Master DH 721 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Vyhrievacia špirála
Chladiaca špirála
s chladiacou kvapalinou
Ventilátor
Vlhký vzduch
6XFKêRKULDW\Y]GXFK
Mikrospínaþ
Kompresor
Nádrž na vodu
ĎAKUJEME!
Ďakujeme za výber nášho odvlhčovača. Dúfame, že budete spokojní
z mnohých výhod, ktoré dosiahnete vďaka nášmu zariadeniu. Pred začatím
používania zariadenia sa dôkladne oboznámte s touto príručkou
a uchovajte si ju pre budúce použitie.
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
DH 721
Elektrické napájanie 230V/50Hz
Príkon 490 W (RT 27 ˚C, Rh 60%)
Chladiaca zmes R134a
Hmotnosť chladiacej zmesy 210 g
Odvlhčovanie Pracovná teplota 20 l/denne (RT 30 ˚C, RH 80%)
Objem nádoby na vodu 5-35 ˚C
Rozmer 4,7 l
(Šírka×Dĺžka×Výška) 305×335×580 mm
Čistá hmotnosť 22,5 kgg
V zariadení sa používa uórovaný plyn s koe cientom globálneho oteplenia na
úrovni (GWP) 1300 (CO2 l)
AKO TO FUNGUJE
Odvlhčovač reguluje relatívnu vlhkosť vzduchu, pričom sa nadmerná vlhkosť
kondenzuje na chladiacich dieloch. Vlhkosť vo vzduchu sa pri kontakte s chladným
povrchom kondenzuje na vodu. Následne sa skondenzovaná voda odvádza do
nádrže na vodu. Osušený vzduch prechádza cez výhrevnú špirálu, kde sa trochu
ohrieva a vstupuje do miestnosti pri trochu vyššej teplote.
POUŽITIE
Prístroj je vhodný pre použitie v skladoch, suterénoch, toaletách, kuchyniach,
knihovniach, galeriách, počítačových centrách, archivoch, obývacích miestnostiach,
kúpeľniach...
DÔLEŽITÉ BEZP EČNOSTNÉ PO KYNY
Vždy udržujte prístroj vo vertikálnej polohe.
V prípade transportu alebo inej manipulácie ponechajte prístroj
pred zapojením na 1 hodinu stáť.
Ponechajte voľný priestor 15 cm okolo prístroja.
Prívod a vývod vzduchu musí vždy zostať voľný, nebráňte tomu
žiadnymi predmety.
Udržujte prístroj mimo dosah topných telies a iných zdrojov tepla.
Nikdy na prístroj nestriekajte vodu.
Elektrická sieť musí odpovedať údajom zo štítka
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami
fyzic¬kých, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú
skúsenosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod dohľadom
alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa prevádzky tohto zariadenia
osobami zodpovednými za ich bezpečnosť. Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali
so zariadením.
RRED SPUSTENÍM
POZOR!
• Zariadenie musí byť vždy postavené v zvislej polohe • Pred pripojením k
elektrickej sieti po preprave alebo v prípade, ak sa zariadenie prevrátilo
(napr. počas čistenia) sa zariadenie musí nechať stáť v zvislej polohe okolo jednej
hodiny • Vstupný ani výstupný otvor vzduchu sa nesmie prikrývať • Parametre
elektrickej siete, ku ktorej sa pripája zariadenia, musia spĺňať podmienky uvedené
na výrobnom štítku • V prípade, ak sa napájací kábel poškodí, aby sa predchádzalo
zásahu el. prúdom, opravu môže vykonať iba autorizovaný servis • Zariadenie sa
nesmie zapínať ani vypínať pomocou zástrčky napájacieho kábla Vždy sa musí
používať vypínač na ovládacom panely • Ak chcete zariadenie preniesť, najpv ho
vypnite, odpojte od elektrickej siete a vyprázdnite nádobu na vodu • Na čistenie
zariadenia nepoužívajte spreje proti hmyzu a ani iné horľavé čistiace prostriedky •
Nad zariadením nerozlievajte a ani nerozprašujte vodu
DÔLEŽITÉ!
Nepoužívajte zariadenie pri teplote nižšej ako 5 ˚C, v takomto prípade sa na
chladiacej špirále vytvára námraza.
PRÁCA
1. Kontrolka napájania
2. Kontrolka naplnenia vodou
3. Prepínač rýchlosti ventilátora
4. Regulácia úrovne vlhkosti
(hygrostat)
OVLÁDANIE
• Nastaviť ovládač regulácie úrovne vlhkosti
v polohe MAX (efektívnosť osušovania rastie
v smere hodinových ručičiek) alebo CNT pre stálu prácu.
Ak sa ovládač vlhkosti presunie do polohy ‘OFF’, zariadenie sa vypne.
Regulácia rýchlosti ventilátora
Odvlhčovač je vybavený ventilátorom s dvojitým pohonom. V normálnych
podmienkach je potrebné nastaviť
. Aby zariadenie pracovalo tichšie,
rýchlosť na
.
Výpustobsahu nádrže
zasunutý po montáži
spúšte.
SpúšĢ
stáleho
odvádza
ODVÁDZANIE VODY
VYPRÁZDŇOVANIE NÁDRŽE NA VODU
Ak je nádrž na vodu naplnená alebo nesprávne umiestnená, zariadenie sa vypne
automaticky. Zasvieti kontrolka naplnenia nádrže.
Vodorovným potiahnutím držiaka nádrže, nádrž vytiahneme zo zariadenia.
Keď vylejeme vodu z nádrže vsunieme ju na svoje miesto a uistíme sa, že je
správne umiestnená.Ak nádrž na vodu bude umiestnená nesprávne, kontrolka
naplnenia nádrže bude stále svietiť a zariadenie sa nespustí.
STÁLE ODVÁDZANIE VODY
Ak sa zariadenie používa v podmienkach s vysokou vlhkosťou, nádoba na vudu sa
musí často vyprádzňovať. V takomto prípade je výhodnejšie stále odvádzanie vody.
Postup:
1. Vyberieme nádrž na vodu
2. Výpust umiestnime tak, ako je to uvedené na obrázku.
* Zariadneie bez nádrže na vodu nefunguje, ak sa výpust nepripevní správne.
3. Jeden koniec hadice, ktorou sa odvádza voda, pripevníme na výpust
4. Druhý koniec hadice vsunieme do odtokového kanálu. skontrolujeme, či hadica
nie je zohnutá alebo skrútená.
5. skontrolujme, či voda slobodne odteká a či je hadica na svojom mieste
6. Pri nízkych teplotách sa hadica odvádzajúca vodu musí dodatočne zabezpečiť
proti zamrznutiu.
ÚDRŽBA
Vždy pred začatím údržbárskych alebo čistiacich prác
zariadenie sa musí odpojiť od elektrického napätia.
ČISTENIE TELA
Zariadenie čistíme mäkkou handrou.
Nesmú sa používať prchavé chemické látky, benzíny, saponáty, látky čistené
chemicky a iné čistiace prostriedky. Môžu poškodiť kryt..
SKLADOVANIE
Ak sa zariadenie nebude dlhšiu dobu používať:
Zariadenie vypneme, odpojíme od el. siete a vyčistíme elektrické vedenie
• Úplne vyprázdniť a osušiť nádrž na vodu.
Zariadenie prikryjeme a umiestnime na mieste, v ktorom na zariadenie
nepôsobia priame slnečné lúče.
IDENTIFIKÁCIA A ODSTRAŇOVANIE
PORÚCH
ZARIADENIE NEPRACUJE:
Uistite sa, že:
zariadenie je pripojené k elektrickej sieti.
regulátor úrovne vlhkosti sa nachádza v polohe práce
nádrž na vodu je správne umiestnená a nie je plná
vstupný alebo výstupný otvor vzduchu nie sú upchané
ZARIADENIE PRACUJE PRÍLIŠ HLASNO:
Skontrolujte, či je zariadenie stabilné a je postavené na rovnom povrchu.
ÚNIK KVAPALINY:
Uistite sa, že:
otvory na vrchu nádoby, cez ktoré sa prelieva voda, nie sú upchané
odvádzanie skondenzovanej vody nad nádržou nie je zablokované
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat
- Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden.
- Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
- Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten.
- Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
PL - Usuwanie starego produktu
- Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwyĪszej jakoĞci i komponentów, które podlegają recyklingowi i mogą byü ponownie uĪyte.
- JeĪeli produkt jest oznaczony powyĪszym symbolem przekreĞlonego kosza na Ğmiecie, oznacza to Īe produkt spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
- Zaleca siĊ zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów
elektrycznych i elektronicznych. - Zaleca siĊ działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zuĪytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. WłaĞciwe usuwanie starych
produktów pomoĪe uniknąü potencjalnych negatywnych konsekwencji oddziaływania na Ğrodowisko i zdrowie ludzi.
RO - Casarea aparatelor vechi
- AceastƗ siglƗ (un coú de gunoi ӿncercuit úi tƗitat) semnifi cƗ faptul cƗ produsul se aflƗ sub incidenĠa Directivei Consiliului European 2002/96/ EC.
- Aparatele electrice úi electronice nu vor fi aruncate ӿmpreunƗ cu gunoiul menajer, ci vor fi predate ӿn vederea reciclƗrii la centrele de colectare special amenajate, indicate de autoritƗĠile naĠionale
sau locale.
- Respectarea acestor cerinĠe va ajuta la prevenirea impactului negativ asupra mediului ӿnconjurƗtor úi sƗnƗtƗĠii publice.
- Pentru informaĠii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi, contactaĠi autoritƗĠile locale, serviciul de salubritate sau distribuitorul de la care aĠi achiziĠionat produsul.
SE - Undangörande av din gamla produk
- Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
- När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för
naturen och människors häls.
SI - Konþno odvajanje generatorja
- Ta generator toplega zraka je bil naþrtovan in proizveden z kakovostnimi materiali in sestavni deli se lahko predelujejo za ponovno uporabo.
- Kadar izdelek ima pritrjeno tablico z oznako z velikim zbiralnikom odpadkov z kolesi in ta oznaka je zaznamovana z križem, pomeni, da je izdelek zašþiten z Direktivo Evropske Skupnosti
2002/96/EC.
- Dobro vam priporoþamo, da se informirate glede krajevnega sistema za izborno zbiranje elektriþnih in elektronskih izdelkov.
- Vedno upoštevajte veljavne krajevne predpise in nikoli ne odvajajte stare izdelke skupaj z navadnimi hišnimi odpadki. Nepravilno odvajanje teh izdelkov lahko povzroþi hude poškodbe osebam in
okolju.
SK - Likvidácia vášho starého prístroja
- Keć sa na produkte nachádza tento symbol preþiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici þ 2002/96/EC.
- Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byĢ zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to urþených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo
orgánmi miestnej správy.
- Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzaĢ potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l’udské zdravie.
- Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, v službe na likvidáci odpadu alebo u predajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Master DH 721 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu