania opustíte stlačením tlačidla ”.
Zelená
Zelená
19
SLOVENSKY
19
FILTER NA VODU “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného
kameňa v kávovare a vaša káva získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Filter na vodu “INTENZA+” si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie infor-
mácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva o
prostriedkoch na údržbu.
Voda je dôležitou súčasťou prípravy každej kávy, takže pre zaručenie
optimálnej chuti je vždy najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu
“INTENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispie-
va ku zlepšeniu kvality vody.
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
1
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu a
uschovajte ho na suchom mieste.
2
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne
stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
3
Filter na vodu “INTENZA+” je potrebné nastaviť podľa nameraných
hodnôt (viď predchádzajúca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku
20
SLOVENSKY
4
Filter na vodu “INTENZA+” vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlač-
te  lter čo najviac smerom dole.
5
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou a vložte ju späť do kávovaru.
6
Pomocou funkcie horúca voda vypustite úplne všetku vodu, ktorá sa
nachádza v nádržke (Viď kapitola “Vypúšťanie horúcej vody”).
7
Znova naplňte nádržku vodou.
8
Stlačte tlačidlo a stlačením tlačidla prejdite položky, až pokiaľ
sa nezobrazí vedľa uvedený displej.
9
Stlačením tlačidla vstúpte do funkcie.
10
Stlačením tlačidla navoľte položku “ON” a potvrďte stlačením
tlačidla “
”.
ŽltáŽltá ŽltáŽltáZelenáZelená
11
Ukončite stlačením tlačidla ”.
12
Na kávovare sa zobrazí vedľa uvedený displej a je pripravený na výdaj.
Teraz je kávovar naprogramovaný tak, aby upozornil používateľa, keď bude
potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Philips HD8844/09 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka