Master DH 745 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
SK
1. UMIESTNENIE (obr. 1.)
Nadbytočvlhkosť sa vo vašom byte objaví tak isto, ako sa do
každej miestnosti bytu dostane zápach z vareného jedla. Preto je
potrebné umiestniť osušovač na takom mieste, aby priťahoval
vlhký vzduch z celého domu.
Prípadne, ak na jednom mieste je vážnejší problém s vlhkosťou,
osušovač sa môžu umiestniť v blízkosti tohto miesta, a následne
sa umiestniť v centrálnejšom bode. Pri určovaní miesta
umiestnenia osušovača je potrebné sa uistiť, či je umiestnený na
rovnom povrchu a je zachovaný odstup minimálne aspoň 10 cm
(4") odstupu, aby sa zabezpečil efektívny prísun vzduchu.
Tento osušovač je vybavený samonastaviteľnými kolieskami,
vďaka ktorým sa ľahšie presúva. Pred tým, ako osušovač
presuniete na iné miesto, je potrebné ho najprv vypnúť a vyliať
vodu z nádrže na zachytenú vlhkosť. Neodporúčame používať
predlžovací kábel, preto je potrebné sa uistiť, či je zariadenia v
dostačujúcej vzdialenosti od pevnej elektrickej zásuvky. Ak sa
predlžovací kábel musí použiť, je potrebné sa uistiť, že je
prierezová plocha vodičov v kábli aspoň 1 mm
2
.
Ak je osušovač zapnutý, aby sa počas jeho práce zaručila
maximálna efektivita, je potrebné zatvoriť vonkajšie dvere a okná.
2. RRED SPUSTENÍM
POZOR!
Zariadenie musí byť vždy postavené v zvislej polohe
Pred pripojením k elektrickej sieti po preprave alebo v
prípade, ak sa zariadenie prevrátilo (napr. počas čistenia) sa
zariadenie musí nechať stáť v zvislej polohe okolo jednej
hodiny
Vstupný ani výstupný otvor vzduchu sa nesmie prikrývať
Parametre elektrickej siete, ku ktorej sa pripája zariadenia,
musia spĺňať podmienky uvedené na výrobnom štítku
V prípade, ak sa napájací kábel poškodí, aby sa
predchádzalo zásahu el. prúdom, opravu môže vykonať iba
autorizovaný servis
Zariadenie sa nesmie zapínať ani vypínať pomocou zástrčky
napájacieho kábla Vždy sa musí používať vypínač na
ovládacom panely
Ak chcete zariadenie preniesť, najpv ho vypnite, odpojte od
elektrickej siete a vyprázdnite nádobu na vodu
Na čistenie zariadenia nepoužívajte spreje proti hmyzu a ani
iné horľavé čistiace prostriedky
Nad zariadením nerozlievajte a ani nerozprašujte vodu
TOTO ZARIADENIE NESMÚ POUŽÍVAŤ OSOBY (VRÁTANE
DETÍ), KTORÉ MAJÚ OBMEDZENÉ FYZICKÉ,
SENZORICKÉ ALEBO MENTÁLNE SCHOPNOSTI, ALEBO
OSOBY BEZ POTREBNÝCH SKÚSENOSTÍ, KTORÉ
NEBOLI PREŠKOLENÉ OSOBOU, KTORÁ ZODPOVEDÁ ZA
ICH BEZPEČNOSŤ. JE POTREBNÉ DOHLIADNUŤ, ABY SA
DETI SO ZARIADENÍM NEHRALI.
DÔLEŽITÉ!
Nepoužívajte zariadenie pri teplote nižšej ako 5˚C, v takomto
prípade sa na
chladiacej špirále vytvára námraza.
3. KOMPONENTY (obr. 2.)
1. Predný panel
2. Ovládací panel
3. Výstupný prieduch
4. Držiak zariadenia
5. Zadný panel
6. Napájací kábel
7. Prieduch filtra
8. Výpustný otvor pre neustále
odvádzanie vody
9. Nádoba na vodu
10. Samonastaviteľné kolieska
4. PRÁCA (obr. 3.)
1. Tlačidlo regulujúce
vlhkosť
2. Tlačidlo regulujúce
rýchlos
ť ventilácie
3. Displej
4. Tlačidlo displeja teploty
5. Tlačidlo ON/OFF
6. Ukazovateľ vlhkosti
7. Ukazovateľ vysokej
rýchlosti
8. Ukazovateľ nízkej
rýchlosti
9. Timer
10. Ukazovate
ľ naplnenia
nádrže na vodu
11. Kontrolka ON/OFF
12. Ukazovateľ TiO2
13. Tlačidlo TiO2 (voliteľne)
1. Zariadenie pripojíme do správnej elektrickej zásuvky.
(Príslušné hodnoty napätia/frekvencie sú uvedené na
výrobnom štítku, ktorý nájdete na zadnej strane
zariadenia).
2. Stla
číme tlačidlo ON/OFF a zariadenie zapneme.
Kompresor začne pracovať v režime neustálej práce.
(Ionizátor (voliteľne) sa zapne automaticky.)
3. Stláčaním tlačidla HUMI nastavíme požadovanú úroveň
vlhkosti prostredia: stále osušovanie, 40%, 50%, 60%
alebo 70%. (Ak vlhkosť prostredia je nižšia ako 35%, na
displeji sa zobrazí symbol ‘LO’, a ak je vlhkosť prostredia
vyššia ako 95%, na displeji sa zobrazí symbol ‘HI’.)
4. Stláčaním tlačidla nastavovania rýchlosti ventilácie
nastavíme jej rýchlosť – vysokú alebo nízku.
5. Keď stlačíme tlačidlo teploty zobrazí sa teplota prostredia.
Po 12 sekundách sa na displeji znovu zobrazí úroveň
vlhkosti prostredia.
6. Stláčaním tlačidla TIMER nastavíme čas zapnutia/vypnutia
zariadenia (1-24 hodín). V prípade ak nastavíme neustálu
prácu, zariadenie bude osušovať vzduch, kým nedosiahne
požadovanú úroveň nezávisle od času.
7. Stlačením tlačidla TiO2 sa spustí TiO2. (Voliteľne)
8. Zariadenie vypneme opätovným stlačením tlačidla
ON/OFF.
5. ODVÁDZANIE VODY
Keď sa nádoba na vodu naplní, kompresor sa automaticky
zastaví a kontrolka naplnenia nádrže na vodu sa rozsvieti
načerveno.
Kontrolka naplnenia nádoby na vodu zasvieti sa
načerveno.
Zariadenie začne bzučať. * Bzučanie sa vypne, keď stlačíme
tlačidlo ON/OFF alebo zariadenia vypneme.
Nádobu na vodu premiestnime, jednoduchým vytiahnutím zo
zariadenia za držiak nádoby (obr. 4.).
Keď vylejeme vodu z nádrže vsunieme ju na svoje miesto a
uistíme sa, že je správne umiestnená.Ak nádrž na vodu bude
umiestnená nesprávne, kontrolka naplnenia nádrže bude stále
svietiť a zariadenie sa nespustí.
Ak je nádoba na vodu plná alebo bola umiestnená nesprávne,
kontrolka naplnenia nádrže na vodu sa rozsvieti načerveno
(obr. 5.).
Pozor:
Kontrolka naplnenia nádoby na vodu sa zasvieti aj v prípade, ak
je nesprávne umiestnená alebo zle založená.
STÁLE ODVÁDZANIE VODY (obr. 6.)
Ak osušovač používame v podmienkach s vysokou vlhkosťou
vzduchu, nádoba na vodu sa bude rýchlo napĺňať a musí sa
často vyprázdňovať. V takejto situácii je lepšie, ak sa zariadenie
používa v režime stále odvádzania vody, ktorý nastavíme
nasledujúcim spôsobom:
1. Výpustný otvor napojíme na hadicu s priemerom 12 mm.
* Pozor: Hadica na odvádzanie vody nie je súčasťou výbavy
zariadenia.
2. Ubezpečíme sa, že voda bude môcť bezproblémovo
vytekať, a hadica zostane na správnom mieste.
* Pozor! V prípade nízkych teplôt vo vonkajšom prostredí je
potrebné zabezpečiť, aby voda stekajúca cez hadicu nezamrzla,
a hadicu neupchala.
6. ÚDRŽBA
Vždy pred začatím údržbárskych alebo čistiacich prác
zariadenie sa musí odpojiť od elektrického napätia.
ČISTENIE TELA
Zariadenie čistíme mäkkou handrou.
Nesmú sa používať prchavé chemické látky, benzíny, saponáty,
látky
čistené chemicky a iné čistiace prostriedky. Môžu poškodiť kryt.
ČISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA
Vyberieme filter zo zadnej časti zariadenia (obr. 7.).
Ak je to filter, ktorý sa môže umýva
ť, povysávame ho alebo ho
jednoducho očistíme opláchnutím. Ak je filter špinavší,
použijeme trochu teplej vody s malým množstvom jemného
čistiaceho prostriedku (obr. 8.).
Pred opätovným založením očisteného filtra sa uistíme, že je
úplne suchý.
Filter nevystavujeme pôsobeniu priamych slnečných lúčov.
Filter z aktívneho uhlia (obr. 9.) – tento filter sa nesmie
umývať. Životnosť filtra je rôzna a závisí od podmienok
prostredia, v ktorých sa zariadenie používa. Filter sa musí
pravidelne kontrolovať (aspoň raz na 6 mesiacov) a prípade
potreby, sa musí vymeniť.
SKLADOVANIE
Ak sa zariadenie nebude dlhšiu dobu používať:
Zariadenie vypneme, odpojíme od el. siete a vyčistíme
elektrické vedenie
Úplne vyprázdniť a osušiť nádrž na vodu.
Zariadenie prikryjeme a umiestnime na mieste, v ktorom na
zariadenie nepôsobia priame slnečné lúče.
7. IDENTIFIKÁCIA A ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
ZARIADENIE NEPRACUJE:
Uistite sa, že regulátor úrovne vlhkosti sa nachádza v polohe
práce
Uistite sa, že nádrž na vodu je správne umiestnená a nie je
plná
Uistite sa, že vstupný alebo výstupný otvor vzduchu nie sú
upchané
Zariadenie nie je pripojené k elektrickej sieti?
V dome nie je elektrické napätie?
Teplota prostredia je nižšia ako 5
o
C alebo viac ako 35
o
C ? Ak
áno, je to teplota poza rozsahom možných teplôt pre ktoré je
zariadenie určené.
ZARIADENIE PRACUJE PRÍLIŠ HLASNO:
Skontrolujte, či je zariadenie stabilné a je postavené na
rovnom
ZDÁ SA, ŽE ZARIADENIE NEFUNGUJE SPRÁVNE:
Filter zanesený alebo zaprášený?
Výstupný alebo vstupný prieduch nie je zablokovaný?
Vlhkosť prostredia je už úplne nízka?
ZDÁ SA, ŽE ZARIADENIE FUNGUJE IBA V OBMEDZENOM
ROZSAHU:
Príliš veľa dverí a okien je otvorených?
V miestnosti je niečo, čo spôsobuje vysokú vlhkosť?
ZARIADENIE PRETEKÁ:
Uistite sa, že zariadenie nie je poškodené.
Ak nevyužívame možnosť neustáleho odvádzania vody,
uistíme sa, či gumová zátka (na dne zariadenia) je správne
umiestnená.
IT - Smaltimento del prodotto
- Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
- Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo del bidone con le ruote segnato da una croce, signifi ca che il prodotto è tutelato dalla
Direttiva Europea 2002/96/EC.
- Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
- Rispettare le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifi uti domestici. Il corretto smaltimento del prodotto aiuta
ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą
- Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos Direktyvą
2002/96/EC.
- Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné įranga, kuri panaudota negali būti laikoma
kartu su kitomis atliekomis.
- Panaudotos elektrines įrangos sudetyje yra natūraliai aplinkai kenksmingų medžiagų. Tokios įrangos negalima laikyti sąvartynuose, ji
turi būti atiduota perdirbimui.
- Informaciją apie panaudotos elektrinés įrangos rinkimo sistemą galima gauti įrenginių pardavimo vietose bei iš gamintojo arba
importuotojo.
LV - Informācija par izlietoto elektrisko un elektronisko ierīču
utilizēšanu
- Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem lietotājiem ir aizliegts saskanā ar Eiropas Savienības Direktīvu
2002/96/EC.
- Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka tā ir elektriska vai elektronika ierīce, kuru pēc izlietošanas nedrīkst izmest kopā ar citiem
atkritumiem.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt
sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
- Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
- Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform
is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
- Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten.
- Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte
apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
PL - Usuwanie starego produktu
- Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą
być ponownie użyte.
- Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt spełnia wymagania
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
- Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych. - Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zużytych produktów do
pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji
oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
RO - Casarea aparatelor vechi
- Aceastā siglā (un coş de gunoi ncercuit şi tāitat) semnifi cā faptul cā produsul se aflā sub incidenţa Directivei Consiliului European
2002/96/ EC.
- Aparatele electrice şi electronice nu vor fi aruncate mpreunā cu gunoiul menajer, ci vor fi predate n vederea reciclārii la centrele de
colectare special amenajate, indicate de autoritāţile naţionale sau locale.
- Respectarea acestor cerinţe va ajuta la prevenirea impactului negativ asupra mediului nconjurātor şi sānātāţii publice.
- Pentru informaţii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi, contactaţi autoritāţile locale, serviciul de salubritate sau
distribuitorul de la care aţi achiziţionat produsul.
SE - Undangörande av din gamla produk
- Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
- När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt
sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
SI - Končno odvajanje generatorja
- Ta generator toplega zraka je bil načrtovan in proizveden z kakovostnimi materiali in sestavni deli se lahko predelujejo za ponovno
uporabo.
- Kadar izdelek ima pritrjeno tablico z oznako z velikim zbiralnikom odpadkov z kolesi in ta oznaka je zaznamovana z križem, pomeni, da
je izdelek zaščiten z Direktivo Evropske Skupnosti 2002/96/EC.
- Dobro vam priporočamo, da se informirate glede krajevnega sistema za izborno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov.
- Vedno upoštevajte veljavne krajevne predpise in nikoli ne odvajajte stare izdelke skupaj z navadnimi hišnimi odpadki. Nepravilno
odvajanje teh izdelkov lahko povzroči hude poškodbe osebam in okolju.
SK - Likvidácia vášho starého prístroja
- Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje
európskej Smernici č 2002/96/EC.
- Všetky elektrické a elektronické produkty by mali by
ť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených
zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
- Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l’udské zdravie.
- Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, v službe na likvidáci odpadu alebo u predajcu, kde
ste tento produkt zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Master DH 745 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu