Ryobi RPT400 Používateľská príručka

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Používateľská príručka
Important ! Il est nécessaire que vous lisiez ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät
bedienen.
Importante: Es indispensable que lea las instrucciones detalladas en este manual antes de encender la máquina.
Importante! Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di mettere in funzione
l’apparecchio.
Importante! É essencial que leia as instruções neste manual antes de começar a utilizar esta máquina.
Belangrijk! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voordat u dit toestel
gebruikt.
Viktigt! Det är viktigt att du läser instruktionerna i denna manual innan du använder maskinen.
Vigtigt! Det er væsentlig at du læser anvisningerne I denne manual før du betjener denne maskine.
Viktig! Det er meget viktig at du leser instruksjonene i denne brukerhåndboken før du bruker denne maskinen.
Tärkeää! On tärkeää, että luet tämän oppaan ohjeet ennen koneen käyttöä.
Σημαντικό! Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου πριν θέσετε το μηχάνημα σε
λειτουργία.
Fontos! Fontos, hogy a gép használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Důležité! Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Важно! Это существенно чтобы вы прочитали инструкции в этом руководстве перед
использованием этой машины.
Important! Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui produs.
Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Pomembno! Bistvenega pomena je, da si pred uporabo naprave preberete ta navodila za uporabo.
Važno!
Neophodno je da pročitate upute prije uporabe ovog uređaja.
Önemli! Bu makineyi kullanmadan önce kılavuzdaki talimatları okumanız gereklidir.
Tähtis! On ülimalt tähtis, et te loeksite enne selle masina kasutamist seda kasutusjuhendit.
Svarbi informacija! Prieš pradedant darbą su šiuo instrumentu, būtina perskaityti čia pateikiamas instrukcijas.
Svarīgi! Ir svarīgi, lai pirms mašīnas darbināšanas jūs izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Je nevyhnutné si prečítať tento návod pred použitím výrobku.
Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да
боравите с тази машина.
176
Slovenčina
SK
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
VAROVANIE
Pri práci s elektrickým náradím vždy dodržiavajte
základné bezpečnostné opatrenia na zamedzenie
vzniku požiaru, elektrického šoku, alebo zranenia.
Pojem „elektrické náradie“ vo varovaniach sa týka
nástrojov napájaných z elektrickej siete.
BEZPEČNOSŤ PRACOVNÉHO PROSTREDIA
Udržujte pracovné prostredie čisté a usporiadané,
neprehľadné pracoviská priťahujú nehody a úrazy.
Nepracujte s náradím vo výbušnom prostredí, v
prítomnosti horľavých kvapalín, plynov, alebo
prachu. Elektrické náradie môže vytvoriť iskry, ktoré
môžu zapáliť prach, alebo výpary.
Nevpúšťajte nezainteresované osoby na pracovisko.
Všetky takéto osoby a najmä deti by sa mali
nachádzať v bezpečnej vzdialenosti. Aj malé
vyrušenie môže zapríčiniť stratu kontroly.
ELEKTRICKÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
Zástrčky elektrického náradia musia zodpovedať
so zásuvkou. Nikdy nemodifikujte zástrčku.
Nepoužívajte žiadne nástavce na zástrčku s
uzemneným náradím. Originálne zástrčky a
zodpovedajúce zásuvky minimalizujú riziko nehody.
Vyhnite sa kontaktu s uzemnenými objektmi rúry,
radiátory, sporáky a chladničky. Pri kontakte s
uzemnenými produktmi sa zvyšuje riziko zásahu
elektrinou.
Nepoužívajte elektrické náradie počas dažďa, alebo
vo vlhkom prostredí. Voda, ktorá sa môže dostať do
útrob prístroja zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým
prúdom.
Nepresiľujte kábel. Nikdy ním neprenášajte prístroj,
nevytrhávajte zástrčku so zásuvky káblom. Chráňte
kábel pred teplom, olejom, ostrými okrajmi, alebo
pohyblivými časťami. Poškodený, alebo zamotaný
kábel zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.
Pri práci vo vonkajších priestoroch použite
predlžovací kábel určený pre použitie v exteriéri.
Použitie takéhoto kábla znižuje riziko nehody.
Aj je nevyhnutné použiť náradie vo vlhkom prostredí,
nástroj by mal byť napájaný cez prúdový chránič s
vypínacím prúdom nie väčším ako 30mA.
OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ
Vždy buďte v strehu. Pozerajte čo robíte. Používajte
zdravý rozum. Nepracujte s náradím ak sa cítite byť
unavený, pod vplyvom drog, alkoholu, alebo liekov.
Jeden moment nepozornosti pri práci s elektrickým
náradím môže zapríčiniť vážne zranenie.
Používajte ochranné pomôcky. Vždy noste ochranu
očí. Ochranné pomôcky ako protiprachová maska,
protišmyková obuv, ochranná prilba, alebo ochrana
sluchu znižujú riziko zranení v pracovnom prostredí.
Vyhnite sa nechcenému zapnutiu. Vždy skontrolujte
spínač (poloha OFF) pred zapojením nástroja do
elektrickej siete. Nikdy neprenášajte zapojené
náradie s prstom na spínači.
Odpojte akýkoľvek skrutkovač, alebo nastavovací
klin pred zapnutím nástroja. Takýto klin, alebo
skrutkovač pripojený k rotujúcej časti predstavuje
vážne nebezpečenstvo.
Nezdvíhajte náradie do výšky. Udržujte dobrý postoj
a rovnováhu. To vám umožní lepšie kontrolovať
prístroj pri neočakávaných situáciách.
Oblečte si vhodný odev. Dbajte na bezpečnú
vzdialenosť vlasov, oblečenia a rukavíc od
pohybujúcich sa častí. Nenoste voľné oblečenie a
šperky, môžu sa zachytiť v pohybujúcich sa častiach.
Ak je zariadenie dodané s príslušenstvom na
zber prachu, uistite sa, že takéto príslušenstvo je
zapojené. Znížite tým riziko nehôd spôsobených
prachom.
PRÁCA A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE
Nepresiľujte náradie. Náradie bude lepšie slúžiť v
podmienkach pre aké bolo navrhnuté. Používajte
správne náradie pre prácu. Nesnažte sa používať
slabšie a menšie prístroje na prácu vyžadujúcu veľké
a robustnejšie modely. Nikdy nepoužite náradie na
iné účely pre aké bolo navrhnuté.
Nepoužívajte náradie ak spínač správne nefunguje.
Akékoľvek takéto náradie je nebezpečné a spínač
musí byť opravený.
Vypojte náradie zo siete pred vykonaním
akéhokoľvek nastavenia, výmeny príslušenstva,
alebo uskladnením náradia. Tieto opatrenia
zamedzia náhodnému zapnutiu prístroja.
Ak náradie nepoužívate, umiestnite ho mimo dosahu
detí a nedovoľte neskúseným osobám pracovať s
náradím. Elektrické náradie je nebezpečné v rukách
neskúsených osôb.
Starajte sa o náradie. Skontrolujte usporiadanie
pohyblivých častí, ich spojenie, prípadné trhliny v
upevnení súčastí a ich stav, ktorý by mohol ovplyvniť
funkciu náradia. Poškodené náradie pred prácou
opravte. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou
údržbou náradia.
Udržujte rezacie náradie ostré a čisté. Správne
udržiavané rezacie náradie s ostrými dielmi má
menšiu pravdepodobnosť zablokovania a ľahšie sa s
nim pracuje.
Používajte elektrické náradie, príslušenstvo a
doplnky v súlade s týmito inštrukciami a spôsobom
určeným pre takýto typ náradia, berte do úvahy
177
Slovenčina
SK
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG
pracovné podmienky a spôsob práce. Použitie
elektrického náradia na účely iné, ako je stanovené,
môže zapríčiniť nebezpečnú situáciu.
ÚDRŽBA
Servis a údržbu elektrického náradia odporúčame
vykonávať kvalifikovaným opravárom a s použitím
originálnych náhradných dielov. Takáto údržba zaručí
bezpečné používanie nástroja.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
TENTO NÁSTROJ MÔŽE SPÔSOBIŤ VÁŽNE
ZRANENIA. Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie
pred narábaním, prípravou, údržbou, zapnutím a
vypnutím tohto nástroja. Oboznámte sa s ovládaním
a správnym použitím nástroja;
Nikdy nedovoľte deťom pracovať s nástrojom;
Pozor na drôty elektrického vedenia;
Nepoužívajte nástroj ak sa v blízkosti nachádzajú
iné osoby a najmä deti;
Vhodne sa oblečte! Nenoste voľné oblečenie a
šperky, môžu sa zachytiť v pohybujúcich sa častiach.
Nasaďte si pevné rukavice, protišmykovú obuv a
ochranné okuliare;
Vypnite motor a vytiahnite zo siete pred:
- čistením a odstraňovaním upchania;
- kontrolou, údržbou a s nimi spojenou prácou;
- úpravou pracovnej pozície rezacieho zariadenia.
Ak sú nožnice na živý plot vybavené nastavovaním
rezacieho uhla a/alebo dĺžky tyče držadla, nikdy
sa nedotýkajte rezacích čepelí pri nastavovaní
pracovnej pozície nožníc. Vždy sa uistite, že náradie
je v správnej pracovnej pozícii a až potom naštartujte
motor, alebo zapojte do elektrickej siete;
Pri práci s náradím vždy dbajte na bezpečnú
pracovnú pozíciu, najmä pri použití schodíkov, alebo
rebríka;
Nesnažte sa opravovať náradie ak nie ste na túto
prácu kvalifikovaný;
Nepracujte s náradím s poškodenou, alebo veľmi
opotrebovanou rezacou časťou;
Pri práci noste ochranu sluchu z dôvodu vysokej
hlučnosti;
Vždy sa uistite o správnom nasadení všetkých
rukovätí a krytov. Nepoužívajte nekompletný nástroj,
alebo s pripojenou neautorizovanou modifikáciou;
Ak majú nožnice viac ako jednu rukoväť, vždy
použite obe ruky na uchopenie;
Pri prenose a uskladnení nástroja nasaďte ochranu
rezacej časti.
Inštrukcie pre správne použitie ukazujú, že nástroj
by nemal byť použitý na iný účel ako je určené;
Naučte sa ako čo najrýchlejšie vypnúť nástroj v
prípade ohrozenia;
Pri práci pozorne sledujte okolie a dávajte pozor na
prípadné nečakané nebezpečenstvá, ktoré nemožno
počuť z dôvodu veľkého hluku nástroja.
Držte odstup od ostrých častí nástroja. Nevyťahujte
narezaný materiál a ani nepridŕžajte materiál na
rezanie ak sa čepele točia. Uistite sa, že je prístroj
vypnutý a odpojený zo siete pred odstraňovaním
zaseknutého materiálu. Aj chvíľka nepozornosti pri
práci s nožnicami môže zapríčiniť vážne zranenie.
Nástroj prenášajte za rukoväť pri zastavenej čepeli.
Pri prenášaní, alebo uskladnení nožníc vždy nasaďte
ochranný kryt. Správne narábanie s nožnicami
znižuje možné riziko zranenia ostrými čepeľami.
Kábel umiestnite v bezpečnej vzdialenosti od miesta
rezania. Počas práce by sa mohol schovať do raždia
a mohli by ste ho nechcene prerezať.
178
Slovenčina
SK
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG
ZNAČKY
Niektoré z nasledujúcich značiek môžu byť zobrazené na nástroji. Prosím, pozorne ich prezrite a naučte sa ich
význam. Správne pochopenie týchto značiek vám umožní používať nástroj lepšie a bezpečnejšie.
ZNAČKA NÁZOV VYSVETLENIE
V Volt Napätie
A Ampér Prúd
Hz Hertz Frekvencia (počet cyklov za sekundu)
W Watt Výkon
hrs Hodiny Čas
Konštrukcia triedy II Dvojitá izolácia
Pozor na vlhké podmienky Nevystavujte dažďu, alebo mokrému prostrediu.
Značka upozorňujúca
na nebezpečenstvo
Opatrenia spojené s vašou ochranou.
Čítajte návod na použitie Prečítanie a pochopenie návodu znižuje riziko zranenia.
Ochrana očí a uší Noste ochranu očí a uší počas práce s náradím.
Rukavice
Noste pevné a protišmykové rukavice počas manipulácie s
ostrými časťami.
Bezpečná
vzdialenosť okolostojacich
Iné osoby by mali byť vzdialené minimálne
15 metrov od pracoviska.
Opatrenie proti elektrickému
zásahu
Pri poškodení, alebo preseknutí káble okamžite vytiahnite
zástrčku zo siete.
Ostrá čepeľ
Neinštalujte a i nepoužívajte akýkoľvek typ čepele an zari-
adení s touto značkou.
Risk zásahu elektrickým prúdom
Riziko zásahu, pracujte minimálne 15 metrov od elektrického
vedenia.
179
Slovenčina
SK
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG
ZNA KY
ÚDRŽBA
Údržba vyžaduje extrémnu pozornosť a poznatky a tak
by mala byť vykonávaná len kvalifikovaným servisným
technikom. Preto vám odporúčame v prípade potreby sa
obrátiť na najbližšie autorizované stredisko. Pri údržbe
používajte len identické náhradné súčiastky.
VAROVANIE:
Aby ste sa vyhli vážnym zraneniam, nepokúšajte
sa pracovať s týmto produktom bez toho, aby ste
prečítali a pochopili tento návod na použitie. Ak
nerozumiete výstrahám a inštrukciám v návode,
nepoužívajte produkt. Kontaktujte oddelenie
služieb zákazníkom spoločnosti Ryobi pre bližšie
informácie.
Nasledujúce značky a významy vysvetľujú úroveň rizika spojeným s výrobkom.
ZNAČKA ZNAMENIE VÝZNAM
NEBEZPEČENSTVO: Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá môže
vyústiť v smrť, alebo vážne zranenie.
VAROVANIE: Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť v
smrť, alebo vážne zranenie.
VÝSTRAHA: Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže vyústiť v
ľahké, alebo stredne ťažké zranenie.
VÝSTRAHA: (bez výstražnej značky s výkričníkom) Označuje situáciu, ktorá
môže zapríčiniť škody na majetku.
UCHOVAJTE TIETO INŠTRUKCIE
ŠPECIFIKÁCIE
Napätie:.............................................................220-240 V
Výkon:......................................................................400 W
Rezacia kapacita:.................................................16.5 mm
Dĺžka čepele:.........................................................400 mm
Rýchlosť čepele:...............................................1700 min
-1
Hmotnosť:.................................................................4,1 kg
Nameraná hladina akustického tlaku:..................87 dB(A)
Garantovaná hladina akustického tlaku:..............97 dB(A)
Vibrácie:..............................................................1.36 m/s
2
OPIS
Obrázok 1
1. Puzdro
2. Čepele
3. Štvorpolohová otočná hlava
4. Teleskopická tyč
5. Poistné tlačidlo
6. Zadná rukoväť
7. Spínač
8. Držiak kábla
Obrázok 2
9. Zabalený nástroj
10. Kábel
11. Závitová manžeta
12. Hlava rezača
13. Uzamykací otvor
14. Vajcovitá tyč
15. Pätica
Obrázok 4
16. Tlačidlo otáčania
17. Drážky
180
Slovenčina
SK
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG
KOMPLETOVANIE
ROZBALENIE
Tento výrobok vyžaduje montáž.
Opatrne vyberte produkt a všetky doplnky z krabice.
Uistite sa, že v balení sú všetky uvedené súčasti.
Dôkladne skontrolujte výrobok a uistite sa, že žiadna
súčasť nebola poškodená pri preprave.
Neodhadzujte baliaci materiál pokým ste
neskontrolovali a úspešne nesprevádzkovali
výrobok.
Ak niektorá súčasť chýba, alebo je poškodená,
kontaktujte servisné centrum spoločnosti Ryobi
(kontakty v zozname na konci tohto návodu).
OBSAH BALENIA
Elektrické nožnice na živý plot
Návod na použitie
VAROVANIE
Ak niektoré súčiastky chýbajú, alebo sú
poškodené, nepoužívajte produkt pokým sa
nevymenia. Takéto používanie môže viesť k
vážnym zraneniam.
VAROVANIE
Nepokúšajte sa modifikovať produkt, alebo
vytvoriť príslušenstvo, ktoré nie je odporučené
pre použitie s týmto produktom. Ignorovanie
tohto upozornenia môže viesť k nebezpečným
podmienkam a následným vážnym zraneniam.
VAROVANIE
Nezapájajte výrobok do siete pred dokončením
montáže. Ignorovanie tohto upozornenia môže
viesť k nebezpečným podmienkam a následným
vážnym zraneniam.
KOMPLETOVANIE NÁSTROJA
Pozrite obrázok 2
Pred použitím nožníc sa vyžaduje jednorazová montáž.
Teleskopická tyč a hlava rezača nie sú v balení
spojené. Vytiahnite ich z balenia a roztiahnite
teleskopickú tyč na jej maximálnu dĺžku ako je
zobrazené na obrázku 6 v sekcii Prevádzka.
Odskrutkujte manžetu z pätice na hlave rezača a
stiahnite ju po kábli na roztiahnutú teleskopickú tyč
tak ako na obrázku 6.
Zasuňte teleskopickú tyč do pätice hlavy rezača
až kým uzamykacie otvory nezapadnú na svoje
miesto. Tyč svojim tvarom umožňuje len jeden smer
zasunutia. Pätica bude počas montáže roztvorená.
POZNÁMKA: Možno budete musieť jemne pootočiť
tyčou pri zasúvaní zo strany na stranu tak, aby zapadla
do pätice.
Manžetu potiahnite smerom k pätici a otáčaním v
smere hodinových ručičiek ju zatiahnite.
VAROVANIE: Nevykonanie predchádzajúcich
krokov môže zapríčiniť vážne zranenie, alebo
dokonca smrť.
PREVÁDZKA
VAROVANIE:
Nedovoľte, aby rutina oslabila vašu opatrnosť.
Zapamätajte si, že aj v ľahostajnosti aj zlomok
sekundy môže viesť k vážnym zraneniam.
VAROVANIE:
S elektrickým náradím vždy pracujte s
ochrannými okuliarmi, alebo okuliarmi s bočnými
štítmi. Bez nich sa vystavujete riziku zranenia očí
odletujúcimi úlomkami.
VAROVANIE:
Nepoužívajte nástavce, alebo príslušenstvo, ktoré
nie je odporučené pre použitie s týmto produktom.
Takéto konanie môže viesť k nebezpečným
podmienkam a následným vážnym zraneniam.
ÚČEL NÁSTROJA
Tento produkt sa môže použiť na tieto účely:
Rezanie a tvarovanie živých plotov a krovín
ZAPNUTIE A VYPNUTIE
Pozrite obrázok 3
Zapojte nožnice do elektrickej siete.
Pripojte zásuvku predlžovacieho kábla do zástrčky
na zadnej strane nožníc. Predlžovací kábel
potiahnite cez držiak na kábel tak ako je na obrázku.
POZNÁMKA: Používajte len schválený typ
predlžovacieho kábla pre exteriérové použitie.
Ľavou rukou uchopte teleskopickú tyč a pravou
zadnú rukoväť.
Pri zapnutí treba stlačiť naraz poistné tlačidlo a
spínač.
Prístroj vypnete pustením spínača.
NASTAVOVANIE OTOČNEJ HLAVY
Pozrite obrázok 4
Vypojte zástrčku zo siete.
Položte nožnice na pevný plochý podklad.
Stlačte tlačidlo otáčania a nastavte hlavu rezača tak,
181
Slovenčina
SK
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG
aby bezpečne zapadla do jednej zo štyroch pozícií
naznačených drážkami.
VÝSTRAHA:
Nedržte nožnice v mieste medzi otočnou
hlavou a päticou. Nedodržanie môže zapríčiniť
priškripnutie ruky.
NASTAVENIE TELESKOPICKEJ TYČE
Pozrite obrázok 5
Povoľte manžetu jej otáčaním proti smeru
hodinových ručičiek.
Skráťte, alebo predĺžte dĺžku pohybovaním tyčí k
sebe, alebo od seba.
POZNÁMKA: Predĺžte tyč len do potrebnej dĺžky na
výkon práce. Nepredlžujte rukoväť nad úroveň pása.
Ak dosiahnete požadovanú dĺžku, zatiahnite
manžetu v smere hodinových ručičiek.
POZNÁMKA: Snažte sa držať teleskopickú tyč nožníc
tak, aby ste mali dobrú rovnováhu. Nesnažte sa
nožnice držať v takej výške, ktorá vám neumožňuje
správny postoj a rovnováhu.
TIPY NA REZANIE
Pozrite obrázky 6-7
VAROVANIE:
Držte prístroj oboma rukami. Nikdy nedržte krovie
v jednej ruke a nástroj v druhej. Takéto konanie
môže zapríčiniť vážne zranenie.
VAROVANIE:
Pred prácou očistite pracovisko od všetkých
predmetov ako káble, svetlá, drôty, alebo reťaze.
Takéto predmety sa môžu dostať do kontaktu s
čepeľou a spôsobiť vážne zranenie.
Pri používaní nožníc umiestnite predlžovací kábel za
nožnice. Nikdy ho neprehadzujte cez ker, ktorý idete
strihať.
Netlačte na nožnice pri strihaní hustého krovia.
Čepele sa otupujú a spomaľujú. Ak sa začnú
spomaľovať, uvoľnite tlak na nožnice.
Nesnažte sa rezať konáriky a vetvičky hrubšie ako
3/4 palca, alebo také, ktoré zrejme čepele nedokážu
spracovať. Na odstrihnutie takýchto veľkých
kusov použite ručné záhradnícke nožnice, alebo
vyvetvovaciu pílu.
Ak sa čepele zaseknú, zastavte motor, počkajte
pokým sa čepele zastavia a vypojte nástroj zo siete.
Až potom môžete odstrániť príčinu zaseknutia.
Ak si želáte, môžete použiť šnúru na pomoc pri
strihaní živého plota. Rozhodnite sa pre výšku plota.
Natiahnite šnúru v želanej výške popri plote. Strihajte
tesne nad šnúrou. Strihajte kraj plota tak, že bude
trochu užší navrchu. Pri tomto spôsobe sa odhalí
viac plota a tak bude rovnomernejší.
Pri strihaní pichľavého, alebo tŕnistého krovia noste
rukavice. Pri strihaní nových výrastkov strihajte
širokým zmetacím záberom tak, aby konáriky padali
priamo na čepele. Staršie konáriky sú zvyčajne
hrubšie a najľahšie sa zostrihnú pohybom pilovania.
POUŽÍVANIE NOŽNÍC NA ŽIVÝ PLOT
VAROVANIE:
Prečítajte si dôležité informácie potrebné pre
bezpečné používanie čepele. Pre bezpečnú prácu
sa vyžaduje extrémna opatrnosť pri použití čepelí.
Viac v sekcii Dôležité bezpečnostné inštrukcie a
Špecifické bezpečnostné pravidlá.
Nástroj pevne držte v oboch rukách. Ľavou rukou
uchopte teleskopickú tyč a pravou zadnú rukoväť.
Nástroj sa používa na strihanie všetkými smermi,
pomalými, dôkladnými pohybmi zo strany na stranu.
Stojte pevne na zemi, aby ste mali rovnováhu na
oboch nohách.
Skontrolujte a vyčistite pracovisko od akýchkoľvek
skrytých predmetov.
Aby ste sa vyhli zásahom elektrickým prúdom,
nepoužívajte nástroj vo vzdialenosti menšej ako 15
metrov od drôtov elektrického vedenia.
Nikdy nepoužívajte nožnice v blízkosti elektrického
vedenia, oplotenia, stĺpov, budov a iných
nehnuteľných objektov.
Nikdy nepoužívajte čepeľ po styku s tvrdým
objektom bez predchádzajúcej kontroly. Ak nájdete
poškodenie, čepeľ ďalej nepoužívajte.
ÚDRŽBA
VAROVANIE:
Pri údržbe používajte len identické náhradné
diely. Použitie iných dielov môže spôsobiť
nehodu, alebo škodu na prístroji.
VAROVANIE:
Počas práce, alebo vírenia prachu vždy noste
ochranné okuliare, alebo ochranné sklo s
bočnými štítmi. Ak je pracovisko prašné, noste aj
ochrannú masku.
182
Slovenčina
SK
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG
VAROVANIE:
Pred kontrolou, čistením, alebo údržbou prístroja
vypnite motor a počkajte kým sa zastavia všetky
pohyblivé časti a prístroj vytiahnite zo siete.
Nerešpektovanie tohto varovania môže mať
za následok vážne zranenie, alebo škody na
majetku.
VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA
Pri čistení umelohmotných častí prístroja
nepoužívajte rozpúšťadlá. Väčšina takýchto častí
je náchylná na poškodenie pri použití rôznych
typov dostupných rozpúšťadiel. Na očistenie
od špiny, prachu, oleja, masti atď. použite čisté
handry.
VAROVANIE:
Zabráňte styku umelohmotných častí s brzdovou
kvapalinou, benzínom, ropným produktom,
agresívnym olejom atď. Tieto chemikálie môžu
poškodiť, oslabiť, alebo úplne zničiť plasty a tak
spôsobiť vážne zranenie.
Len diely na zozname dielov môžu byť opravené, alebo
vymenené zákazníkom. Všetky ostatné časti by mali byť
vymenené v autorizovanom servisnom stredisku.
VAROVANIE:
Čepele sú ostré. Pri ich montáži noste
protišmykové a pevné ochranné rukavice.
Nedotýkajte sa rukou, alebo prstami priestorov
medzi čepeľami, alebo takých miest, kde by sa
mohli prepichnúť, alebo prerezať. NIKDY sa
nedotýkajte čepelí ak je nástroj zapojený v sieti.
MAZANIE ČEPELE
Pozrite obrázok 8
Jednoduchšiu prácu a dlhší život čepele elektrických
nožníc dosiahnete jej pravidelným mazaním pred a po
každom použití nástroja.
Vypnite motor a vytiahnite kábel zo siete.
Položte nožnice na rovný povrch. Naneste ľahký
strojový olej pozdĺž kraja vrchnej čepele.
Pri dlhšom používaním nožníc odporúčame namazanie
reťaze aj počas práce.
POZNÁMKA: Nevykonávajte mazanie ak sú nožnice
zapnuté.
Vypnite motor a vytiahnite kábel zo siete.
Namažte nožnice tak ako je uvedené vyššie.
Zapojte nástroj do siete a pokračujte v práci.
ČISTENIE NOŽNÍC
Vypnite motor a vytiahnite kábel zo siete.
Očistite špinu a úlomky z tela nožníc použitím vlhkej
látky a jemného čistiaceho prostriedku.
POZNÁMKA: Nepoužívajte žiadny silný saponát na
plastové časti rukoväte. Môžu sa poškodiť pod vplyvom
rôznych aromatických olejov ako borovicový, alebo
citrónový a rozpúšťadlami ako petrolej.
USKLADNENIE NOŽNÍC
Očistite výrobok od nečistôt.
Skladujte vnútri, v dobre vetraných a suchých
priestoroch, mimo dosahu detí.
Držte ďalej od chemických látok spôsobujúcich
koróziu ako záhradných chemikálií a rozmrazovacej
soli.
LIKVIDÁCIA
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento
výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť
ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a
elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie
tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom
pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak
boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte
na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu
domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok
zakúpili.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA
Spoločnosť TTI poskytuje záruku, že tento produkt pre použitie v
exteriéri nebude mať žiadne poruchy v materiále ani spracovaní
24 mesiacov od dátumu zakúpenia pôvodným kupujúcim, s
obmedzeniami uvedenými nižšie. Odložte si faktúru ako potvrdenie
o dátume zakúpenia.
Táto záruka platí len v prípade, ak sa tento produkt používa pre
osobné a nekomerčné účely. Táto záruka nezahrňuje poškodenie
alebo zodpovednosť spôsobenú nesprávnym používaním alebo v
jeho následku, zneužívaním, náhodnými alebo zámernými činmi
používateľa, nesprávnou manipuláciou, neprimeraným používaním,
nedbalosťou, nedodržaním prevádzkových postupov uvedených v
používateľskej príručke zo strany koncového užívateľa, pokusmi o
opravu nekvalifikovaným odborníkom, neautorizovanou opravou,
úpravami alebo používaním príslušenstva a/alebo doplnkov, ktoré nie
sú výslovne odporúčané oprávnenou stranou.
Táto záruka nezahrňuje krycie pásy, kefky, vaky, žiarovky ani žiadne
iné diely, ktorých bežné opotrebovanie vyžaduje výmenu počas
záručnej doby. Pokiaľ nie je výslovne uverené v platných zákonoch,
táto záruka nezahrňuje náklady na prepravu a spotrebné materiály,
napríklad poistky.
Táto obmedzená záruka stráca platnosť v prípade poškodenia,
pozmenenia alebo odstránenia pôvodných identifikačných označení
(obchodná známka, sériové číslo a pod.) alebo ak tento produkt nebo
zakúpený od autorizovaného predajcu alebo ak sa tento produkt
predáva AKO JE a/alebo SO VŠETKÝMI CHYBAMI.
S ohľadom na všetky platné miestne predpisy sú ustanovenia tejto
obmedzenej záruky náhradou za akúkoľvek inú písomnú záruku,
či už výslovnú alebo implikovanú, písomnú alebo ústnu, vrátane
záruky OBCHODOVATEĽNOSTI ALEBO VHODNOSTI PRE
KONKRÉTNY ÚČEL. ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NEPREBERÁME
ZODPOVEDNOSŤ ZA ŠPECIÁLNE, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY. NAŠE MAXIMÁLNE RUČENIE NEPREKROČÍ SKUTOČNÚ
NÁKUPNÚ CENU, KTORÚ STE ZA PRODUKT ZAPLATILI.
Táto záruka platí len v Európskej únii, Austrálii a na Novom
Zélande. Ak sa nachádzate mimo týchto regiónov, obráťte sa na
autorizovaného predajcu Ryobi kde zistíte, či platí iná záruka.
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
Фирма TTI предоставя гаранция за този продукт за външна
употреба по отношение на дефекти в материала или
изработката за период от 24 месеца от датата на покупката
от купувача с посочените по долу ограничения. Моля запазете
фактурата като доказателство за датата на покупката.
Гаранцията е валидна само когато този продукт е
използван за
лични, а не търговски цели. Гаранцията не
покрива вреди или задължения породени от/или неправилна
употреба, злоупотреба, неоснователна или нежелана
употреба от потребителя, работа с продукта не по неговото
предназначение, немърливост, неспазване на упътванията за
употреба посочени в ръководствата за използване, опит за
ремонт от неквалифициран персонал, неоторизиран ремонт,
преработка
, или употреба на допълнителни приспособления
и/или допълнения, които не са специално препоръчани от
оторизирана фирма или сервиз.
Гаранцията не покрива ремъци, четки, торби, крушки или
каквито и да било части, които биха могли да се износят
или скъсат по време на гаранционният период и изискват
замяна. Освен ако изрично
не е посочено в закон, гаранцията
не покрива транспортни разходи или консумативи като
например електропредпазители.
Тази ограничена гаранция е невалидна, ако оригиналните
означения и етикети (запазена марка, сериен номер и
други), са с нарушена цялост, разкъсани или премахнати,
ако продукта не е закупен от оторизиран търговец или, ако
продуктът е продаден
на разпродажба с намалена цена
КАКТО СИ Е и/илиС ВСИЧКИ ПОСОЧЕНИ ПОВРЕДИ ПО
НЕГО”.
В съответствие с всички местни наредби, постановките на
тази ограничена гаранция заместват която и да е друга
писмена гаранция, независимо изразена или приложена,
писменна или устна, включително която и да е друга
гаранция ТЪРГОВСКА
ИЛИ СЪОТВЕТСТВАЩА ЗА ОПРЕДЕЛЕНА
ЦЕЛ. ПО НИКАКЪВ НАЧИН НЯМА ДА СМЕ ОТГОВОРНИ ЗА
СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ, КОСВЕНИ ИЛИ НЕПРЕДВИДЕНИ
ЗАГУБИ. НАШАТА МАКСИМАЛНА ОТГОВОРНОСТ НЕ МОЖЕ
ДА НАДХВЪРЛИ СЪОТВЕТНАТА ПОКУПНА ЦЕНА, ПЛАТЕНА ОТ
ВАС ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ.
Тази гаранция е валидна само за територията на
Европейския съюз, Австралия и Нова зеландия. Ако
сте
извън тези територии, моля свържете се с оторизиран от
Ryobi разпространител (дилър), за да уточните дали се
прилага друг вид гаранция.
BG
SK
PAZIŅOJUMS PAR ATBILSTĪBU EK NOSACĪJUMIEM
- Mēs, Homelite Far East Co., Ltd.
24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong,
vienīgi uz mūsu atbildību paziņojam, ka par izstrādājumu uz kāta
montēts elektriskais dzīvžogu trimeris: RPT400, uz ko šī Deklarācija
attiecas, atbilst attiecīgajām pamata drošības un veselības prasībām
šādās direktīvās:
- 98/37/EC (Mašinērijas direktīva),
- 2004/108/EC (EMC-elektromagnētiskā lauka direktīva), un
- 2006/95/EC (LVD – zema sprieguma ierīču direktīva)
- 2000/14/EC (trokšņa direktīva) iesk. pārveidojumus.
Drošības un veselības prasību, kas minētas Direktīvās, atbilstošai
izpildei ir ievēroti šādi standarti un/vai tehniskās specifikācijas:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Mērītais skaņas stipruma līmenis: 95,6 dB(A)
Garantētais skaņas stipruma līmenis: 97 dB(A)
Atbilstības novērtējuma metode saskaņā ar pielikumu VI/Direktīva
2000/14/EC
VYHLÁSENIE ES O ZHODE
My, Homelite Far East Co., Ltd.
vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednosť za produkt elektrické
nožnice na živý plot: RPT400, v tomto prehlásení deklarujeme
korešpondujúce základné bezpečnostné a zdravotné požiadavky
týchto smerníc:
- 98/37/EC (technická smernica),
- 2004/108/EC (EMC-smernica)
- 2006/95/EC (LVD-smernica) a
- 2000/14/EC (hluková smernica) zahŕňajúc modifikácie.
Pre relevantnú implementáciu bezpečnostných a zdravotných
požiadaviek smerníc, nasledujúce štandardy a/alebo technické
špecifikácie boli dodržané:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Meraná hladina akustického výkonu: 95,6 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu: 97 dB(A)
Dodržanie ustanovenia k dodatku VI/smernica 2000/14/EC
VASTAVUSDEKLARATSIOON
- Meie, Homelite Far East CO., LTD.
Aadress: 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan,
Hong Kong, kinnitame oma ainuvastutuse alusel, et toode elektritoitega
teleskoopvarrega võsatrimmer: RPT400, millega see deklaratsioon on
seotud, vastab asjassepuutuvatele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele
direktiividest:
- 98/37/EC (masina direktiiv),
- 2004/108/EC (EMÜ direktiiv) ja
- 2006/95/EC (LVD-direktiiv),
- 2000/14/EC (müra direktiiv) k.a. uuendused.
Direktiivides mainitud asjassepuutuvate ohutus- ja tervisenõuete
rakendamiseks on tunnustatud järgnevaid standardeid ja/või tehnilisi
täpsustusi:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002; EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Mõõdetud müratase 95.6dB(A)
Garanteeritud müratase 97dB(A)
Vastavuse hindamismeetod VI/Directive 2000/14/EC lisas.
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
- Mes, kompanija „Homelite Far East CO.,LTD.
registruota adresu 24/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen
Wan, Honkongas. Prisiimdami visą atsakomybę, pareiškiame, kad
produktas Elektrinis gyvatvorių genėtuvas su kotu RPT400, kuriam
taikoma ši deklaracija, atitinka žemiau išvardintų direktyvų bazinius
saugos ir sveikatos reikalavimus:
-98/37/EC (mašinų direktyvos),
-2004/108/EC (elektromagnetinio suderinamumo direktyvos) ir
-2006/95/EC (LVD direktyvos),
-2000/14/EC (triukšmo direktyvos), įskaitant modifikacijas. Įgyvendinant
atitinkamus saugos ir sveikatos reikalavimus, išvardintus direktyvose,
buvo laikomasi tokių standartų ir / arba techninių specifikacijų:
EN55014-1:2000+A1: 2001+A2:2002;EN61000-3-2: 2006;
EN61000-3-3: 1995+A1: 2001;
EN60745-1: 2006 ,EN60745-2-15 :2006, ISO10517 :2003,
EN ISO 3744:1995; ISO 11094:1991
Išmatuotas triukšmo galingumo lygis 95.6 dB (A)
Garantuotas triukšmo galingumo lygis 97 dB (A)
Atitikties įvertinimo metodas atitinka direktyvos 2000/14/EC VI priedą.
LV
SK
LT
EST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Ryobi RPT400 Používateľská príručka

Kategória
Vyžínače trávy
Typ
Používateľská príručka